This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/1.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "1505", "871", "2100"], "fr": "[-Page 1 - 28 novembre 1990] C\u0027est le seizi\u00e8me jour, peut-\u00eatre le dix-septi\u00e8me, depuis que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 secouru par hasard par l\u0027\u00e9quipe de sauvetage de cette \u00e9pave, apr\u00e8s que l\u0027avion de l\u0027\u00e9quipe de secours se soit \u00e9cras\u00e9 en mer. Je ne sais pas combien de temps je suis rest\u00e9 inconscient, je ne peux me fier qu\u0027aux descriptions du m\u00e9decin qui m\u0027accompagne, Kolov, pour tenir ce journal. Il m\u0027a dit que tous les secouristes \u00e0 bord de l\u0027avion sont morts, et que je suis le seul \u00e0 avoir surv\u00e9cu miraculeusement. J\u0027ai eu de la chance, je n\u0027ai que les deux jambes fractur\u00e9es et une commotion c\u00e9r\u00e9brale mod\u00e9r\u00e9e, mais ma colonne vert\u00e9brale n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 touch\u00e9e. Le m\u00e9decin dit que je pourrai remarcher et retrouver la partie de ma m\u00e9moire perdue d\u0027ici six mois.", "id": "[-Halaman1-28 November 1990] Hari ini adalah hari keenam belas, atau mungkin ketujuh belas, sejak aku diselamatkan secara tidak sengaja oleh tim penyelamat kapal karam ini setelah pesawat tim penyelamat jatuh di laut. Aku tidak yakin berapa lama aku pingsan, hanya bisa mengandalkan deskripsi dokter yang merawatku untuk membuat catatan. Kolov mengatakan semua personel penyelamat di pesawat tewas, hanya aku yang secara ajaib selamat. Aku sangat beruntung, hanya patah kedua kaki dan gegar otak sedang, tetapi tulang belakangku tidak rusak. Dokter mengatakan aku bisa pulih kemampuan berjalan dan sebagian ingatan yang hilang dalam waktu setengah tahun.", "pt": "[-P\u00e1gina1-28 de novembro de 1990] Hoje \u00e9 o d\u00e9cimo sexto dia, talvez o d\u00e9cimo s\u00e9timo, desde que fui resgatado inesperadamente pela equipe de salvamento deste navio naufragado, ap\u00f3s a queda do avi\u00e3o da equipe de resgate no mar. N\u00e3o consigo determinar por quanto tempo estive inconsciente, s\u00f3 posso registrar com base na descri\u00e7\u00e3o do m\u00e9dico que me acompanha. Korlov disse que todos os socorristas do avi\u00e3o morreram, e eu fui o \u00fanico que sobreviveu milagrosamente. Tive sorte, apenas fraturei as duas pernas e sofri uma concuss\u00e3o moderada, mas minha coluna n\u00e3o foi ferida. O m\u00e9dico disse que em meio ano poderei recuperar a capacidade de andar e a parte da mem\u00f3ria que perdi.", "text": "[-Page 1- NOVEMBER 28, 1990] Today marks the sixteenth, maybe seventeenth, day since I was rescued by this shipwreck salvage team after the rescue plane crashed at sea. I can\u0027t be sure how long I was unconscious, I can only rely on the descriptions of the accompanying doctor who took care of me to keep a record. Kolov said that all the rescuers on the plane died, and I was the only one who miraculously survived. I\u0027m lucky. It\u0027s just a fractured leg and a moderate concussion, but my spine wasn\u0027t injured. The doctor said I can regain my ability to walk and the part of my memory I lost within six months.", "tr": "[-Sayfa1-28 Kas\u0131m 1990] Kurtarma ekibinin u\u00e7a\u011f\u0131 denize d\u00fc\u015ft\u00fckten sonra bu bat\u0131k \u00e7\u0131karma ekibi taraf\u0131ndan kazara kurtar\u0131l\u0131\u015f\u0131m\u0131n on alt\u0131nc\u0131, belki de on yedinci g\u00fcn\u00fc. Ne kadar s\u00fcre bayg\u0131n kald\u0131\u011f\u0131m\u0131 tam olarak bilemiyorum, sadece bana bakan gemi doktorunun anlatt\u0131klar\u0131na g\u00f6re kay\u0131t tutabiliyorum. Kolov, u\u00e7aktaki t\u00fcm kurtarma personelinin \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc, mucizevi bir \u015fekilde sadece benim hayatta kald\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledi. \u00c7ok \u015fansl\u0131y\u0131m, sadece bacaklar\u0131m k\u0131r\u0131k ve orta derecede beyin sars\u0131nt\u0131s\u0131 ge\u00e7irdim ama omurgam zarar g\u00f6rmemi\u015f. Doktor, alt\u0131 ay i\u00e7inde y\u00fcr\u00fcme yetene\u011fimi ve kaybetti\u011fim haf\u0131zam\u0131n bir k\u0131sm\u0131n\u0131 geri kazanabilece\u011fimi s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/2.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "0", "859", "144"], "fr": "Je ne me souviens pas clairement de tout ce qui m\u0027est arriv\u00e9, mes pens\u00e9es sont confuses. Que Dieu me b\u00e9nisse et m\u0027aide \u00e0 me r\u00e9tablir rapidement.", "id": "Aku tidak bisa mengingat dengan jelas apa yang telah kualami sepenuhnya, pikiranku terasa sangat kacau. Semoga Tuhan memberkatiku agar bisa pulih dengan lancar.", "pt": "N\u00e3o me lembro completamente do que aconteceu. Sinto-me muito confuso. Que Deus me aben\u00e7oe para que eu possa me recuperar sem problemas.", "text": "I can\u0027t clearly remember my complete experience. I feel very confused. May God bless me with a smooth recovery.", "tr": "Ba\u015f\u0131ma gelenleri tam olarak hat\u0131rlayam\u0131yorum, zihnim \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131k. Umar\u0131m Tanr\u0131 beni korur da \u00e7abucak iyile\u015firim."}, {"bbox": ["7", "42", "858", "143"], "fr": "Je ne me souviens pas clairement de tout ce qui m\u0027est arriv\u00e9, mes pens\u00e9es sont confuses. Que Dieu me b\u00e9nisse et m\u0027aide \u00e0 me r\u00e9tablir rapidement.", "id": "Aku tidak bisa mengingat dengan jelas apa yang telah kualami sepenuhnya, pikiranku terasa sangat kacau. Semoga Tuhan memberkatiku agar bisa pulih dengan lancar.", "pt": "N\u00e3o me lembro completamente do que aconteceu. Sinto-me muito confuso. Que Deus me aben\u00e7oe para que eu possa me recuperar sem problemas.", "text": "I can\u0027t clearly remember my complete experience. I feel very confused. May God bless me with a smooth recovery.", "tr": "Ba\u015f\u0131ma gelenleri tam olarak hat\u0131rlayam\u0131yorum, zihnim \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131k. Umar\u0131m Tanr\u0131 beni korur da \u00e7abucak iyile\u015firim."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2587, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/4.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "2011", "852", "2584"], "fr": "[-Page 158 - 18 mai 1991] Suite \u00e0 mes demandes r\u00e9p\u00e9t\u00e9es au capitaine Kolov, le \"Pos\u00e9idon\" est arriv\u00e9 sur la c\u00f4te norv\u00e9gienne, \u00e0 l\u0027endroit o\u00f9 mon grand-p\u00e8re avait fait naufrage. J\u0027esp\u00e9rais qu\u0027Agares appara\u00eetrait comme \u00e0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027ai m\u00eame saut\u00e9 dans la mer glac\u00e9e en faisant semblant de me noyer, mais toujours aucune trace de lui. Je ne sais pas pourquoi je fais \u00e7a. J\u0027avais clairement l\u0027intention de fuir Agares, mais maintenant je me donne tant de mal pour le retrouver... C\u0027est un peu ridicule, non ? Zut, je vais m\u0027arr\u00eater l\u00e0.", "id": "[-Halaman158-18 Mei 1991] Atas permintaanku yang berulang kali kepada Kapten Kolov, \"Poseidon\" tiba di pantai Norwegia, tempat kakekku dulu mengalami kecelakaan laut. Aku berharap Agares akan muncul seperti saat itu, bahkan sampai melompat ke laut es dan berpura-pura tenggelam, tetapi tetap tidak ada jejaknya. Aku tidak tahu mengapa aku melakukan ini, aku jelas-jelas ingin melarikan diri dari Agares, tetapi sekarang aku malah bersusah payah mencarinya... Agak konyol, bukan? Sialan, cukup sampai di sini saja.", "pt": "[-P\u00e1gina158-18 de maio de 1991] Sob meus repetidos pedidos ao Capit\u00e3o Korlov, o \"Poseidon\" chegou \u00e0 costa da Noruega, o local onde meu av\u00f4 naufragou. Eu esperava que Agares aparecesse como daquela vez, e at\u00e9 pulei no mar gelado fingindo ser uma pessoa se afogando, mas ainda n\u00e3o havia sinal dele. N\u00e3o sei por que fiz isso. Eu claramente queria fugir de Agares, mas agora estou me esfor\u00e7ando tanto para encontr\u00e1-lo... \u00c9 um pouco rid\u00edculo, n\u00e3o \u00e9? Droga, vou parar de escrever aqui.", "text": "[-Page 158- MAY 18, 1991] At my repeated request to Captain Kolov, the \"Poseidon\" arrived at the coast of Norway, the place where my grandfather was shipwrecked. I was hoping that Agares would appear like he did back then, and even jumped into the icy sea pretending to be a drowning man, but there was still no sign of him. I don\u0027t know why I did this. I clearly wanted to escape from Agares, but now I\u0027m going to great lengths to find him... It\u0027s a little ridiculous, isn\u0027t it? Damn it, I\u0027ll just write this much.", "tr": "[-Sayfa158-18 May\u0131s 1991] Kaptan Kolov\u0027a defalarca yalvarmam\u0131n ard\u0131ndan \u0027Poseidon\u0027 Norve\u00e7 k\u0131y\u0131lar\u0131na, b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n bir zamanlar gemi kazas\u0131 ge\u00e7irdi\u011fi yere geldi. Agreas\u0027\u0131n o zamanki gibi ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 umuyordum, hatta bu y\u00fczden buzlu denize atlay\u0131p bo\u011fuluyormu\u015f gibi yapt\u0131m ama ondan h\u00e2l\u00e2 bir iz yoktu. Neden b\u00f6yle yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorum, a\u00e7\u0131k\u00e7a Agreas\u0027tan ka\u00e7mak istiyordum ama \u015fimdi onu bulmak i\u00e7in bu kadar zahmete giriyorum... Biraz komik de\u011fil mi? Kahretsin, buraya kadar yazay\u0131m."}, {"bbox": ["10", "1948", "590", "2568"], "fr": "[-Page 158 - 18 mai 1991] Suite \u00e0 mes demandes r\u00e9p\u00e9t\u00e9es au capitaine Kolov, le \"Pos\u00e9idon\" est arriv\u00e9 sur la c\u00f4te norv\u00e9gienne, \u00e0 l\u0027endroit o\u00f9 mon grand-p\u00e8re avait fait naufrage. J\u0027esp\u00e9rais qu\u0027Agares appara\u00eetrait comme \u00e0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027ai m\u00eame saut\u00e9 dans la mer glac\u00e9e en faisant semblant de me noyer, mais toujours aucune trace de lui. Je ne sais pas pourquoi je fais \u00e7a. J\u0027avais clairement l\u0027intention de fuir Agares, mais maintenant je me donne tant de mal pour le retrouver... C\u0027est un peu ridicule, non ? Zut, je vais m\u0027arr\u00eater l\u00e0.", "id": "[-Halaman158-18 Mei 1991] Atas permintaanku yang berulang kali kepada Kapten Kolov, \"Poseidon\" tiba di pantai Norwegia, tempat kakekku dulu mengalami kecelakaan laut. Aku berharap Agares akan muncul seperti saat itu, bahkan sampai melompat ke laut es dan berpura-pura tenggelam, tetapi tetap tidak ada jejaknya. Aku tidak tahu mengapa aku melakukan ini, aku jelas-jelas ingin melarikan diri dari Agares, tetapi sekarang aku malah bersusah payah mencarinya... Agak konyol, bukan? Sialan, cukup sampai di sini saja.", "pt": "[-P\u00e1gina158-18 de maio de 1991] Sob meus repetidos pedidos ao Capit\u00e3o Korlov, o \"Poseidon\" chegou \u00e0 costa da Noruega, o local onde meu av\u00f4 naufragou. Eu esperava que Agares aparecesse como daquela vez, e at\u00e9 pulei no mar gelado fingindo ser uma pessoa se afogando, mas ainda n\u00e3o havia sinal dele. N\u00e3o sei por que fiz isso. Eu claramente queria fugir de Agares, mas agora estou me esfor\u00e7ando tanto para encontr\u00e1-lo... \u00c9 um pouco rid\u00edculo, n\u00e3o \u00e9? Droga, vou parar de escrever aqui.", "text": "[-Page 158- MAY 18, 1991] At my repeated request to Captain Kolov, the \"Poseidon\" arrived at the coast of Norway, the place where my grandfather was shipwrecked. I was hoping that Agares would appear like he did back then, and even jumped into the icy sea pretending to be a drowning man, but there was still no sign of him. I don\u0027t know why I did this. I clearly wanted to escape from Agares, but now I\u0027m going to great lengths to find him... It\u0027s a little ridiculous, isn\u0027t it? Damn it, I\u0027ll just write this much.", "tr": "[-Sayfa158-18 May\u0131s 1991] Kaptan Kolov\u0027a defalarca yalvarmam\u0131n ard\u0131ndan \u0027Poseidon\u0027 Norve\u00e7 k\u0131y\u0131lar\u0131na, b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n bir zamanlar gemi kazas\u0131 ge\u00e7irdi\u011fi yere geldi. Agreas\u0027\u0131n o zamanki gibi ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 umuyordum, hatta bu y\u00fczden buzlu denize atlay\u0131p bo\u011fuluyormu\u015f gibi yapt\u0131m ama ondan h\u00e2l\u00e2 bir iz yoktu. Neden b\u00f6yle yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorum, a\u00e7\u0131k\u00e7a Agreas\u0027tan ka\u00e7mak istiyordum ama \u015fimdi onu bulmak i\u00e7in bu kadar zahmete giriyorum... Biraz komik de\u011fil mi? Kahretsin, buraya kadar yazay\u0131m."}, {"bbox": ["49", "148", "833", "916"], "fr": "[-Page 157 - 16 avril 1991] Devrais-je me r\u00e9jouir d\u0027avoir enfin pu me souvenir de tout ce que j\u0027ai v\u00e9cu ? J\u0027ai suivi le \"Pos\u00e9idon\" pour retourner dans la zone maritime o\u00f9 se trouve l\u0027\u00eele des Sir\u00e8nes, dans l\u0027espoir de retrouver les disparus, Rafael et les autres, et... Agares, mais sans succ\u00e8s. L\u0027\u00eele des Sir\u00e8nes et la flotte nazie avaient disparu sans laisser de trace, l\u0027exploration sous-marine n\u0027a donn\u00e9 aucun r\u00e9sultat. Je pense que c\u0027est peut-\u00eatre parce que le passage vers l\u0027Atlantide s\u0027est ferm\u00e9 pour toujours... J\u0027ai cri\u00e9 les noms d\u0027Agares, Rafael et les autres en mer, mais je n\u0027ai eu aucune r\u00e9ponse. Le Pos\u00e9idon et moi avons quitt\u00e9 cet endroit.", "id": "[-Halaman157-16 April 1991] Haruskah aku bersyukur akhirnya bisa mengingat semua yang telah kualami? Aku mengikuti \"Poseidon\" kembali ke perairan tempat Pulau Duyung berada, ingin mencari Rafal dan yang lainnya yang hilang, dan... Agares, tetapi tidak menemukan apa pun. Pulau Duyung dan armada Nazi telah menghilang tanpa jejak, penyelaman tidak membuahkan hasil apa pun. Kupikir, mungkin karena lorong Atlantis telah tertutup selamanya... Aku berteriak memanggil Agares dan Rafal di laut, tidak ada jawaban. Aku dan Poseidon meninggalkan tempat ini.", "pt": "[-P\u00e1gina157-16 de abril de 1991] Devo me alegrar por finalmente conseguir lembrar de tudo o que vivenciei? Segui o \"Poseidon\" de volta \u00e0 \u00e1rea mar\u00edtima onde a Ilha das Sereias est\u00e1 localizada, querendo encontrar Rafael e os outros desaparecidos, e... Agares, mas n\u00e3o encontrei nada. A Ilha das Sereias e a frota nazista desapareceram sem deixar vest\u00edgios, e a explora\u00e7\u00e3o subaqu\u00e1tica n\u00e3o deu resultados. Acho que talvez seja porque a passagem para Atl\u00e2ntida foi fechada para sempre... Gritei alto no mar por Agares e Rafael, mas n\u00e3o obtive resposta. Eu e o Poseidon partimos daqui.", "text": "[-Page 157- APRIL 16, 1991] Should I be glad that I can finally remember everything I\u0027ve been through? I followed the \"Poseidon\" back to the waters where Mermaid Island is located, wanting to find the missing Raphael and the others, and... Agares, but found nothing. Both Mermaid Island and the Nazi fleet had disappeared without a trace, and underwater exploration yielded no results. I think maybe it\u0027s because the passage to Atlantis is permanently closed... I shouted the names of Agares and Raphael and the others at sea, but received no response. The \"Poseidon\" and I left this place.", "tr": "[-Sayfa157-16 Nisan 1991] Sonunda ba\u015f\u0131ma gelen her \u015feyi hat\u0131rlayabildi\u011fim i\u00e7in sevinmeli miyim? Kay\u0131p Rafael ve di\u011ferlerini, ve... Agreas\u0027\u0131 bulmak umuduyla \u0027Poseidon\u0027 ile Deniz K\u0131z\u0131 Adas\u0131\u0027n\u0131n bulundu\u011fu sulara geri d\u00f6nd\u00fcm ama hi\u00e7bir \u015fey bulamad\u0131m. Deniz K\u0131z\u0131 Adas\u0131 ve Nazi filosu iz b\u0131rakmadan kaybolmu\u015ftu, dal\u0131\u015fla yap\u0131lan aramalardan hi\u00e7bir sonu\u00e7 \u00e7\u0131kmad\u0131. San\u0131r\u0131m Atlantis\u0027e ge\u00e7it kal\u0131c\u0131 olarak kapand\u0131... Denizde Agreas ve Rafael\u0027e seslendim ama hi\u00e7bir yan\u0131t alamad\u0131m. Poseidon ile birlikte buradan ayr\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["5", "112", "868", "942"], "fr": "[-Page 157 - 16 avril 1991] Devrais-je me r\u00e9jouir d\u0027avoir enfin pu me souvenir de tout ce que j\u0027ai v\u00e9cu ? J\u0027ai suivi le \"Pos\u00e9idon\" pour retourner dans la zone maritime o\u00f9 se trouve l\u0027\u00eele des Sir\u00e8nes, dans l\u0027espoir de retrouver les disparus, Rafael et les autres, et... Agares, mais sans succ\u00e8s. L\u0027\u00eele des Sir\u00e8nes et la flotte nazie avaient disparu sans laisser de trace, l\u0027exploration sous-marine n\u0027a donn\u00e9 aucun r\u00e9sultat. Je pense que c\u0027est peut-\u00eatre parce que le passage vers l\u0027Atlantide s\u0027est ferm\u00e9 pour toujours... J\u0027ai cri\u00e9 les noms d\u0027Agares, Rafael et les autres en mer, mais je n\u0027ai eu aucune r\u00e9ponse. Le Pos\u00e9idon et moi avons quitt\u00e9 cet endroit.", "id": "[-Halaman157-16 April 1991] Haruskah aku bersyukur akhirnya bisa mengingat semua yang telah kualami? Aku mengikuti \"Poseidon\" kembali ke perairan tempat Pulau Duyung berada, ingin mencari Rafal dan yang lainnya yang hilang, dan... Agares, tetapi tidak menemukan apa pun. Pulau Duyung dan armada Nazi telah menghilang tanpa jejak, penyelaman tidak membuahkan hasil apa pun. Kupikir, mungkin karena lorong Atlantis telah tertutup selamanya... Aku berteriak memanggil Agares dan Rafal di laut, tidak ada jawaban. Aku dan Poseidon meninggalkan tempat ini.", "pt": "[-P\u00e1gina157-16 de abril de 1991] Devo me alegrar por finalmente conseguir lembrar de tudo o que vivenciei? Segui o \"Poseidon\" de volta \u00e0 \u00e1rea mar\u00edtima onde a Ilha das Sereias est\u00e1 localizada, querendo encontrar Rafael e os outros desaparecidos, e... Agares, mas n\u00e3o encontrei nada. A Ilha das Sereias e a frota nazista desapareceram sem deixar vest\u00edgios, e a explora\u00e7\u00e3o subaqu\u00e1tica n\u00e3o deu resultados. Acho que talvez seja porque a passagem para Atl\u00e2ntida foi fechada para sempre... Gritei alto no mar por Agares e Rafael, mas n\u00e3o obtive resposta. Eu e o Poseidon partimos daqui.", "text": "[-Page 157- APRIL 16, 1991] Should I be glad that I can finally remember everything I\u0027ve been through? I followed the \"Poseidon\" back to the waters where Mermaid Island is located, wanting to find the missing Raphael and the others, and... Agares, but found nothing. Both Mermaid Island and the Nazi fleet had disappeared without a trace, and underwater exploration yielded no results. I think maybe it\u0027s because the passage to Atlantis is permanently closed... I shouted the names of Agares and Raphael and the others at sea, but received no response. The \"Poseidon\" and I left this place.", "tr": "[-Sayfa157-16 Nisan 1991] Sonunda ba\u015f\u0131ma gelen her \u015feyi hat\u0131rlayabildi\u011fim i\u00e7in sevinmeli miyim? Kay\u0131p Rafael ve di\u011ferlerini, ve... Agreas\u0027\u0131 bulmak umuduyla \u0027Poseidon\u0027 ile Deniz K\u0131z\u0131 Adas\u0131\u0027n\u0131n bulundu\u011fu sulara geri d\u00f6nd\u00fcm ama hi\u00e7bir \u015fey bulamad\u0131m. Deniz K\u0131z\u0131 Adas\u0131 ve Nazi filosu iz b\u0131rakmadan kaybolmu\u015ftu, dal\u0131\u015fla yap\u0131lan aramalardan hi\u00e7bir sonu\u00e7 \u00e7\u0131kmad\u0131. San\u0131r\u0131m Atlantis\u0027e ge\u00e7it kal\u0131c\u0131 olarak kapand\u0131... Denizde Agreas ve Rafael\u0027e seslendim ama hi\u00e7bir yan\u0131t alamad\u0131m. Poseidon ile birlikte buradan ayr\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["49", "148", "833", "916"], "fr": "[-Page 157 - 16 avril 1991] Devrais-je me r\u00e9jouir d\u0027avoir enfin pu me souvenir de tout ce que j\u0027ai v\u00e9cu ? J\u0027ai suivi le \"Pos\u00e9idon\" pour retourner dans la zone maritime o\u00f9 se trouve l\u0027\u00eele des Sir\u00e8nes, dans l\u0027espoir de retrouver les disparus, Rafael et les autres, et... Agares, mais sans succ\u00e8s. L\u0027\u00eele des Sir\u00e8nes et la flotte nazie avaient disparu sans laisser de trace, l\u0027exploration sous-marine n\u0027a donn\u00e9 aucun r\u00e9sultat. Je pense que c\u0027est peut-\u00eatre parce que le passage vers l\u0027Atlantide s\u0027est ferm\u00e9 pour toujours... J\u0027ai cri\u00e9 les noms d\u0027Agares, Rafael et les autres en mer, mais je n\u0027ai eu aucune r\u00e9ponse. Le Pos\u00e9idon et moi avons quitt\u00e9 cet endroit.", "id": "[-Halaman157-16 April 1991] Haruskah aku bersyukur akhirnya bisa mengingat semua yang telah kualami? Aku mengikuti \"Poseidon\" kembali ke perairan tempat Pulau Duyung berada, ingin mencari Rafal dan yang lainnya yang hilang, dan... Agares, tetapi tidak menemukan apa pun. Pulau Duyung dan armada Nazi telah menghilang tanpa jejak, penyelaman tidak membuahkan hasil apa pun. Kupikir, mungkin karena lorong Atlantis telah tertutup selamanya... Aku berteriak memanggil Agares dan Rafal di laut, tidak ada jawaban. Aku dan Poseidon meninggalkan tempat ini.", "pt": "[-P\u00e1gina157-16 de abril de 1991] Devo me alegrar por finalmente conseguir lembrar de tudo o que vivenciei? Segui o \"Poseidon\" de volta \u00e0 \u00e1rea mar\u00edtima onde a Ilha das Sereias est\u00e1 localizada, querendo encontrar Rafael e os outros desaparecidos, e... Agares, mas n\u00e3o encontrei nada. A Ilha das Sereias e a frota nazista desapareceram sem deixar vest\u00edgios, e a explora\u00e7\u00e3o subaqu\u00e1tica n\u00e3o deu resultados. Acho que talvez seja porque a passagem para Atl\u00e2ntida foi fechada para sempre... Gritei alto no mar por Agares e Rafael, mas n\u00e3o obtive resposta. Eu e o Poseidon partimos daqui.", "text": "[-Page 157- APRIL 16, 1991] Should I be glad that I can finally remember everything I\u0027ve been through? I followed the \"Poseidon\" back to the waters where Mermaid Island is located, wanting to find the missing Raphael and the others, and... Agares, but found nothing. Both Mermaid Island and the Nazi fleet had disappeared without a trace, and underwater exploration yielded no results. I think maybe it\u0027s because the passage to Atlantis is permanently closed... I shouted the names of Agares and Raphael and the others at sea, but received no response. The \"Poseidon\" and I left this place.", "tr": "[-Sayfa157-16 Nisan 1991] Sonunda ba\u015f\u0131ma gelen her \u015feyi hat\u0131rlayabildi\u011fim i\u00e7in sevinmeli miyim? Kay\u0131p Rafael ve di\u011ferlerini, ve... Agreas\u0027\u0131 bulmak umuduyla \u0027Poseidon\u0027 ile Deniz K\u0131z\u0131 Adas\u0131\u0027n\u0131n bulundu\u011fu sulara geri d\u00f6nd\u00fcm ama hi\u00e7bir \u015fey bulamad\u0131m. Deniz K\u0131z\u0131 Adas\u0131 ve Nazi filosu iz b\u0131rakmadan kaybolmu\u015ftu, dal\u0131\u015fla yap\u0131lan aramalardan hi\u00e7bir sonu\u00e7 \u00e7\u0131kmad\u0131. San\u0131r\u0131m Atlantis\u0027e ge\u00e7it kal\u0131c\u0131 olarak kapand\u0131... Denizde Agreas ve Rafael\u0027e seslendim ama hi\u00e7bir yan\u0131t alamad\u0131m. Poseidon ile birlikte buradan ayr\u0131ld\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2588, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/5.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "86", "894", "1007"], "fr": "[-Page 160 - 20 mai 1991] Nous avons proc\u00e9d\u00e9 au sauvetage de l\u0027\u00e9pave. Comme nous n\u0027avons rien trouv\u00e9 de \"pr\u00e9cieux\" comme je l\u0027avais promis, Kolov \u00e9tait furieux, pensant que je l\u0027avais tromp\u00e9 (ce qui \u00e9tait effectivement le cas) et a ordonn\u00e9 que la prochaine route soit vers l\u0027oc\u00e9an Arctique, pour r\u00e9cup\u00e9rer les d\u00e9bris d\u0027un OVNI qui s\u0027\u00e9tait \u00e9cras\u00e9 trois semaines auparavant. Mais j\u0027\u00e9tais ravi, car cette fois, une caisse a \u00e9t\u00e9 rep\u00each\u00e9e. Mon Dieu, je n\u0027arrive pas \u00e0 croire ce qu\u0027elle contenait ! \u00c0 l\u0027int\u00e9rieur, il y avait des affaires de mon enfance et de mon grand-p\u00e8re, ainsi qu\u0027une photo d\u00e9j\u00e0 floue. Sur cette photo, il y avait moi et Agares, il me tenait dans ses bras, souriant d\u0027une mani\u00e8re un peu effrayante. Quand les autres l\u0027ont vue, ils ont cru que c\u0027\u00e9tait une photo de fant\u00f4me, mais j\u0027ai failli avoir les larmes aux yeux. Au cr\u00e9puscule, nous avons quitt\u00e9 la Norv\u00e8ge.", "id": "[-Halaman160-20 Mei 1991] Kami melakukan penyelamatan kapal karam, karena tidak mendapatkan \"barang berharga\" yang kujanjikan, Kolov sangat marah, mengira aku menipunya (memang benar begitu) dan memerintahkan rute berikutnya menuju Samudra Arktik, untuk mengambil puing-puing benda terbang tak dikenal yang jatuh tiga minggu lalu. Tapi aku sangat senang, karena kali ini sebuah peti berhasil diangkat, ya Tuhan, aku tidak percaya apa isinya! Di dalamnya ada barang-barangku semasa kecil dan kakek, serta sebuah foto yang sudah buram. Di foto itu ternyata ada aku dan Agares, dia memelukku, senyumnya agak mengerikan. Orang lain yang melihatnya mengira itu foto hantu, tapi aku hampir menangis. Sore harinya, kami meninggalkan Norwegia.", "pt": "[-P\u00e1gina160-20 de maio de 1991] Realizamos o salvamento do naufr\u00e1gio. Como n\u00e3o obtivemos nada de \"valor\" que eu havia garantido, Korlov ficou muito zangado, achando que eu o enganei (o que, de fato, era verdade) e ordenou que a pr\u00f3xima rota fosse para o Oceano \u00c1rtico, para resgatar destro\u00e7os de OVNIs que ca\u00edram tr\u00eas semanas antes. Mas eu estava muito feliz, porque desta vez resgatamos uma caixa. Meu Deus, eu n\u00e3o podia acreditar no que havia dentro! Havia coisas minhas de quando eu era crian\u00e7a e do meu av\u00f4, e tamb\u00e9m uma foto j\u00e1 emba\u00e7ada. Nessa foto, est\u00e1vamos eu e Agares, ele me abra\u00e7ando, com um sorriso um tanto assustador. Quando os outros viram, pensaram que era uma foto paranormal, mas eu quase chorei. Ao entardecer, partimos da Noruega.", "text": "[-Page 160- MAY 20, 1991] We conducted a shipwreck salvage, and because we didn\u0027t find any of the \"valuable things\" I promised, Kolov was very angry, thinking I had deceived him (which I actually did) and ordered the next route to head towards the Arctic Ocean to salvage the fragments of an unidentified flying object that had crashed three weeks ago. But I was very happy because we salvaged a box this time. Oh my god, I can\u0027t believe what was inside! It contained things from my childhood and my grandfather\u0027s belongings, and a blurry photo. That photo actually had me and Agares in it, him holding me, smiling a bit creepily. When others saw it, they thought it was a paranormal photo, but I almost teared up. In the evening, we left Norway.", "tr": "[-Sayfa160-20 May\u0131s 1991] Bat\u0131k kurtarma operasyonu yapt\u0131k. Garanti etti\u011fim \u0027de\u011ferli bir \u015fey\u0027 bulamad\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in Kolov \u00e7ok sinirlendi, onu aldatt\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc (ki asl\u0131nda \u00f6yleydi) ve rotay\u0131 Kuzey Buz Denizi\u0027ne \u00e7evirerek \u00fc\u00e7 hafta \u00f6nce d\u00fc\u015fen tan\u0131mlanamayan u\u00e7an cisim par\u00e7alar\u0131n\u0131 kurtarma emri verdi. Ama ben \u00e7ok mutluydum \u00e7\u00fcnk\u00fc bu sefer bir sand\u0131k \u00e7\u0131kard\u0131k. Aman Tanr\u0131m, i\u00e7inde ne oldu\u011funa inanam\u0131yorum! \u00c7ocuklu\u011fumdan kalma e\u015fyalar\u0131m ve b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n e\u015fyalar\u0131, ayr\u0131ca bulan\u0131k bir foto\u011fraf vard\u0131. Foto\u011frafta ben ve Agreas vard\u0131k, beni kucakl\u0131yordu ve g\u00fcl\u00fc\u015f\u00fc biraz \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fcyd\u00fc. Di\u011ferleri g\u00f6r\u00fcnce bunun hayaletli bir foto\u011fraf oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc ama benim g\u00f6zlerim dolacakt\u0131. Ak\u015fam\u00fcst\u00fc Norve\u00e7\u0027ten ayr\u0131ld\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/6.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "620", "759", "1296"], "fr": "[-1er janvier 1992] Nous sommes rest\u00e9s six mois entiers en Arctique, mais la pers\u00e9v\u00e9rance du \"Pos\u00e9idon\" nous a permis \u00e0 chacun d\u0027obtenir une fortune consid\u00e9rable. C\u0027est incroyable, nous avons d\u00e9couvert une grande quantit\u00e9 de pierres pr\u00e9cieuses dans les d\u00e9bris de ces OVNIs ! Quant \u00e0 moi, j\u0027ai une somme d\u0027argent non n\u00e9gligeable en d\u00e9p\u00f4t, mais quelle importance cela a-t-il pour un fugitif ? La guerre froide est termin\u00e9e, j\u0027aimerais retourner en Russie, mais malheureusement, je n\u0027en aurai jamais l\u0027occasion. Je ne suis plus Desharow, l\u0027\u00e9tudiant de Saint-P\u00e9tersbourg, mais \"Delta\", un mercenaire errant \u00e0 bord du \"Pos\u00e9idon\".", "id": "[-1 Januari 1992] Kami tinggal di Kutub Utara selama setengah tahun penuh, tetapi kegigihan \"Poseidon\" membuat kami semua akan mendapatkan kekayaan besar. Sulit dipercaya, kami\u7adf\u7136menemukan banyak batu permata di antara puing-puing benda terbang tak dikenal itu! Bagiku, itu berarti sejumlah kecil tabungan, tetapi apa artinya ini bagi seorang buronan? Perang Dingin telah berakhir, aku ingin kembali ke Rusia, sayangnya tidak akan pernah ada kesempatan lagi. Aku bukan lagi Desharow, pelajar dari St. Petersburg, melainkan \"Delt\", seorang tentara bayaran pengembara di \"Poseidon\".", "pt": "[-1 de janeiro de 1992] Ficamos no \u00c1rtico por seis meses inteiros, mas a persist\u00eancia do \"Poseidon\" est\u00e1 prestes a nos render uma grande fortuna para cada um de n\u00f3s. \u00c9 inacredit\u00e1vel, encontramos uma grande quantidade de pedras preciosas nos destro\u00e7os daqueles OVNIs! E para mim, isso significa uma poupan\u00e7a consider\u00e1vel, mas que significado isso tem para um fugitivo? A Guerra Fria acabou, eu queria voltar para a R\u00fassia, mas infelizmente nunca terei a chance. N\u00e3o sou mais Desharow, o estudante de S\u00e3o Petersburgo, mas \"Delta\", um mercen\u00e1rio errante no \"Poseidon\".", "text": "[-Page - JANUARY 1, 1992] We stayed in the Arctic for a full six months, but the \"Poseidon\u0027s\" persistence is about to bring each of us a great fortune. I can\u0027t believe we actually found a large number of gems in the wreckage of those unidentified flying objects! As for me, I have a small fortune, but what good is that to a wanted man? The Cold War is over. I want to go back to Russia, but I\u0027ll never have the chance. I\u0027m no longer Desharow, the student from St. Petersburg, but \"Delt,\" a wandering mercenary on the \"Poseidon.\"", "tr": "[-1 Ocak 1992] Kuzey Kutbu\u0027nda tam alt\u0131 ay kald\u0131k ama \u0027Poseidon\u0027un azmi sayesinde hepimiz b\u00fcy\u00fck bir servet elde etmek \u00fczereyiz. \u0130nanam\u0131yorum, o tan\u0131mlanamayan u\u00e7an cisimlerin enkaz\u0131nda bir s\u00fcr\u00fc de\u011ferli ta\u015f bulduk! Benim i\u00e7inse bu, hat\u0131r\u0131 say\u0131l\u0131r bir birikim anlam\u0131na geliyor ama bir ka\u00e7ak i\u00e7in bunun ne anlam\u0131 var ki? So\u011fuk Sava\u015f bitti, Rusya\u0027ya d\u00f6nmek istiyorum ama ne yaz\u0131k ki bir daha asla f\u0131rsat\u0131m olmayacak. Art\u0131k St. Petersburg \u00f6\u011frencisi Desharow de\u011filim, \u0027Poseidon\u0027daki gezgin bir paral\u0131 asker olan \u0027Delt\u0027im."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/7.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "743", "897", "849"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/10.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "367", "829", "1252"], "fr": "C\u0027est la troisi\u00e8me fois en un an que je reviens dans cette zone maritime de l\u0027\u00eele des Sir\u00e8nes. La surface de la mer est toujours aussi vide. D\u00e9\u00e7u, je suis retourn\u00e9 sur le \"Pos\u00e9idon\", bien s\u00fbr, je n\u0027ai pas d\u0027autre endroit \u00e0 appeler \"maison\". Agares semble avoir compl\u00e8tement disparu depuis le jour o\u00f9 le passage vers l\u0027Atlantide s\u0027est ouvert, comme effac\u00e9 de ma vie par une main invisible. Je crois de plus en plus ce que Kolov m\u0027a dit : que mon cerveau avait subi de graves l\u00e9sions nerveuses, entra\u00eenant la cr\u00e9ation de souvenirs inexistants, qui n\u0027\u00e9taient en r\u00e9alit\u00e9 que mes fantasmes et hallucinations chaotiques. Peut-\u00eatre qu\u0027Agares n\u0027existe pas vraiment, il n\u0027est qu\u0027un r\u00eave, bon ou mauvais, on ne saurait le dire, qui a soudainement fait irruption dans ma vie. Il est temps de se r\u00e9veiller, Delta. Ce sera la derni\u00e8re entr\u00e9e de journal.", "id": "Ini adalah ketiga kalinya aku datang ke perairan Pulau Duyung ini setelah setahun, permukaan laut masih kosong, aku kembali ke Poseidon dengan kecewa, tentu saja aku tidak punya tempat lain untuk disebut \"rumah\". Agares sepertinya telah menghilang sepenuhnya sejak hari lorong Atlantis terbuka, seolah dihapus dari hidupku oleh tangan tak terlihat. Aku semakin percaya kata-kata Kolov, dia bilang saraf otakku rusak parah, menyebabkan munculnya beberapa ingatan yang tidak ada, sebenarnya itu hanya khayalan dan halusinasiku yang kacau. Mungkin Agares sebenarnya tidak ada, dia hanya mimpi yang tiba-tiba masuk ke dalam hidupku, entah baik atau buruk. Saatnya bangun, Delt. Ini akan menjadi entri jurnal terakhir.", "pt": "Esta \u00e9 a terceira vez que venho a esta \u00e1rea mar\u00edtima da Ilha das Sereias depois de um ano. A superf\u00edcie do mar continua vazia como sempre. Voltei desapontado para o Poseidon; claro, eu tamb\u00e9m n\u00e3o tenho outro lugar para chamar de \"casa\". Agares parece ter desaparecido completamente desde o dia em que a passagem para Atl\u00e2ntida se abriu, como se tivesse sido apagado da minha vida por uma m\u00e3o invis\u00edvel. Estou cada vez mais convencido das palavras de Korlov, que disse que meus nervos cerebrais foram severamente danificados, levando \u00e0 cria\u00e7\u00e3o de mem\u00f3rias inexistentes, que na verdade s\u00e3o apenas minhas fantasias e alucina\u00e7\u00f5es confusas. Talvez Agares nunca tenha existido, ele foi apenas um sonho que invadiu minha vida de repente, um sonho do qual n\u00e3o sei dizer se foi bom ou ruim. Hora de acordar, Delta. Este ser\u00e1 o \u00faltimo registro do di\u00e1rio.", "text": "THIS IS THE THIRD TIME IN A YEAR THAT I\u0027VE COME TO THIS PART OF THE SEA AROUND MERMAID ISLAND. THE SURFACE IS STILL EMPTY. DISAPPOINTED, I RETURNED TO THE POSEIDON. OF COURSE, I HAVE NOWHERE ELSE TO CALL \"HOME\". AGARES SEEMS TO HAVE COMPLETELY DISAPPEARED SINCE THE DAY THE CHANNEL TO ATLANTIS OPENED, AS IF ERASED FROM MY LIFE BY AN INVISIBLE HAND. I\u0027M INCREASINGLY BELIEVING WHAT KOLOV TOLD ME, THAT MY BRAIN SUFFERED SEVERE DAMAGE, CAUSING ME TO HAVE MEMORIES THAT DON\u0027T EXIST. IN REALITY, THEY\u0027RE JUST MY CONFUSED DELUSIONS AND HALLUCINATIONS. MAYBE AGARES DOESN\u0027T ACTUALLY EXIST. MAYBE HE\u0027S JUST A DREAM THAT SUDDENLY BROKE INTO MY LIFE, ONE I CAN\u0027T TELL IF IT WAS GOOD OR BAD. IT\u0027S TIME TO WAKE UP, DELT. THIS WILL BE THE LAST ENTRY.", "tr": "Bu, bir y\u0131l aradan sonra Deniz K\u0131z\u0131 Adas\u0131\u0027n\u0131n sular\u0131na \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc geli\u015fim. Deniz y\u00fczeyi h\u00e2l\u00e2 bombo\u015ftu. Hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131 i\u00e7inde Poseidon\u0027a d\u00f6nd\u00fcm, tabii \u0027ev\u0027 diyebilece\u011fim ba\u015fka bir yerim de yoktu. Agreas, Atlantis ge\u00e7idinin a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131 g\u00fcnden beri sanki g\u00f6r\u00fcnmez bir el taraf\u0131ndan hayat\u0131mdan silinmi\u015f gibi tamamen ortadan kayboldu. Kolov\u0027un bana s\u00f6ylediklerine giderek daha fazla inan\u0131yorum; beynimde ciddi sinir hasar\u0131 oldu\u011funu, bunun da asl\u0131nda var olmayan baz\u0131 an\u0131lar \u00fcretmeme neden oldu\u011funu, bunlar\u0131n asl\u0131nda karma\u015f\u0131k hayallerim ve hal\u00fcsinasyonlar\u0131m oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti. Belki de Agreas asl\u0131nda hi\u00e7 var olmad\u0131; o sadece hayat\u0131ma aniden giren, iyi mi k\u00f6t\u00fc m\u00fc oldu\u011fu belirsiz bir r\u00fcyayd\u0131. Uyanma vakti, Delt. Bu son g\u00fcnl\u00fck olacak."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/12.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "70", "419", "180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/16.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "819", "418", "930"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/17.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "336", "548", "781"], "fr": "Au revoir, Agares.", "id": "Selamat tinggal, Agares.", "pt": "Adeus, Agares.", "text": "GOODBYE, AGARES.", "tr": "Elveda, Agreas."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/20.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "2727", "572", "2916"], "fr": "Quand nous sommes entr\u00e9s sur l\u0027\u00eele des Sir\u00e8nes \u00e0 l\u0027\u00e9poque, nous avons aussi travers\u00e9 une gorge profonde et sombre...", "id": "Saat pertama kali memasuki Pulau Duyung, kami juga melewati sebuah ngarai yang dalam dan gelap...", "pt": "Quando entramos na Ilha das Sereias naquela \u00e9poca, tamb\u00e9m passamos por um desfiladeiro profundo e escuro...", "text": "WHEN WE FIRST ENTERED MERMAID ISLAND, WE ALSO PASSED THROUGH A DEEP, DARK CANYON...", "tr": "Deniz K\u0131z\u0131 Adas\u0131\u0027na ilk girdi\u011fimizde biz de derin bir kanyondan ge\u00e7mi\u015ftik..."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/21.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "2543", "470", "2673"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "Itu...?", "pt": "Aquilo \u00e9...?", "text": "THAT\u0027S...?", "tr": "O da ne...?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/23.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1205", "873", "1469"], "fr": "Nick, membre du Pos\u00e9idon, fugitif recherch\u00e9, travaillant sous les ordres de Kolov avec Desharow.", "id": "Nick, anggota Poseidon, buronan, bekerja di bawah Kolov bersama Desharow.", "pt": "NICK, MEMBRO DO POSEIDON, CRIMINOSO PROCURADO. TRABALHA PARA KORLOV JUNTO COM DESHAROW.", "text": "NICK, A WANTED MEMBER OF THE POSEIDON CREW, WORKS UNDER KOLOV ALONG WITH DESHAROW.", "tr": "Nick: Poseidon m\u00fcrettebat \u00fcyesi, aranan bir ka\u00e7ak, Desharow ile birlikte Kolov\u0027un emrinde \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["388", "68", "763", "220"], "fr": "C\u0027est absurde, comment Agares pourrait-il appara\u00eetre ici ?", "id": "Sungguh tidak masuk akal, bagaimana mungkin Agares muncul di sini?", "pt": "Que rid\u00edculo, como Agares poderia aparecer aqui?", "text": "IT\u0027S ABSURD, HOW COULD AGARES POSSIBLY APPEAR HERE?", "tr": "Ne kadar sa\u00e7ma, Agreas nas\u0131l burada olabilir ki?"}, {"bbox": ["411", "579", "794", "688"], "fr": "H\u00e9, Delta, \u00e0 quoi tu penses ?", "id": "Hei, Delt, kenapa melamun?", "pt": "Ei, Delta, no que est\u00e1 pensando?", "text": "HEY, DELT, WHAT ARE YOU DAYDREAMING ABOUT?", "tr": "Hey, Delt, neye dald\u0131n \u00f6yle?"}, {"bbox": ["206", "1497", "412", "1600"], "fr": "Ah, rien.", "id": "Ah, tidak apa-apa.", "pt": "Ah, nada.", "text": "AH, NOTHING.", "tr": "Ah, bir \u015fey yok."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/24.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "259", "695", "421"], "fr": "Tiens bien \u00e7a. Tout \u00e0 l\u0027heure, nous deux, on fera le guet dehors. Ne t\u0027aventure pas n\u0027importe o\u00f9.", "id": "Pegang ini baik-baik, nanti kita berdua berjaga di luar, jangan berkeliaran sembarangan.", "pt": "Pegue isto. Daqui a pouco n\u00f3s dois vamos ficar de vigia l\u00e1 fora, n\u00e3o saia correndo por a\u00ed.", "text": "TAKE THIS. WE\u0027LL KEEP WATCH OUTSIDE LATER. DON\u0027T WANDER OFF.", "tr": "\u015eunu al, birazdan ikimiz d\u0131\u015far\u0131da g\u00f6zc\u00fcl\u00fck yapaca\u011f\u0131z, sak\u0131n etrafta dola\u015fma."}, {"bbox": ["116", "1646", "552", "1845"], "fr": "Je me suis teint les cheveux en ch\u00e2tain dor\u00e9 et j\u0027ai bien bronz\u00e9 ma peau. Interpol devrait avoir du mal \u00e0 me reconna\u00eetre.", "id": "Aku mengecat rambutku menjadi cokelat keemasan dan menggelapkan kulitku cukup banyak, seharusnya Interpol tidak mudah mengenaliku.", "pt": "Pintei meu cabelo de castanho dourado e bronzeei bastante a pele. A Interpol n\u00e3o deve conseguir me reconhecer facilmente.", "text": "I DYED MY HAIR GOLDEN BROWN AND TANNED MY SKIN QUITE A BIT. IT SHOULD BE HARD FOR INTERPOL TO RECOGNIZE ME.", "tr": "Sa\u00e7lar\u0131m\u0131 kumrala boyad\u0131m ve tenimi epeyce bronzla\u015ft\u0131rd\u0131m, Interpol\u0027\u00fcn beni tan\u0131mas\u0131 zor olmal\u0131."}, {"bbox": ["256", "1325", "533", "1457"], "fr": "Compris, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "Mengerti, tenang saja.", "pt": "Entendido, n\u00e3o se preocupe.", "text": "UNDERSTOOD, DON\u0027T WORRY.", "tr": "Anlad\u0131m, merak etme."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/26.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1066", "713", "1218"], "fr": "Pourquoi me fixe-t-il comme \u00e7a ?", "id": "Kenapa dia menatapku seperti itu?", "pt": "Por que ele est\u00e1 me encarando assim?", "text": "WHY IS HE STARING AT ME LIKE THAT?", "tr": "Neden bana \u00f6yle bak\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/27.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1050", "407", "1191"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "Entendido.", "text": "UNDERSTOOD.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["401", "45", "750", "179"], "fr": "Ce sont les yeux de lynx de Kolov.", "id": "Mereka adalah mata elang Kolov.", "pt": "Eles s\u00e3o os olhos de \u00e1guia de Korlov.", "text": "THEY\u0027RE KOLOV\u0027S EYES AND EARS.", "tr": "Onlar Kolov\u0027un \u015fahin g\u00f6zleri."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/28.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "1186", "677", "1375"], "fr": "Apr\u00e8s un an \u00e0 vivre ensemble, j\u0027ai enfin r\u00e9ussi \u00e0 m\u0027installer sur le Pos\u00e9idon. Je ne veux plus fuir.", "id": "Setelah setahun bergaul, akhirnya aku bisa menetap di Poseidon, aku tidak ingin melarikan diri lagi.", "pt": "Depois de um ano convivendo, finalmente consegui me estabelecer no Poseidon. N\u00e3o quero mais fugir.", "text": "AFTER A YEAR OF GETTING ALONG, I FINALLY SETTLED DOWN ON THE POSEIDON. I DON\u0027T WANT TO RUN ANYMORE.", "tr": "Bir y\u0131l boyunca birlikte ya\u015fad\u0131ktan sonra nihayet Poseidon\u0027a yerle\u015ftim, art\u0131k ka\u00e7mak istemiyorum."}, {"bbox": ["203", "281", "514", "405"], "fr": "[SFX] Pff... Heureusement.", "id": "[SFX]Hah... Untunglah.", "pt": "[SFX] SUSPIRO... Ainda bem.", "text": "PHEW... THANK GOODNESS.", "tr": "[SFX]HOH... Neyse ki."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/29.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "1088", "645", "1231"], "fr": "Dis donc, mon pote, en cette nuit romantique \u00e0 Venise...", "id": "Kubilang, kawan, di malam Venesia yang romantis ini,", "pt": "Digo, cara, nesta noite rom\u00e2ntica na cidade de Veneza...", "text": "I SAY, BUDDY, IN THIS ROMANTIC NIGHT OF VENICE,", "tr": "Dostum, bu romantik Venedik gecesinde,"}, {"bbox": ["276", "326", "688", "528"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027un jour, quand l\u0027avis de recherche expirera, je pourrai marcher ouvertement dans la rue...", "id": "Mungkin suatu hari nanti, ketika surat perintah penangkapan sudah tidak berlaku, aku bisa berjalan di jalanan dengan bebas...", "pt": "Talvez um dia no futuro, quando o mandado de captura expirar, eu possa andar na rua abertamente...", "text": "MAYBE SOMEDAY, WHEN THE WANTED WARRANT EXPIRES, I\u0027LL BE ABLE TO WALK ON THE STREETS FREELY...", "tr": "Belki ileride bir g\u00fcn, yakalama emri zaman a\u015f\u0131m\u0131na u\u011frad\u0131\u011f\u0131nda, sokaklarda \u00f6zg\u00fcrce y\u00fcr\u00fcyebilece\u011fim..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/30.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "32", "722", "242"], "fr": "Tu ne cherches pas \u00e0 trouver une femme, mais tu restes assis l\u00e0 \u00e0 m\u00e9moriser des mots anglais ? Quel g\u00e2chis d\u0027un si beau paysage.", "id": "Kamu tidak mencari cara untuk menemukan wanita, malah duduk di sini menghafal kata-kata bahasa Inggris? Sungguh menyia-nyiakan pemandangan seindah ini.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 tentando encontrar uma mulher, mas est\u00e1 sentado aqui memorizando palavras em ingl\u00eas? Que desperd\u00edcio de uma vista t\u00e3o bonita.", "text": "INSTEAD OF FINDING A WOMAN, YOU\u0027RE SITTING HERE MEMORIZING ENGLISH WORDS? WHAT A WASTE OF SUCH A BEAUTIFUL VIEW.", "tr": "Kad\u0131n bulmaya \u00e7al\u0131\u015fmak yerine burada oturup \u0130ngilizce kelimeler mi ezberliyorsun? Bu g\u00fczel manzaray\u0131 bo\u015fa harc\u0131yorsun."}, {"bbox": ["226", "1766", "777", "1968"], "fr": "C\u0027est ma fa\u00e7on de me prot\u00e9ger. Pour \u00e9chapper aux poursuites, il est tr\u00e8s important de perdre mon accent russe et de ma\u00eetriser rapidement un anglais courant.", "id": "Ini caraku melindungi diri, untuk menghindari pengejaran, menghilangkan aksen Rusia, dan menguasai bahasa Inggris yang fasih sesegera mungkin itu penting.", "pt": "Esta \u00e9 a minha maneira de me proteger. Para evitar ser rastreado, livrar-me do sotaque russo e dominar rapidamente um ingl\u00eas fluente \u00e9 muito importante.", "text": "THIS IS MY WAY OF PROTECTING MYSELF. TO AVOID BEING TRACKED DOWN, IT\u0027S IMPORTANT TO GET RID OF MY RUSSIAN ACCENT AND MASTER FLUENT ENGLISH AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "Bu benim kendimi koruma y\u00f6ntemim. Takip edilmekten ka\u00e7\u0131nmak i\u00e7in Rus aksan\u0131ndan kurtulmak ve bir an \u00f6nce ak\u0131c\u0131 \u0130ngilizce konu\u015fmay\u0131 \u00f6\u011frenmek \u00e7ok \u00f6nemli."}, {"bbox": ["236", "652", "492", "791"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y comprends ?", "id": "Apa yang kau tahu.", "pt": "O que voc\u00ea entende?", "text": "WHAT DO YOU KNOW?", "tr": "Sen ne anlars\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/32.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "1059", "726", "1240"], "fr": "Ouais, je suis justement en train de pr\u00e9voir de gagner plus d\u0027argent pour acheter un bateau et la chercher partout dans le monde.", "id": "Ya, bukankah aku sedang berencana menghasilkan lebih banyak uang, membeli kapal, dan mencarinya ke seluruh dunia?", "pt": "Sim, estou planejando ganhar mais dinheiro, comprar um barco e procur\u00e1-la pelo mundo todo.", "text": "YEAH, I\u0027M PLANNING TO MAKE MORE MONEY, BUY A BOAT, AND SEARCH THE WORLD.", "tr": "Evet, tam da daha fazla para kazan\u0131p bir tekne alarak onu t\u00fcm d\u00fcnyada aramay\u0131 planl\u0131yorum ya."}, {"bbox": ["159", "49", "796", "321"], "fr": "H\u00e9, ne sois pas si rabat-joie ! Tu es encore en train de te demander o\u00f9 trouver ta sir\u00e8ne de r\u00eave ?", "id": "Hei, jangan begitu tidak romantis! Apakah kamu masih memikirkan di mana mencari putri duyung impianmu itu?", "pt": "Ei, n\u00e3o seja t\u00e3o sem gra\u00e7a! Voc\u00ea ainda est\u00e1 pensando onde encontrar aquela sua sereia dos sonhos?", "text": "HEY, DON\u0027T BE SO UNROMANTIC! ARE YOU STILL THINKING ABOUT WHERE TO FIND YOUR DREAM MERMAID?", "tr": "Hey, bu kadar duygusuz olma! H\u00e2l\u00e2 o r\u00fcyalar\u0131ndaki deniz k\u0131z\u0131n\u0131 nerede bulaca\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/33.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "189", "676", "339"], "fr": "Cette sir\u00e8ne n\u0027est pas belle du tout. Si elle apparaissait devant toi, tu mourrais de peur.", "id": "Putri duyung itu tidak cantik, kalau muncul di depanmu bisa membuatmu mati ketakutan.", "pt": "Aquela sereia n\u00e3o \u00e9 bonita. Se aparecesse na sua frente, te mataria de susto.", "text": "THAT MERMAID ISN\u0027T BEAUTIFUL. IF HE APPEARED IN FRONT OF YOU, YOU\u0027D BE SCARED TO DEATH.", "tr": "O deniz k\u0131z\u0131 pek de g\u00fczel de\u011fil, kar\u015f\u0131na \u00e7\u0131ksa \u00f6d\u00fcn\u00fc patlat\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/34.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "836", "663", "981"], "fr": "On fait un concours ? Voyons qui fait le plus de ricochets.", "id": "Mau tanding? Lihat siapa yang bisa membuat batu melenting di air lebih banyak.", "pt": "Que tal uma competi\u00e7\u00e3o? Ver quem consegue fazer mais pedras pularem na \u00e1gua.", "text": "WANNA COMPETE? SEE WHO CAN MAKE MORE WATER SKIPS.", "tr": "Yar\u0131\u015fal\u0131m m\u0131? Bakal\u0131m kim daha \u00e7ok ta\u015f sektirecek."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/36.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "250", "616", "309"], "fr": "[SFX] Ploc", "id": "[SFX]Tik tok.", "pt": "[SFX] GOTEJAMENTO", "text": "[SFX] DRIP", "tr": "[SFX]T\u0130KTAK"}, {"bbox": ["511", "635", "615", "696"], "fr": "[SFX] Ploc", "id": "[SFX]Tik tok.", "pt": "[SFX] GOTEJAMENTO", "text": "[SFX] DRIP", "tr": "[SFX]T\u0130KTAK"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/37.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "411", "646", "485"], "fr": "[SFX] Splash", "id": "[SFX]Byurrr.", "pt": "[SFX] JORRO", "text": "[SFX] SPLASH", "tr": "[SFX]CULUK"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/39.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1162", "726", "1438"], "fr": "J\u0027ai un sentiment \u00e9trange, difficile \u00e0 dire si c\u0027est bon ou mauvais...", "id": "Aku punya firasat aneh, tidak tahu baik atau buruk...", "pt": "Tenho uma sensa\u00e7\u00e3o estranha, n\u00e3o sei dizer se \u00e9 boa ou ruim...", "text": "I HAVE A STRANGE FEELING, I CAN\u0027T TELL IF IT\u0027S GOOD OR BAD...", "tr": "Garip bir his var i\u00e7imde, iyi mi k\u00f6t\u00fc m\u00fc bilemiyorum..."}, {"bbox": ["126", "53", "435", "186"], "fr": "Delta, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Delt, ada apa?", "pt": "Delta, o que foi?", "text": "DELT, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Delt, ne oldu?"}, {"bbox": ["0", "1135", "490", "1234"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/40.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "640", "567", "783"], "fr": "As-tu entendu quelque chose ?", "id": "Apa kau mendengar sesuatu?", "pt": "Voc\u00ea ouviu algum barulho?", "text": "DID YOU NOTICE SOMETHING?", "tr": "Bir hareketlilik mi fark ettin?"}, {"bbox": ["400", "1764", "518", "1879"], "fr": "[SFX] Chut !", "id": "[SFX]Ssst.", "pt": "[SFX] PSIU!", "text": "SHH.", "tr": "[SFX]\u015e\u015e\u015eT"}, {"bbox": ["68", "2240", "402", "2286"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/41.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "0", "436", "131"], "fr": "Regarde sous le pont.", "id": "Lihat di bawah jembatan.", "pt": "Olhe debaixo da ponte.", "text": "LOOK UNDER THE BRIDGE.", "tr": "K\u00f6pr\u00fcn\u00fcn alt\u0131na bak."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/42.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1407", "730", "1604"], "fr": "La police nous arr\u00eaterait pour enqu\u00eate, tandis que la mafia nous liquiderait directement et nous jetterait \u00e0 la mer pour nourrir les requins...", "id": "Polisi akan menangkap kita untuk diinterogasi, sedangkan mafia akan langsung menghabisi kita, membuang kita ke laut untuk memberi makan hiu...", "pt": "A pol\u00edcia nos prenderia para investigar, enquanto a m\u00e1fia nos eliminaria diretamente, jogando-nos no mar para alimentar os tubar\u00f5es...", "text": "THE POLICE WILL ARREST US FOR INVESTIGATION, AND THE MAFIA WILL SIMPLY KILL US AND THROW US INTO THE SEA TO FEED THE SHARKS...", "tr": "Polis bizi yakalay\u0131p sorguya \u00e7eker, mafya ise do\u011frudan i\u015fimizi bitirip denize at\u0131p k\u00f6pekbal\u0131klar\u0131na yem eder..."}, {"bbox": ["69", "347", "740", "638"], "fr": "En civil ? Ou la mafia ? Peu importe qui c\u0027est, si on se fait rep\u00e9rer, \u00e7a ne finira pas bien.", "id": "Polisi berpakaian preman? Atau mafia? Siapapun itu, hasilnya tidak akan baik jika mereka menemukan kita.", "pt": "\u00c0 paisana? Ou a m\u00e1fia? Seja qual for, o resultado de sermos descobertos n\u00e3o ser\u00e1 nada bom.", "text": "PLAINCLOTHES? OR MAFIA? EITHER WAY, THE OUTCOME WON\u0027T BE GOOD IF THEY FIND US.", "tr": "Sivil polis mi? Yoksa mafya m\u0131? Hangisi olursa olsun, bizi fark etmelerinin sonucu pek iyi olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1301, "img_url": "snowmtl.ru/latest/desharow-merman/84/43.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "281", "512", "485"], "fr": "Un petit like d\u0027abord ?", "id": "", "pt": "Pode dar um like primeiro?", "text": "Can you give me a like first?", "tr": "\u00d6nce bir be\u011feni atsan\u0131z?"}, {"bbox": ["385", "993", "521", "1085"], "fr": "S\u0027abonner", "id": "", "pt": "SIGA", "text": "Subscribe", "tr": "Takip Et"}, {"bbox": ["734", "993", "858", "1086"], "fr": "Partager", "id": "", "pt": "COMPARTILHE", "text": "Share", "tr": "Payla\u015f"}, {"bbox": ["28", "984", "162", "1081"], "fr": "Liker", "id": "", "pt": "CURTA", "text": "Like", "tr": "Be\u011fen"}, {"bbox": ["0", "1207", "626", "1299"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua