This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/1.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "924", "929", "1449"], "fr": "\u0152uvre originale : Qu Xiao\u003cbr\u003eArtiste principal : Jiao Xiang Ting\u003cbr\u003eSc\u00e9naristes : Xiao Jiu / Youzuo Culture\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Ah Zhai\u003cbr\u003eAdapt\u00e9 du roman \u00ab Ne pleure pas \u00bb de Jinjiang Literature City, \u0153uvre originale de Qu Xiao.", "id": "KARYA ASLI: QU XIAO\nPENULIS UTAMA: JIAO XIANG TING\nPENULIS NASKAH: XIAO JIU / YOUZUO CULTURE\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL \u300aJANGAN MENANGIS\u300b DI JINJIANG LITERATURE CITY, KARYA ASLI: QU XIAO", "pt": "OBRA ORIGINAL: QU XIAO\nARTISTA PRINCIPAL: JIAOXIANG TING\nROTEIRISTA: XIAO JIU / YOUZUO WENHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVELA \"N\u00c3O CHORE\" DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG, OBRA ORIGINAL: QU XIAO", "text": "Original work: Qu Xiaozhu\nArtist: Symphony Town\nScreenwriter: Xiaojiu / Youzuo Culture\nEditor: Azhai\nAdapted from the novel \"Don\u0027t Cry\" on Jinjiang Literature City, original work: Qu Xiao"}, {"bbox": ["347", "1186", "935", "1329"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Ne pleure pas \u00bb de Jinjiang Literature City, \u0153uvre originale de Qu Xiao.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL \u300aJANGAN MENANGIS\u300b DI JINJIANG LITERATURE CITY, KARYA ASLI: QU XIAO", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"N\u00c3O CHORE\" DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG, OBRA ORIGINAL: QU XIAO", "text": "Adapted from the Jinjiang Literature City novel \"Don\u0027t Cry\", original work: Qu Xiao"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/3.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "166", "340", "313"], "fr": "[SFX] Clic,", "id": "[SFX] KLIK,", "pt": "[SFX] CLIC,", "text": "[SFX] Click"}, {"bbox": ["787", "1165", "889", "1267"], "fr": "[SFX] Clic.", "id": "[SFX] KLIK.", "pt": "[SFX] CLIC.", "text": "[SFX] Click"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/5.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "225", "448", "546"], "fr": "Il ne peut pas emmener Tang Ran,", "id": "DIA TIDAK BISA MEMBAWA TANG RAN PERGI,", "pt": "ELE N\u00c3O PODE LEVAR TANG RAN EMBORA,", "text": "He can\u0027t take Tang Ran away,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/6.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "661", "743", "949"], "fr": "Alors, c\u0027est moi qui le ferai.", "id": "KALAU BEGITU BIAR AKU.", "pt": "ENT\u00c3O EU FA\u00c7O ISSO.", "text": "Then I will."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/7.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "41", "427", "168"], "fr": "Toi...", "id": "KAU,", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You,"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/8.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "149", "948", "489"], "fr": "Toi... comment es-tu revenue ?!", "id": "KAU, BAGAIMANA KAU BISA KEMBALI!", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca VOLTOU?!", "text": "You, why are you back!"}], "width": 1080}, {"height": 3500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/11.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1258", "595", "1823"], "fr": "Je veux emmener ma propre fille, aurais-je besoin de ton consentement pour cela ?", "id": "AKU MAU MEMBAWA PUTRIKU SENDIRI, APAKAH AKU JUGA MEMBUTUHKAN PERSETUJUANMU?", "pt": "EU VOU LEVAR MINHA PR\u00d3PRIA FILHA, POR ACASO PRECISO DA SUA PERMISS\u00c3O?", "text": "Do I need your permission to take my own daughter away?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/12.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1266", "772", "1751"], "fr": "M\u00e8...re ?", "id": "I...BU?", "pt": "M\u00c3E?", "text": "M-Mother?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/13.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "643", "602", "831"], "fr": "Elle,", "id": "DIA,", "pt": "ELA,", "text": "She,"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/14.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "783", "532", "1132"], "fr": "La fille de la famille Tang qui s\u0027est mari\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9tranger et n\u0027est pas revenue depuis plus de dix ans ?", "id": "PUTRI KELUARGA TANG YANG MENIKAH KE LUAR NEGERI DAN TIDAK KEMBALI SELAMA BELASAN TAHUN?", "pt": "A FILHA DA FAM\u00cdLIA TANG QUE SE CASOU E FOI PARA O EXTERIOR E N\u00c3O VOLTA H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS?", "text": "Tang Shi Yu, The daughter of the Tang family who married abroad and hasn\u0027t returned for more than a decade?"}, {"bbox": ["137", "77", "378", "380"], "fr": "Serait-ce Tang Shiyu ?", "id": "APAKAH DIA ITU TANG SHIYU?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA \u00c9 TANG SHIYU?", "text": "Could she be Tang Shiyu?"}, {"bbox": ["386", "1306", "630", "1621"], "fr": "Elle vient de dire que Tang Ran est sa fille.", "id": "DIA TADI BILANG TANG RAN ADALAH PUTRINYA.", "pt": "ELA ACABOU DE DIZER QUE TANG RAN \u00c9 FILHA DELA.", "text": "She just said Tang Ran is her daughter."}, {"bbox": ["696", "1038", "853", "1246"], "fr": "Vous avez entendu ?", "id": "KALIAN DENGAR?", "pt": "VOC\u00caS OUVIRAM?", "text": "Did you hear that?"}, {"bbox": ["200", "2243", "522", "2640"], "fr": "Comment est-ce possible ? Tang Ran n\u0027est-elle pas la fille ill\u00e9gitime de Tang Shixin ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN? BUKANKAH TANG RAN ANAK HARAM TANG SHIXIN?", "pt": "COMO ASSIM? TANG RAN N\u00c3O \u00c9 A FILHA ILEG\u00cdTIMA DE TANG SHIXIN?", "text": "How is that possible? Isn\u0027t Tang Ran Tang Shixin\u0027s illegitimate daughter?"}, {"bbox": ["629", "2519", "742", "2663"], "fr": "Attendez,", "id": "TUNGGU,", "pt": "ESPERA A\u00cd,", "text": "Wait,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/15.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "197", "864", "572"], "fr": "Compte tenu de l\u0027\u00e2ge de Tang Ran et du moment o\u00f9 Tang Shiyu est partie \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, cela semble vraiment possible !", "id": "BERDASARKAN USIA TANG RAN DAN WAKTU TANG SHIYU PERGI KE LUAR NEGERI, SEPERTINYA MEMANG MUNGKIN!", "pt": "PELA IDADE DA TANG RAN E A \u00c9POCA EM QUE TANG SHIYU FOI PARA O EXTERIOR, PARECE QUE \u00c9 REALMENTE POSS\u00cdVEL!", "text": "Based on Tang Ran\u0027s age and the time Tang Shiyu went abroad, it actually seems possible!"}, {"bbox": ["299", "733", "586", "1082"], "fr": "Donc Tang Ran n\u0027est pas une fille ill\u00e9gitime, mais la fille que Tang Shiyu a eue avant de partir \u00e0 l\u0027\u00e9tranger ?", "id": "JADI TANG RAN BUKAN ANAK HARAM, MELAINKAN PUTRI YANG DILAHIRKAN TANG SHIYU SEBELUM PERGI KE LUAR NEGERI?", "pt": "ENT\u00c3O TANG RAN N\u00c3O \u00c9 UMA FILHA ILEG\u00cdTIMA, MAS SIM A FILHA QUE TANG SHIYU TEVE ANTES DE IR PARA O EXTERIOR?", "text": "So Tang Ran isn\u0027t an illegitimate child, but the daughter Tang Shiyu had before going abroad?"}, {"bbox": ["566", "1182", "713", "1350"], "fr": "Mon Dieu !", "id": "YA TUHAN!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "Oh my god..."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/16.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "642", "850", "955"], "fr": "Face aux plus jeunes, votre aura intimidante n\u0027a rien perdu de sa vigueur d\u0027antan.", "id": "AURA ANDA SAAT MENGINTIMIDASI JUNIOR BENAR-BENAR TIDAK BERKURANG SEPERTI DULU.", "pt": "SUA IMPON\u00caNCIA AO INTIMIDAR OS MAIS JOVENS REALMENTE N\u00c3O DIMINUIU COM O TEMPO.", "text": "Your imposing manner in front of juniors hasn\u0027t diminished at all."}, {"bbox": ["505", "2107", "818", "2480"], "fr": "Alors, tu es revenue aujourd\u0027hui sp\u00e9cialement pour te venger de moi ?", "id": "JADI KAU KEMBALI HARI INI KHUSUS UNTUK MEMBALAS DENDAM PADAKU?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca VOLTOU HOJE S\u00d3 PARA SE VINGAR DE MIM?", "text": "So you came back today specifically to seek revenge on me?"}, {"bbox": ["415", "156", "755", "555"], "fr": "Cela fait pr\u00e8s de vingt ans que nous ne nous sommes pas vues, M\u00e8re.", "id": "SUDAH HAMPIR DUA PULUH TAHUN TIDAK BERTEMU, IBU.", "pt": "FAZ QUASE VINTE ANOS QUE N\u00c3O NOS VEMOS, M\u00c3E.", "text": "It\u0027s been almost twenty years, Mother."}], "width": 1080}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/17.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "1412", "903", "2003"], "fr": "Comment cela se pourrait-il ? Si je voulais vraiment perdre mon temps ainsi, je ne serais pas rest\u00e9e tant d\u0027ann\u00e9es sans revenir au pays vous voir.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN? JIKA AKU BENAR-BENAR INGIN MEMBUANG WAKTU SEPERTI ITU, AKU TIDAK AKAN SELAMA INI TIDAK KEMBALI UNTUK MENEMUIMU.", "pt": "COMO PODERIA? SE EU REALMENTE QUISESSE PERDER TEMPO COM ISSO, N\u00c3O TERIA PASSADO TANTOS ANOS SEM VOLTAR AO PA\u00cdS PARA V\u00ca-LA.", "text": "How could that be? If I really wanted to waste time like that, I wouldn\u0027t have avoided returning to see you all these years."}], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/18.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "823", "944", "1112"], "fr": "Alors il fallait que tu choisisses pr\u00e9cis\u00e9ment cette occasion ?", "id": "LALU KENAPA KAU HARUS MEMILIH SAAT SEPERTI INI?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TINHA QUE ESCOLHER JUSTO ESTA OCASI\u00c3O?", "text": "Then you have to choose this particular occasion?"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/19.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2270", "465", "2666"], "fr": "Vous qui \u00eates all\u00e9e jusqu\u0027\u00e0 \u00e9changer ma v\u00e9ritable fille contre un enfant mort, me trompant au point de me faire perdre tout espoir et m\u0027exiler \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, voil\u00e0 que vous exigez de moi le respect du lieu et du moment...", "id": "KAU TEGA MENUKAR PUTRI KANDUNGKU DENGAN BAYI MATI, MENIPUKU HINGGA AKU PUTUS ASA DAN PERGI KE LUAR NEGERI, DAN SEKARANG KAU MALAH MENUNTUTKU SOAL SOPAN SANTUN DAN SITUASI\u2014\u2014", "pt": "VOC\u00ca, QUE CHEGOU AO PONTO DE TROCAR MINHA FILHA BIOL\u00d3GICA POR UM BEB\u00ca MORTO E ME ENGANAR PARA QUE EU, DESOLADA, FOSSE PARA O EXTERIOR, AGORA VEM ME COBRAR ETIQUETA E ADEQUA\u00c7\u00c3O \u00c0 OCASI\u00c3O?", "text": "You went so far as to use a dead infant to switch out my biological daughter, deceiving me into leaving the country heartbroken, and now you\u0027re demanding I respect propriety\u2014"}, {"bbox": ["491", "1178", "781", "1520"], "fr": "De plus, pour les int\u00e9r\u00eats de la famille, vous n\u0027avez eu aucun scrupule et avez us\u00e9 de tous les moyens.", "id": "TERLEBIH LAGI, DEMI KEPENTINGAN KELUARGA, ANDA TIDAK SEGAN-SEGAN MELAKUKAN APA PUN,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca, QUE N\u00c3O MEDE ESFOR\u00c7OS NEM ESCR\u00daPULOS PELOS INTERESSES DA FAM\u00cdLIA,", "text": "Moreover, you have no scruples and resort to any means for the benefit of the family."}, {"bbox": ["507", "2785", "793", "3133"], "fr": "Ne trouvez-vous pas votre attitude quelque peu \u00e9hont\u00e9e ?", "id": "TIDAKKAH ANDA MERASA KALAU KELAKUAN ANDA INI SANGAT TIDAK TAHU MALU?", "pt": "N\u00c3O ACHA QUE EST\u00c1 SENDO UM POUCO C\u00cdNICA?", "text": "Don\u0027t you think you\u0027re being a bit shameless?"}, {"bbox": ["659", "796", "941", "1150"], "fr": "Vous devriez savoir que depuis mon enfance, je n\u0027ai jamais eu le sens des convenances ni distingu\u00e9 les occasions.", "id": "ANDA SEHARUSNYA TAHU, SEJAK KECIL AKU MEMANG TIDAK TAHU SOPAN SANTUN DAN TIDAK BISA MEMBEDAKAN SITUASI.", "pt": "DESDE PEQUENA EU N\u00c3O TENHO BONS MODOS E N\u00c3O LIGO PARA OCASI\u00d5ES, VOC\u00ca DEVERIA SABER DISSO.", "text": "You should know that I\u0027ve never known etiquette or proper occasions since I was a child."}, {"bbox": ["45", "1517", "163", "1593"], "fr": "[SFX] Crispe", "id": "MENGEPAL ERAT", "pt": "[SFX] APERTA", "text": "[SFX] Squeeze"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/20.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "3035", "887", "3479"], "fr": "Fais attention \u00e0 ton attitude quand tu me parles ! Te souviens-tu encore que je suis ta m\u00e8re ?!", "id": "JAGA SIKAPMU SAAT BICARA DENGANKU, APAKAH KAU MASIH INGAT AKU INI IBUMU!", "pt": "CUIDADO COM O SEU TOM AO FALAR COMIGO! VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA QUE EU SOU SUA M\u00c3E?!", "text": "Watch your tone when you speak to me, do you remember that I\u0027m your mother!"}, {"bbox": ["653", "2801", "866", "3035"], "fr": "Tang Shiyu,", "id": "TANG SHIYU,", "pt": "TANG SHIYU,", "text": "Tang Shiyu,"}, {"bbox": ["415", "2092", "793", "2642"], "fr": "Insolente !", "id": "LANCANG!", "pt": "INSOLENTE!", "text": "Insolent!"}, {"bbox": ["130", "3435", "287", "3515"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/21.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "2887", "872", "3402"], "fr": "C\u0027est la meilleure blague que j\u0027aie entendue cette ann\u00e9e.", "id": "INI LELUCON PALING LUCU YANG PERNAH KUDENGAR TAHUN INI.", "pt": "ESSA \u00c9 A PIADA MAIS ENGRA\u00c7ADA QUE EU OUVI ESTE ANO.", "text": "This is the funniest joke I\u0027ve heard all year."}, {"bbox": ["750", "829", "993", "1318"], "fr": "[SFX] Hahaha", "id": "HAHAHA!", "pt": "[SFX] HA HA HA", "text": "[SFX] Haha"}, {"bbox": ["133", "34", "283", "109"], "fr": "M\u00e8re ?", "id": "IBU?", "pt": "M\u00c3E?", "text": "Mother..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/22.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1351", "697", "1604"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9, les liens entre nous, m\u00e8re et fille,", "id": "TAPI KENYATAANNYA, IKATAN IBU DAN ANAK DI ANTARA KITA,", "pt": "MAS, NA VERDADE, O LA\u00c7O ENTRE M\u00c3E E FILHA,", "text": "But in fact, our mother-daughter relationship,"}, {"bbox": ["669", "199", "997", "644"], "fr": "Si j\u0027ai cri\u00e9 ainsi en entrant, c\u0027est parce que je craignais qu\u0027apr\u00e8s une si longue absence, ils aient oubli\u00e9 qui j\u0027\u00e9tais.", "id": "AKU MEMANGGIL SEPERTI ITU SAAT MASUK TADI KARENA TAKUT MEREKA SUDAH LUPA SIAPA AKU SETELAH AKU PERGI BEGITU LAMA.", "pt": "GRITEI DAQUELE JEITO QUANDO ENTREI PORQUE TEMIA QUE, POR ESTAR AUSENTE H\u00c1 TANTO TEMPO, ELES TIVESSEM ESQUECIDO QUEM EU SOU.", "text": "I called you that when I came in just now because I was afraid they had forgotten who I was after I\u0027d been away for so long."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/23.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "890", "927", "1213"], "fr": "s\u0027il y en a jamais eu,", "id": "JIKA MEMANG PERNAH ADA,", "pt": "SE \u00c9 QUE ALGUM DIA EXISTIU...", "text": "If there ever was one,"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/24.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "1071", "1004", "1508"], "fr": "ils ont \u00e9t\u00e9 rompus il y a plus de dix ans.", "id": "ITU JUGA SUDAH PUTUS BELASAN TAHUN YANG LALU.", "pt": "ESSE LA\u00c7O SE ROMPEU H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS.", "text": "It ended more than ten years ago."}, {"bbox": ["500", "2762", "668", "2933"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["164", "0", "1054", "84"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/26.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "153", "579", "583"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, laissez passer, et lib\u00e9rez ma fille et mon futur gendre.", "id": "TOLONG BERI JALAN, BIARKAN PUTRIKU DAN CALON MENANTUKU KELUAR.", "pt": "POR FAVOR, ABRAM CAMINHO. DEIXEM MINHA FILHA E MEU FUTURO GENRO SA\u00cdREM.", "text": "Please make way and release my daughter and my future son-in-law."}, {"bbox": ["785", "1120", "970", "1333"], "fr": "Madame Tang (a\u00een\u00e9e), ceci...", "id": "NYONYA BESAR TANG, INI...", "pt": "SENHORA HANG, ISSO...", "text": "Old Madam Hang, this..."}, {"bbox": ["562", "1826", "906", "2024"], "fr": "Lui demander est inutile. Vous vous y prenez mal.", "id": "BERTANYA PADANYA JUGA TIDAK BERGUNA, KALIAN INI MEMANG KETERLALUAN.", "pt": "PERGUNTAR A ELA N\u00c3O ADIANTA, SEUS INCOMPETENTES!", "text": "It\u0027s useless to ask her. Go away"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/27.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1061", "725", "1711"], "fr": "Si vous ne les rel\u00e2chez pas, j\u0027appelle la police. La rapidit\u00e9 d\u0027intervention de nos forces de l\u0027ordre n\u0027est pas une plaisanterie.", "id": "KALAU TIDAK MELEPASKANNYA JUGA, AKU AKAN LAPOR POLISI. KECEPATAN POLISI KAMI DATANG BUKAN MAIN-MAIN.", "pt": "SE N\u00c3O OS SOLTAREM, VOU CHAMAR A POL\u00cdCIA. A VELOCIDADE COM QUE A NOSSA POL\u00cdCIA RESPONDE N\u00c3O \u00c9 BRINCADEIRA.", "text": "If you don\u0027t release them, I\u0027m calling the police. Our police officers are very prompt, you know."}, {"bbox": ["581", "24", "839", "278"], "fr": "Tang Ran est ma fille...", "id": "XIAO RAN ADALAH PUTRIKU\u2014\u2014", "pt": "XIAO RAN \u00c9 MINHA FILHA!", "text": "Xia Ran is my daughter\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/33.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "511", "737", "707"], "fr": "Prochain chapitre ! Quand le futur gendre rencontre la belle-m\u00e8re,", "id": "BAB SELANJUTNYA! SAAT CALON MENANTU BERHADAPAN DENGAN CALON MERTUA WANITA,", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO! QUANDO O FUTURO GENRO ENCARA A SOGRA,", "text": "Next Episode! When the prospective son-in-law faces the mother-in-law,"}, {"bbox": ["0", "773", "1035", "1293"], "fr": "Les yeux de Tang Shiyu s\u0027illumin\u00e8rent, et elle ne put s\u0027emp\u00eacher de tendre la main pour pincer la joue de la petite : \u00ab Notre petite Ran est si mignonne. \u00bb\u003cbr\u003eMalheureusement, avant qu\u0027elle n\u0027y parvienne, la fillette devant elle recula soudainement de cinq centim\u00e8tres, chaise comprise, s\u0027\u00e9loignant d\u0027elle.\u003cbr\u003eTang Shiyu : \u00ab ... \u00bb\u003cbr\u003eTang Shiyu leva la t\u00eate, m\u00e9contente, et croisa le regard encore plus m\u00e9content d\u0027un jeune homme aux yeux sombres derri\u00e8re la chaise.\u003cbr\u003eApr\u00e8s un contact visuel d\u0027une ou deux secondes, Tang Shiyu prit la parole : \u00ab Ne crois pas que parce que je t\u0027ai reconnu comme mon futur gendre \u00e0 ce moment-l\u00e0, que tu l\u0027es vraiment. \u00bb\u003cbr\u003eLuo Zhan baissa les yeux, repla\u00e7a l\u0027assiette devant Tang Ran et remit les couverts dans la main de la jeune fille : \u00ab Je n\u0027ai besoin ni de votre reconnaissance, ni de la sienne. \u00bb\u003cbr\u003eTang Shiyu plissa l\u00e9g\u00e8rement les yeux.\u003cbr\u003e\u00ab Et aussi, \u00bb Luo Zhan releva paresseusement les paupi\u00e8res, \u00ab peu importe si vous voulez vous battre, mais ne retardez pas le d\u00eener de la petite. \u00bb", "id": "MATA TANG SHIYU BERBINAR, IA TAK TAHAN INGIN MENGULURKAN TANGAN UNTUK MENCUBIT PIPI GADIS KECIL ITU: \"XIAO RAN KITA MANIS SEKALI.\" SAYANGNYA BELUM SEMPAT, GADIS KECIL DI DEPANNYA TIBA-TIBA BERGERAK MUNDUR BERSAMA KURSI MENJAUHINYA SEJAUH LIMA SENTIMETER. TANG SHIYU: \"...\" TANG SHIYU MENDONGAK KESAL, BERTEMU DENGAN SEPASANG MATA HITAM PEKAT SEORANG PEMUDA YANG LEBIH KESAL DI BELAKANG KURSI. SETELAH BERTATAPAN BEBERAPA DETIK, TANG SHIYU BERKATA: \"JANGAN KIRA KARENA AKU MENGAKUIMU SEBAGAI CALON MENANTUKU WAKTU ITU, KAU BENAR-BENAR JADI CALON MENANTUKU.\" LUO ZHAN MENUNDUK, MENGGESER KEMBALI PIRING MAKAN KE DEPAN TANG RAN, MELETAKKAN KEMBALI PISAU DAN GARPU KE TANGAN GADIS ITU: \"AKU TIDAK BUTUH PENGAKUANMU ATAU DIA.\" TANG SHIYU MENYIPITKAN MATANYA. \"LAGI PULA,\" LUO ZHAN DENGAN MALAS MENGANGKAT KELOPAK MATANYA, \"KALIAN MAU BERKELAHI JUGA TIDAK MASALAH, TAPI JANGAN GANGGU GADIS KECIL INI MAKAN MALAM.\"", "pt": "OS OLHOS DE TANG SHIYU BRILHARAM, E ELA N\u00c3O RESISTIU A ESTENDER A M\u00c3O PARA BELISCAR A BOCHECHA DA GAROTINHA: \"NOSSA XIAO RAN \u00c9 T\u00c3O FOFA.\" MAS ANTES QUE CONSEGUISSE, A GAROTINHA \u00c0 SUA FRENTE, JUNTO COM A CADEIRA, MOVEU-SE REPENTINAMENTE CINCO CENT\u00cdMETROS PARA LONGE DELA. TANG SHIYU: \"...\" IRRITADA, TANG SHIYU LEVANTOU A CABE\u00c7A E ENCONTROU OS OLHOS ESCUROS E AINDA MAIS IRRITADOS DE UM JOVEM ATR\u00c1S DA CADEIRA. AP\u00d3S SE ENCARAREM POR UM OU DOIS SEGUNDOS, TANG SHIYU DISSE: \"N\u00c3O PENSE QUE S\u00d3 PORQUE EU O RECONHECI COMO MEU FUTURO GENRO NAQUELA HORA, VOC\u00ca REALMENTE \u00c9.\" LUO ZHAN BAIXOU OS OLHOS, COLOCOU O PRATO DE VOLTA NA FRENTE DE TANG RAN E DEVOLVEU OS TALHERES \u00c0S M\u00c3OS DA GAROTA: \"EU N\u00c3O PRECISO DO SEU RECONHECIMENTO, NEM DO DELE.\" TANG SHIYU SEMICERROU OS OLHOS. \"AL\u00c9M DISSO,\" LUO ZHAN LEVANTOU AS P\u00c1LPEBRAS PREGUI\u00c7OSAMENTE, \"VOC\u00caS PODEM AT\u00c9 BRIGAR, SE QUISEREM, MAS N\u00c3O ATRAPALHEM O JANTAR DA GAROTINHA.\"", "text": "Tang Shiyu\u0027s eyes lit up, and she couldn\u0027t help but reach out to pinch the little girl\u0027s cheek: \"Our Xiao Ran is so cute.\" Unfortunately, before she could, the little girl suddenly moved five centimeters away from her, chair and all. \nTang Shiyu: \"...\"\nTang Shiyu looked up unhappily and met a pair of even more unhappy dark eyes behind the chair.\nAfter a couple of seconds of eye contact, Tang Shiyu spoke: \"Don\u0027t think that just because I acknowledged you as my future son-in-law then, that you actually are.\"\nLuo Zhan lowered his eyes, moved the plate back in front of Tang Ran, and placed the knife and fork back in the girl\u0027s hands: \"I don\u0027t need your or his acknowledgment.\"\nTang Shiyu narrowed her eyes slightly.\n\"Also,\" Luo Zhan lazily raised his eyelids, \"you two can fight all you want, but don\u0027t delay the little girl\u0027s dinner.\""}], "width": 1080}, {"height": 549, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/110/34.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "102", "232", "187"], "fr": "Regardez vite !", "id": "CEPAT LIHAT!", "pt": "OLHA S\u00d3!", "text": "Look!"}, {"bbox": ["328", "360", "536", "456"], "fr": "Merci pour votre attention ~", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENGIKUTI~", "pt": "OBRIGADO POR ACOMPANHAR~", "text": "Thanks for following~"}], "width": 1080}]
Manhua