This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/1.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "926", "928", "1462"], "fr": "\u0152uvre originale : Qu Xiao\u003cbr\u003eArtiste principal : Jiao Xiang Ting\u003cbr\u003eSc\u00e9naristes : Xiao Jiu / Youzuo Culture\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Ah Zhai\u003cbr\u003eAdapt\u00e9 du roman \u00ab Ne pleure pas \u00bb, \u0153uvre originale de Qu Xiao.", "id": "Karya asli: Qu Xiao\nPenulis utama: Jiao Xiang Ting\nPenulis naskah: Xiao Jiu / Youzuo Culture\nEditor: A Zhai\nDiadaptasi dari novel \u300aJangan Menangis\u300b, Karya asli: Qu Xiao", "pt": "OBRA ORIGINAL: QU XIAO\nARTISTA PRINCIPAL: JIAOXIANG TING\nROTEIRISTA: XIAO JIU / YOUZUO WENHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVELA \"N\u00c3O CHORE\" DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG, OBRA ORIGINAL: QU XIAO", "text": "OBRA ORIGINAL: QU XIAO\nARTISTA PRINCIPAL: JIAOXIANG TING\nROTEIRISTA: XIAO JIU / YOUZUO WENHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVELA \"N\u00c3O CHORE\" DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG, OBRA ORIGINAL: QU XIAO", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO\nANA SANAT\u00c7I: JIAOXIANG TING\nSENARYO: XIAO JIU / YOUZUO CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: AH ZHAI\nPUJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u300aA\u011eLAMA\u300b ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1838", "624", "2556"], "fr": "Anc\u00eatre, aurais-tu oubli\u00e9 que le premier v\u0153u que tu as promis \u00e0 la petite fille n\u0027est pas encore vraiment r\u00e9alis\u00e9 ?", "id": "Leluhur, apa kau lupa, permintaan pertama gadis kecil yang kau janjikan itu belum terwujud, kan?", "pt": "VOC\u00ca SE ESQUECEU?! O PRIMEIRO DESEJO QUE VOC\u00ca PROMETEU \u00c0 GAROTINHA AINDA N\u00c3O FOI REALIZADO!", "text": "VOC\u00ca SE ESQUECEU?! O PRIMEIRO DESEJO QUE VOC\u00ca PROMETEU \u00c0 GAROTINHA AINDA N\u00c3O FOI REALIZADO!", "tr": "ATAM, UNUTTUN MU YOKSA? K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZA VERD\u0130\u011e\u0130N \u0130LK D\u0130LEK S\u00d6Z\u00dcN\u00dc DAHA YER\u0130NE GET\u0130RM\u0130\u015e SAYILMAZSIN."}, {"bbox": ["380", "1117", "461", "1160"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "1280", "785", "1463"], "fr": "Pourquoi n\u0027as-tu pas encore raccroch\u00e9 ?", "id": "Kenapa kau belum menutup teleponnya?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O DESLIGOU O TELEFONE?", "text": "POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O DESLIGOU O TELEFONE?", "tr": "NEDEN TELEFONU HALA KAPATMADIN?"}, {"bbox": ["705", "1541", "965", "1802"], "fr": "Je me souviens t\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 dit au revoir.", "id": "Seingatku, aku sudah mengucapkan salam perpisahan.", "pt": "EU ME LEMBRO DE J\u00c1 TER DITO MINHAS PALAVRAS FINAIS.", "text": "EU ME LEMBRO DE J\u00c1 TER DITO MINHAS PALAVRAS FINAIS.", "tr": "VEDA S\u00d6ZLER\u0130M\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M\u0130 HATIRLIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1661", "744", "1910"], "fr": "Tu as raison. Donc dans deux secondes, tu seras tout seul au t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Kau benar. Jadi, dua detik lagi hanya akan ada kau di telepon.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO. ENT\u00c3O, EM DOIS SEGUNDOS, S\u00d3 VOC\u00ca ESTAR\u00c1 NO TELEFONE.", "text": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO. ENT\u00c3O, EM DOIS SEGUNDOS, S\u00d3 VOC\u00ca ESTAR\u00c1 NO TELEFONE.", "tr": "HAKLISIN. O Y\u00dcZDEN \u0130K\u0130 SAN\u0130YE SONRA TELEFONDA SADECE SEN OLACAKSIN."}, {"bbox": ["421", "527", "729", "803"], "fr": "Et d\u0027ailleurs, ce n\u0027\u00e9taient que tes adieux unilat\u00e9raux. N\u0027oublie pas qu\u0027il faut \u00eatre deux pour t\u00e9l\u00e9phoner.", "id": "Dua? Lagipula, itu hanya salam perpisahan sepihak darimu. Jangan lupa, telepon itu butuh dua orang untuk bisa bicara.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESSAS FORAM APENAS SUAS PALAVRAS FINAIS UNILATERAIS. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A QUE UMA LIGA\u00c7\u00c3O PRECISA DE DUAS PESSOAS.", "text": "AL\u00c9M DISSO, ESSAS FORAM APENAS SUAS PALAVRAS FINAIS UNILATERAIS. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A QUE UMA LIGA\u00c7\u00c3O PRECISA DE DUAS PESSOAS.", "tr": "\u0130K\u0130 M\u0130? HEM BU SADECE SEN\u0130N TEK TARAFLI VEDA S\u00d6Z\u00dcND\u00dc, UNUTMA K\u0130 TELEFON G\u00d6R\u00dc\u015eMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["168", "195", "518", "566"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je n\u0027ai pas encore raccroch\u00e9 ; c\u0027est clairement toi qui \u00e9tais tellement absorb\u00e9 \u00e0 consoler la petite que tu as compl\u00e8tement oubli\u00e9 que tu \u00e9tais encore au t\u00e9l\u00e9phone, n\u0027est-ce pas ? D\u0027ailleurs...", "id": "Bukan aku yang belum menutup telepon, jelas-jelas kau yang terlalu asyik membujuk gadis kecil itu sampai lupa kalau kau masih sedang menelepon, kan? Lagipula...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O DESLIGUEI. \u00c9 CLARO QUE FOI VOC\u00ca QUE ESTAVA T\u00c3O ABSORTO EM CONSOLAR A GAROTINHA QUE ESQUECEU COMPLETAMENTE QUE AINDA ESTAVA AO TELEFONE, CERTO?!", "text": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O DESLIGUEI. \u00c9 CLARO QUE FOI VOC\u00ca QUE ESTAVA T\u00c3O ABSORTO EM CONSOLAR A GAROTINHA QUE ESQUECEU COMPLETAMENTE QUE AINDA ESTAVA AO TELEFONE, CERTO?!", "tr": "BEN\u0130M KAPATMAMI\u015e OLMAM DE\u011e\u0130L, ASIL SEN K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZI YATI\u015eTIRMAYA O KADAR DALMI\u015eSIN K\u0130 TELEFONDA OLDU\u011eUNU TAMAMEN UNUTMU\u015eSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u00dcSTEL\u0130K..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/5.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1563", "709", "1696"], "fr": "Et \u00e7a se dit une personne !", "id": "Ini juga bisa dibilang orang.", "pt": "ISSO L\u00c1 \u00c9 GENTE?!", "text": "ISSO L\u00c1 \u00c9 GENTE?!", "tr": "BU DA B\u0130R\u0130 SAYILIR MI?"}, {"bbox": ["233", "200", "575", "625"], "fr": "[SFX] Bip", "id": "[SFX] Tut", "pt": "[SFX] BIP", "text": "[SFX] BIP", "tr": "[SFX] D\u00dcT"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/6.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "289", "492", "623"], "fr": "C\u0027est le t\u00e9l\u00e9phone du g\u00e9rant qui n\u0027a pas encore raccroch\u00e9 ? Est-ce qu\u0027il s\u0027impatiente ?", "id": "Apa telepon Manajer belum ditutup? Apa dia sudah menunggu lama dan tidak sabar?", "pt": "A LIGA\u00c7\u00c3O DO GERENTE AINDA N\u00c3O FOI DESLIGADA? ELE DEVE ESTAR FICANDO IMPACIENTE, N\u00c3O?!", "text": "A LIGA\u00c7\u00c3O DO GERENTE AINDA N\u00c3O FOI DESLIGADA? ELE DEVE ESTAR FICANDO IMPACIENTE, N\u00c3O?!", "tr": "M\u00dcD\u00dcR\u00dcN TELEFONU HALA KAPANMADI MI, ACABA \u00c7OK MU SABIRSIZLANDI?"}, {"bbox": ["623", "1696", "978", "2082"], "fr": "Il a dit qu\u0027il s\u0027entendait tr\u00e8s bien avec Lin Qianhua et cette Tang Luoqian, et que nous n\u0027avions pas besoin de nous presser, que ce n\u0027\u00e9tait pas grave si nous arrivions un peu plus tard.", "id": "Dia bilang dia bersenang-senang dengan Lin Qianhua dan Tang Luoqian itu, jadi kita tidak perlu buru-buru, tidak apa-apa kalau datang terlambat.", "pt": "ELE DISSE QUE ELE, LIN QIANHUA E AQUELA TANG LUOQIAN EST\u00c3O SE DANDO MUITO BEM, E QUE N\u00c3O PRECISAMOS NOS APRESSAR, N\u00c3O TEM PROBLEMA SE CHEGARMOS UM POUCO MAIS TARDE.", "text": "ELE DISSE QUE ELE, LIN QIANHUA E AQUELA TANG LUOQIAN EST\u00c3O SE DANDO MUITO BEM, E QUE N\u00c3O PRECISAMOS NOS APRESSAR, N\u00c3O TEM PROBLEMA SE CHEGARMOS UM POUCO MAIS TARDE.", "tr": "L\u0130N Q\u0130ANHUA VE O TANG LUOQIAN \u0130LE \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLA\u015eTI\u011eINI, ACELE ETMEM\u0130ZE GEREK OLMADI\u011eINI, GE\u00c7 KALSAK DA SORUN OLMAYACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["731", "1273", "858", "1421"], "fr": "Non,", "id": "Tidak,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "N\u00c3O,", "tr": "HAYIR,"}, {"bbox": ["633", "1159", "828", "1222"], "fr": "Sans la moindre g\u00eane.", "id": "Tanpa rasa bersalah sedikit pun.", "pt": "SEM MOSTRAR CULPA ALGUMA.", "text": "SEM MOSTRAR CULPA ALGUMA.", "tr": "H\u0130\u00c7 V\u0130CDAN AZABI DUYMADAN"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/7.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "539", "956", "850"], "fr": "Luo Luo, si le g\u00e9rant t\u0027entend dire \u00e7a, il va \u00eatre furieux.", "id": "Luo Luo, kalau Manajer mendengar kau bicara seperti ini, dia akan marah besar.", "pt": "LUOLUO, SE O GERENTE OUVIR VOC\u00ca FALANDO ASSIM, ELE VAI FICAR FURIOSO!", "text": "LUOLUO, SE O GERENTE OUVIR VOC\u00ca FALANDO ASSIM, ELE VAI FICAR FURIOSO!", "tr": "LUOLUO, M\u00dcD\u00dcR BUNU DUYARSA \u00c7OK S\u0130N\u0130RLEN\u0130R."}, {"bbox": ["541", "2094", "767", "2352"], "fr": "Comment se fait-il que cette fois tu ne dises pas docilement \u00ab Oh \u00bb ?", "id": "Kenapa kali ini kau tidak patuh dan bilang \u0027Oh\u0027 saja?", "pt": "POR QUE DESTA VEZ VOC\u00ca N\u00c3O DISSE \u0027OH\u0027 OBEDIENTEMENTE?!", "text": "POR QUE DESTA VEZ VOC\u00ca N\u00c3O DISSE \u0027OH\u0027 OBEDIENTEMENTE?!", "tr": "BU SEFER NEDEN USLUCA \u0027OH\u0027 DEM\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/8.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "98", "583", "263"], "fr": "\u00c7a s\u0027entend que c\u0027est un mensonge.", "id": "Sekali dengar saja sudah jelas itu bohong.", "pt": "S\u00d3 DE OUVIR J\u00c1 D\u00c1 PARA SABER QUE \u00c9 MENTIRA!", "text": "S\u00d3 DE OUVIR J\u00c1 D\u00c1 PARA SABER QUE \u00c9 MENTIRA!", "tr": "DUYUNCA YALAN OLDU\u011eU ANLA\u015eILIYOR."}, {"bbox": ["634", "818", "828", "1029"], "fr": "Avant, non ?", "id": "Sebelumnya tidak?", "pt": "ANTES N\u00c3O ERA?", "text": "ANTES N\u00c3O ERA?", "tr": "DAHA \u00d6NCE DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/9.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "86", "827", "292"], "fr": "C\u0027est vrai aussi.", "id": "Iya juga.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "\u00c9 VERDADE.", "tr": "\u00d6YLEYD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/10.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "105", "463", "338"], "fr": "Alors pourquoi ne l\u0027as-tu pas d\u00e9masqu\u00e9 \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "Lalu kenapa dulu tidak kau bongkar?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE N\u00c3O DESMASCAROU NAQUELA \u00c9POCA?!", "text": "ENT\u00c3O, POR QUE N\u00c3O DESMASCAROU NAQUELA \u00c9POCA?!", "tr": "O ZAMAN NEDEN A\u00c7I\u011eA VURMADIN?"}, {"bbox": ["427", "665", "512", "766"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/11.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "991", "984", "1320"], "fr": "C\u0027est parce qu\u0027avant tu te sentais en ins\u00e9curit\u00e9, toujours inqui\u00e8te de me perdre comme amie si tu n\u0027allais pas dans mon sens.", "id": "Dulu kau merasa tidak aman, selalu khawatir kalau tidak menuruti keinginanku, kau akan kehilangan aku sebagai teman.", "pt": "\u00c9 QUE ANTES VOC\u00ca SE SENTIA INSEGURA, SEMPRE PREOCUPADA QUE, SE N\u00c3O CONCORDASSE COMIGO, ME PERDERIA COMO AMIGA.", "text": "\u00c9 QUE ANTES VOC\u00ca SE SENTIA INSEGURA, SEMPRE PREOCUPADA QUE, SE N\u00c3O CONCORDASSE COMIGO, ME PERDERIA COMO AMIGA.", "tr": "ESK\u0130DEN KEND\u0130N\u0130 G\u00dcVENDE H\u0130SSETMEZD\u0130N, S\u00dcREKL\u0130 BEN\u0130M \u0130STEKLER\u0130ME UYMAZSAN BU ARKADA\u015eINI KAYBEDECE\u011e\u0130NDEN END\u0130\u015eELEN\u0130RD\u0130N."}, {"bbox": ["160", "1876", "459", "2210"], "fr": "Et maintenant, tu d\u00e9couvres petit \u00e0 petit que, quoi que tu fasses, je serai toujours \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s, sans jamais m\u0027\u00e9loigner,", "id": "Dan sekarang kau perlahan sadar, sepertinya apa pun yang kau lakukan, aku akan selalu ada di sisimu,", "pt": "E AGORA EST\u00c1 PERCEBENDO AOS POUCOS QUE, N\u00c3O IMPORTA O QUE FA\u00c7A, EU SEMPRE ESTAREI AO SEU LADO,", "text": "E AGORA EST\u00c1 PERCEBENDO AOS POUCOS QUE, N\u00c3O IMPORTA O QUE FA\u00c7A, EU SEMPRE ESTAREI AO SEU LADO,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130SE YAVA\u015e YAVA\u015e FARK ED\u0130YORSUN K\u0130, NE YAPARSAN YAP BEN HEP SEN\u0130N YANINDA OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["403", "2268", "626", "2515"], "fr": "Alors tu es devenue plus audacieuse, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jadi kau jadi lebih berani, kan?", "pt": "POR ISSO FICOU MAIS CORAJOSA, CERTO?!", "text": "POR ISSO FICOU MAIS CORAJOSA, CERTO?!", "tr": "O Y\u00dcZDEN CESARET\u0130N DE ARTTI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["894", "619", "1001", "748"], "fr": "Je devine,", "id": "Kutebak,", "pt": "EU ACHO,", "text": "EU ACHO,", "tr": "SANIRIM,"}, {"bbox": ["781", "327", "965", "392"], "fr": "Dit-il lentement.", "id": "Berkata pelan.", "pt": "DISSE LENTAMENTE.", "text": "DISSE LENTAMENTE.", "tr": "YAVA\u015e\u00c7A S\u00d6YLED\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/12.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "381", "798", "514"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["534", "1525", "960", "1915"], "fr": "Luo Luo est si intelligent, il a tout devin\u00e9... Mais est-ce que \u00e7a l\u0027a f\u00e2ch\u00e9 ?", "id": "Luo Luo pintar sekali, dia tahu semuanya. Tapi apa ini membuatnya tidak senang?", "pt": "LUOLUO \u00c9 T\u00c3O INTELIGENTE, DESCOBRIU TUDO... MAS SER\u00c1 QUE ISSO O DEIXOU CHATEADO?!", "text": "LUOLUO \u00c9 T\u00c3O INTELIGENTE, DESCOBRIU TUDO... MAS SER\u00c1 QUE ISSO O DEIXOU CHATEADO?!", "tr": "LUOLUO \u00c7OK AKILLI, HER \u015eEY\u0130 B\u0130L\u0130YOR AMA BU ONU KIZDIRDI MI ACABA?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/14.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "786", "873", "912"], "fr": "Serrant le frein \u00e0 main.", "id": "Menarik rem tangan.", "pt": "PUXA O FREIO DE M\u00c3O.", "text": "PUXA O FREIO DE M\u00c3O.", "tr": "EL FREN\u0130N\u0130 \u00c7EKER"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/16.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "635", "904", "755"], "fr": "Pourquoi si soudainement ?", "id": "Kenapa tiba-tiba?", "pt": "POR QUE DE REPENTE...", "text": "POR QUE DE REPENTE...", "tr": "NEDEN AN\u0130DEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/17.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "641", "428", "935"], "fr": "Quoi que tu fasses, je serai toujours l\u00e0, \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "Apa pun yang kau lakukan, aku akan selalu ada di sisimu.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca FA\u00c7A, EU SEMPRE ESTAREI AO SEU LADO.", "text": "N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca FA\u00c7A, EU SEMPRE ESTAREI AO SEU LADO.", "tr": "NE YAPARSAN YAP, BEN HEP SEN\u0130N YANINDA OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["205", "119", "432", "374"], "fr": "Ta d\u00e9duction est tout \u00e0 fait correcte--", "id": "Penemuanmu sama sekali tidak salah\u2014\u2014", "pt": "SUA DESCOBERTA EST\u00c1 COMPLETAMENTE CERTA...", "text": "SUA DESCOBERTA EST\u00c1 COMPLETAMENTE CERTA...", "tr": "KE\u015eF\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE DO\u011eRU..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/18.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "988", "676", "1177"], "fr": "Je ne veux pas...", "id": "Aku tidak mau...", "pt": "EU N\u00c3O QUERO...", "text": "EU N\u00c3O QUERO...", "tr": "\u0130STEM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["566", "1406", "790", "1640"], "fr": "...\u00eatre d\u00e9test\u00e9e.", "id": "...dibenci.", "pt": "...SER ODIADA.", "text": "...SER ODIADA.", "tr": "...NEFRET ED\u0130LMEK."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/19.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "1118", "909", "1327"], "fr": "Non.", "id": "Tidak akan.", "pt": "N\u00c3O VAI.", "text": "N\u00c3O VAI.", "tr": "ETMEM."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/20.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "2702", "855", "3003"], "fr": "Quoi que Tang Ran fasse, je ne la d\u00e9testerai jamais, c\u0027est moi qui le dis.", "id": "Apapun yang Tang Ran lakukan, aku tidak akan membencinya. Itu kataku.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE TANG RAN FA\u00c7A, EU NUNCA VOU ODI\u00c1-LA. SOU EU QUEM EST\u00c1 DIZENDO ISSO.", "text": "N\u00c3O IMPORTA O QUE TANG RAN FA\u00c7A, EU NUNCA VOU ODI\u00c1-LA. SOU EU QUEM EST\u00c1 DIZENDO ISSO.", "tr": "TANG RAN NE YAPARSA YAPSIN ONDAN NEFRET ETMEM, BUNU BEN S\u00d6YLED\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/21.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "385", "1039", "816"], "fr": "Donc avec moi, tu peux \u00eatre capricieuse, tu peux \u00eatre plus audacieuse, tu peux faire tout ce qui te chante.", "id": "Jadi denganku, kau bisa seenaknya, bisa lebih berani, bisa bertindak sesuka hati.", "pt": "ENT\u00c3O, COMIGO, VOC\u00ca PODE SER TEIMOSA, MAIS OUSADA, PODE FAZER O QUE QUISER.", "text": "ENT\u00c3O, COMIGO, VOC\u00ca PODE SER TEIMOSA, MAIS OUSADA, PODE FAZER O QUE QUISER.", "tr": "O Y\u00dcZDEN BEN\u0130M YANIMDA \u0130STED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130 DAVRANAB\u0130L\u0130R, DAHA CESUR OLAB\u0130L\u0130R, KEYF\u0130NE G\u00d6RE HAREKET EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/23.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "1848", "1074", "2061"], "fr": "Mais chacune de ses r\u00e9actions, m\u00eame si ce n\u0027est qu\u0027une seconde de plus,", "id": "Tapi setiap reaksinya, bahkan jika hanya sedetik lebih lama,", "pt": "MAS CADA REA\u00c7\u00c3O DELA, MESMO QUE POR APENAS UM SEGUNDO A MAIS,", "text": "MAS CADA REA\u00c7\u00c3O DELA, MESMO QUE POR APENAS UM SEGUNDO A MAIS,", "tr": "AMA ONUN HER TEPK\u0130S\u0130, B\u0130R SAN\u0130YE FAZLA OLSA B\u0130LE,"}], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/24.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "901", "748", "1122"], "fr": "\u00ab Le Puits \u00e0 souhaits \u00bb a aussi un v\u0153u,", "id": "\u0027Sumur Harapan\u0027 juga punya satu harapan,", "pt": "A \u0027FONTE DOS DESEJOS\u0027 TAMB\u00c9M TEM UM DESEJO,", "text": "A \u0027FONTE DOS DESEJOS\u0027 TAMB\u00c9M TEM UM DESEJO,", "tr": "D\u0130LEK HAVUZUNUN DA B\u0130R D\u0130LE\u011e\u0130 VAR,"}, {"bbox": ["499", "439", "820", "709"], "fr": "est comme un retour stimulant qui me procure diff\u00e9rentes sensations de plaisir.", "id": "Semuanya seolah memberiku berbagai jenis kesenangan sebagai dorongan.", "pt": "\u00c9 COMO UM INCENTIVO QUE ME PROPORCIONA DIFERENTES SENSA\u00c7\u00d5ES DE PRAZER.", "text": "\u00c9 COMO UM INCENTIVO QUE ME PROPORCIONA DIFERENTES SENSA\u00c7\u00d5ES DE PRAZER.", "tr": "SANK\u0130 BANA FARKLI HAZLAR VEREN B\u0130R GER\u0130 B\u0130LD\u0130R\u0130M TE\u015eV\u0130K\u0130 G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["663", "1154", "861", "1361"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027il pourra se r\u00e9aliser \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Semoga di masa depan bisa terwujud.", "pt": "ESPERO QUE POSSA SE REALIZAR NO FUTURO.", "text": "ESPERO QUE POSSA SE REALIZAR NO FUTURO.", "tr": "UMARIM GELECEKTE GER\u00c7EKLE\u015e\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/25.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1709", "396", "2074"], "fr": "\u00ab Le Puits \u00e0 souhaits \u00bb esp\u00e8re qu\u0027un jour, quand sa petite fille aura grandi, elle sera belle, confiante, intr\u00e9pide,", "id": "\u0027Sumur Harapan\u0027 berharap, suatu hari nanti, ketika gadis kecilnya sudah dewasa, cantik, percaya diri, dan tak kenal takut.", "pt": "A \u0027FONTE DOS DESEJOS\u0027 ESPERA QUE, UM DIA NO FUTURO, SUA GAROTINHA CRES\u00c7A LINDA, CONFIANTE E DESTEMIDA.", "text": "A \u0027FONTE DOS DESEJOS\u0027 ESPERA QUE, UM DIA NO FUTURO, SUA GAROTINHA CRES\u00c7A LINDA, CONFIANTE E DESTEMIDA.", "tr": "\u2018D\u0130LEK HAVUZU\u2019 UMUYOR K\u0130, B\u0130R G\u00dcN K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZI B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dcNDE G\u00dcZEL, KEND\u0130NDEN EM\u0130N VE KORKUSUZ OLACAK."}, {"bbox": ["347", "614", "502", "807"], "fr": "Quel v\u0153u ?", "id": "Harapan apa?", "pt": "QUE DESEJO?!", "text": "QUE DESEJO?!", "tr": "NE D\u0130LE\u011e\u0130?"}, {"bbox": ["376", "2131", "717", "2474"], "fr": "comme la plus fi\u00e8re des petites roses.", "id": "Seperti mawar kecil yang paling angkuh.", "pt": "COMO A MAIS ORGULHOSA DAS PEQUENAS ROSAS.", "text": "COMO A MAIS ORGULHOSA DAS PEQUENAS ROSAS.", "tr": "EN GURURLU K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R G\u00dcL G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["177", "2609", "381", "2846"], "fr": "Je le serai !", "id": "Aku akan!", "pt": "EU SEREI!", "text": "EU SEREI!", "tr": "OLACA\u011eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/26.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "858", "720", "1035"], "fr": "J\u0027ai h\u00e2te.", "id": "Aku menantikannya.", "pt": "ESTOU ANSIOSO POR ISSO.", "text": "ESTOU ANSIOSO POR ISSO.", "tr": "SABIRSIZLIKLA BEKL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["363", "1442", "731", "2243"], "fr": "[SFX] Bip !", "id": "[SFX] Tit", "pt": "[SFX] PI!", "text": "[SFX] PI!", "tr": "[SFX] D\u0130\u0130T"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/29.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1099", "746", "1460"], "fr": "Tu as m\u00eame r\u00e9ussi \u00e0 faire verdir le feu rouge \u00e0 force de l\u0027amadouer !", "id": "Lampu merah saja kau bujuk jadi hijau!", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUIU CONVENCER AT\u00c9 O SINAL VERMELHO A FICAR VERDE!", "text": "VOC\u00ca CONSEGUIU CONVENCER AT\u00c9 O SINAL VERMELHO A FICAR VERDE!", "tr": "KIRMIZI I\u015eI\u011eI B\u0130LE YATI\u015eTIRIP YE\u015e\u0130LE D\u00d6ND\u00dcRD\u00dcN!"}, {"bbox": ["531", "733", "746", "991"], "fr": "Eh l\u0027ami, pour amadouer ta copine, tu ne pourrais pas le faire \u00e0 la maison ?", "id": "Bro, kalau mau merayu pacar, bisa di rumah saja, kan?", "pt": "AMIG\u00c3O, QUE TAL IR CONSOLAR A ESPOSA EM CASA, HEIN?!", "text": "AMIG\u00c3O, QUE TAL IR CONSOLAR A ESPOSA EM CASA, HEIN?!", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, KARINI YATI\u015eTIRMA \u0130\u015e\u0130N\u0130 EVE BIRAKSAK OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["523", "1591", "629", "1677"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["531", "733", "746", "991"], "fr": "Eh l\u0027ami, pour amadouer ta copine, tu ne pourrais pas le faire \u00e0 la maison ?", "id": "Bro, kalau mau merayu pacar, bisa di rumah saja, kan?", "pt": "AMIG\u00c3O, QUE TAL IR CONSOLAR A ESPOSA EM CASA, HEIN?!", "text": "AMIG\u00c3O, QUE TAL IR CONSOLAR A ESPOSA EM CASA, HEIN?!", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, KARINI YATI\u015eTIRMA \u0130\u015e\u0130N\u0130 EVE BIRAKSAK OLMAZ MI?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/31.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "123", "838", "574"], "fr": "Quelle copine ?", "id": "Pacar apaan sih?", "pt": "QUE ESPOSA O QU\u00ca?!", "text": "QUE ESPOSA O QU\u00ca?!", "tr": "NE KARISI?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/33.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "877", "1004", "1104"], "fr": "Prochain chapitre ! Se faire draguer par une autre fille devant Ran-mei et dire des choses pareilles ? Zhan-ge, qu\u0027est-ce que tu fabriques ?!", "id": "Bab selanjutnya! Di depan Ran-mei, digoda gadis lain dan masih bilang begitu? Zhan-ge, ada apa denganmu?!", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO! SER PAQUERADO POR OUTRA GAROTA NA FRENTE DA IRM\u00c3 RAN E AINDA DIZER ALGO ASSIM? IRM\u00c3O ZHAN, QUAL \u00c9 O SEU PROBLEMA?!", "text": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO! SER PAQUERADO POR OUTRA GAROTA NA FRENTE DA IRM\u00c3 RAN E AINDA DIZER ALGO ASSIM? IRM\u00c3O ZHAN, QUAL \u00c9 O SEU PROBLEMA?!", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE!\nRAN KARDE\u015e\u0130N \u00d6N\u00dcNDE BA\u015eKA B\u0130R KIZ TARAFINDAN B\u0130R ERKEKLE FL\u00d6RT ED\u0130L\u0130RKEN B\u00d6YLE \u015eEYLER S\u00d6YLEMEK M\u0130?\nZHAN A\u011eABEY, SEN\u0130N DERD\u0130N NE?!"}, {"bbox": ["59", "1326", "916", "1500"], "fr": "Il regarda froidement les deux filles pendant deux secondes, puis demanda d\u0027une voix \u00e9gale : \u00ab Un souci ? \u00bb", "id": "Dia menatap kedua gadis itu dengan dingin selama dua detik, lalu bertanya tanpa emosi, \"Ada urusan?\"", "pt": "ELE OLHOU FRIAMENTE PARA AS DUAS GAROTAS POR DOIS SEGUNDOS E PERGUNTOU, COM A EXPRESS\u00c3O INALTERADA: \u0027SIM?\u0027", "text": "ELE OLHOU FRIAMENTE PARA AS DUAS GAROTAS POR DOIS SEGUNDOS E PERGUNTOU, COM A EXPRESS\u00c3O INALTERADA: \u0027SIM?\u0027", "tr": "\u0130K\u0130 KIZA BUZ G\u0130B\u0130 B\u0130R BAKI\u015e ATARAK \u0130K\u0130 SAN\u0130YE BOYUNCA S\u00dcZD\u00dc, SONRA H\u0130\u00c7B\u0130R DUYGU BEL\u0130RT\u0130S\u0130 G\u00d6STERMEDEN SORDU: \u0027B\u0130R MESELE M\u0130 VAR?\u0027"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/34.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "684", "1045", "776"], "fr": "Dans l\u0027obscurit\u00e9, Tang Ran entendit la voix de cet homme retrouver ce ton paresseux, d\u00e9tach\u00e9 et un brin arrogant qui lui \u00e9tait autrefois si familier.", "id": "Dalam kegelapan, Tang Ran mendengar suara orang itu kembali ke nada malas, dingin, dan sombong yang pernah sangat ia kenal.", "pt": "NO ESCURO, TANG RAN OUVIU A VOZ DAQUELA PESSOA RETORNAR A UM CERTO TOM PREGUI\u00c7OSO, INDIFERENTE E UM POUCO ARROGANTE QUE ELA CONHECIA T\u00c3O BEM.", "text": "NO ESCURO, TANG RAN OUVIU A VOZ DAQUELA PESSOA RETORNAR A UM CERTO TOM PREGUI\u00c7OSO, INDIFERENTE E UM POUCO ARROGANTE QUE ELA CONHECIA T\u00c3O BEM.", "tr": "KARANLIKTA, TANG RAN O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N SES\u0130N\u0130N B\u0130R ZAMANLAR EN A\u015e\u0130NA OLDU\u011eU O TEMBEL, UMURSAMAZ VE B\u0130RAZ DA K\u0130B\u0130RL\u0130 TAVRINA D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc DUYDU."}, {"bbox": ["0", "0", "1043", "355"], "fr": "Sa voix, basse et rauque avec une pointe de magn\u00e9tisme, semblait particuli\u00e8rement nonchalante et s\u00e9duisante dans la faible lumi\u00e8re d\u0027un apr\u00e8s-midi d\u0027automne. La fille, qui avait initialement eu l\u0027intention de se retirer, fut s\u00e9duite par cette voix et, ne se ma\u00eetrisant plus, laissa \u00e9chapper : \u00ab Si elle n\u0027est pas ta petite amie, est-ce que je peux avoir ton WeChat ? \u00bb", "id": "Suaranya yang rendah dan serak itu memiliki sedikit daya tarik magnetis, terdengar sangat santai dan merdu di bawah cahaya redup sore musim gugur. Gadis yang tadinya sudah berniat mundur, tergoda oleh suara ini, tidak bisa menahan diri dan nyeletuk\u2014\u2014\u2018Kalau dia bukan pacarmu, boleh aku minta WeChat-mu?\u2019", "pt": "A VOZ, BAIXA E ROUCA COM UM TOQUE MAGN\u00c9TICO, SOAVA EXCEPCIONALMENTE PREGUI\u00c7OSA E AGRAD\u00c1VEL NA LUZ FRACA DE UMA TARDE DE OUTONO. A GAROTA, QUE J\u00c1 PENSAVA EM DESISTIR, FOI PROVOCADA POR AQUELA VOZ E, SEM CONSEGUIR SE CONTER, DISPAROU: \u0027SE ELA N\u00c3O \u00c9 SUA NAMORADA, POSSO ADICIONAR SEU WECHAT?\u0027", "text": "A VOZ, BAIXA E ROUCA COM UM TOQUE MAGN\u00c9TICO, SOAVA EXCEPCIONALMENTE PREGUI\u00c7OSA E AGRAD\u00c1VEL NA LUZ FRACA DE UMA TARDE DE OUTONO. A GAROTA, QUE J\u00c1 PENSAVA EM DESISTIR, FOI PROVOCADA POR AQUELA VOZ E, SEM CONSEGUIR SE CONTER, DISPAROU: \u0027SE ELA N\u00c3O \u00c9 SUA NAMORADA, POSSO ADICIONAR SEU WECHAT?\u0027", "tr": "O SES TONU, HAF\u0130F KISIKLI\u011eINDA MANYET\u0130K B\u0130R \u00c7EK\u0130C\u0130L\u0130K TA\u015eIYORDU; SONBAHAR \u00d6\u011eLEDEN SONRASININ LO\u015e I\u015eI\u011eINDA FAZLASIYLA RAHAT VE HO\u015e GEL\u0130YORDU. BA\u015eLANGI\u00c7TA GER\u0130 ADIM ATMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNEN KIZ, BU SES\u0130N ETK\u0130S\u0130YLE KEND\u0130N\u0130 TUTAMAYIP A\u011eZINDAN KA\u00c7IRDI: \u2018E\u011eER O SEN\u0130N KIZ ARKADA\u015eIN DE\u011e\u0130LSE, WECHAT\u2019\u0130N\u0130 EKLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?\u2019"}, {"bbox": ["38", "437", "1079", "900"], "fr": "Tang Ran, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de lui, se figea, ses doigts fins et blancs se resserr\u00e8rent inconsciemment sur la bouteille ronde de lait \u00e0 la banane. Ses phalanges blanchies trahissaient une pointe d\u0027anxi\u00e9t\u00e9. Dans l\u0027obscurit\u00e9, Tang Ran entendit la voix de cet homme retrouver ce ton paresseux, indiff\u00e9rent et un brin arrogant qui lui \u00e9tait si familier : \u00ab Hmm, elle n\u0027est pas ma petite amie. \u00bb", "id": "Tang Ran di sebelahnya tertegun sejenak, jari-jarinya yang putih dan ramping tanpa sadar menggenggam botol susu pisang yang bulat itu semakin erat. Ujung jarinya yang memutih menunjukkan sedikit kegelisahan. Dalam kegelapan, Tang Ran mendengar suara orang itu kembali ke nada malas, dingin, dan sombong yang sangat ia kenal: \"Hm, dia bukan pacarku.\"", "pt": "TANG RAN, AO LADO DELE, ENRIGECEU. SEUS DEDOS FINOS E CLAROS AGARRARAM A GARRAFA REDONDA DE LEITE DE BANANA, APERTANDO-A INCONSCIENTEMENTE. AS PONTAS DOS DEDOS, ESBRANQUI\u00c7ADAS, REVELAVAM UM POUCO DE INQUIETA\u00c7\u00c3O. NO ESCURO, TANG RAN OUVIU A VOZ DAQUELA PESSOA RETORNAR A UM CERTO TOM PREGUI\u00c7OSO, INDIFERENTE E UM POUCO ARROGANTE QUE ELA CONHECIA T\u00c3O BEM: \u0027HUM, ELA N\u00c3O \u00c9 MINHA NAMORADA.\u0027", "text": "TANG RAN, AO LADO DELE, ENRIGECEU. SEUS DEDOS FINOS E CLAROS AGARRARAM A GARRAFA REDONDA DE LEITE DE BANANA, APERTANDO-A INCONSCIENTEMENTE. AS PONTAS DOS DEDOS, ESBRANQUI\u00c7ADAS, REVELAVAM UM POUCO DE INQUIETA\u00c7\u00c3O. NO ESCURO, TANG RAN OUVIU A VOZ DAQUELA PESSOA RETORNAR A UM CERTO TOM PREGUI\u00c7OSO, INDIFERENTE E UM POUCO ARROGANTE QUE ELA CONHECIA T\u00c3O BEM: \u0027HUM, ELA N\u00c3O \u00c9 MINHA NAMORADA.\u0027", "tr": "YANINDAK\u0130 TANG RAN \u0130SE B\u0130R AN DURAKLADI, \u0130NCE BEYAZ PARMAKLARI YUVARLAK MUZLU S\u00dcT \u015e\u0130\u015eES\u0130N\u0130 SIKICA KAVRAMI\u015e, FARKINDA OLMADAN YAVA\u015e\u00c7A SIKIYORDU. BEMBEYAZ OLMU\u015e PARMAK U\u00c7LARI B\u0130RAZ HUZURSUZLUK YANSITIYORDU. KARANLIKTA, TANG RAN O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N SES\u0130N\u0130N B\u0130R ZAMANLAR EN A\u015e\u0130NA OLDU\u011eU O TEMBEL, UMURSAMAZ VE B\u0130RAZ DA K\u0130B\u0130RL\u0130 TAVRINA D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc DUYDU: \u201cEVET, O BEN\u0130M KIZ ARKADA\u015eIM DE\u011e\u0130L.\u201d"}, {"bbox": ["0", "0", "1043", "355"], "fr": "Sa voix, basse et rauque avec une pointe de magn\u00e9tisme, semblait particuli\u00e8rement nonchalante et s\u00e9duisante dans la faible lumi\u00e8re d\u0027un apr\u00e8s-midi d\u0027automne. La fille, qui avait initialement eu l\u0027intention de se retirer, fut s\u00e9duite par cette voix et, ne se ma\u00eetrisant plus, laissa \u00e9chapper : \u00ab Si elle n\u0027est pas ta petite amie, est-ce que je peux avoir ton WeChat ? \u00bb", "id": "Suaranya yang rendah dan serak itu memiliki sedikit daya tarik magnetis, terdengar sangat santai dan merdu di bawah cahaya redup sore musim gugur. Gadis yang tadinya sudah berniat mundur, tergoda oleh suara ini, tidak bisa menahan diri dan nyeletuk\u2014\u2014\u2018Kalau dia bukan pacarmu, boleh aku minta WeChat-mu?\u2019", "pt": "A VOZ, BAIXA E ROUCA COM UM TOQUE MAGN\u00c9TICO, SOAVA EXCEPCIONALMENTE PREGUI\u00c7OSA E AGRAD\u00c1VEL NA LUZ FRACA DE UMA TARDE DE OUTONO. A GAROTA, QUE J\u00c1 PENSAVA EM DESISTIR, FOI PROVOCADA POR AQUELA VOZ E, SEM CONSEGUIR SE CONTER, DISPAROU: \u0027SE ELA N\u00c3O \u00c9 SUA NAMORADA, POSSO ADICIONAR SEU WECHAT?\u0027", "text": "A VOZ, BAIXA E ROUCA COM UM TOQUE MAGN\u00c9TICO, SOAVA EXCEPCIONALMENTE PREGUI\u00c7OSA E AGRAD\u00c1VEL NA LUZ FRACA DE UMA TARDE DE OUTONO. A GAROTA, QUE J\u00c1 PENSAVA EM DESISTIR, FOI PROVOCADA POR AQUELA VOZ E, SEM CONSEGUIR SE CONTER, DISPAROU: \u0027SE ELA N\u00c3O \u00c9 SUA NAMORADA, POSSO ADICIONAR SEU WECHAT?\u0027", "tr": "O SES TONU, HAF\u0130F KISIKLI\u011eINDA MANYET\u0130K B\u0130R \u00c7EK\u0130C\u0130L\u0130K TA\u015eIYORDU; SONBAHAR \u00d6\u011eLEDEN SONRASININ LO\u015e I\u015eI\u011eINDA FAZLASIYLA RAHAT VE HO\u015e GEL\u0130YORDU. BA\u015eLANGI\u00c7TA GER\u0130 ADIM ATMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNEN KIZ, BU SES\u0130N ETK\u0130S\u0130YLE KEND\u0130N\u0130 TUTAMAYIP A\u011eZINDAN KA\u00c7IRDI: \u2018E\u011eER O SEN\u0130N KIZ ARKADA\u015eIN DE\u011e\u0130LSE, WECHAT\u2019\u0130N\u0130 EKLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?\u2019"}, {"bbox": ["0", "109", "1066", "911"], "fr": "La fille, qui avait initialement eu l\u0027intention de se retirer, fut s\u00e9duite par cette voix et, ne se ma\u00eetrisant plus, laissa \u00e9chapper : \u00ab Si elle n\u0027est pas ta petite amie, est-ce que je peux avoir ton WeChat ? \u00bb Luo Zhan ne r\u00e9agit pas. Tang Ran, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de lui, se figea, ses doigts fins et blancs se resserr\u00e8rent inconsciemment sur la bouteille ronde de lait \u00e0 la banane. Ses phalanges blanchies trahissaient une pointe d\u0027anxi\u00e9t\u00e9. Dans l\u0027obscurit\u00e9, Tang Ran entendit la voix de cet homme retrouver ce ton paresseux, indiff\u00e9rent et un brin arrogant qui lui \u00e9tait si familier : \u00ab Hmm, elle n\u0027est pas ma petite amie. \u00bb", "id": "Gadis yang tadinya sudah berniat mundur, tergoda oleh suara ini, tidak bisa menahan diri dan nyeletuk\u2014\u2014\"Kalau dia bukan pacarmu, boleh aku minta WeChat-mu?\" Luo Zhan tidak bereaksi. Namun, Tang Ran di sebelahnya tertegun, jari-jarinya yang putih dan ramping tanpa sadar menggenggam botol susu pisang yang bulat itu semakin erat. Ujung jarinya yang memutih menunjukkan sedikit kegelisahan. Dalam kegelapan, Tang Ran mendengar suara orang itu kembali ke nada malas, dingin, dan sombong yang sangat ia kenal: \"Hm, dia bukan pacarku.\"", "pt": "A GAROTA, QUE J\u00c1 PENSAVA EM DESISTIR, FOI PROVOCADA POR AQUELA VOZ E, SEM CONSEGUIR SE CONTER, DISPAROU: \u0027SE ELA N\u00c3O \u00c9 SUA NAMORADA, POSSO ADICIONAR SEU WECHAT?\u0027 LUO ZHAN N\u00c3O REAGIU. TANG RAN, AO LADO DELE, ENRIGECEU. SEUS DEDOS FINOS E CLAROS AGARRARAM A GARRAFA REDONDA DE LEITE DE BANANA, APERTANDO-A INCONSCIENTEMENTE. AS PONTAS DOS DEDOS, ESBRANQUI\u00c7ADAS, REVELAVAM UM POUCO DE INQUIETA\u00c7\u00c3O. NO ESCURO, TANG RAN OUVIU A VOZ DAQUELA PESSOA RETORNAR A UM CERTO TOM PREGUI\u00c7OSO, INDIFERENTE E ARROGANTE QUE ELA CONHECIA T\u00c3O BEM: \u0027HUM, ELA N\u00c3O \u00c9 MINHA NAMORADA.\u0027", "text": "A GAROTA, QUE J\u00c1 PENSAVA EM DESISTIR, FOI PROVOCADA POR AQUELA VOZ E, SEM CONSEGUIR SE CONTER, DISPAROU: \u0027SE ELA N\u00c3O \u00c9 SUA NAMORADA, POSSO ADICIONAR SEU WECHAT?\u0027 LUO ZHAN N\u00c3O REAGIU. TANG RAN, AO LADO DELE, ENRIGECEU. SEUS DEDOS FINOS E CLAROS AGARRARAM A GARRAFA REDONDA DE LEITE DE BANANA, APERTANDO-A INCONSCIENTEMENTE. AS PONTAS DOS DEDOS, ESBRANQUI\u00c7ADAS, REVELAVAM UM POUCO DE INQUIETA\u00c7\u00c3O. NO ESCURO, TANG RAN OUVIU A VOZ DAQUELA PESSOA RETORNAR A UM CERTO TOM PREGUI\u00c7OSO, INDIFERENTE E ARROGANTE QUE ELA CONHECIA T\u00c3O BEM: \u0027HUM, ELA N\u00c3O \u00c9 MINHA NAMORADA.\u0027", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA GER\u0130 ADIM ATMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNEN KIZ, BU SES\u0130N ETK\u0130S\u0130YLE KEND\u0130N\u0130 TUTAMAYIP A\u011eZINDAN KA\u00c7IRDI: \u201cE\u011eER O SEN\u0130N KIZ ARKADA\u015eIN DE\u011e\u0130LSE, WECHAT\u2019\u0130N\u0130 EKLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?\u201d LUO ZHAN TEPK\u0130 VERMED\u0130. YANINDAK\u0130 TANG RAN \u0130SE B\u0130R AN DURAKLADI, \u0130NCE BEYAZ PARMAKLARI YUVARLAK MUZLU S\u00dcT \u015e\u0130\u015eES\u0130N\u0130 SIKICA KAVRAMI\u015e, FARKINDA OLMADAN YAVA\u015e\u00c7A SIKIYORDU. BEMBEYAZ OLMU\u015e PARMAK U\u00c7LARI B\u0130RAZ HUZURSUZLUK YANSITIYORDU. KARANLIKTA, TANG RAN O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N SES\u0130N\u0130N B\u0130R ZAMANLAR EN A\u015e\u0130NA OLDU\u011eU O TEMBEL, UMURSAMAZ VE B\u0130RAZ DA K\u0130B\u0130RL\u0130 TAVRINA D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc DUYDU: \u201cEVET, O BEN\u0130M KIZ ARKADA\u015eIM DE\u011e\u0130L.\u201d"}, {"bbox": ["131", "266", "833", "579"], "fr": "Tang Ran, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de lui, se figea, ses doigts fins et blancs se resserr\u00e8rent inconsciemment sur la bouteille ronde de lait \u00e0 la banane.", "id": "Tang Ran di sebelahnya tertegun sejenak, jari-jarinya yang putih dan ramping tanpa sadar menggenggam botol susu pisang yang bulat itu semakin erat.", "pt": "TANG RAN, AO LADO DELE, ENRIGECEU. SEUS DEDOS FINOS E CLAROS AGARRARAM A GARRAFA REDONDA DE LEITE DE BANANA, APERTANDO-A INCONSCIENTEMENTE.", "text": "TANG RAN, AO LADO DELE, ENRIGECEU. SEUS DEDOS FINOS E CLAROS AGARRARAM A GARRAFA REDONDA DE LEITE DE BANANA, APERTANDO-A INCONSCIENTEMENTE.", "tr": "YANINDAK\u0130 TANG RAN \u0130SE B\u0130R AN DURAKLADI, \u0130NCE BEYAZ PARMAKLARI YUVARLAK MUZLU S\u00dcT \u015e\u0130\u015eES\u0130N\u0130 SIKICA KAVRAMI\u015e, FARKINDA OLMADAN YAVA\u015e\u00c7A SIKIYORDU."}, {"bbox": ["0", "0", "1043", "355"], "fr": "Sa voix, basse et rauque avec une pointe de magn\u00e9tisme, semblait particuli\u00e8rement nonchalante et s\u00e9duisante dans la faible lumi\u00e8re d\u0027un apr\u00e8s-midi d\u0027automne. La fille, qui avait initialement eu l\u0027intention de se retirer, fut s\u00e9duite par cette voix et, ne se ma\u00eetrisant plus, laissa \u00e9chapper : \u00ab Si elle n\u0027est pas ta petite amie, est-ce que je peux avoir ton WeChat ? \u00bb", "id": "Suaranya yang rendah dan serak itu memiliki sedikit daya tarik magnetis, terdengar sangat santai dan merdu di bawah cahaya redup sore musim gugur. Gadis yang tadinya sudah berniat mundur, tergoda oleh suara ini, tidak bisa menahan diri dan nyeletuk\u2014\u2014\u2018Kalau dia bukan pacarmu, boleh aku minta WeChat-mu?\u2019", "pt": "A VOZ, BAIXA E ROUCA COM UM TOQUE MAGN\u00c9TICO, SOAVA EXCEPCIONALMENTE PREGUI\u00c7OSA E AGRAD\u00c1VEL NA LUZ FRACA DE UMA TARDE DE OUTONO. A GAROTA, QUE J\u00c1 PENSAVA EM DESISTIR, FOI PROVOCADA POR AQUELA VOZ E, SEM CONSEGUIR SE CONTER, DISPAROU: \u0027SE ELA N\u00c3O \u00c9 SUA NAMORADA, POSSO ADICIONAR SEU WECHAT?\u0027", "text": "A VOZ, BAIXA E ROUCA COM UM TOQUE MAGN\u00c9TICO, SOAVA EXCEPCIONALMENTE PREGUI\u00c7OSA E AGRAD\u00c1VEL NA LUZ FRACA DE UMA TARDE DE OUTONO. A GAROTA, QUE J\u00c1 PENSAVA EM DESISTIR, FOI PROVOCADA POR AQUELA VOZ E, SEM CONSEGUIR SE CONTER, DISPAROU: \u0027SE ELA N\u00c3O \u00c9 SUA NAMORADA, POSSO ADICIONAR SEU WECHAT?\u0027", "tr": "O SES TONU, HAF\u0130F KISIKLI\u011eINDA MANYET\u0130K B\u0130R \u00c7EK\u0130C\u0130L\u0130K TA\u015eIYORDU; SONBAHAR \u00d6\u011eLEDEN SONRASININ LO\u015e I\u015eI\u011eINDA FAZLASIYLA RAHAT VE HO\u015e GEL\u0130YORDU. BA\u015eLANGI\u00c7TA GER\u0130 ADIM ATMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNEN KIZ, BU SES\u0130N ETK\u0130S\u0130YLE KEND\u0130N\u0130 TUTAMAYIP A\u011eZINDAN KA\u00c7IRDI: \u2018E\u011eER O SEN\u0130N KIZ ARKADA\u015eIN DE\u011e\u0130LSE, WECHAT\u2019\u0130N\u0130 EKLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?\u2019"}, {"bbox": ["107", "449", "809", "795"], "fr": "Dans l\u0027obscurit\u00e9, Tang Ran entendit la voix de cet homme retrouver ce ton paresseux, d\u00e9tach\u00e9 et un brin arrogant qui lui \u00e9tait autrefois si familier.", "id": "Dalam kegelapan, Tang Ran mendengar suara orang itu kembali ke nada malas, dingin, dan sombong yang pernah sangat ia kenal.", "pt": "NO ESCURO, TANG RAN OUVIU A VOZ DAQUELA PESSOA RETORNAR A UM CERTO TOM PREGUI\u00c7OSO, INDIFERENTE E UM POUCO ARROGANTE QUE ELA CONHECIA T\u00c3O BEM.", "text": "NO ESCURO, TANG RAN OUVIU A VOZ DAQUELA PESSOA RETORNAR A UM CERTO TOM PREGUI\u00c7OSO, INDIFERENTE E UM POUCO ARROGANTE QUE ELA CONHECIA T\u00c3O BEM.", "tr": "KARANLIKTA, TANG RAN O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N SES\u0130N\u0130N B\u0130R ZAMANLAR EN A\u015e\u0130NA OLDU\u011eU O TEMBEL, UMURSAMAZ VE B\u0130RAZ DA K\u0130B\u0130RL\u0130 TAVRINA D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc DUYDU."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/35.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "419", "818", "583"], "fr": "La communaut\u00e9 des auteurs r\u00e9serve des surprises de temps en temps~ Bienvenue \u00e0 tous dans la communaut\u00e9 pour \u00ab capturer \u00bb Ting Ting !", "id": "Kejutan akan muncul secara berkala di komunitas penulis~ Selamat datang semuanya untuk \u0027menangkap\u0027 TingTing di komunitas!", "pt": "SURPRESAS APARECEM DE VEZ EM QUANDO NA COMUNIDADE DO AUTOR! TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS PARA \u0027CAPTURAR\u0027 TINGTING NA COMUNIDADE!", "text": "SURPRESAS APARECEM DE VEZ EM QUANDO NA COMUNIDADE DO AUTOR! TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS PARA \u0027CAPTURAR\u0027 TINGTING NA COMUNIDADE!", "tr": "YAZAR TOPLULU\u011eUNDA ZAMAN ZAMAN S\u00dcRPR\u0130ZLER OLUYOR~ HERKES\u0130 TOPLULUKTA TINGTING\u0027\u0130 YAKALAMAYA BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["249", "419", "818", "583"], "fr": "La communaut\u00e9 des auteurs r\u00e9serve des surprises de temps en temps~ Bienvenue \u00e0 tous dans la communaut\u00e9 pour \u00ab capturer \u00bb Ting Ting !", "id": "Kejutan akan muncul secara berkala di komunitas penulis~ Selamat datang semuanya untuk \u0027menangkap\u0027 TingTing di komunitas!", "pt": "SURPRESAS APARECEM DE VEZ EM QUANDO NA COMUNIDADE DO AUTOR! TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS PARA \u0027CAPTURAR\u0027 TINGTING NA COMUNIDADE!", "text": "SURPRESAS APARECEM DE VEZ EM QUANDO NA COMUNIDADE DO AUTOR! TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS PARA \u0027CAPTURAR\u0027 TINGTING NA COMUNIDADE!", "tr": "YAZAR TOPLULU\u011eUNDA ZAMAN ZAMAN S\u00dcRPR\u0130ZLER OLUYOR~ HERKES\u0130 TOPLULUKTA TINGTING\u0027\u0130 YAKALAMAYA BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["227", "27", "733", "300"], "fr": "Les moments forts de la semaine prochaine.", "id": "Keseruan Minggu Depan", "pt": "EMOCIONANTE NA PR\u00d3XIMA SEMANA!", "text": "EMOCIONANTE NA PR\u00d3XIMA SEMANA!", "tr": "GELECEK HAFTA HEYECAN DOLU"}], "width": 1080}, {"height": 1186, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/64/36.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "329", "323", "517"], "fr": "Au fait... n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 commenter, suivre et partager. Merci~", "id": "Sekalian..... tinggalkan komentar, ikuti, dan bagikan juga ya. Terima kasih~", "pt": "A PROP\u00d3SITO... COMENTEM, SIGAM E COMPARTILHEM TAMB\u00c9M, POR FAVOR. OBRIGADO~", "text": "A PROP\u00d3SITO... COMENTEM, SIGAM E COMPARTILHEM TAMB\u00c9M, POR FAVOR. OBRIGADO~", "tr": "BU ARADA\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 YORUM, TAK\u0130P VE PAYLA\u015eIMLARI DA ES GE\u00c7MEY\u0130N L\u00dcTFEN. TE\u015eEKK\u00dcRLER~"}, {"bbox": ["151", "22", "390", "217"], "fr": "Vous qui passez par l\u00e0, un petit \u00ab j\u0027aime \u00bb s\u0027il vous pla\u00eet. Merci !", "id": "Buat yang mampir, tolong kasih like ya.", "pt": "J\u00c1 QUE EST\u00c1 DE PASSAGEM, DEIXE UM LIKE, POR FAVOR.", "text": "J\u00c1 QUE EST\u00c1 DE PASSAGEM, DEIXE UM LIKE, POR FAVOR.", "tr": "GE\u00c7ERKEN BU \u00c7OCU\u011eA B\u0130R BE\u011eEN\u0130 BIRAKIN L\u00dcTFEN."}], "width": 1080}]
Manhua