This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/1.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "518", "670", "796"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : WU XIAN\nARTISTE PRINCIPAL : DIAN HUI KUANG\nPRODUCTION : YING SHE WEN HUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CONG CONG ZHAN SHI", "id": "PENULIS SKENARIO: WU XIAN\nILUSTRATOR UTAMA: DIAN HUI KUANG\nPRODUKSI: BUDAYA YING SHE\nEDITOR: CONG CONG ZHAN SHI", "pt": "Roteirista: Wu Xuan | Artista Principal: Dian Hui Kuang | Produ\u00e7\u00e3o: Ying She Culture | Editor Respons\u00e1vel: Cong Cong Zhanshi", "text": "Script: Wu Xuan Main Writer: Dian Hui Production: Yingshe Culture Editor: Cong Cong Warrior", "tr": "Senaryo: Wu Xuan\nBa\u015f \u00c7izer: Dijital \u00c7izim Merakl\u0131s\u0131\nYap\u0131m: Yingshe K\u00fclt\u00fcr\nEdit\u00f6r: Congcong Sava\u015f\u00e7\u0131s\u0131"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/3.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1024", "900", "1124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/5.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "1622", "429", "1749"], "fr": "Ouyang ?", "id": "OUYANG?", "pt": "OUYANG?", "text": "Ouyang?", "tr": "Ouyang?"}, {"bbox": ["547", "2006", "656", "2100"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HUM?", "text": "Hm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["333", "1784", "544", "1908"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?", "id": "KENAPA KAMU DI SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "What are you doing here?", "tr": "Senin burada ne i\u015fin var?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/6.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "311", "336", "457"], "fr": "Tu ram\u00e8nes encore \u00e0 manger pour tes colocs ce soir ?", "id": "BAWAKAN MAKAN MALAM UNTUK TEMAN SEKAMARMU LAGI?", "pt": "AJUDANDO O COLEGA DE QUARTO COM UM LANCHE NOTURNO DE NOVO?", "text": "Bringing your roommate a late-night snack again?", "tr": "Yine oda arkada\u015f\u0131na gece at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131\u011f\u0131 m\u0131 getiriyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/7.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "103", "596", "253"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, allons-y ensemble.", "id": "KEBETULAN SEKALI, AYO PERGI BERSAMA.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, VAMOS JUNTOS.", "text": "What a coincidence, let\u0027s walk together.", "tr": "Ne tesad\u00fcf, birlikte gidelim o zaman."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/8.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "105", "446", "280"], "fr": "Au fait, l\u0027enregistrement de la repr\u00e9sentation d\u0027aujourd\u0027hui...", "id": "OH YA, REKAMAN PERTUNJUKAN HARI INI...", "pt": "AH, CERTO, A GRAVA\u00c7\u00c3O DA APRESENTA\u00c7\u00c3O DE HOJE...", "text": "By the way, about the recording of today\u0027s performance...", "tr": "Bu arada, bug\u00fcnk\u00fc g\u00f6sterinin kayd\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/10.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "1049", "391", "1189"], "fr": "Ye Lun...", "id": "YE LUN...", "pt": "YE LUN...", "text": "Ye Lun...", "tr": "Ye Lun..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/11.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "788", "354", "935"], "fr": "", "id": " ", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/12.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "93", "562", "244"], "fr": "Tu t\u0027inqui\u00e8tes beaucoup pour ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui ?", "id": "KAMU SANGAT PEDULI DENGAN KEJADIAN HARI INI?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO PREOCUPADO COM O QUE ACONTECEU HOJE?", "text": "Are you really bothered about what happened today?", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc olaylar\u0131 \u00e7ok mu kafana tak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["334", "1196", "495", "1360"], "fr": "C\u0027est si \u00e9vident que \u00e7a ?", "id": "APA SANGAT JELAS?", "pt": "EST\u00c1 T\u00c3O \u00d3BVIO ASSIM?", "text": "Is it that obvious?", "tr": "\u00c7ok mu belli oluyor?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/13.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "2769", "627", "3020"], "fr": "\"L\u0027universit\u00e9 a clairement une section de litt\u00e9rature dramatique et cin\u00e9matographique, alors pourquoi tenir absolument \u00e0 ce que Yan Yiwen, du d\u00e9partement de chinois langue \u00e9trang\u00e8re, soit le sc\u00e9nariste ?\" C\u0027est bien \u00e7a ?", "id": "\"PADAHAL DI SEKOLAH ADA JURUSAN SASTRA DRAMA FILM DAN TELEVISI, KENAPA HARUS MENCARI YIWEN DARI JURUSAN BAHASA MANDARIN UNTUK ORANG ASING SEBAGAI PENULIS NASKAH?\" BENAR, KAN?", "pt": "\u201cA UNIVERSIDADE CLARAMENTE TEM UM CURSO DE ROTEIRO PARA TEATRO E CINEMA, POR QUE INSISTIR EM CHAMAR YIWEN, DO CURSO DE CHIN\u00caS PARA ESTRANGEIROS, PARA SER O ROTEIRISTA?\u201d CERTO?", "text": "\"The school has a Drama and Film Literature major, so why insist on having Yan Yiwen, a Teaching Chinese as a Foreign Language major, as the screenwriter?\" Right?", "tr": "\u201cOkulda Tiyatro, Film ve Edebiyat b\u00f6l\u00fcm\u00fc varken neden ille de Yabanc\u0131lara \u00c7ince \u00d6\u011fretimi b\u00f6l\u00fcm\u00fcnden Yan Yiwen\u0027i senarist olarak buldun?\u201d de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["456", "1389", "712", "1585"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, quand tu as \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9 du concours national, tu \u00e9tais pareil, ton expression \u00e9tait trop \u00e9vidente !", "id": "TAHUN LALU SAAT KAMU GAGAL DI KOMPETISI NASIONAL JUGA BEGINI, EKSPRESIMU TERLALU JELAS!", "pt": "ANO PASSADO, QUANDO N\u00c3O FOMOS SELECIONADOS NA COMPETI\u00c7\u00c3O NACIONAL, VOC\u00ca TAMB\u00c9M FICOU ASSIM, SUA EXPRESS\u00c3O ERA MUITO \u00d3BVIA!", "text": "You were like this last year when we didn\u0027t make it to the national competition. Your expressions are too easy to read!", "tr": "Ge\u00e7en y\u0131lki ulusal yar\u0131\u015fmay\u0131 kaybetti\u011finde de b\u00f6yleydin, ifaden \u00e7ok barizdi!"}, {"bbox": ["454", "1979", "653", "2137"], "fr": "On ne vient pas de se rencontrer, apr\u00e8s tout.", "id": "KITA KAN BUKAN BARU KENAL.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COMO SE TIV\u00c9SSEMOS ACABADO DE NOS CONHECER.", "text": "It\u0027s not like we\u0027ve just met.", "tr": "Yeni tan\u0131\u015fmad\u0131k ya."}, {"bbox": ["266", "1780", "433", "1878"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/14.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "821", "749", "1000"], "fr": "\u00c9crire des sc\u00e9narios pour nous est en effet une bonne occasion d\u0027\u00e9toffer son CV.", "id": "MENULIS NASKAH UNTUK KAMI MEMANG KESEMPATAN BAGUS UNTUK MENAMBAH PENGALAMAN.", "pt": "ESCREVER ROTEIROS PARA N\u00d3S \u00c9 REALMENTE UMA BOA OPORTUNIDADE PARA GANHAR EXPERI\u00caNCIA.", "text": "Writing the script for us is a good opportunity to build up his credentials.", "tr": "Bizim i\u00e7in senaryo yazmak, ger\u00e7ekten de deneyim kazanmak i\u00e7in iyi bir f\u0131rsat."}, {"bbox": ["478", "663", "647", "805"], "fr": "Quand le club avait de bons r\u00e9sultats,", "id": "SAAT PRESTASI KLUB SEDANG BAGUS,", "pt": "QUANDO O CLUBE TINHA BONS RESULTADOS,", "text": "When the club was doing well,", "tr": "Kul\u00fcb\u00fcn ba\u015far\u0131lar\u0131 iyiyken,"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/15.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "2287", "587", "2499"], "fr": "Maintenant qu\u0027on ne peut plus leur offrir d\u0027avantages, pas \u00e9tonnant de ne pas \u00eatre bien vus.", "id": "SEKARANG TIDAK BISA MEMBERI KEUNTUNGAN APA-APA, TIDAK HERAN KALAU TIDAK DISUKAI.", "pt": "AGORA QUE N\u00c3O PODEMOS OFERECER BENEF\u00cdCIOS, N\u00c3O \u00c9 SURPRESA QUE N\u00c3O SEJAMOS BEM VISTOS.", "text": "Now we can\u0027t offer any benefits, so it\u0027s not surprising that we\u0027re not popular.", "tr": "\u015eimdi kimseye bir faydas\u0131 dokunmay\u0131nca, istenmemesi de \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/16.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "261", "467", "463"], "fr": "M\u00eame si Yan Yiwen a caus\u00e9 des ennuis, au fond, ce n\u0027est pas lui le fautif.", "id": "MESKIPUN YIWEN MEMBUAT MASALAH, TAPI SEBENARNYA BUKAN DIA YANG SALAH.", "pt": "EMBORA YIWEN TENHA CAUSADO PROBLEMAS, NA VERDADE N\u00c3O FOI CULPA DELE.", "text": "Although Yan Yiwen caused some trouble, he wasn\u0027t really at fault.", "tr": "Yan Yiwen sorun \u00e7\u0131karm\u0131\u015f olsa da, asl\u0131nda hatal\u0131 olan o de\u011fildi."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/17.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1568", "583", "1753"], "fr": "Et puis, l\u0027enthousiasme du petit est toujours aussi d\u00e9bordant, hein ?", "id": "APALAGI SEMANGAT ANAK KECIL ITU MASIH SANGAT BESAR.", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, O ENTUSIASMO DO CALOURO \u00c9 BEM GRANDE.", "text": "Moreover, the kid is still full of enthusiasm.", "tr": "\u00dcstelik, o gencin hevesi de gayet yerinde."}, {"bbox": ["385", "59", "601", "230"], "fr": "Je veux toujours rejoindre le club de th\u00e9\u00e2tre.", "id": "AKU MASIH INGIN, BERGABUNG DENGAN KLUB DRAMA PANGGUNG.", "pt": "EU AINDA QUERO ENTRAR PARA O CLUBE DE TEATRO.", "text": "I still want to join the Stage Play Club.", "tr": "Ben yine de tiyatro kul\u00fcb\u00fcne kat\u0131lmak istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/18.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1521", "781", "1723"], "fr": "J\u0027ai aussi lu le recueil de fin de semestre du d\u00e9partement de litt\u00e9rature, Yan Yiwen, il...", "id": "AKU JUGA SUDAH MEMBACA KUMPULAN ESAI AKHIR SEMESTER JURUSAN SASTRA, YIWEN DIA...", "pt": "EU TAMB\u00c9M LI A COLET\u00c2NEA DE TRABALHOS FINAIS DO DEPARTAMENTO DE LITERATURA DO SEMESTRE PASSADO, YIWEN ELE...", "text": "I also read last semester\u0027s Literature Department\u0027s final anthology, Yan Yiwen, he...", "tr": "Ge\u00e7en d\u00f6nem Edebiyat B\u00f6l\u00fcm\u00fc\u0027n\u00fcn d\u00f6nem sonu yay\u0131n\u0131n\u0131 da okudum, Yan Yiwen o..."}, {"bbox": ["493", "1203", "682", "1367"], "fr": "Il s\u0027est juste mis \u00e0 pleurer d\u0027un coup, c\u0027\u00e9tait assez flippant.", "id": "DIA TIBA-TIBA MENANGIS, MENAKUTKAN SEKALI.", "pt": "ELE SIMPLESMENTE COME\u00c7OU A CHORAR DE REPENTE, FOI BEM ASSUSTADOR.", "text": "He just suddenly started crying. It was quite frightening.", "tr": "Birdenbire a\u011flamaya ba\u015flamas\u0131, epey korkutucuydu."}, {"bbox": ["252", "2474", "412", "2606"], "fr": "Ye Lun.", "id": "YE LUN.", "pt": "YE LUN.", "text": "Ye Lun.", "tr": "Ye Lun."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/20.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "158", "449", "325"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin d\u0027expliquer,", "id": "KAMU TIDAK PERLU MENJELASKAN,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA EXPLICAR,", "text": "You don\u0027t have to explain.", "tr": "A\u00e7\u0131klama yapmana gerek yok,"}, {"bbox": ["0", "3351", "418", "3449"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["326", "1210", "551", "1384"], "fr": "Je sais que quoi que tu fasses,", "id": "AKU TAHU APAPUN YANG KAMU LAKUKAN,", "pt": "EU SEI QUE N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca FA\u00c7A,", "text": "I know that no matter what you do,", "tr": "Ne yaparsan yap biliyorum ki,"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/22.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1498", "618", "1693"], "fr": "Je n\u0027aurais pas devin\u00e9 que le petit Ouyang \u00e9tait aussi perspicace !", "id": "TIDAK KUSANGKA OUYANG KECIL JUGA PUNYA KESADARAN SEPERTI ITU YA!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O CALOURO OUYANG FOSSE T\u00c3O CONSCIENTE!", "text": "I didn\u0027t realize little Ouyang was so insightful!", "tr": "Ouyang\u0027\u0131n da bu kadar anlay\u0131\u015fl\u0131 oldu\u011fu hi\u00e7 belli olmuyordu!"}, {"bbox": ["318", "98", "517", "274"], "fr": "Mais ne seras-tu pas fatigu\u00e9...", "id": "TAPI APA KAMU TIDAK AKAN LELAH...", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O VAI SE CANSAR...", "text": "But won\u0027t you get tired...?", "tr": "Ama yorulmayacak m\u0131s\u0131n..."}, {"bbox": ["384", "338", "557", "439"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/23.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "87", "434", "259"], "fr": "Alors, l\u0027enregistrement de la repr\u00e9sentation, tu pourras le rendre demain ?", "id": "KALAU BEGITU, REKAMAN PERTUNJUKANNYA BISA DISERAHKAN BESOK?", "pt": "ENT\u00c3O, A GRAVA\u00c7\u00c3O DA APRESENTA\u00c7\u00c3O PODE SER ENTREGUE AMANH\u00c3?", "text": "Can you hand in the performance recording tomorrow?", "tr": "O zaman g\u00f6steri kayd\u0131n\u0131 yar\u0131n teslim edebilir misin?"}, {"bbox": ["535", "361", "682", "487"], "fr": "... D\u0027accord.", "id": "...BAIK.", "pt": "...OK.", "text": "...Okay.", "tr": "...Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/26.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "8", "530", "163"], "fr": "L\u0027\u00e9quilibre entre la motivation et l\u0027action est unique pour chaque personnage, il doit \u00eatre dans...", "id": "KESEIMBANGAN ANTARA MOTIVASI DAN TINDAKAN ITU UNIK UNTUK SETIAP KARAKTER, HARUS DI...", "pt": "O equil\u00edbrio entre motiva\u00e7\u00e3o e a\u00e7\u00e3o \u00e9 \u00fanico para cada personagem, e deve ser...", "text": "The balance between motive and action is unique to each character and must be...", "tr": "Her karakterin motivasyon ve eylem dengesi kendine \u00f6zg\u00fcd\u00fcr, mutlaka..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/27.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "56", "575", "225"], "fr": "Fr\u00e9rot, je vais pieuter, hein.", "id": "BRO, AKU TIDUR DULU YA.", "pt": "CARA, VOU DORMIR.", "text": "Bro, I\u0027m going to bed.", "tr": "Karde\u015fim, ben yatt\u0131m ha."}, {"bbox": ["543", "733", "719", "880"], "fr": "Ah, d\u0027accord. Alors je ne vais pas...", "id": "AH, OKE. KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN...", "pt": "AH, OK. ENT\u00c3O EU N\u00c3O VOU...", "text": "Ah, okay. Then I won\u0027t...", "tr": "Ah, tamam. O zaman ben..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/28.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "89", "452", "287"], "fr": "Les dialogues neutres du personnage... un langage peaufin\u00e9.", "id": "DIALOG NETRAL KARAKTER... BAHASA YANG DIPOLES.", "pt": "Di\u00e1logo neutro do personagem... linguagem polida.", "text": "Neutral dialogue of the character... carefully crafted language.", "tr": "Karakterin tarafs\u0131z diyalo\u011fu... \u00f6zenle i\u015flenmi\u015f bir dil."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/29.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "107", "741", "286"], "fr": "Distinguer ceux qui s\u0027expriment bien et...", "id": "MEMBEDAKAN YANG PANDAI BEREKSPRESI DAN....", "pt": "Distinguir entre ser bom em se expressar e...", "text": "Distinguishing between expressive and...", "tr": "\u0130yi ifade edenleri ve... ay\u0131rt etmek."}, {"bbox": ["597", "339", "768", "477"], "fr": "Trop sommeil.", "id": "NGANTUK SEKALI.", "pt": "T\u00e3o sonolento.", "text": "So sleepy.", "tr": "\u00c7ok uykuluyum."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/30.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "56", "550", "265"], "fr": "Non, non, il faut au moins que je termine ces 200 pages.", "id": "TIDAK, TIDAK BOLEH, SETIDAKNYA HARUS SELESAI MEMBACA 200 HALAMAN.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, preciso ler pelo menos 200 p\u00e1ginas.", "text": "No, no, I have to read at least 200 pages.", "tr": "Olmaz, olmaz, en az 200 sayfa bitirmeliyim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/31.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "96", "591", "343"], "fr": "Demain soir \u00e0 six heures, c\u0027est la r\u00e9union d\u0027information pour les nouveaux, la salle du club de th\u00e9\u00e2tre se trouve...", "id": "BESOK JAM ENAM MALAM ADA PERTEMUAN PENJELASAN UNTUK MAHASISWA BARU, RUANG KEGIATAN KLUB DRAMA PANGGUNG ADA DI...", "pt": "Amanh\u00e3 \u00e0s seis da noite \u00e9 a reuni\u00e3o de boas-vindas para os calouros, a sala de atividades do clube de teatro fica em...", "text": "The freshman orientation meeting is at 6 pm tomorrow, and the Stage Play Club\u0027s activity room is at...", "tr": "Yar\u0131n ak\u015fam alt\u0131da yeni \u00f6\u011frenci oryantasyonu var, tiyatro kul\u00fcb\u00fcn\u00fcn etkinlik odas\u0131..."}, {"bbox": ["377", "1130", "568", "1289"], "fr": "Je ne peux pas faire honte \u00e0 mon a\u00een\u00e9.", "id": "TIDAK BOLEH MEMPERMALUKAN KAKAK KELAS.", "pt": "N\u00e3o posso envergonhar o veterano.", "text": "I can\u0027t embarrass my senior.", "tr": "\u00dcst s\u0131n\u0131flara mahcup olamam."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/32.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "130", "553", "285"], "fr": "En parlant de \u00e7a, ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui...", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KEJADIAN HARI INI...", "pt": "Falando nisso, sobre o que aconteceu hoje...", "text": "Speaking of which, about today...", "tr": "\u015eey, bug\u00fcnk\u00fc olay..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/33.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "516", "686", "703"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, il faut d\u0027abord que je sympathise avec tout le monde...", "id": "SEPERTINYA MEMANG HARUS MENJALIN HUBUNGAN BAIK DENGAN SEMUANYA DULU...", "pt": "Realmente, preciso primeiro criar um bom relacionamento com todos...", "text": "I really need to get along with everyone first...", "tr": "San\u0131r\u0131m \u00f6nce herkesle iyi ge\u00e7inmem gerekiyor..."}, {"bbox": ["561", "1300", "761", "1462"], "fr": "[SFX] Heh.", "id": "HEH.", "pt": "[SFX] HEH.", "text": "Heh.", "tr": "Heh."}, {"bbox": ["357", "85", "573", "272"], "fr": "Que vont penser les autres de moi ?", "id": "BAGAIMANA ORANG LAIN AKAN MELIHATKU?", "pt": "O QUE OS OUTROS V\u00c3O PENSAR DE MIM?", "text": "What will others think of me?", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 benim hakk\u0131mda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/34.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1346", "629", "1597"], "fr": "\u00c0 ce stade, tu penses encore \u00e0 sympathiser avec les gens ?", "id": "SAAT SEPERTI INI MASIH MEMIKIRKAN UNTUK MENJALIN HUBUNGAN BAIK DENGAN ORANG LAIN?", "pt": "AINDA PENSANDO EM CRIAR UM BOM RELACIONAMENTO COM AS PESSOAS NUMA HORA DESSAS?", "text": "Still thinking about getting along with people at a time like this?", "tr": "Bu zamanda h\u00e2l\u00e2 insanlarla iyi ge\u00e7inmeyi mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/35.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "419", "657", "725"], "fr": "Vraiment aucun progr\u00e8s.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK ADA KEMAJUAN SAMA SEKALI.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O PROGREDiu NADA.", "text": "You really haven\u0027t improved at all.", "tr": "Ger\u00e7ekten hi\u00e7 ders almam\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/36.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "2730", "633", "2925"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?!!", "id": "KENAPA KAMU DI SINI?!!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?!!", "text": "What are you doing here?!", "tr": "Senin burada ne i\u015fin var?!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/37.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "517", "685", "661"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les vendredis", "id": "UPDATE SETIAP HARI JUMAT", "pt": "Atualiza\u00e7\u00f5es todas as sextas-feiras", "text": "Updates every Friday", "tr": "Her Cuma g\u00fcncellenir."}], "width": 900}, {"height": 293, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/12/38.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "237", "753", "293"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil."}, {"bbox": ["0", "121", "413", "293"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil."}, {"bbox": ["234", "13", "642", "237"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 suivre la s\u00e9rie et \u00e0 laisser des commentaires !", "id": "MOHON BANYAK-BANYAK IKUTI DAN KOMENTARI MANHUA INI YA~", "pt": "Por favor, acompanhem e comentem bastante na hist\u00f3ria~", "text": "Please leave more comments and follow the comic!", "tr": "L\u00fctfen seriyi bol bol takip edip yorum yap\u0131n!"}], "width": 900}]
Manhua