This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/0.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "0", "808", "59"], "fr": "", "id": "Tercepat dan paling stabil,", "pt": "", "text": "Fastest and most stable.", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/1.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "515", "674", "792"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : WU XIAN\nARTISTE PRINCIPAL : DIAN HUI KUANG\nPRODUCTION : YING SHE WEN HUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CONG CONG ZHAN SHI", "id": "Penulis Skenario: Wu Xian\nIlustrator Utama: Dian Hui Kuang\nProduksi: Budaya Ying She\nEditor: Cong Cong Zhan Shi", "pt": "ROTEIRISTA: WU XUAN | ARTISTA PRINCIPAL: DIAN HUI KUANG | PRODU\u00c7\u00c3O: YING SHE CULTURE | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CONG CONG ZHANSHI", "text": "Script: Wu Xuan Main Writer: Dian Hui Production: Yingshe Culture Editor: Cong Cong Warrior", "tr": "Senaryo: Wu Xuan\nBa\u015f \u00c7izer: Dijital \u00c7izim Merakl\u0131s\u0131\nYap\u0131m: Yingshe K\u00fclt\u00fcr\nEdit\u00f6r: Congcong Sava\u015f\u00e7\u0131s\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/2.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "56", "452", "254"], "fr": "Absurde, c\u0027est vraiment absurde !", "id": "Konyol, benar-benar konyol!", "pt": "ABSURDO, QUE ABSURDO!", "text": "Ridiculous, truly ridiculous!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k, bu tam bir sa\u00e7mal\u0131k!"}, {"bbox": ["416", "508", "672", "791"], "fr": "Juste parce que je suis venue ici sous les traits d\u0027une femme, ce maudit Grand-Duc me traite comme un vase inutile !", "id": "Hanya karena aku datang ke sini dalam wujud wanita, Duke sialan itu menganggapku seperti vas bunga tak berguna!", "pt": "S\u00d3 PORQUE VIM AQUI DISFAR\u00c7ADA DE MULHER, AQUELE MALDITO GR\u00c3O-DUQUE ME TRATA COMO UM VASO IN\u00daTIL!", "text": "Just because I came here looking like a woman, that damn Duke treats me like a useless vase!", "tr": "S\u0131rf buraya bir kad\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131nda geldim diye, o lanet D\u00fck beni i\u015fe yaramaz bir vazo san\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/4.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1237", "616", "1508"], "fr": "Annoncer le nom d\u0027un chevalier de France, conqu\u00e9rir la cour russe par l\u0027\u00e9loquence et l\u0027escrime, c\u0027est le traitement que nous m\u00e9ritons.", "id": "Menyebut nama Ksatria Prancis, menaklukkan istana Rusia dengan tutur kata dan ilmu pedang, itu adalah perlakuan yang pantas kita dapatkan.", "pt": "ANUNCIAR O NOME DO CAVALEIRO FRANC\u00caS, CONQUISTAR A CORTE RUSSA COM ELOQU\u00caNCIA E ESGRIMA, ESSA \u00c9 A CORTESIA QUE MERECEMOS.", "text": "Announcing the name of the French Knight and conquering the Russian court with speech and swordsmanship is the courtesy we deserve.", "tr": "Frans\u0131z \u015f\u00f6valyeleri olarak ad\u0131m\u0131z\u0131 duyurmak, konu\u015fma tarz\u0131m\u0131zla ve k\u0131l\u0131\u00e7 ustal\u0131\u011f\u0131m\u0131zla Rus saray\u0131n\u0131 fethetmek, bu bizim hak etti\u011fimiz bir muamele."}, {"bbox": ["313", "46", "570", "286"], "fr": "Si \u00e7a continue comme \u00e7a, je ne pourrai pas accomplir la mission de Sa Majest\u00e9. Il faut que je trouve un moyen.", "id": "Kalau begini terus, aku tidak akan bisa menyelesaikan misi Yang Mulia. Harus cari cara.", "pt": "ASSIM, N\u00c3O CONSEGUIREI COMPLETAR A MISS\u00c3O DE SUA MAJESTADE. PRECISO PENSAR EM ALGO.", "text": "If this continues, I won\u0027t be able to complete His Majesty\u0027s mission. I must think of a way.", "tr": "B\u00f6yle devam ederse, Majestelerinin g\u00f6revini tamamlayamayaca\u011f\u0131m. Bir \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcnmem gerek."}, {"bbox": ["585", "548", "771", "707"], "fr": "N\u0027est-ce pas simple ?", "id": "Bukankah ini mudah?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 SIMPLES?", "text": "Isn\u0027t it simple?", "tr": "Bu kolay de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/5.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "77", "411", "210"], "fr": "Arr\u00eate de plaisanter !", "id": "Jangan bercanda!", "pt": "PARE DE BRINCADEIRA!", "text": "Stop joking around!", "tr": "\u015eaka yapmay\u0131 kes!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/6.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "94", "457", "325"], "fr": "Si notre identit\u00e9 est r\u00e9v\u00e9l\u00e9e, devine si les espions anglais ne nous feront pas perdre la t\u00eate avant m\u00eame que nous voyions l\u0027Imp\u00e9ratrice !", "id": "Kalau identitas kita terbongkar, coba tebak apakah mata-mata Inggris itu akan membuat kita dipenggal sebelum bertemu Permaisuri!", "pt": "SE NOSSA IDENTIDADE FOR EXPOSTA, ADIVINHE SE OS ESPI\u00d5ES INGLESES N\u00c3O NOS FAR\u00c3O PERDER A CABE\u00c7A ANTES MESMO DE VERMOS A IMPERATRIZ!", "text": "If our identity is exposed, guess if the British spies will let us meet the Queen before our heads roll!", "tr": "E\u011fer kimli\u011fimiz ortaya \u00e7\u0131karsa, sence o \u0130ngiliz casuslar\u0131 \u0130mparatori\u00e7e\u0027yi g\u00f6rmeden kafalar\u0131m\u0131z\u0131 u\u00e7urmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["0", "1271", "412", "1370"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/7.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "29", "411", "265"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis bien, D\u0027\u00c9on. Pense \u00e0 nos avantages en tant que femmes.", "id": "Pikirkan baik-baik, D\u0027Eon. Pikirkan keuntungan kita sebagai wanita.", "pt": "PENSE BEM, D\u0027EON. PENSE NAS NOSSAS VANTAGENS COMO MULHERES.", "text": "Think carefully, Dion. Think about our advantages as a woman.", "tr": "\u0130yi d\u00fc\u015f\u00fcn, D\u0027Eon. Kad\u0131n olman\u0131n avantajlar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn."}, {"bbox": ["572", "932", "790", "1106"], "fr": "D\u0027\u00c9on, D\u0027\u00c9on ! Es-tu dans ta chambre ?", "id": "D\u0027Eon, D\u0027Eon! Apa kamu di kamar?", "pt": "D\u0027EON, D\u0027EON! VOC\u00ca EST\u00c1 NO QUARTO?", "text": "Dion, Dion! Are you in the room?", "tr": "D\u0027Eon, D\u0027Eon! Odada m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/8.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "2161", "732", "2394"], "fr": "Cette fois, notre performance \u00e0 trois commence enfin \u00e0 avoir une certaine ressemblance,", "id": "Kali ini penampilan kita bertiga akhirnya ada kemiripan,", "pt": "DESTA VEZ, A ATUA\u00c7\u00c3O DE N\u00d3S TR\u00caS FINALMENTE TEM ALGUMA SEMELHAN\u00c7A,", "text": "Finally, the three of us have a bit of similarity in our performances.", "tr": "Bu sefer \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz\u00fcn performans\u0131 nihayet biraz benze\u015fmeye ba\u015flad\u0131,"}, {"bbox": ["331", "203", "567", "419"], "fr": "Ne laisse pas l\u0027\u00e9p\u00e9e s\u0027emm\u00ealer dans ta jupe ~", "id": "Jangan sampai pedangmu tersangkut di gaunmu~", "pt": "N\u00c3O DEIXE A ESPADA ENROSCAR NA SUA SAIA~", "text": "Don\u0027t let the sword trip your skirt~", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131n\u0131n ete\u011fine tak\u0131lmas\u0131na izin verme~"}, {"bbox": ["144", "3237", "256", "3425"], "fr": "Vraiment ?!", "id": "Benarkah?!", "pt": "S\u00c9RIO?!", "text": "Really?!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?!"}, {"bbox": ["569", "1820", "777", "1953"], "fr": "Bien, arr\u00eatez !", "id": "Baik, berhenti!", "pt": "OK, PAREM!", "text": "Okay, stop!", "tr": "Tamam, dur!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/9.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "616", "302", "801"], "fr": "Je sais, mais porter des talons hauts me fait mal aux pieds.", "id": "Aku tahu, tapi sepatu hak tinggi ini membuat kakiku sakit.", "pt": "EU SEI, MAS ESSES SALTOS ALTOS EST\u00c3O ACABANDO COM OS MEUS P\u00c9S.", "text": "I know, but high heels make my feet hurt.", "tr": "Biliyorum ama topuklu ayakkab\u0131lar y\u00fcz\u00fcnden ayaklar\u0131m a\u011fr\u0131yor."}, {"bbox": ["191", "1066", "447", "1208"], "fr": "Apr\u00e8s tout, nous r\u00e9p\u00e9tons depuis presque trois heures.", "id": "Lagipula kita sudah latihan hampir tiga jam.", "pt": "AFINAL, ENSAIAMOS POR QUASE TR\u00caS HORAS.", "text": "After all, we\u0027ve been rehearsing for almost three hours.", "tr": "Ne de olsa yakla\u015f\u0131k \u00fc\u00e7 saattir prova yap\u0131yoruz."}, {"bbox": ["137", "213", "469", "426"], "fr": "Mais Yiwen est encore un peu raide, Luopei, tes pas vers Yiwen pourraient \u00eatre un peu plus l\u00e9gers.", "id": "Tapi Yiwen masih agak kaku, langkah Luo Pei menuju Yiwen bisa lebih ringan lagi.", "pt": "MAS O YIWEN AINDA EST\u00c1 UM POUCO PRESO. LUOPEI, SEUS PASSOS EM DIRE\u00c7\u00c3O AO YIWEN PODEM SER MAIS LEVES.", "text": "But Yiwen is still a bit reserved, Luo Pei\u0027s steps towards Yiwen could be lighter.", "tr": "Ama Yiwen hala biraz tutuk, Luo Pei\u0027nin Yiwen\u0027e do\u011fru ad\u0131mlar\u0131 biraz daha hafif olabilir."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/10.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "650", "268", "841"], "fr": "Normalement, on aurait d\u00e9j\u00e0 d\u00fb finir \u00e0 cette heure, non ?", "id": "Biasanya jam segini sudah selesai, kan?", "pt": "NORMALMENTE, J\u00c1 TER\u00cdAMOS TERMINADO A ESTA HORA, CERTO?", "text": "It should be over by this time, right?", "tr": "Normalde bu saatlerde bitmi\u015f olurdu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["205", "56", "463", "301"], "fr": "Alors, tout le monde, pause de 30 minutes, ensuite on reprend les r\u00e9p\u00e9titions depuis le prologue !", "id": "Kalau begitu, semuanya istirahat 30 menit, setelah itu kita lanjutkan latihan dari bagian pembuka!", "pt": "ENT\u00c3O, TODOS, PAUSA DE 30 MINUTOS! DEPOIS CONTINUAMOS O ENSAIO A PARTIR DO PR\u00d3LOGO!", "text": "Then everyone take a 30-minute break, and then continue rehearsing from the prologue!", "tr": "O zaman herkes 30 dakika dinlensin, sonra prologdan ba\u015flayarak provaya devam edece\u011fiz!"}, {"bbox": ["586", "326", "764", "514"], "fr": "H\u00e9las... Encore r\u00e9p\u00e9ter, je veux rentrer au dortoir.", "id": "Aduh\u2014masih latihan, aku mau kembali ke asrama.", "pt": "AHH... AINDA ENSAIANDO... QUERO VOLTAR PARA O DORMIT\u00d3RIO.", "text": "Ugh--still rehearsing, I want to go back to the dormitory.", "tr": "Ah... H\u00e2l\u00e2 prova m\u0131, yatakhaneye d\u00f6nmek istiyorum."}, {"bbox": ["564", "1116", "738", "1201"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas encore r\u00e9vis\u00e9 pour les partiels.", "id": "Ujian tengah semester belum belajar.", "pt": "NEM COMECEI A ESTUDAR PARA AS PROVAS PARCIAIS.", "text": "I haven\u0027t reviewed for the mid-term exams yet.", "tr": "Vize s\u0131navlar\u0131na daha \u00e7al\u0131\u015fmad\u0131m bile."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/11.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "74", "516", "269"], "fr": "Louer l\u0027auditorium pour les r\u00e9p\u00e9titions en continu co\u00fbte cher, le temps presse, alors faites un effort, d\u0027accord !", "id": "Meminjam aula untuk latihan gabungan butuh banyak biaya, waktunya mepet jadi tolong dimaklumi ya!", "pt": "ALUGAR O AUDIT\u00d3RIO PARA ENSAIOS SEGUIDOS CUSTA CARO, E O TEMPO \u00c9 CURTO, ENT\u00c3O VAMOS AGUENTAR FIRME, PESSOAL!", "text": "It costs a lot of money to borrow the auditorium for continuous rehearsals, everyone please bear with it!", "tr": "Toplu prova i\u00e7in salon kiralamak epey pahal\u0131, zaman k\u0131s\u0131tl\u0131, herkes biraz dayans\u0131n ha!"}, {"bbox": ["619", "284", "789", "444"], "fr": "Alors, je vais acheter un pansement.", "id": "Kalau begitu aku beli plester dulu.", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU COMPRAR UM CURATIVO.", "text": "Then I\u0027ll go buy a band-aid.", "tr": "O zaman gidip bir yara band\u0131 alay\u0131m."}, {"bbox": ["370", "1070", "538", "1218"], "fr": "Il n\u0027a r\u00e9pondu qu\u0027un seul mot.", "id": "Hanya balas satu kata.", "pt": "ELE S\u00d3 RESPONDEU COM UMA PALAVRA.", "text": "Only one word was replied.", "tr": "Sadece tek kelimeyle cevap verdi."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/12.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "92", "704", "275"], "fr": "... Si s\u00e9rieux, tu t\u0027es disput\u00e9 avec Ren ?", "id": "...Serius sekali, bertengkar dengan Ren ya?", "pt": "...T\u00c3O S\u00c9RIO... BRIGOU COM O REN?", "text": "....So serious, did you quarrel with Ren?", "tr": "...\u00c7ok ciddisin, Ren ile kavga m\u0131 ettin?"}, {"bbox": ["147", "194", "285", "361"], "fr": "Hein ? Non, non !", "id": "Eh? Tidak, tidak!", "pt": "HEIN? N\u00c3O, N\u00c3O!", "text": "Huh? No, no!", "tr": "Ha? Hay\u0131r, hay\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/13.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "92", "424", "357"], "fr": "Depuis la derni\u00e8re r\u00e9union, Ren a \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s occup\u00e9, alors avant le d\u00e9but des r\u00e9p\u00e9titions, je lui ai envoy\u00e9 un message pour lui rappeler de d\u00e9jeuner.", "id": "Setelah rapat terakhir Ren terus sibuk, jadi sebelum latihan dimulai aku mengirim pesan mengingatkannya untuk makan siang.", "pt": "O REN EST\u00c1 OCUPADO DESDE A \u00daLTIMA REUNI\u00c3O, ENT\u00c3O MANDEI UMA MENSAGEM ANTES DO ENSAIO PARA LEMBR\u00c1-LO DE ALMO\u00c7AR.", "text": "Ren has been busy since the last meeting, so I sent him a message to remind him to have lunch before the rehearsal started.", "tr": "Son toplant\u0131dan beri Ren s\u00fcrekli me\u015fgul, bu y\u00fczden prova ba\u015flamadan \u00f6nce ona \u00f6\u011fle yeme\u011fi yemesini hat\u0131rlatan bir mesaj att\u0131m."}, {"bbox": ["585", "411", "792", "546"], "fr": "Ah, c\u0027est bien d\u0027avoir quelqu\u0027un qui se soucie de toi.", "id": "Enak ya ada pacar yang perhatian.", "pt": "AH, \u00c9 T\u00c3O BOM TER ALGU\u00c9M QUE SE IMPORTA COM VOC\u00ca.", "text": "Ah, it\u0027s so nice to have someone caring for you.", "tr": "Ah, sevgilinin ilgilenmesi ne g\u00fczel."}, {"bbox": ["585", "411", "792", "546"], "fr": "Ah, c\u0027est bien d\u0027avoir quelqu\u0027un qui se soucie de toi.", "id": "Enak ya ada pacar yang perhatian.", "pt": "AH, \u00c9 T\u00c3O BOM TER ALGU\u00c9M QUE SE IMPORTA COM VOC\u00ca.", "text": "Ah, it\u0027s so nice to have someone caring for you.", "tr": "Ah, sevgilinin ilgilenmesi ne g\u00fczel."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/14.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "52", "611", "263"], "fr": "Il a r\u00e9pondu au message il y a seulement dix minutes, et encore, avec juste deux mots.", "id": "Pesannya baru dibalas sepuluh menit yang lalu, dan cuma dua kata.", "pt": "ELE S\u00d3 RESPONDEU \u00c0 MENSAGEM H\u00c1 DEZ MINUTOS, E DE NOVO, S\u00d3 DUAS PALAVRAS.", "text": "The message was only replied ten minutes ago, and there are only two words again.", "tr": "Mesaja on dakika \u00f6nce cevap verdi, yine sadece iki kelimeyle."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/16.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "338", "646", "589"], "fr": "Yiwen, laisse ta r\u00e9p\u00e9tition de c\u00f4t\u00e9 un instant, pourrais-tu me rendre un service ?", "id": "Yiwen, latihanmu tunda dulu sebentar, bisa tolong bantu aku?", "pt": "YIWEN, DEIXE SEU ENSAIO DE LADO UM POUCO, PODE ME FAZER UM FAVOR?", "text": "Yiwen, put your rehearsal aside for now, can I trouble you to run an errand for me?", "tr": "Yiwen, provan\u0131 bir kenara b\u0131rak da, benim i\u00e7in bir i\u015fe ko\u015fturabilir misin?"}, {"bbox": ["272", "121", "580", "284"], "fr": "M\u00eame si je lui demande s\u0027il a besoin d\u0027aide, il dit juste que tout va bien, c\u0027est difficile de ne pas s\u0027inqui\u00e9ter.", "id": "Ditanya butuh bantuan atau tidak juga hanya bilang tidak apa-apa, sulit untuk tidak khawatir.", "pt": "MESMO SE EU PERGUNTO SE ELE PRECISA DE AJUDA, ELE S\u00d3 DIZ QUE EST\u00c1 TUDO BEM. \u00c9 DIF\u00cdCIL N\u00c3O SE PREOCUPAR.", "text": "Asking him if he needs help will only get a \u0027nothing,\u0027 it\u0027s hard not to worry.", "tr": "Yard\u0131ma ihtiyac\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sordu\u011fumda da sadece \u0027iyiyim\u0027 diyor, endi\u015felenmemek elde de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/17.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "79", "521", "385"], "fr": "Voici le minutage de chaque sc\u00e8ne, du prologue \u00e0 la fin du premier acte. Peux-tu le donner \u00e0 Ouyang pour qu\u0027il fasse un premier montage de la bande-son et programme les lumi\u00e8res, s\u0027il te pla\u00eet ?", "id": "Ini jadwal waktu untuk setiap adegan dari pembukaan sampai akhir babak pertama, tolong berikan pada Ouyang agar dia membuat draf musik latar dan program pencahayaan.", "pt": "ESTE \u00c9 O CRONOGRAMA DE CADA CENA, DO PR\u00d3LOGO AT\u00c9 O FINAL DO PRIMEIRO ATO. POR FAVOR, ENTREGUE AO OUYANG PARA ELE FAZER UMA EDI\u00c7\u00c3O PRELIMINAR DA TRILHA SONORA E PROGRAMAR A ILUMINA\u00c7\u00c3O.", "text": "This is the schedule of events from the prologue to the end of the first act, please give it to Ouyang to do the rough cut of the music and the lighting program.", "tr": "Bu, prologdan birinci perdenin sonuna kadar her sahnenin zaman \u00e7izelgesi, zahmet olmazsa Ouyang\u0027a ver de m\u00fcziklerin kaba kurgusunu ve \u0131\u015f\u0131k program\u0131n\u0131 yaps\u0131n."}, {"bbox": ["565", "968", "750", "1141"], "fr": "D\u0027accord, pour quand \u00e0 peu pr\u00e8s ?", "id": "Baik, kira-kira butuh berapa lama?", "pt": "CERTO, PARA QUANDO PRECISA?", "text": "Okay, how long do you need it?", "tr": "Tamam, ne zamana kadar laz\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/18.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1007", "587", "1221"], "fr": "... Euh, pour finaliser les points de rep\u00e8re (cue points), ne serait-il pas mieux d\u0027en discuter en personne ?", "id": "...Anu, menentukan *cue point* bukankah lebih baik dibicarakan langsung?", "pt": "...HM, N\u00c3O SERIA MELHOR DISCUTIR OS PONTOS DE ENTRADA (CUES) PESSOALMENTE?", "text": "....Um, wouldn\u0027t it be better to talk about finalizing the cue points face to face?", "tr": "...\u015eey, i\u015faret noktalar\u0131n\u0131 (cue point) kesinle\u015ftirmek i\u00e7in y\u00fcz y\u00fcze konu\u015fmak daha iyi olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["484", "62", "756", "368"], "fr": "D\u0027ici un jour ou deux. Certains points de rep\u00e8re (cue points)* d\u00e9finis sont d\u00e9j\u00e0 marqu\u00e9s, pour le reste, on attendra l\u0027enregistrement de la r\u00e9p\u00e9tition en continu d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "Dua hari ini saja, beberapa *cue point* yang sudah pasti telah ditandai, sisanya tunggu rekaman latihan gabungan hari ini keluar baru...", "pt": "NOS PR\u00d3XIMOS DIAS. ALGUNS PONTOS DE ENTRADA (CUES)* J\u00c1 EST\u00c3O MARCADOS. OS OUTROS, ESPERAREMOS A GRAVA\u00c7\u00c3O DO ENSAIO DE HOJE.", "text": "In the next two days, some confirmed cue points* have been marked, and other places will wait for the recording of today\u0027s continuous rehearsal to come out and then.", "tr": "Bir iki g\u00fcne olur, baz\u0131 kesinle\u015fmi\u015f i\u015faret noktalar\u0131* zaten i\u015faretlendi, di\u011fer yerler i\u00e7in bug\u00fcnk\u00fc toplu provan\u0131n kayd\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra bakar\u0131z."}, {"bbox": ["52", "44", "363", "168"], "fr": "*Terme technique d\u00e9signant l\u0027\u00e9mission d\u0027instructions pour les actions techniques sc\u00e9niques et la pr\u00e9paration de l\u0027entr\u00e9e des acteurs en fonction de l\u0027intrigue \u00e0 venir.", "id": "*Istilah teknis, merujuk pada perintah untuk tindakan teknis panggung dan kesiapan aktor naik panggung yang disesuaikan dengan alur cerita yang akan datang.", "pt": "*TERMO T\u00c9CNICO: REFERE-SE \u00c0 EMISS\u00c3O DE COMANDOS PARA A\u00c7\u00d5ES T\u00c9CNICAS DE PALCO E PREPARA\u00c7\u00c3O DE ENTRADA DOS ATORES, SINCRONIZADOS COM OS EVENTOS DA TRAMA.", "text": "*Terminology, refers to issuing instructions to match stage technology actions and actors\u0027 on-stage preparations for upcoming plots.", "tr": "*Teknik terim: Yakla\u015fan sahne i\u00e7in sahne teknik hareketlerini ve oyuncular\u0131n sahneye giri\u015f haz\u0131rl\u0131klar\u0131n\u0131 koordine etmek \u00fczere verilen komutlar\u0131 ifade eder."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/19.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "100", "561", "299"], "fr": "Vraiment pas besoin d\u0027appeler Ouyang sur place ?", "id": "Benar tidak perlu memanggil Ouyang ke sini?", "pt": "TEM CERTEZA DE QUE N\u00c3O PRECISA CHAMAR O OUYANG AQUI?", "text": "Really don\u0027t need to call Ouyang to the scene?", "tr": "Ger\u00e7ekten Ouyang\u0027\u0131 buraya \u00e7a\u011f\u0131rmaya gerek yok mu?"}, {"bbox": ["177", "942", "276", "1024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/20.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "638", "524", "774"], "fr": "Ce n\u0027est rien,", "id": "Tidak apa-apa,", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE,", "text": "It\u0027s okay,", "tr": "Sorun de\u011fil,"}, {"bbox": ["5", "935", "420", "1071"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["361", "1238", "544", "1421"], "fr": "Je lui fais confiance.", "id": "Aku percaya padanya.", "pt": "EU CONFIO NELE.", "text": "I believe in him.", "tr": "Ona g\u00fcveniyorum."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/22.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "2703", "773", "2890"], "fr": "M\u00eame si je ne suis pas encore habitu\u00e9, j\u0027ai beaucoup appris sur la gestion du club.", "id": "Meskipun belum terbiasa, tapi aku belajar banyak hal tentang manajemen klub.", "pt": "AINDA N\u00c3O ME ACOSTUMEI, MAS APRENDI BASTANTE SOBRE A GEST\u00c3O DO CLUBE.", "text": "Although I\u0027m not used to it yet, I\u0027ve learned a lot about club management.", "tr": "Hen\u00fcz al\u0131\u015famam\u0131\u015f olsam da, kul\u00fcp y\u00f6netimi hakk\u0131nda epey \u015fey \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["502", "1014", "707", "1198"], "fr": "C\u0027est toi l\u0027assistant maintenant, hein.", "id": "Asisten sekarang itu kamu, ya.", "pt": "O ASSISTENTE AGORA \u00c9 VOC\u00ca, HEIN.", "text": "You\u0027re the assistant now.", "tr": "\u015eimdiki asistan sensin demek."}, {"bbox": ["271", "61", "490", "252"], "fr": "C\u0027est ce que l\u0027A\u00een\u00e9 a dit.", "id": "Kakak kelas bilang begitu.", "pt": "FOI O QUE O VETERANO DISSE.", "text": "That\u0027s what Senior said.", "tr": "\u00dcst d\u00f6nem \u00f6yle s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["176", "1614", "358", "1730"], "fr": "Tu t\u0027y habitues ? Tes cernes sont tr\u00e8s visibles.", "id": "Sudah terbiasa? Lingkaran hitam matamu jelas sekali.", "pt": "J\u00c1 SE ACOSTUMOU? SUAS OLHEIRAS EST\u00c3O BEM VIS\u00cdVEIS.", "text": "Are you still used to it? You have dark circles.", "tr": "Al\u0131\u015ft\u0131n m\u0131? G\u00f6zaltlar\u0131n \u00e7ok belirgin."}, {"bbox": ["187", "2890", "359", "3012"], "fr": "..Tant mieux, alors.", "id": "..Syukurlah kalau begitu.", "pt": "..AINDA BEM, ENT\u00c3O.", "text": "..That\u0027s good then.", "tr": "..O zaman iyi."}, {"bbox": ["513", "1719", "745", "1859"], "fr": "Plus, plus occup\u00e9 que pr\u00e9vu.", "id": "Lebih, lebih sibuk dari yang kubayangkan.", "pt": "MAIS, MAIS OCUPADO DO QUE EU ESPERAVA.", "text": "More busy than expected.", "tr": "Bekledi\u011fimden, bekledi\u011fimden de yo\u011fun."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/23.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "931", "632", "1144"], "fr": "Bien que je ne connaisse pas la raison de votre dispute, l\u0027A\u00een\u00e9, en fait...", "id": "Meskipun aku tidak tahu alasan kalian bertengkar, tapi Kakak kelas dia sebenarnya...", "pt": "EU N\u00c3O SEI O MOTIVO DA BRIGA DE VOC\u00caS, MAS O VETERANO, NA VERDADE...", "text": "Although I don\u0027t know the reason for your quarrel, but Senior he actually.", "tr": "Kavgan\u0131z\u0131n sebebini tam olarak bilmiyorum ama \u00fcst d\u00f6nem asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["510", "197", "705", "379"], "fr": "... Je finirai le truc ce soir et je le posterai sur le groupe.", "id": "...Barangnya akan kukerjakan malam ini dan kirim ke grup.", "pt": "...VOU TERMINAR AS COISAS HOJE \u00c0 NOITE E MANDAR NO GRUPO.", "text": "...I\u0027ll finish the stuff tonight and send it to the group.", "tr": "...Malzemeleri bu ak\u015fam bitirip gruba ataca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["437", "1191", "660", "1396"], "fr": "Quitter le d\u00e9partement de mise en sc\u00e8ne \u00e9tait aussi mon choix.", "id": "Meninggalkan departemen penyutradaraan juga pilihanku.", "pt": "SAIR DO DEPARTAMENTO DE DIRE\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M FOI MINHA ESCOLHA.", "text": "Leaving the directing department was also my choice.", "tr": "Y\u00f6netmenlik b\u00f6l\u00fcm\u00fcnden ayr\u0131lmak da benim karar\u0131md\u0131."}, {"bbox": ["469", "1711", "592", "1836"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["673", "476", "791", "599"], "fr": "Attends !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPERA!", "text": "Wait!", "tr": "Bekle!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/24.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "96", "407", "324"], "fr": "Je crains qu\u0027en le voyant, je ne fasse quelque chose d\u0027irr\u00e9parable.", "id": "Aku khawatir kalau melihatnya, aku akan melakukan sesuatu yang tidak bisa diperbaiki lagi.", "pt": "TENHO MEDO DE QUE, SE O VIR, FAREI ALGO IRREPAR\u00c1VEL.", "text": "I\u0027m worried that if I see him, I will do something irreversible.", "tr": "Onu g\u00f6r\u00fcnce geri d\u00f6n\u00fclmez bir \u015fey yapaca\u011f\u0131mdan korkuyorum."}, {"bbox": ["130", "587", "314", "797"], "fr": "Te battre ? Toi, contre l\u0027A\u00een\u00e9 Ye ? Comment serait-ce possible ?", "id": "Bertengkar? Kamu dengan Kak Ye? Tidak mungkin.", "pt": "BRIGAR? VOC\u00ca, COM O VETERANO YE? IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "YOU WANT TO FIGHT MY SENIOR YE? THERE\u0027S NO WAY.", "tr": "Ye \u00dcst S\u0131n\u0131f\u0027la kavga m\u0131 edeceksin? Nas\u0131l olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/25.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "97", "739", "322"], "fr": "... Je ne veux pas... devenir comme ces gens-l\u00e0.", "id": "....Aku tidak mau, menjadi seperti orang-orang itu.", "pt": "....EU N\u00c3O QUERO... ME TORNAR COMO AQUELAS PESSOAS.", "text": "...I DON\u0027T WANT TO BECOME LIKE THOSE PEOPLE.", "tr": ".....Ben onlara benzemek istemiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/27.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "228", "588", "472"], "fr": "Bien, c\u0027est tout pour aujourd\u0027hui ! Bon travail, tout le monde !", "id": "Baik, hari ini sampai di sini saja! Semuanya sudah bekerja keras!", "pt": "CERTO, POR HOJE \u00c9 S\u00d3! BOM TRABALHO, PESSOAL!", "text": "ALRIGHT, THAT\u0027S ALL FOR TODAY! THANKS FOR YOUR HARD WORK, EVERYONE!", "tr": "Tamam, bug\u00fcnl\u00fck bu kadar! Herkes \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015ft\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/28.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "355", "632", "560"], "fr": "Yiwen, n\u0027oublie pas de v\u00e9rifier l\u0027avancement du d\u00e9partement des accessoires demain.", "id": "Yiwen, besok jangan lupa periksa kemajuan departemen properti.", "pt": "YIWEN, AMANH\u00c3 LEMBRE-SE DE VERIFICAR O PROGRESSO DO DEPARTAMENTO DE ADERE\u00c7OS.", "text": "YIWEN, REMEMBER TO CHECK ON THE PROPS DEPARTMENT\u0027S PROGRESS TOMORROW.", "tr": "Yiwen, yar\u0131n malzeme departman\u0131n\u0131n ilerlemesini kontrol etmeyi unutma."}, {"bbox": ["598", "1093", "800", "1281"], "fr": "D\u0027accord, avant les cours de l\u0027apr\u00e8s-midi, c\u0027est \u00e7a !", "id": "Baik, sebelum kelas sore, kan!", "pt": "OK, ANTES DA AULA DA TARDE, CERTO!", "text": "OKAY, BEFORE CLASS IN THE AFTERNOON, RIGHT!", "tr": "Tamam, \u00f6\u011fleden sonra dersten \u00f6nce, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["191", "1389", "417", "1587"], "fr": "Serait-ce li\u00e9 \u00e0 l\u0027incident du march\u00e9 aux tissus ?", "id": "Apa ada hubungannya dengan insiden di pasar kain?", "pt": "SER\u00c1 QUE TEM A VER COM O ACIDENTE NO MERCADO DE TECIDOS?", "text": "COULD IT BE RELATED TO THE ACCIDENT AT THE FABRIC MARKET?", "tr": "Yoksa kuma\u015f pazar\u0131ndaki olayla m\u0131 ilgili?"}, {"bbox": ["235", "71", "393", "213"], "fr": "Ces gens-l\u00e0...", "id": "Orang-orang itu...", "pt": "AQUELAS PESSOAS...", "text": "THOSE PEOPLE...", "tr": "O insanlar"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/29.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "79", "747", "298"], "fr": "Mais si c\u0027est l\u0027A\u00een\u00e9, il saura s\u00fbrement bien g\u00e9rer \u00e7a.", "id": "Tapi kalau Kakak kelas, pasti bisa menanganinya dengan baik, kan.", "pt": "MAS, SENDO O VETERANO, ELE COM CERTEZA CONSEGUE RESOLVER, N\u00c9?", "text": "BUT IF IT\u0027S SENIOR, I\u0027M SURE HE CAN HANDLE IT, RIGHT.", "tr": "Ama \u00fcst d\u00f6nem oldu\u011funa g\u00f6re, kesin halledebilir."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/30.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "898", "708", "1075"], "fr": "Comme pr\u00e9vu, pas de r\u00e9ponse.", "id": "Benar saja tidak ada balasan.", "pt": "COMO ESPERADO, NENHUMA RESPOSTA.", "text": "AS EXPECTED, NO REPLY.", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, cevap yok."}, {"bbox": ["177", "58", "299", "152"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/31.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "97", "445", "309"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que Ren me cache quelque chose ces derniers temps.", "id": "Rasanya akhir-akhir ini Ren menyembunyikan sesuatu dariku.", "pt": "ULTIMAMENTE, SINTO QUE O REN EST\u00c1 ESCONDENDO ALGO DE MIM.", "text": "I ALWAYS FEEL LIKE REN IS HIDING SOMETHING FROM ME RECENTLY.", "tr": "Son zamanlarda Ren\u0027in benden bir \u015feyler saklad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum."}, {"bbox": ["253", "873", "367", "967"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/32.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "88", "356", "301"], "fr": "Devrais-je trouver une occasion de lui demander ? Ou est-il juste trop occup\u00e9 ?", "id": "Haruskah aku mencari kesempatan untuk bertanya padanya? Atau dia hanya terlalu sibuk?", "pt": "DEVO PROCURAR UMA OPORTUNIDADE PARA PERGUNTAR A ELE? OU SER\u00c1 QUE ELE S\u00d3 EST\u00c1 MUITO OCUPADO?", "text": "SHOULD I FIND A CHANCE TO ASK HIM? OR IS HE JUST TOO BUSY?", "tr": "Ona sormak i\u00e7in bir f\u0131rsat m\u0131 bulmal\u0131y\u0131m? Yoksa sadece \u00e7ok mu me\u015fgul?"}, {"bbox": ["628", "893", "811", "1029"], "fr": "Camarade Yiwen.", "id": "Nona Han,", "pt": "COLEGA XIE.", "text": "COMRADE JAW", "tr": "\u00d6\u011frenci Ge."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/33.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "84", "639", "267"], "fr": "Si je me trompe, il va certainement se moquer de moi.", "id": "Kalau salah tebak pasti akan ditertawakan olehnya.", "pt": "SE EU ADIVINHAR ERRADO, ELE COM CERTEZA VAI RIR DE MIM.", "text": "IF I GUESS WRONG, HE\u0027LL DEFINITELY LAUGH AT ME.", "tr": "Yanl\u0131\u015f tahmin edersem kesin bana g\u00fcler."}, {"bbox": ["355", "837", "561", "1025"], "fr": "Yo, enfin te voil\u00e0.", "id": "Hei, akhirnya kau muncul juga.", "pt": "EI, FINALMENTE TE ENCONTREI.", "text": "OH, I\u0027VE FINALLY WAITED FOR YOU.", "tr": "Yo, sonunda buradas\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/34.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "88", "657", "257"], "fr": "Tu as un moment pour discuter ?", "id": "Ada waktu untuk bicara?", "pt": "TEM UM MINUTO PARA CONVERSAR?", "text": "DO YOU HAVE TIME TO TALK?", "tr": "Konu\u015fmak i\u00e7in vaktin var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/35.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "794", "677", "899"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les vendredis", "id": "Update setiap hari Jumat", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS SEXTAS-FEIRAS", "text": "UPDATES EVERY FRIDAY", "tr": "Her Cuma g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["315", "245", "900", "619"], "fr": "", "id": "Sangat membutuhkan dukungan kalian semua, tolong beri banyak komentar dan suka!!", "pt": "PRECISAMOS MUITO DO APOIO DE TODOS! POR FAVOR, COMENTEM E CURTAM BASTANTE PARA NOS APOIAR!!", "text": "I really need everyone\u0027s support, please comment and like to support me!!", "tr": "Deste\u011finize ger\u00e7ekten ihtiyac\u0131m\u0131z var, l\u00fctfen bol bol yorum yap\u0131n, be\u011fenin ve destekleyin!!"}, {"bbox": ["315", "245", "900", "619"], "fr": "", "id": "Sangat membutuhkan dukungan kalian semua, tolong beri banyak komentar dan suka!!", "pt": "PRECISAMOS MUITO DO APOIO DE TODOS! POR FAVOR, COMENTEM E CURTAM BASTANTE PARA NOS APOIAR!!", "text": "I really need everyone\u0027s support, please comment and like to support me!!", "tr": "Deste\u011finize ger\u00e7ekten ihtiyac\u0131m\u0131z var, l\u00fctfen bol bol yorum yap\u0131n, be\u011fenin ve destekleyin!!"}, {"bbox": ["31", "421", "757", "629"], "fr": "", "id": "Karya berbayar sangat membutuhkan dukungan semua orang, semoga semua orang memberi banyak komentar dan suka.", "pt": "OBRAS PAGAS REALMENTE PRECISAM DO APOIO DE TODOS. ESPERAMOS QUE COMENTEM E CURTAM BASTANTE!", "text": "Paid works really need everyone\u0027s support. I hope you can comment and like to support me.", "tr": "\u00dccretli eserlerin ger\u00e7ekten deste\u011finize ihtiyac\u0131 var, umar\u0131m bol bol yorum yapar, be\u011fenir ve desteklersiniz."}], "width": 900}, {"height": 937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/49/36.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "667", "614", "765"], "fr": "", "id": "Mohon banyak-banyak ikuti dan komentari manhua ini ya~", "pt": "POR FAVOR, ACOMPANHEM E COMENTEM BASTANTE NA HIST\u00d3RIA~", "text": "PLEASE FOLLOW AND COMMENT MORE", "tr": "L\u00fctfen seriyi takip edip bol bol yorum yap\u0131n!"}, {"bbox": ["0", "852", "591", "935"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch at, fastest and most stable, with the least ads", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}, {"bbox": ["0", "852", "591", "935"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch at, fastest and most stable, with the least ads", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}]
Manhua