This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/0.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "683", "513", "1183"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE, Kuaikan Comics\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/1.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "151", "425", "310"], "fr": "Ye m\u0027a dit que je ne devais pas sortir du champ de vision de Yichang.", "id": "YE PERNAH BERKATA, AKU TIDAK BOLEH MENINGGALKAN JARAK PANDANG YI CHANG.", "pt": "YE DISSE QUE EU N\u00c3O PODERIA SAIR DO CAMPO DE VIS\u00c3O DE YICHANG.", "text": "YE SAID THAT I SHOULDN\u0027T LEAVE YICHANG\u0027S SIGHT.", "tr": "YE, YI CHANG\u0027IN G\u00d6R\u00dc\u015e ALANINDAN AYRILMAMAM GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["75", "1018", "296", "1195"], "fr": "Mais si je ne la suis pas et que je rate cette occasion, pourrai-je revoir Song Fu ?", "id": "TAPI JIKA AKU TIDAK MENGEJARNYA DAN MELEWATKAN KESEMPATAN INI, APAKAH AKU BISA BERTEMU SONG FU LAGI?", "pt": "MAS SE EU N\u00c3O FOR ATR\u00c1S DELA E PERDER ESTA CHANCE, AINDA PODEREI VER SONG FU NOVAMENTE?", "text": "BUT IF I DON\u0027T FOLLOW, I MIGHT MISS MY CHANCE TO SEE SONG FU AGAIN.", "tr": "AMA PE\u015e\u0130NDEN G\u0130TMEZ VE BU FIRSATI KA\u00c7IRIRSAM, SONG FU\u0027YU B\u0130R DAHA G\u00d6REB\u0130LECEK M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/2.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/3.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "594", "289", "849"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je ne vais pas loin. Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027appellerai Yichang pour qu\u0027il vienne me retrouver.", "id": "LAGIPULA AKU TIDAK AKAN PERGI JAUH, NAN\u0422I AKU AKAN MENGHUBUNGI YI CHANG AGAR DIA DATANG MENJEMPUTKU.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O IREI LONGE. DEPOIS LIGO PARA YICHANG E PE\u00c7O PARA ELE VIR ME ENCONTRAR.", "text": "IT\u0027S FINE, I WON\u0027T GO FAR. I\u0027LL CALL YICHANG LATER AND HAVE HIM FIND ME.", "tr": "NEYSE, UZA\u011eA G\u0130TMEYECE\u011e\u0130M. B\u0130RAZDAN YI CHANG\u0027I ARAR, BEN\u0130 BULMASINI S\u00d6YLER\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/4.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "781", "431", "959"], "fr": "Shanshan, viens, grand-p\u00e8re va te pr\u00e9senter. N\u0027aie pas peur.", "id": "SHAN SHAN, SINI, KAKEK AKAN MEMPERKENALKANMU, JANGAN TAKUT.", "pt": "SHANSHAN, VENHA, O VOV\u00d4 VAI TE APRESENTAR. N\u00c3O TENHA MEDO.", "text": "SHANSHAN, COME, LET GRANDPA INTRODUCE YOU. DON\u0027T BE AFRAID.", "tr": "SHAN SHAN, GEL, DEDEN SEN\u0130 TANI\u015eTIRSIN. KORKMA."}, {"bbox": ["38", "179", "282", "242"], "fr": "Famille Beiming", "id": "KELUARGA BEI MING", "pt": "FAM\u00cdLIA BEIMING", "text": "THE BEIMING FAMILY", "tr": "BEI MING A\u0130LES\u0130"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/5.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "101", "530", "270"], "fr": "Voici Beiming Ye, ton oncle parrain. Voici le jeune Liancheng, c\u0027est aussi ton oncle.", "id": "INI BEI MING YE, PAMAN ANGKATMU. INI BOCAH LIAN CHENG, DIA JUGA PAMANMU.", "pt": "ESTE \u00c9 BEIMING YE, SEU TIO DE CONSIDERA\u00c7\u00c3O. ESTE \u00c9 LIANCHENG, TAMB\u00c9M SEU TIO.", "text": "THIS IS BEIMING YE, YOUR HONORARY UNCLE. THIS IS LIANCHENG, ALSO YOUR UNCLE.", "tr": "BU BEI MING YE, SEN\u0130N MANEV\u0130 DAYIN. BU DA LIANCHENG, O DA SEN\u0130N DAYIN."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/6.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "577", "273", "797"], "fr": "Oncle... La diff\u00e9rence d\u0027un seul mot semble impliquer une certaine distinction, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PAMAN, PERBEDAAN SATU KATA SAJA SEPERTINYA MEMILIKI MAKNA YANG BERBEDA.", "pt": "TIO... A DIFEREN\u00c7A DE UMA PALAVRA PARECE TER UM SIGNIFICADO DIFERENTE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "UNCLE... THE DIFFERENCE OF ONE WORD SEEMS TO MAKE A DISTINCTION.", "tr": "DAYI... TEK KEL\u0130MEL\u0130K B\u0130R FARK AMA G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BAZI AYRIMLAR VAR."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/7.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "772", "292", "995"], "fr": "Oncle parrain, Oncle.", "id": "PAMAN ANGKAT, PAMAN.", "pt": "TIO DE CONSIDERA\u00c7\u00c3O, TIO.", "text": "HONORARY UNCLE, UNCLE.", "tr": "MANEV\u0130 DAYI, DAYI."}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/8.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "406", "436", "570"], "fr": "\u00c7a ne finira donc jamais ? Ta f\u00eate d\u0027anniversaire ne va-t-elle pas bient\u00f4t commencer ?", "id": "APA KAU TIDAK ADA HABISNYA? BUKANKAH PESTA ULANG TAHUNMU AKAN SEGERA DIMULAI?", "pt": "VAI ACABAR OU N\u00c3O? SUA FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO N\u00c3O EST\u00c1 PRESTES A COME\u00c7AR?", "text": "ARE YOU DONE YET? ISN\u0027T YOUR BIRTHDAY PARTY ABOUT TO START?", "tr": "YETER ARTIK! DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc PART\u0130N BA\u015eLAMAK \u00dcZERE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["237", "1510", "431", "1679"], "fr": "Sale gosse, c\u0027est quoi cette attitude !", "id": "BOCAH SIALAN, SIKAP MACAM APA ITU!", "pt": "SEU MOLEQUE, QUE ATITUDE \u00c9 ESSA!", "text": "YOU BRAT, WHAT KIND OF ATTITUDE IS THAT!", "tr": "SEN\u0130 VELET, BU NE B\u0130\u00c7\u0130M TAVIR!"}, {"bbox": ["237", "1510", "431", "1679"], "fr": "Sale gosse, c\u0027est quoi cette attitude !", "id": "BOCAH SIALAN, SIKAP MACAM APA ITU!", "pt": "SEU MOLEQUE, QUE ATITUDE \u00c9 ESSA!", "text": "YOU BRAT, WHAT KIND OF ATTITUDE IS THAT!", "tr": "SEN\u0130 VELET, BU NE B\u0130\u00c7\u0130M TAVIR!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/9.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "278", "306", "453"], "fr": "Je me demande ce que fait la petite en ce moment. Plut\u00f4t que de perdre mon temps \u00e0 discuter avec ces gens, je ferais mieux de lui envoyer un message.", "id": "AKU TIDAK TAHU APA YANG SEDANG DILAKUKAN GADIS KECIL ITU SEKARANG. DARIPADA BERDEBAT DENGAN ORANG-ORANG INI, LEBIH BAIK AKU MENGIRIM SMS PADANYA.", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE A GAROTINHA EST\u00c1 FAZENDO AGORA. EM VEZ DE DISCUTIR COM ESSAS PESSOAS, \u00c9 MELHOR MANDAR UMA MENSAGEM PARA ELA.", "text": "I WONDER WHAT THAT GIRL IS DOING NOW. IT\u0027S BETTER TO TEXT HER THAN TO ARGUE WITH THESE PEOPLE.", "tr": "O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIN \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPTI\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM. BU \u0130NSANLARLA U\u011eRA\u015eMAKTANSA ONA MESAJ ATMAK DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["436", "1156", "664", "1387"], "fr": "Ma\u00eetre, regardez qui je vous ai amen\u00e9.", "id": "TUAN, LIHAT SIAPA YANG KUBAWA UNTUKMU.", "pt": "MESTRE, VEJA QUEM EU TROUXE PARA O SENHOR.", "text": "MASTER, LOOK WHO I BROUGHT YOU.", "tr": "EFEND\u0130M, BAKIN S\u0130ZE K\u0130M\u0130 GET\u0130RD\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/10.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/11.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/12.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/13.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/14.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1048", "300", "1228"], "fr": "Yichang, je suis dans le centre commercial d\u0027en face, j\u0027ai vu Song Fu.", "id": "AKU ADA DI MAL SEBERANG, AKU MELIHAT SONG FU, YI CHANG.", "pt": "ESTOU NO SHOPPING DO OUTRO LADO, YICHANG. EU VI A SONG FU.", "text": "I\u0027M AT THE MALL ACROSS THE STREET. I SAW SONG FU, YICHANG.", "tr": "KAR\u015eIDAK\u0130 AVM\u0027DEY\u0130M, SONG FU\u0027YU G\u00d6RD\u00dcM, YI CHANG."}, {"bbox": ["459", "32", "749", "228"], "fr": "Mademoiselle Ke Ke, o\u00f9 \u00eates-vous ?", "id": "NONA KE KE, KAU DI MANA?", "pt": "SENHORITA KOKO, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "MISS KEKE, WHERE ARE YOU?", "tr": "BAYAN KE KE, NEREDES\u0130N\u0130Z?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/15.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/16.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "441", "673", "639"], "fr": "Je te laisse, je l\u0027ai vue.", "id": "AKU TIDAK BICARA DENGANMU LAGI, AKU MELIHATNYA.", "pt": "N\u00c3O VOU MAIS FALAR COM VOC\u00ca, EU A VI.", "text": "I WON\u0027T TALK TO YOU ANYMORE, I SAW HER.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130NLE KONU\u015eAMAM, ONU G\u00d6RD\u00dcM."}], "width": 750}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/17.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1525", "360", "1858"], "fr": "Tante Fu, ne courez pas, attendez-moi !", "id": "BIBI FU, JANGAN LARI, TUNGGU AKU!", "pt": "TIA FU, N\u00c3O CORRA! ESPERE POR MIM!", "text": "AUNT FU, DON\u0027T RUN, WAIT FOR ME!", "tr": "FU TEYZE, KA\u00c7MA, BEN\u0130 BEKLE!"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/18.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/19.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/20.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "405", "530", "554"], "fr": "Tante Fu !", "id": "BIBI FU!", "pt": "TIA FU!", "text": "AUNT FU!", "tr": "FU TEYZE!"}, {"bbox": ["213", "1350", "749", "1498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/21.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/22.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/23.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "331", "613", "581"], "fr": "Tante Fu, pourquoi m\u0027\u00e9vitez-vous ? Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 exactement ? Est-ce vous qui avez pouss\u00e9 papa ?", "id": "BIBI FU, KENAPA KAU MENGHINDARIKU? SEBENARNYA APA YANG TERJADI? APAKAH AYAH DIDORONG OLEH KALIAN?", "pt": "TIA FU, POR QUE EST\u00c1 SE ESCONDENDO DE MIM? O QUE REALMENTE ACONTECEU? FORAM VOC\u00caS QUE EMPURRARAM O PAPAI?", "text": "AUNT FU, WHY ARE YOU AVOIDING ME? WHAT EXACTLY HAPPENED? DID YOU PUSH DAD DOWN?", "tr": "FU TEYZE, NEDEN BENDEN KA\u00c7IYORSUN? ASLINDA NE OLDU? BABAMI S\u0130Z M\u0130 \u0130TT\u0130N\u0130Z?"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/24.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/25.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "834", "302", "1056"], "fr": "Ton p\u00e8re... Comment va ton p\u00e8re ?! Est-il toujours en vie ?", "id": "AYAHMU... APAKAH AYAHMU BAIK-BAIK SAJA? APAKAH DIA MASIH HIDUP?", "pt": "SEU PAI... SEU PAI, ELE EST\u00c1 BEM? ELE AINDA EST\u00c1 VIVO?", "text": "YOUR DAD... YOUR DAD, IS HE ALRIGHT? IS HE STILL ALIVE?", "tr": "BABAN... BABAN \u0130Y\u0130 M\u0130? HALA YA\u015eIYOR MU?"}], "width": 750}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/26.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "2135", "327", "2464"], "fr": "Pourquoi Mingshan est-elle devenue Long Shanshan ? Papa n\u0027avait-il pas dit que c\u0027\u00e9tait moi qui avais \u00e9t\u00e9 recueillie ? Dis-le-moi, vite, dis-le-moi !", "id": "KENAPA MING SHAN MENJADI LONG SHAN SHAN? BUKANKAH AYAH BILANG AKU YANG DIPUNGUT? KATAKAN PADAKU, CEPAT KATAKAN!", "pt": "POR QUE MING SHAN SE TORNOU LONG SHANSHAN? O PAPAI N\u00c3O DISSE QUE EU FUI A ADOTADA? ME DIGA, ME DIGA LOGO!", "text": "WHY DID MING SHAN BECOME LONG SHANSHAN? DIDN\u0027T DAD SAY I WAS THE ONE WHO WAS ADOPTED? TELL ME, TELL ME QUICKLY!", "tr": "MING SHAN NASIL LONG SHAN SHAN OLDU? BABAM ASIL BEN\u0130M EVLAT ED\u0130N\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130? S\u00d6YLE BANA, \u00c7ABUK S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["70", "118", "287", "477"], "fr": "Tu savais que papa avait eu un accident ! Mais tu n\u0027es jamais retourn\u00e9e le voir.", "id": "KAU TAHU AYAH KECELAKAAN! TAPI KAU TIDAK PERNAH KEMBALI MENJENGUKNYA.", "pt": "VOC\u00ca SABIA QUE ALGO ACONTECEU COM O PAPAI! MAS NUNCA VOLTOU PARA V\u00ca-LO.", "text": "YOU KNEW DAD HAD AN ACCIDENT! BUT YOU NEVER WENT BACK TO SEE HIM.", "tr": "BABAMIN BA\u015eINA B\u0130R \u0130\u015e GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORDUN! AMA ONU G\u00d6RMEYE H\u0130\u00c7 GER\u0130 D\u00d6NMED\u0130N."}, {"bbox": ["495", "1564", "696", "2073"], "fr": "Papa est toujours dans le coma. Que s\u0027est-il r\u00e9ellement pass\u00e9 ce jour-l\u00e0 ? Comment se fait-il que vous soyez venues \u00e0 l\u0027Oriental International ?", "id": "AYAH MASIH KOMA SAMPAI SEKARANG, APA YANG SEBENARNYA TERJADI HARI ITU? BAGAIMANA KALIAN BISA DATANG KE DONGFANG INTERNATIONAL?", "pt": "O PAPAI AINDA EST\u00c1 EM COMA. O QUE REALMENTE ACONTECEU NAQUELE DIA? COMO VOC\u00caS VIERAM PARAR NO ORIENTAL INTERNATIONAL?", "text": "DAD IS STILL UNCONSCIOUS. WHAT EXACTLY HAPPENED THAT DAY? WHY DID YOU COME TO ORIENTAL INTERNATIONAL?", "tr": "BABAM HALA KOMADA. O G\u00dcN TAM OLARAK NE OLDU? S\u0130Z\u0130N DONGFANG INTERNATIONAL\u0027DA NE \u0130\u015e\u0130N\u0130Z VARDI?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/27.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "991", "301", "1294"], "fr": "Tu es la fille de ton p\u00e8re, c\u0027est Shanshan qui a \u00e9t\u00e9 recueillie.", "id": "KAU ADALAH PUTRI AYAHMU, SHAN SHAN YANG DIPUNGUT.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A FILHA DO SEU PAI. SHANSHAN \u00c9 QUEM FOI ADOTADA.", "text": "YOU ARE YOUR FATHER\u0027S DAUGHTER, SHANSHAN WAS THE ONE WHO WAS ADOPTED.", "tr": "SEN BABANIN KIZISIN, SHAN SHAN ASIL EVLAT ED\u0130N\u0130LEN K\u0130\u015e\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/28.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "736", "383", "1138"], "fr": "Ton p\u00e8re voulait juste que tu aies une vie meilleure, c\u0027est pourquoi il a dit publiquement que tu avais \u00e9t\u00e9 recueillie. En r\u00e9alit\u00e9, tu es sa fille biologique, et Shanshan est celle de la famille Long.", "id": "AYAHMU HANYA INGIN KAU HIDUP LAYAK, ITU SEBABNYA DIA BILANG PADA ORANG LUAR BAHWA KAU DIPUNGUT. SEBENARNYA, KAU ADALAH PUTRI KANDUNGNYA, SHAN SHAN YANG BERASAL DARI KELUARGA LONG.", "pt": "SEU PAI S\u00d3 QUERIA QUE VOC\u00ca TIVESSE UMA VIDA BOA, POR ISSO DISSE A TODOS QUE VOC\u00ca ERA A ADOTADA. NA VERDADE, VOC\u00ca \u00c9 A FILHA BIOL\u00d3GICA DELE. SHANSHAN \u00c9 DA FAM\u00cdLIA LONG.", "text": "YOUR FATHER JUST WANTED YOU TO HAVE A GOOD LIFE, SO HE TOLD EVERYONE YOU WERE ADOPTED. IN FACT, YOU ARE HIS BIOLOGICAL DAUGHTER, SHANSHAN IS THE ONE FROM THE LONG FAMILY.", "tr": "BABAN SADECE SEN\u0130N \u0130Y\u0130 B\u0130R HAYAT YA\u015eAMANI \u0130STED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N HERKESE SEN\u0130N EVLATLIK OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130. ASLINDA SEN ONUN \u00d6Z KIZISIN, SHAN SHAN \u0130SE LONG A\u0130LES\u0130NDEN."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/29.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1037", "430", "1480"], "fr": "Je veux juste savoir, est-ce vraiment vous qui l\u0027avez pouss\u00e9 ? Tante Fu, dis-moi la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "AKU HANYA INGIN TAHU, APAKAH KALIAN YANG MENDORONGNYA? BIBI FU, KATAKAN YANG SEBENARNYA PADAKU.", "pt": "EU S\u00d3 QUERO SABER, FORAM REALMENTE VOC\u00caS QUE O EMPURRARAM? TIA FU, ME DIGA A VERDADE.", "text": "I JUST WANT TO KNOW, DID YOU PUSH HIM DOWN? AUNT FU, TELL ME THE TRUTH.", "tr": "SADECE \u015eUNU B\u0130LMEK \u0130ST\u0130YORUM: ONU GER\u00c7EKTEN S\u0130Z M\u0130 \u0130TT\u0130N\u0130Z? FU TEYZE, BANA DO\u011eRUYU S\u00d6YLE."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/30.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1164", "459", "1552"], "fr": "Je ne sais pas, je ne sais rien du tout.", "id": "AKU TIDAK TAHU, AKU TIDAK TAHU APA-APA.", "pt": "N\u00c3O SEI, EU N\u00c3O SEI DE NADA.", "text": "I DON\u0027T KNOW, I DON\u0027T KNOW ANYTHING.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 750}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/31.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1858", "407", "2015"], "fr": "Que se passe-t-il l\u00e0-bas ? Ils se disputent ?", "id": "APA YANG TERJADI DI SANA? APAKAH MEREKA BERTENGKAR?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO ALI? EST\u00c3O DISCUTINDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON OVER THERE? ARE THEY ARGUING?", "tr": "ORADA NE OLUYOR? KAVGA MI ED\u0130YORLAR?"}, {"bbox": ["344", "2730", "552", "2886"], "fr": "Non... Ce n\u0027est pas nous, il est tomb\u00e9 tout seul.", "id": "BUKAN... BUKAN KAMI, DIA JATUH SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O FOMOS N\u00d3S. ELE CAIU SOZINHO.", "text": "IT WASN\u0027T... IT WASN\u0027T US, HE FELL DOWN BY HIMSELF.", "tr": "HAYIR... B\u0130Z DE\u011e\u0130LD\u0130K, KEND\u0130S\u0130 D\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["359", "3875", "579", "4173"], "fr": "Vous l\u0027avez regard\u00e9 tomber sans rien faire ! C\u0027est vous qui l\u0027avez pouss\u00e9, il n\u0027est pas tomb\u00e9 tout seul, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALIAN MELIHATNYA JATUH TAPI TIDAK MELAKUKAN APA-APA! KALIAN YANG MENDORONGNYA, BUKAN DIA JATUH SENDIRI, KAN?", "pt": "VOC\u00caS O VIRAM CAIR E N\u00c3O FIZERAM NADA! FORAM VOC\u00caS QUE O EMPURRARAM, ELE N\u00c3O CAIU SOZINHO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU WATCHED HIM FALL AND DIDN\u0027T DO ANYTHING! YOU PUSHED HIM DOWN, HE DIDN\u0027T FALL BY HIMSELF, DID HE?", "tr": "D\u00dc\u015eERKEN G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ AMA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPMADINIZ! KEND\u0130 D\u00dc\u015eMED\u0130, ONU S\u0130Z \u0130TT\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/32.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "512", "710", "732"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi... Ce n\u0027est pas moi...", "id": "BUKAN AKU... BUKAN AKU...", "pt": "N\u00c3O FUI EU... N\u00c3O FUI EU...", "text": "IT WASN\u0027T ME... IT WASN\u0027T ME...", "tr": "BEN DE\u011e\u0130LD\u0130M... BEN DE\u011e\u0130LD\u0130M..."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/33.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "1195", "651", "1503"], "fr": "Song Fu, qui a fait du mal \u00e0 papa ? Est-ce Long Shanshan ? Dis-le-moi vite.", "id": "SONG FU, SIAPA SEBENARNYA YANG MENYEBABKAN AYAH CELAKA? APAKAH LONG SHAN SHAN? CEPAT KATAKAN PADAKU.", "pt": "SONG FU, QUEM REALMENTE FERIU O PAPAI? FOI LONG SHANSHAN? ME DIGA LOGO!", "text": "SONG FU, WHO HARMED DAD? WAS IT LONG SHANSHAN? TELL ME QUICKLY.", "tr": "SONG FU, BABAMA ASIL ZARAR VEREN K\u0130M? LONG SHAN SHAN MIYDI? \u00c7ABUK S\u00d6YLE BANA."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/34.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/35.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "114", "276", "328"], "fr": "Ne me demande pas, je ne sais rien.", "id": "JANGAN TANYA AKU, AKU TIDAK TAHU APA-APA.", "pt": "N\u00c3O ME PERGUNTE, EU N\u00c3O SEI DE NADA.", "text": "DON\u0027T ASK ME, I DON\u0027T KNOW ANYTHING.", "tr": "BANA SORMA, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/36.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1271", "677", "1390"], "fr": "Arr\u00eate-toi, explique-toi clairement !", "id": "BERHENTI, JELASKAN SEMUANYA!", "pt": "PARE A\u00cd! EXPLIQUE-SE!", "text": "STOP RIGHT THERE, EXPLAIN YOURSELF.", "tr": "DUR ORADA! HER \u015eEY\u0130 A\u00c7IKLA."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/37.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "993", "604", "1137"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AHH", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] AHH!"}], "width": 750}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/38.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1615", "352", "1976"], "fr": "Au meurtre ! Au meurtre !", "id": "PEMBUNUHAN! PEMBUNUHAN!", "pt": "ASSASSINATO! ASSASSINATO!", "text": "MURDER! MURDER!", "tr": "C\u0130NAYET VAR! C\u0130NAYET VAR!"}], "width": 750}, {"height": 569, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/216/39.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua