This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/0.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "685", "508", "1126"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Mumu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU", "text": "ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/1.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "232", "372", "451"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, le correspondant que vous essayez de joindre n\u0027est pas disponible. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.", "id": "MAAF, NOMOR YANG ANDA HUBUNGI TIDAK MENJAWAB, SILAKAN COBA LAGI NANTI.", "pt": "DESCULPE, O N\u00daMERO PARA O QUAL VOC\u00ca LIGOU N\u00c3O EST\u00c1 ATENDENDO. POR FAVOR, TENTE NOVAMENTE MAIS TARDE.", "text": "Sorry, the number you dialed is unavailable. Please try again later.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, ARADI\u011eINIZ K\u0130\u015e\u0130 \u015eU ANDA CEVAP VERM\u0130YOR, L\u00dcTFEN DAHA SONRA TEKRAR DENEY\u0130N."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/2.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "393", "682", "699"], "fr": "Mademoiselle Ming Ke, si vous n\u0027\u00eates pas occup\u00e9e, pourriez-vous nous accompagner \u00e0 l\u0027h\u00f4pital ? J\u0027ai peur de ne pas pouvoir m\u0027occuper de Madame toute seule.", "id": "NONA MING KE, JIKA KAU TIDAK SIBUK, BOLEHKAH AKU MEMINTAMU MENEMANI KAMI KE RUMAH SAKIT? AKU KHAWATIR TIDAK BISA MENJAGA NYONYA SENDIRIAN.", "pt": "SENHORITA MING KE, SE N\u00c3O ESTIVER OCUPADA, PODERIA NOS ACOMPANHAR AO HOSPITAL? TEMO N\u00c3O CONSEGUIR CUIDAR DA SENHORA SOZINHA.", "text": "Miss Ming Ke, if you\u0027re not busy, could you please come with us to the hospital? I\u0027m afraid I can\u0027t take care of Madam alone.", "tr": "BAYAN MING KE, E\u011eER ME\u015eGUL DE\u011e\u0130LSEN\u0130Z, B\u0130ZE HASTANEYE KADAR E\u015eL\u0130K EDEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z? KORKARIM HANIMEFEND\u0130YLE TEK BA\u015eIMA \u0130LG\u0130LENEMEM."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/3.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/4.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "187", "458", "547"], "fr": "Quand j\u0027ai repris mes esprits, je les avais suivies, sans m\u00eame prendre mon t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "SETELAH SADAR, AKU MENGIKUTI MEREKA PERGI, BAHKAN PONSELKU TIDAK TERBAWA.", "pt": "QUANDO DEI POR MIM, J\u00c1 AS ESTAVA SEGUINDO, NEM PEGUEI MEU CELULAR.", "text": "I came back to my senses and followed them, without even taking my phone.", "tr": "KEND\u0130ME GELD\u0130\u011e\u0130MDE ONLARI TAK\u0130P ETM\u0130\u015eT\u0130M, TELEFONUMU B\u0130LE ALMAMI\u015eIM."}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/5.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "551", "367", "845"], "fr": "Ye va certainement encore s\u0027\u00e9nerver. Je voulais pr\u00e9venir le capitaine Liancheng, mais pourquoi ne r\u00e9pond-il pas au t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "BEI MING YE PASTI AKAN MARAH LAGI. AKU INGIN MELAPOR KEPADA KAPTEN LIAN CHENG, TAPI KENAPA DIA TIDAK MENGANGKAT TELEPON?", "pt": "YE SABE QUE ELE VAI FICAR COM RAIVA DE NOVO. QUERIA AVISAR O CAPIT\u00c3O LIAN CHENG, MAS POR QUE ELE N\u00c3O ATENDE O TELEFONE?", "text": "Ye will definitely be angry again. I want to inform Captain Liancheng, but why isn\u0027t he answering his phone?", "tr": "YE KES\u0130NL\u0130KLE Y\u0130NE KIZACAK, KAPTAN LIANCHENG\u0027E HABER VERMEK \u0130STED\u0130M AMA NEDEN TELEFONU A\u00c7MIYOR?"}, {"bbox": ["329", "1078", "489", "1197"], "fr": "Pas de r\u00e9ponse ?", "id": "TIDAK TERSAMBUNG?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUIU COMPLETAR A LIGA\u00c7\u00c3O?", "text": "Not connecting?", "tr": "A\u00c7MADI MI?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/6.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "796", "672", "1050"], "fr": "Ce n\u0027est rien, nous allons juste \u00e0 l\u0027h\u00f4pital voir comment \u00e7a va, nous reviendrons vite.", "id": "TIDAK APA-APA, KAMI HANYA PERGI KE RUMAH SAKIT UNTUK MELIHAT SITUASI, AKAN SEGERA KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, S\u00d3 VAMOS AO HOSPITAL VERIFICAR A SITUA\u00c7\u00c3O, VOLTAREMOS LOGO.", "text": "It\u0027s okay, we\u0027re just going to the hospital to check on the situation. We\u0027ll be back soon.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, SADECE DURUMU KONTROL ETMEK \u0130\u00c7\u0130N HASTANEYE G\u0130D\u0130YORUZ, HEMEN D\u00d6NER\u0130Z."}, {"bbox": ["332", "64", "496", "206"], "fr": "Hmm, il est peut-\u00eatre occup\u00e9.", "id": "HMM, MUNGKIN DIA SEDANG SIBUK.", "pt": "HMM, TALVEZ ELE ESTEJA OCUPADO.", "text": "Yes, he\u0027s probably busy.", "tr": "HMM, BELK\u0130 DE ME\u015eGULD\u00dcR."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/7.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/8.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "679", "409", "850"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui vous am\u00e8ne ?", "id": "KENAPA ANDA DATANG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "Why are you here?", "tr": "S\u0130Z NEDEN GELD\u0130N\u0130Z?"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/9.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "1024", "461", "1403"], "fr": "Mademoiselle.", "id": "NONA BESAR.", "pt": "JOVEM SENHORA.", "text": "Eldest Miss", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/10.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "497", "418", "740"], "fr": "Alors ? L\u0027a-t-on retrouv\u00e9e ?", "id": "BAGAIMANA? APA ORANGNYA SUDAH DITEMUKAN?", "pt": "E ENT\u00c3O? ENCONTRARAM A PESSOA?", "text": "Well? Did you find her?", "tr": "NE OLDU? ONU BULDUNUZ MU?"}, {"bbox": ["406", "1414", "646", "1544"], "fr": "Pas encore.", "id": "UNTUK SEMENTARA INI BELUM.", "pt": "AINDA N\u00c3O.", "text": "Not yet.", "tr": "HEN\u00dcZ DE\u011e\u0130L."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/11.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/12.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "954", "589", "1075"], "fr": "Shanshan, Chu Han.", "id": "SHAN SHAN, CHU HAN.", "pt": "SHANSHAN, CHU HAN.", "text": "Shanshan, Chu Han.", "tr": "SHAN SHAN, CHU HAN."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/13.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "850", "339", "1061"], "fr": "Comment cette femme a-t-elle pu venir ici aussi ? On dirait qu\u0027elle n\u0027est pas en si mauvais termes avec Long Wan\u0027er !", "id": "KENAPA WANITA INI JUGA DATANG KE SINI? KELIHATANNYA HUBUNGANNYA DENGAN LONG WAN\u0027ER TIDAK BURUK!", "pt": "COMO ESSA MULHER VEIO PARAR AQUI? E PARECE QUE ELA SE D\u00c1 BEM COM A LONG WAN\u0027ER!", "text": "Why is this woman here too? She seems to be on good terms with Long Wan\u0027er!", "tr": "BU KADIN DA NEDEN BURADA? G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE LONG WAN\u0027ER \u0130LE ARASI O KADAR DA K\u00d6T\u00dc DE\u011e\u0130L!"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/14.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "837", "280", "1081"], "fr": "Tante Fu n\u0027a toujours pas \u00e9t\u00e9 retrouv\u00e9e. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 quelqu\u0027un \u00e0 la salle de surveillance pour regarder les enregistrements.", "id": "BIBI FU SAMPAI SEKARANG BELUM DITEMUKAN. AKU SUDAH MENYURUH ORANG KE RUANG PENGAWASAN UNTUK MELIHAT REKAMAN CCTV.", "pt": "A TIA FU AINDA N\u00c3O FOI ENCONTRADA. J\u00c1 ENVIEI PESSOAS PARA VERIFICAR AS GRAVA\u00c7\u00d5ES DA SALA DE MONITORAMENTO.", "text": "We still haven\u0027t found Aunt Fu. I\u0027ve sent someone to the monitoring room to check the surveillance footage.", "tr": "FU TEYZE HALA BULUNAMADI, G\u00dcVENL\u0130K KAMERALARINI KONTROL ETMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6ZETLEME ODASINA ADAMLARIMI G\u00d6NDERD\u0130M."}, {"bbox": ["192", "697", "405", "901"], "fr": "Tante, toi aussi tu es l\u00e0 ? En arrivant si tard... Moi qui...", "id": "BIBI, KENAPA KAU JUGA DATANG? KAU BARU SAMPAI SEKARANG, AKU...", "pt": "TIA, POR QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEIO? CHEGANDO S\u00d3 AGORA, EU...", "text": "Aunt, why are you here too? Now...", "tr": "TEYZE, SEN DE M\u0130 GELD\u0130N? \u015e\u0130MD\u0130... BEN..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/15.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "170", "613", "371"], "fr": "Y a-t-il des nouvelles ? Est-elle partie d\u0027elle-m\u00eame, ou a-t-elle \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9e ?", "id": "APA SUDAH ADA HASIL? APAKAH DIA PERGI SENDIRI ATAU DIBAWA SESEORANG?", "pt": "J\u00c1 TEM ALGUM RESULTADO? ELA SAIU SOZINHA OU FOI LEVADA POR ALGU\u00c9M?", "text": "Any results? Did she leave on her own, or was she taken away?", "tr": "B\u0130R SONU\u00c7 VAR MI? KEND\u0130 BA\u015eINA MI G\u0130TT\u0130, YOKSA B\u0130R\u0130LER\u0130 M\u0130 ONU G\u00d6T\u00dcRD\u00dc?"}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/16.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "170", "385", "475"], "fr": "Je ne sais pas, peut-\u00eatre que certaines personnes le savent mieux que moi.", "id": "AKU TIDAK TAHU, MUNGKIN ADA ORANG LAIN YANG LEBIH TAHU DARIKU.", "pt": "EU N\u00c3O SEI. TALVEZ ALGUMAS PESSOAS SAIBAM MAIS DO QUE EU.", "text": "I don\u0027t know, perhaps some people know better than I do.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, BELK\u0130 BAZILARI BENDEN DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YORDUR."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/17.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "328", "645", "578"], "fr": "C\u0027est toi qui as emmen\u00e9 Tante Fu ? O\u00f9 l\u0027as-tu emmen\u00e9e exactement ? Tu ne lui as pas encore fait assez de mal ?", "id": "APAKAH KAU YANG MEMBAWA BIBI FU PERGI? KAU BAWA DIA KE MANA? APA KAU BELUM CUKUP MENYAKITINYA?", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM LEVOU A TIA FU? ONDE VOC\u00ca A LEVOU? VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O A PREJUDICOU O SUFICIENTE?", "text": "Did you take Aunt Fu away? Where did you take her? Haven\u0027t you harmed her enough?", "tr": "FU TEYZE\u0027Y\u0130 SEN M\u0130 G\u00d6T\u00dcRD\u00dcN? ONU NEREYE G\u00d6T\u00dcRD\u00dcN? ONA YETER\u0130NCE ZARAR VERMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["434", "328", "645", "578"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI AS EMMEN\u00c9 TANTE FU ? O\u00d9 L\u0027AS-TU EMMEN\u00c9E ? TU NE LUI AS PAS ENCORE FAIT ASSEZ DE MAL ?!", "id": "APAKAH KAU YANG MEMBAWA BIBI FU PERGI? KAU BAWA DIA KE MANA? APA KAU BELUM CUKUP MENYAKITINYA?", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM LEVOU A TIA FU? ONDE VOC\u00ca A LEVOU? VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O A PREJUDICOU O SUFICIENTE?", "text": "Did you take Aunt Fu away? Where did you take her? Haven\u0027t you harmed her enough?", "tr": "FU TEYZE\u0027Y\u0130 SEN M\u0130 G\u00d6T\u00dcRD\u00dcN? ONU NEREYE G\u00d6T\u00dcRD\u00dcN? ONA YETER\u0130NCE ZARAR VERMED\u0130N M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/18.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1218", "417", "1479"], "fr": "Je savais qu\u0027elle en profiterait pour faire une sc\u00e8ne. Je suis juste venue voir la situation, je n\u0027ai aucune envie de me disputer avec une folle furieuse.", "id": "AKU SUDAH TAHU DIA AKAN MEMANFAATKAN SITUASI INI. AKU HANYA DATANG MELIHAT KEADAAN, TIDAK TERTARIK BERTENGKAR DENGAN ANJING GILA.", "pt": "EU SABIA QUE ELA USARIA ISSO COMO DESCULPA. S\u00d3 VIM VERIFICAR A SITUA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O TENHO INTERESSE EM DISCUTIR COM UMA CADELA LOUCA.", "text": "I knew she would make a fuss. I\u0027m just here to check on the situation, I have no interest in arguing with a mad dog.", "tr": "BUNU B\u0130R FIRSAT B\u0130L\u0130P SORUN \u00c7IKARACA\u011eINI B\u0130L\u0130YORDUM. SADECE DURUMA BAKMAYA GELD\u0130M, B\u0130R DEL\u0130 K\u00d6PEKLE TARTI\u015eMAYA N\u0130YET\u0130M YOK."}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/19.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/20.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "918", "642", "1156"], "fr": "Tante, ce n\u0027est pas quelqu\u0027un de bien, ne reste pas avec elle, elle va te nuire !", "id": "BIBI, DIA BUKAN ORANG BAIK! JANGAN BERGAUL DENGANNYA, DIA AKAN MENCELAKAIMU!", "pt": "TIA, ELA N\u00c3O \u00c9 UMA BOA PESSOA! N\u00c3O ANDE COM ELA, ELA VAI TE PREJUDICAR!", "text": "Aunt, she\u0027s not a good person. Don\u0027t associate with her, she\u0027ll harm you!", "tr": "TEYZE, O \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L, ONUNLA TAKILMA, SANA ZARAR VER\u0130R!"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/21.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "731", "346", "1039"], "fr": "Ke Ke ne me ferait pas de mal. Elle n\u0027avait pas l\u0027intention de venir, c\u0027est Xiao Tao qui, craignant que le trajet soit fatigant pour moi, l\u0027a suppli\u00e9e de m\u0027accompagner.", "id": "KE KE TIDAK AKAN MENCELAKAIKU. DIA JUGA TIDAK BERMAKSUD DATANG. XIAO TAO YANG KHAWATIR AKU KELELAHAN DI JALAN, JADI DIA MEMBUJUKNYA UNTUK DATANG.", "pt": "A KOKO N\u00c3O ME FARIA MAL. ELA NEM PRETENDIA VIR, FOI A XIAO TAO QUE PEDIU PARA ELA VIR, PREOCUPADA QUE EU TIVESSE DIFICULDADES NO CAMINHO.", "text": "Keke wouldn\u0027t harm me, and she didn\u0027t plan to come. Xiaotao was worried I\u0027d be tired on the way and asked her to come.", "tr": "KE KE KIZI BANA ZARAR VERMEZ. GELMEY\u0130 DE D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORDU, XIAO TAO YOLCULUKTA ZORLANIRIM D\u0130YE END\u0130\u015eELEN\u0130P ONDAN GELMES\u0130N\u0130 R\u0130CA ETM\u0130\u015e."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/22.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "186", "319", "435"], "fr": "\u00c7a suffit ! Ce n\u0027est pas d\u00e9j\u00e0 assez le bazar comme \u00e7a ?!", "id": "CUKUP! APA BELUM CUKUP KACAU?!", "pt": "CHEGA! J\u00c1 N\u00c3O EST\u00c1 CA\u00d3TICO O SUFICIENTE?", "text": "Enough! Isn\u0027t this chaotic enough already?!", "tr": "YETER! ORTALIK ZATEN YETER\u0130NCE KARI\u015eIK DE\u011e\u0130L M\u0130!"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/23.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "305", "443", "471"], "fr": "Je suis navr\u00e9 que vous ayez d\u00fb assister \u00e0 \u00e7a, Mademoiselle Ming Ke.", "id": "MAAF, NONA MING KE, MEMBUATMU MELIHAT SESUATU YANG TIDAK MENYENANGKAN.", "pt": "PE\u00c7O DESCULPAS, SENHORITA MING KE. FIZ VOC\u00ca PASSAR POR ISSO.", "text": "I apologize, Miss Ming Ke, for making you see this.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM BAYAN MING KE, S\u0130Z\u0130 DE BU DURUMA TANIK ETMEK ZORUNDA BIRAKTIK."}, {"bbox": ["309", "1364", "559", "1614"], "fr": "Vu que les \u00e9v\u00e9nements se sont produits soudainement, il est normal que tout le monde soit un peu \u00e9mu. J\u0027esp\u00e8re que vous pourrez comprendre.", "id": "KARENA KEJADIANNYA TIBA-TIBA, EMOSI SEMUA ORANG JADI SULIT DIKENDALIKAN. SEMOGA KAU BISA MEMAHAMINYA.", "pt": "COMO TUDO ACONTECEU DE REPENTE, \u00c9 NATURAL QUE TODOS ESTEJAM EMOTIVOS. ESPERO QUE POSSA COMPREENDER.", "text": "Since this happened suddenly, everyone is understandably agitated. I hope you can understand.", "tr": "OLAYLAR AN\u0130DEN GEL\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N HERKES\u0130N GERG\u0130N OLMASI DO\u011eAL, UMARIM ANLAYI\u015eLA KAR\u015eILARSINIZ."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/24.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "806", "641", "1041"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre de la famille Long, il n\u0027est pas si mal finalement.", "id": "TUAN MUDA SULUNG KELUARGA LONG INI, ORANGNYA CUKUP BAIK.", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA LONG AT\u00c9 QUE N\u00c3O \u00c9 UMA M\u00c1 PESSOA.", "text": "This eldest son of the Long family seems like a decent person.", "tr": "BU LONG A\u0130LES\u0130N\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130, ASLINDA \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130NE BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["567", "78", "623", "251"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "It\u0027s okay.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/25.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "109", "330", "398"], "fr": "Ming Ke, c\u0027est qui au juste ? Pourquoi aurait-elle droit \u00e0 la bienveillance de la famille Long ? C\u0027est moi, la petite-fille de la famille Long !", "id": "MEMANGNYA SIAPA MING KE ITU? KENAPA DIA BISA MENDAPATKAN KEBAIKAN DARI KELUARGA LONG? AKULAH CUCU NONA DARI KELUARGA LONG!", "pt": "QUEM \u00c9 MING KE PARA MERECER A GENTILEZA DA FAM\u00cdLIA LONG? EU SOU A NETA DA FAM\u00cdLIA LONG!", "text": "Who is Ming Ke? Why can she gain the Long family\u0027s goodwill? I am the granddaughter of the Long family!", "tr": "MING KE DE K\u0130M OLUYOR? LONG A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130Y\u0130 N\u0130YET\u0130N\u0130 KAZANMAYI NE HAKLA BA\u015eARIYOR? LONG A\u0130LES\u0130N\u0130N TORUNU BEN\u0130M!"}], "width": 750}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/26.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "2644", "348", "2955"], "fr": "On ne sait pas encore avec certitude si Tante Fu a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e, donc cet endroit n\u0027est peut-\u00eatre pas s\u00fbr. Tu comprends ce que je veux dire ?", "id": "SEKARANG BELUM PASTI APAKAH BIBI FU DIBAWA SESEORANG, JADI TEMPAT INI BELUM TENTU AMAN. KAU MENGERTI MAKSUDKU?", "pt": "AINDA N\u00c3O TEMOS CERTEZA SE A TIA FU FOI LEVADA POR ALGU\u00c9M, ENT\u00c3O AQUI PODE N\u00c3O SER SEGURO. VOC\u00ca ENTENDE O QUE QUERO DIZER?", "text": "We\u0027re still not sure if Aunt Fu was taken away, so it might not be safe here. Do you understand what I mean?", "tr": "FU TEYZE\u0027N\u0130N B\u0130R\u0130LER\u0130 TARAFINDAN G\u00d6T\u00dcR\u00dcL\u00dcP G\u00d6T\u00dcR\u00dcLMED\u0130\u011e\u0130 HEN\u00dcZ BELL\u0130 DE\u011e\u0130L, BU Y\u00dcZDEN BURASI G\u00dcVENL\u0130 OLMAYAB\u0130L\u0130R, NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 ANLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["334", "169", "596", "393"], "fr": "Tante, je dois sortir un moment, je ne peux pas rester ici avec toi. Je vais demander \u00e0 quelqu\u0027un de te raccompagner.", "id": "BIBI, AKU HARUS KELUAR SEBENTAR, TIDAK BISA MENEMANIMU DI SINI. AKU AKAN MENYURUH ORANG UNTUK MENGANTARMU PULANG.", "pt": "TIA, PRECISO SAIR UM POUCO, N\u00c3O POSSO FICAR AQUI COM VOC\u00ca. VOU PEDIR PARA ALGU\u00c9M TE LEVAR PARA CASA.", "text": "Aunt, I need to go out for a bit and can\u0027t stay here with you. I\u0027ll have someone take you back.", "tr": "TEYZE, B\u0130R YERE KADAR G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR, SEN\u0130NLE KALAMAM. SEN\u0130 EVE BIRAKMASI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 AYARLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["357", "1064", "481", "1336"], "fr": "Ce n\u0027est rien, j\u0027ai un chauffeur. Je rentrerai moi-m\u00eame tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU ADA SOPIR. NANTI AKU AKAN PULANG SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU TENHO MOTORISTA. VOLTAREI SOZINHA MAIS TARDE.", "text": "It\u0027s okay, I have a driver. I\u0027ll go back myself later.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, \u015eOF\u00d6R\u00dcM VAR. B\u0130RAZDAN KEND\u0130M D\u00d6NER\u0130M."}, {"bbox": ["435", "1558", "689", "1782"], "fr": "Tante, tu ferais mieux de rentrer t\u00f4t.", "id": "BIBI, SEBAIKNYA KAU PULANG LEBIH AWAL.", "pt": "TIA, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca VOLTAR MAIS CEDO.", "text": "Aunt, you should go back early.", "tr": "TEYZE, SEN Y\u0130NE DE ERKEN D\u00d6NSEN \u0130Y\u0130 OLUR."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/27.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "560", "267", "912"], "fr": "D\u0027accord, je vais demander au chauffeur de nous ramener maintenant. Occupe-toi de tes affaires, ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour moi.", "id": "BAIKLAH, SEKARANG AKU AKAN MENYURUH SOPIR MENGANTAR KAMI PULANG. KAU URUS SAJA URUSANMU, TIDAK PERLU MENGKHAWATIRKANKU.", "pt": "TUDO BEM, VOU PEDIR AO MOTORISTA PARA NOS LEVAR PARA CASA AGORA. CUIDE DAS SUAS COISAS, N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO.", "text": "Alright, I\u0027ll have the driver take us back now. You go ahead with your work, don\u0027t worry about me.", "tr": "PEKALA, \u015eOF\u00d6R\u00dcN B\u0130Z\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 EVE BIRAKMASINI SA\u011eLAYACA\u011eIM. SEN \u0130\u015e\u0130NE BAK, BEN\u0130 MERAK ETME."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/28.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/29.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/30.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "101", "529", "355"], "fr": "Ils ont du travail, ne les d\u00e9rangeons pas. Allons \u00e0 un autre ascenseur, d\u0027accord ?", "id": "MEREKA SEDANG BEKERJA, JANGAN SAMPAI KITA MENGGANGGU MEREKA. BAGAIMANA KALAU KITA KE RUANG LIFT YANG LAIN?", "pt": "ELES PRECISAM TRABALHAR, N\u00c3O VAMOS ATRAPALH\u00c1-LOS. QUE TAL IRMOS PARA OUTRO ELEVADOR?", "text": "They have things to do, we shouldn\u0027t disturb them. Let\u0027s go to a different elevator, okay?", "tr": "ONLARIN YAPACAK \u0130\u015eLER\u0130 VAR, ENGEL OLMAYALIM. BA\u015eKA B\u0130R ASANS\u00d6R BO\u015eLU\u011eUNA G\u0130DEL\u0130M, OLUR MU?"}, {"bbox": ["366", "1013", "493", "1114"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/31.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1117", "438", "1340"], "fr": "Tante, au 15\u00e8me \u00e9tage, il y a un autre ascenseur panoramique. Pourquoi ne pas descendre pour prendre celui-l\u00e0 ? \u00c7a ne retardera pas non plus le travail des autres. Il faut d\u0027abord descendre pour l\u0027appeler.", "id": "BIBI, DI LANTAI 15 ADA LIFT PEMANDANGAN LAIN. BAGAIMANA KALAU KITA TURUN DAN NAIK YANG ITU? JUGA TIDAK AKAN MENGGANGGU PEKERJAAN ORANG LAIN. KITA TURUN DULU DAN PANGGIL LIFTNYA NAIK.", "pt": "TIA, NO 15\u00ba ANDAR TEM OUTRO ELEVADOR PANOR\u00c2MICO. QUE TAL DESCERMOS E PEGAR AQUELE? ASSIM N\u00c3O ATRAPALHAMOS O TRABALHO DOS OUTROS. VAMOS DESCER E CHAM\u00c1-LO.", "text": "Aunt, there\u0027s another scenic elevator on the 15th floor. Why don\u0027t we go down and take that one? It won\u0027t delay anyone else.", "tr": "TEYZE, 15. KATTA BA\u015eKA B\u0130R PANORAM\u0130K ASANS\u00d6R VAR. A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P ONU KULLANALIM MI? B\u00d6YLECE BA\u015eKALARININ \u0130\u015e\u0130N\u0130 DE AKSATMAMI\u015e OLURUZ."}, {"bbox": ["81", "1380", "286", "1565"], "fr": "Ou alors, que Xiao Tao descende d\u0027abord pour faire monter l\u0027ascenseur, comme \u00e7a tu n\u0027auras pas \u00e0 attendre si longtemps.", "id": "BAIKLAH? KITA YANG LAIN INI, BIAR XIAO TAO YANG TURUN DULU MEMANGGIL LIFTNYA KE ATAS, JADI KAU TIDAK PERLU MENUNGGU LAMA.", "pt": "DEIXE XIAO TAO DESCER PRIMEIRO PARA CHAMAR O ELEVADOR, ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA ESPERAR TANTO.", "text": "Let Xiaotao go down first and press the elevator button, so you don\u0027t have to wait so long.", "tr": "XIAO TAO\u0027NUN \u00d6NDEN G\u0130D\u0130P ASANS\u00d6R\u00dc \u00c7A\u011eIRMASINI SA\u011eLAYALIM, B\u00d6YLECE \u00c7OK BEKLEMEK ZORUNDA KALMAZSINIZ."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/32.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "209", "236", "320"], "fr": "\u00c7a me va aussi.", "id": "BOLEH JUGA.", "pt": "PODE SER.", "text": "Alright.", "tr": "OLUR."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/33.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/34.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "160", "402", "418"], "fr": "Si j\u0027avais su, je n\u0027aurais pas laiss\u00e9 la petite Ming Ke venir ce soir. Voir les deux s\u0153urs se disputer comme \u00e7a, \u00e7a me fait de la peine aussi.", "id": "SEANDAINYA AKU TAHU DARI AWAL, MALAM INI AKU TIDAK AKAN MEMBIARKAN MING KE DATANG. KEDUA SAUDARI ITU BERTENGKAR, AKU MELIHATNYA JUGA IKUT SEDIH.", "pt": "SE EU SOUBESSE, N\u00c3O TERIA DEIXADO A JOVEM MING KE VIR HOJE \u00c0 NOITE. AS DUAS IRM\u00c3S BRIGARAM, E ISSO ME DEIXA DE CORA\u00c7\u00c3O PARTIDO.", "text": "I shouldn\u0027t have let Keke come tonight. It\u0027s painful for me to see the two sisters having a disagreement.", "tr": "KE\u015eKE BU AK\u015eAM MING KE KIZININ GELMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMESEYD\u0130M. \u0130K\u0130 KIZ KARDE\u015e\u0130N B\u00d6YLE KAVGA ETMES\u0130 BEN\u0130 DE \u00dcZ\u00dcYOR."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/35.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1120", "339", "1367"], "fr": "Tante, je viens de me souvenir de quelque chose. Je dois aller trouver mon fr\u00e8re pour en discuter avec lui. C\u0027est urgent, donc je ne te raccompagnerai pas.", "id": "BIBI, AKU TERINGAT SESUATU. AKU HARUS MENEMUI KAKAK UNTUK MEMBICARAKANNYA. MASALAHNYA MENDESAK, JADI AKU TIDAK BISA MENGANTARMU.", "pt": "TIA, LEMBREI DE ALGO. PRECISO ENCONTRAR MEU IRM\u00c3O PARA DISCUTIR UM ASSUNTO URGENTE, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU PODER TE ACOMPANHAR.", "text": "Aunt, I just remembered something and need to go discuss it with my brother. It\u0027s urgent, so I won\u0027t see you off.", "tr": "TEYZE, B\u0130R \u015eEY HATIRLADIM, AB\u0130MLE KONU\u015eMAM GEREK\u0130YOR. AC\u0130L B\u0130R DURUM, BU Y\u00dcZDEN SANA E\u015eL\u0130K EDEMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/36.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1158", "473", "1344"], "fr": "D\u0027accord, si tu as quelque chose d\u0027urgent, va vite t\u0027en occuper. Ke Ke m\u0027accompagnera en bas, \u00e7a ira.", "id": "BAIK, JIKA ADA URUSAN, SEGERALAH PERGI. ADA KE KE YANG MENEMANIKU TURUN, ITU SUDAH CUKUP.", "pt": "TUDO BEM, SE VOC\u00ca TEM ALGO URGENTE, V\u00c1 RESOLVER. A KOKO PODE ME ACOMPANHAR AT\u00c9 L\u00c1 EMBAIXO.", "text": "Okay, go ahead if you have something to do. It\u0027s enough that Keke is accompanying me down.", "tr": "TAMAM, E\u011eER \u0130\u015e\u0130N VARSA HEMEN G\u0130T HALLET. KE KE BEN\u0130MLE A\u015eA\u011eI \u0130NERSE YETERL\u0130 OLUR."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/37.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "199", "705", "460"], "fr": "Alors, je vais...", "id": "KALAU BEGITU AKU...", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU...", "text": "THEN I\u0027LL...", "tr": "O ZAMAN BEN..."}, {"bbox": ["527", "1289", "682", "1393"], "fr": "J\u0027y vais.", "id": "PERGI DULU.", "pt": "J\u00c1 ESTOU INDO.", "text": "TAKE MY LEAVE.", "tr": "\u00d6NDEN G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/38.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "852", "649", "973"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "[SFX] HEH.", "pt": "[SFX] HEH.", "text": "HUH.", "tr": "HEH."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/39.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/40.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "833", "653", "1065"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "[SFX]AH!", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/41.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/42.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/43.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "661", "590", "1855"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["28", "661", "590", "1855"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 750}, {"height": 9, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/232/44.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua