This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/0.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "854", "635", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE DE KUAIKAN : NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION : STUDIO TIGRE\nARTISTE PRINCIPAL : SI TIAN\nSC\u00c9NARISTE : XIAO KUI HUA\nSUPERVISEUR : QIANGWEI JUN\nASSISTANTS : HUAN ZI, A SHI\nPUBLI\u00c9 PAR : HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MU MU", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: PI PA", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAI KAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Don\u0027t rush! Exclusive original work: NIAN HUA RE XIAO Production: TIGER STUDIO Main Writer: SI TIAN Screenwriter: XIAO KUI HUA Producer: QIANG WEI JUN Assistant: HUAN ZI, A SHI Presented by: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE Edited by: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAI KAN COMICS\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/2.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "91", "209", "483"], "fr": "Tu peux manger.", "id": "Boleh dimakan.", "pt": "PODE COMER.", "text": "You can eat now.", "tr": "Yiyebilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/3.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "193", "416", "582"], "fr": "Il avait peur que la famille Long m\u0027empoisonne en secret, mais il a go\u00fbt\u00e9 pour moi, n\u0027a-t-il pas pens\u00e9 qu\u0027il risquait d\u0027\u00eatre empoisonn\u00e9 avant moi ?", "id": "Dia takut orang Keluarga Long akan meracuniku diam-diam, tapi dia mencicipi racun untukku, apa dia tidak berpikir kalau dirinya sendiri akan tumbang duluan karena racun?", "pt": "ELE TINHA MEDO QUE A FAM\u00cdLIA LONG ME ENVENENASSE SECRETAMENTE, MAS ELE PROVOU A COMIDA POR MIM. SER\u00c1 QUE ELE N\u00c3O PENSOU QUE PODERIA SER ENVENENADO PRIMEIRO?", "text": "He\u0027s afraid that the Long family will secretly poison me, but he\u0027s testing the poison for me. Doesn\u0027t he ever think that he might be the first one to be poisoned?", "tr": "Long ailesinin beni gizlice zehirlemesinden korkuyordu, ama o benim i\u00e7in zehri denerken, \u00f6nce kendisinin zehirlenece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedi mi?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/5.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "256", "499", "403"], "fr": "Si tu as assez mang\u00e9, repose-toi un peu.", "id": "Kalau sudah kenyang, istirahatlah sebentar.", "pt": "DESCANSE UM POUCO DEPOIS DE COMER.", "text": "Rest for a while after you\u0027re full.", "tr": "Doyunca biraz dinlen."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/6.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "146", "312", "343"], "fr": "Song Fu a disparu, tu es au courant ?", "id": "Song Fu hilang, apa kau tahu soal ini?", "pt": "SONG FU DESAPARECEU, VOC\u00ca SABIA DISSO?", "text": "Song Fu is missing, do you know about this?", "tr": "Song Fu kayboldu, bundan haberin var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/7.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "607", "871", "1093"], "fr": "Je l\u0027ai cherch\u00e9e une bonne partie de la nuit, alors \u00e0 ton avis ?", "id": "Aku mencarinya hampir semalaman, menurutmu aku tahu atau tidak?", "pt": "PASSEI A MAIOR PARTE DA NOITE PROCURANDO POR ELA. VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O SABERIA?", "text": "I searched for her most of the night.", "tr": "Onu neredeyse b\u00fct\u00fcn gece arad\u0131m, sence haberim olmaz m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/8.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "28", "342", "418"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027il soit sorti si pr\u00e9cipitamment tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Pantas saja tadi dia buru-buru keluar.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ADMIRAR QUE ELE SAIU \u00c0S PRESSAS MAIS CEDO.", "text": "No wonder he left in such a hurry before.", "tr": "Daha \u00f6nce aceleyle d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["577", "1646", "843", "1810"], "fr": "Alors... tu l\u0027as trouv\u00e9e ?", "id": "Lalu... ...apa orangnya sudah ketemu?", "pt": "ENT\u00c3O... ELA FOI ENCONTRADA?", "text": "Then... has she been found?", "tr": "Peki............ Onu buldunuz mu?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/9.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "198", "262", "411"], "fr": "Trouv\u00e9e.", "id": "Sudah ketemu.", "pt": "SIM, FOI ENCONTRADA.", "text": "She\u0027s been found.", "tr": "Bulundu."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/10.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "875", "264", "1148"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/11.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "1180", "416", "1380"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/13.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "102", "782", "424"], "fr": "O\u00f9 l\u0027as-tu trouv\u00e9e ? Comment va-t-elle ? Est-elle \u00e0 l\u0027h\u00f4pital ? Y a-t-il quelqu\u0027un avec elle ?", "id": "Ditemukan di mana? Bagaimana dia sekarang? Apa dia di rumah sakit? Ada yang menjaganya?", "pt": "ONDE ELA FOI ENCONTRADA? E AGORA? ELA EST\u00c1 NO HOSPITAL? ALGU\u00c9M EST\u00c1 CUIDANDO DELA?", "text": "Where was she found? Where is she now? Is she at the hospital? Is anyone watching her?", "tr": "Nerede bulundu? \u015eimdi nas\u0131l? Hastanede mi? Ona bakan biri var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/14.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "87", "760", "372"], "fr": "Tant de questions... Tu as peur que si elle dispara\u00eet, personne ne puisse retirer la plainte pour toi ?", "id": "Banyak sekali pertanyaan. Khawatir dia hilang dan tidak ada yang membantumu menutup kasus?", "pt": "TANTAS PERGUNTAS. EST\u00c1 PREOCUPADA QUE, COM O DESAPARECIMENTO DELA, N\u00c3O HAVER\u00c1 NINGU\u00c9M PARA AJUD\u00c1-LA A RETIRAR A QUEIXA?", "text": "So many questions... Are you worried that her disappearance will hinder you from destroying the case?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok soru sordu\u011funa g\u00f6re, kaybolursa davay\u0131 kapatmana kimsenin yard\u0131m etmeyece\u011finden mi endi\u015feleniyorsun?"}, {"bbox": ["486", "1152", "737", "1494"], "fr": "Rassure-toi, elle est chez moi. D\u0027ici \u00e0 ce qu\u0027elle aille mieux et retire elle-m\u00eame sa plainte au commissariat, je la prot\u00e9gerai.", "id": "Tenang saja, dia ada di tempatku. Sebelum dia sembuh dan berinisiatif pergi ke kantor polisi untuk menutup kasus, aku akan melindunginya.", "pt": "FIQUE TRANQUILA, ELA EST\u00c1 NA MINHA CASA. ANTES QUE ELA MELHORE E V\u00c1 \u00c0 DELEGACIA RETIRAR A QUEIXA, EU A PROTEREI BEM.", "text": "Don\u0027t worry, she\u0027s in my place. I\u0027ll protect her until she recovers and voluntarily goes to the police station to close the case.", "tr": "Endi\u015felenme, o benim yerimde. \u0130yile\u015fip kendi iste\u011fiyle karakola gidip \u015fikayetini geri \u00e7ekene kadar onu koruyaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/15.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "253", "853", "548"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas pour \u00e7a, dors.", "id": "Tidak perlu kau khawatirkan, cepat tidur.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO, V\u00c1 DORMIR.", "text": "Don\u0027t worry about it, go to sleep.", "tr": "Senin endi\u015felenmene gerek yok, \u00e7abuk uyu."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/16.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1779", "810", "1949"], "fr": "Mmm, j\u0027ai oubli\u00e9 de demander comment Song Fu a quitt\u00e9...", "id": "Hmm, lupa bertanya bagaimana Song Fu sebenarnya pergi...", "pt": "HMM, ESQUECI DE PERGUNTAR COMO SONG FU SAIU...", "text": "Oops, I forgot to ask how Song Fu left the hospital.", "tr": "Hmm, Song Fu\u0027nun nas\u0131l ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 sormay\u0131 unuttum..."}, {"bbox": ["643", "509", "786", "848"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "OK.", "text": "Alright.", "tr": "Pekala."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/17.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "0", "787", "190"], "fr": "...l\u0027h\u00f4pital.", "id": "...dari rumah sakit.", "pt": "...DO HOSPITAL.", "text": "...", "tr": "...hastaneden."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/18.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "600", "587", "862"], "fr": "Alors ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a a donn\u00e9 ? Qui l\u0027a fait sortir ?", "id": "Bagaimana? Ada hasilnya? Dibawa keluar oleh siapa?", "pt": "COMO FOI? ALGUM RESULTADO? QUEM A LEVOU EMBORA?", "text": "How is it? Any results? Was she taken away by someone?", "tr": "Ne oldu? Bir sonu\u00e7 var m\u0131? Kim taraf\u0131ndan d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131lm\u0131\u015f?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/19.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "281", "282", "656"], "fr": "Je n\u0027ai pu trouver que cette image.", "id": "Hanya bisa menemukan satu rekaman ini.", "pt": "S\u00d3 CONSEGUIMOS ENCONTRAR ESTA IMAGEM.", "text": "This is the only frame I could find.", "tr": "Sadece bu tek kareyi bulabildim."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/21.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "718", "843", "990"], "fr": "Cette personne est bien d\u00e9guis\u00e9e. M\u00eame en restaurant l\u0027image, il est difficile de l\u0027identifier.", "id": "Orang ini menyamar dengan sangat baik, meskipun aku sudah memulihkan rekamannya, tetap sulit memastikan identitasnya.", "pt": "ESSA PESSOA EST\u00c1 MUITO BEM DISFAR\u00c7ADA. MESMO QUE EU RESTAURE A IMAGEM, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL IDENTIFIC\u00c1-LA.", "text": "This person is very well disguised, even if I restore this frame, it\u0027ll be hard to determine their identity.", "tr": "Bu ki\u015fi kendini \u00e7ok iyi gizlemi\u015f, bu kareyi netle\u015ftirsem bile kimli\u011fini belirlemek zor."}, {"bbox": ["10", "1062", "416", "1250"], "fr": "Mais pourquoi ces gens ont-ils enlev\u00e9 Song Fu ?", "id": "Kenapa sebenarnya orang-orang itu membawa Song Fu pergi?", "pt": "POR QUE AQUELAS PESSOAS LEVARAM SONG FU?", "text": "Why did those people take Song Fu away?", "tr": "O insanlar Song Fu\u0027yu neden ka\u00e7\u0131rd\u0131lar ki?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/22.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "384", "455", "722"], "fr": "Ils l\u0027ont abandonn\u00e9e dans les bois du parc pour que quelqu\u0027un la trouve...", "id": "Dia dibuang di hutan taman menunggu ditemukan orang...", "pt": "ELA FOI DEIXADA NA MATA DE UM PARQUE PARA ALGU\u00c9M ENCONTR\u00c1-LA.", "text": "She was left in the forest in the park for someone to find...", "tr": "Onu parktaki a\u011fa\u00e7lar\u0131n aras\u0131na b\u0131rak\u0131p birilerinin bulmas\u0131n\u0131 beklemi\u015fler..."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/23.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "2137", "775", "2467"], "fr": "Demande \u00e0 Yi Chang de v\u00e9rifier les enregistrements de surveillance de l\u0027h\u00f4pital de ces derniers jours, pour voir s\u0027il y a des gens que nous connaissons ou des suspects.", "id": "Suruh Yi Chang periksa CCTV rumah sakit beberapa hari terakhir, lihat apa ada orang yang kita kenal atau mencurigakan.", "pt": "PE\u00c7A AO YICHANG PARA VERIFICAR AS GRAVA\u00c7\u00d5ES DE VIGIL\u00c2NCIA DO HOSPITAL DOS \u00daLTIMOS DIAS, PARA VER SE H\u00c1 ALGU\u00c9M QUE CONHECEMOS OU ALGU\u00c9M SUSPEITO.", "text": "Have Yi Chang check the hospital\u0027s surveillance from the past few days, and see if there\u0027s anyone we recognize or anyone suspicious.", "tr": "Yi Chang\u0027a hastanenin birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nceki g\u00fcvenlik kay\u0131tlar\u0131n\u0131 kontrol ettir, tan\u0131d\u0131k ya da \u015f\u00fcpheli biri var m\u0131 diye baks\u0131n."}, {"bbox": ["559", "1363", "838", "1548"], "fr": "On ne peut plus rester \u00e0 l\u0027Oriental International.", "id": "Tidak bisa tinggal di Dongfang International lagi.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS MAIS FICAR NO ORIENTAL INTERNACIONAL.", "text": "We can\u0027t stay in Oriental International any longer.", "tr": "Dongfang International\u0027da daha fazla kalamay\u0131z."}, {"bbox": ["312", "783", "599", "1110"], "fr": "Les tests ont confirm\u00e9 que Song Fu a ing\u00e9r\u00e9 des drogues hallucinog\u00e8nes. Sous leur effet, la conscience se disperse,", "id": "Setelah diperiksa, dipastikan Song Fu diberi obat halusinogen. Saat bereaksi, kesadarannya buyar,", "pt": "AP\u00d3S EXAMES, FOI CONFIRMADO QUE SONG FU FOI DROGADA COM ALUCIN\u00d3GENOS. QUANDO FAZ EFEITO, A CONSCI\u00caNCIA SE DISSIPA,", "text": "After testing, it was confirmed that Song Fu was fed a hallucinogenic drug. During the attack, the consciousness was scattered.", "tr": "Testler sonucunda Song Fu\u0027ya hal\u00fcsinojen bir ila\u00e7 verildi\u011fi do\u011fruland\u0131. Etkisi ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda, bilinci da\u011f\u0131l\u0131r,"}, {"bbox": ["559", "1363", "838", "1548"], "fr": "On ne peut plus rester \u00e0 l\u0027Oriental International.", "id": "Tidak bisa tinggal di Dongfang International lagi.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS MAIS FICAR NO ORIENTAL INTERNACIONAL.", "text": "We can\u0027t stay in Oriental International any longer.", "tr": "Dongfang International\u0027da daha fazla kalamay\u0131z."}, {"bbox": ["90", "915", "449", "1464"], "fr": "Des drogues. Sous leur effet, la conscience de la personne se disperse, ses paroles et ses actes deviennent incontr\u00f4lables, et elle ne se souvient plus de ce qu\u0027elle a dit ou fait.", "id": "Obat. Saat efek obatnya bekerja, kesadaran orang akan buyar, perkataan dan tindakan tidak terkontrol, dia tidak akan ingat apa yang sudah dikatakan atau dilakukan.", "pt": "A DROGA. QUANDO O EFEITO SURGE, A CONSCI\u00caNCIA DA PESSOA SE DISSIPA, SUAS PALAVRAS E A\u00c7\u00d5ES FICAM FORA DE CONTROLE, E ELA N\u00c3O SE LEMBRA DE NADA DEPOIS.", "text": "The drug. When the effects of the drug occur, the person\u0027s consciousness is scattered, their words and actions are out of control, and they won\u0027t remember what they said or did.", "tr": "\u0130lac\u0131n etkisi ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda, ki\u015finin bilinci da\u011f\u0131l\u0131r, s\u00f6zleri ve davran\u0131\u015flar\u0131 kontrol d\u0131\u015f\u0131 kal\u0131r ve sonras\u0131nda ne s\u00f6yledi\u011fini ya da ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rlayamaz."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/24.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "499", "421", "757"], "fr": "Puisque cette personne connaissait si bien la surveillance de l\u0027h\u00f4pital, il est tr\u00e8s probable qu\u0027elle soit venue en rep\u00e9rage.", "id": "Karena orang itu begitu akrab dengan CCTV rumah sakit, sangat mungkin dia sudah datang survei sebelumnya.", "pt": "J\u00c1 QUE ESSA PESSOA EST\u00c1 T\u00c3O FAMILIARIZADA COM A VIGIL\u00c2NCIA DO HOSPITAL, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE ELA TENHA FEITO UM RECONHECIMENTO PR\u00c9VIO.", "text": "Since that person is so familiar with the hospital\u0027s surveillance, it\u0027s very likely that they scouted the place in advance.", "tr": "Madem o ki\u015fi hastanenin g\u00fcvenlik kameralar\u0131na bu kadar a\u015fina, b\u00fcy\u00fck ihtimalle \u00f6nceden ke\u015fif yapmaya gelmi\u015ftir."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/25.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1335", "654", "1470"], "fr": "Madame Long, je vous raccompagne \u00e0 votre chambre.", "id": "Nyonya Long, aku antar kau kembali ke kamar.", "pt": "SENHORA LONG, VOU ACOMPANH\u00c1-LA AT\u00c9 O QUARTO.", "text": "Madam Long, I\u0027ll take you back to your room.", "tr": "Bayan Long, sizi odan\u0131za kadar ge\u00e7ireyim."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/26.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "2533", "771", "2925"], "fr": "Uhm, cette fois, c\u0027est de ma faute, je l\u0027ai fait r\u00e9primander par Ye. J\u0027imagine qu\u0027il a aussi peur qu\u0027il m\u0027arrive quelque chose et veut me garder \u00e0 l\u0027\u0153il.", "id": "Huh, kali ini aku yang salah, membuatnya dimarahi Bei Ming Ye, dia mungkin juga takut aku kenapa-kenapa, jadi mau mengawasiku dari dekat.", "pt": "DESTA VEZ, A CULPA FOI MINHA, FAZENDO COM QUE YE O REPREENDESSE. ACHO QUE ELE TAMB\u00c9M TEM MEDO QUE ALGO ACONTE\u00c7A COMIGO, ENT\u00c3O QUER ME MANTER SOB CONSTANTE VIGIL\u00c2NCIA.", "text": "Sigh, it\u0027s my fault this time, causing him to be scolded by Ye. I guess he\u0027s also afraid that something will happen to me, and wants to keep me under his nose.", "tr": "Hmm, bu sefer ben hatal\u0131yd\u0131m, onun Ye taraf\u0131ndan azarlanmas\u0131na neden oldum. San\u0131r\u0131m o da ba\u015f\u0131ma bir \u015fey gelmesinden korkuyor, bu y\u00fczden beni g\u00f6z\u00fcn\u00fcn \u00f6n\u00fcnden ay\u0131rmak istemiyor."}, {"bbox": ["93", "236", "269", "600"], "fr": "Viens me voir dans une demi-heure, sinon je viendrai te chercher moi-m\u00eame.", "id": "Setengah jam lagi temui aku, kalau tidak, aku sendiri yang akan datang menyeretmu.", "pt": "VENHA ME ENCONTRAR EM MEIA HORA, OU EU MESMO IREI BUSC\u00c1-LA.", "text": "Come find me in half an hour, otherwise I\u0027ll personally drag you over.", "tr": "Yar\u0131m saat sonra beni bul, yoksa bizzat gelip seni al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["81", "2270", "254", "2482"], "fr": "Compris !", "id": "Iya, tahu.", "pt": "ENTENDI.", "text": "Okay.", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/27.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "235", "686", "538"], "fr": "Xiao Tao, je vais t\u0027apprendre une technique de massage. \u00c0 l\u0027avenir, si Madame a mal aux jambes, tu pourras la masser.", "id": "Xiao Tao, sekarang aku ajari kau teknik memijat, nanti kalau kaki Nyonya sakit, kau bisa bantu memijatnya.", "pt": "XIAO TAO, VOU TE ENSINAR UMA T\u00c9CNICA DE MASSAGEM AGORA. NO FUTURO, SE AS PERNAS DA SENHORA DOEREM, VOC\u00ca PODE AJUD\u00c1-LA MASSAGEANDO.", "text": "Xiaotao, I\u0027ll teach you massage techniques now, so you can help Madam massage her legs when they hurt in the future.", "tr": "Xiao Tao, sana \u015fimdi masaj tekniklerini \u00f6\u011freteyim, gelecekte Bayan\u0027\u0131n bacaklar\u0131 a\u011fr\u0131d\u0131\u011f\u0131nda ona masaj yapabilirsin."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/29.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "2308", "417", "2644"], "fr": "C\u0027est vraiment une gentille fille. Dommage que dans deux jours, elle doive retourner \u00e0 Dongling avec Beiming Ye.", "id": "Benar-benar gadis yang baik. Sayang sekali dua hari lagi dia akan kembali ke Dongling bersama Bei Ming Ye.", "pt": "ELA \u00c9 UMA BOA GAROTA. \u00c9 UMA PENA QUE EM DOIS DIAS ELA VOLTAR\u00c1 PARA DONGLING COM BEIMING YE.", "text": "What a good girl... It\u0027s a pity that she\u0027s going back to Dongling with Beiming Ye in a couple of days.", "tr": "Ger\u00e7ekten iyi bir k\u0131z. Sadece iki g\u00fcn sonra Bei Ming Ye ile Dongling\u0027e d\u00f6necek olmas\u0131 \u00fcz\u00fcc\u00fc."}, {"bbox": ["328", "476", "540", "800"], "fr": "D\u0027accord, Mademoiselle Ke Ke.", "id": "Baik, Nona Ke Ke.", "pt": "SIM, SENHORITA KOKO.", "text": "Yes, Miss Keke.", "tr": "Tamam, Bayan Ke Ke."}, {"bbox": ["591", "956", "797", "1174"], "fr": "Fais bien attention \u00e0 ma technique...", "id": "Perhatikan teknikku ya...", "pt": "PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O NA MINHA T\u00c9CNICA...", "text": "Pay attention to my technique...", "tr": "Tekniklerime dikkat et..."}, {"bbox": ["125", "2627", "379", "2774"], "fr": "Je ne sais pas si \u00e0 l\u0027avenir...", "id": "Tidak tahu juga nanti...", "pt": "N\u00c3O SEI SE NO FUTURO...", "text": "I wonder if there will be another chance to meet in the future.", "tr": "Gelecekte..."}, {"bbox": ["5", "1545", "412", "1648"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/30.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "8", "506", "196"], "fr": "...nous aurons l\u0027occasion de nous revoir.", "id": "...apa masih ada kesempatan bertemu lagi.", "pt": "...TEREMOS OUTRA CHANCE DE NOS VER.", "text": "I wonder if there will be another chance to meet.", "tr": "...tekrar g\u00f6r\u00fc\u015fme f\u0131rsat\u0131m\u0131z olup olmayaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/31.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "718", "284", "1030"], "fr": "Tu vis avec Beiming Ye ?", "id": "Apa kau tinggal bersama Bei Ming Ye?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MORANDO COM BEIMING YE?", "text": "Are you living with Beiming Ye?", "tr": "Bei Ming Ye ile birlikte mi ya\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/32.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1266", "702", "1459"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 20 ans, de quoi as-tu peur ? Je sais m\u00eame que tu...", "id": "Kau sudah 20 tahun, takut apa? Aku juga tahu kau...", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 TEM 20 ANOS, DO QUE TEM MEDO? EU AT\u00c9 SEI QUE VOC\u00ca...", "text": "You\u0027re already 20 years old, what are you afraid of? I also know that you...", "tr": "20 ya\u015f\u0131ndas\u0131n, neden korkuyorsun? Ayr\u0131ca biliyorum ki sen..."}, {"bbox": ["365", "1469", "576", "1708"], "fr": "... ? Au fait, je ne sais m\u00eame pas si tu as d\u00e9j\u00e0 f\u00eat\u00e9 tes 20 ans.", "id": "...apa? Oh ya, aku benar-benar tidak tahu apa ulang tahunmu yang ke-20 sudah lewat atau belum.", "pt": "...? A PROP\u00d3SITO, EU REALMENTE N\u00c3O SEI SE VOC\u00ca J\u00c1 FEZ SEU ANIVERS\u00c1RIO DE 20 ANOS.", "text": "Right, I actually don\u0027t know if your 20th birthday has passed.", "tr": "...ne? Ha, bu arada, 20. ya\u015f g\u00fcn\u00fcn\u00fc kutlay\u0131p kutlamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/33.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "451", "320", "762"], "fr": "Oui, c\u0027\u00e9tait le 16 de ce mois, il y a quelques jours \u00e0 peine.", "id": "Sudah lewat, baru beberapa hari lalu tanggal 16 bulan ini.", "pt": "J\u00c1 FIZ. FOI DIA 16 DESTE M\u00caS, H\u00c1 POUCOS DIAS.", "text": "It\u0027s passed, it just passed on the 16th of this month.", "tr": "Ge\u00e7ti, bu ay\u0131n 16\u0027s\u0131ndan bu yana sadece birka\u00e7 g\u00fcn oldu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/34.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "210", "339", "415"], "fr": "Le 16 ? Alors... tu as le m\u00eame anniversaire que Shanshan ?", "id": "Tanggal 16? Kalau begitu... ...kau dan Shan Shan ulang tahunnya sama?", "pt": "DIA 16? ENT\u00c3O... VOC\u00ca E SHANSHAN FAZEM ANIVERS\u00c1RIO NO MESMO DIA?", "text": "The 16th? Then... you and Shanshan have the same birthday?", "tr": "Ay\u0131n 16\u0027s\u0131 m\u0131? O zaman sen... Sen ve Shan Shan ayn\u0131 g\u00fcn m\u00fc do\u011fdunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/35.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "646", "817", "973"], "fr": "Pas du tout, Shanshan est n\u00e9e en juin.", "id": "Bukan, Shan Shan lahir bulan Juni.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O, SHANSHAN NASCEU EM JUNHO.", "text": "That\u0027s not right, Shanshan was born in June.", "tr": "Hi\u00e7 de de\u011fil, Shan Shan Haziran\u0027da do\u011fdu."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/36.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "1571", "309", "1939"], "fr": "J\u0027ai toujours f\u00eat\u00e9 mon anniversaire le 16 novembre, Shanshan c\u0027est le 22 juin. Papa disait que c\u0027\u00e9tait moi l\u0027enfant recueillie...", "id": "Dulu aku selalu merayakan ulang tahun tanggal 16 November, Shan Shan tanggal 22 Juni, sebelumnya Ayah bilang aku yang anak pungut....", "pt": "EU SEMPRE COMEMOREI MEU ANIVERS\u00c1RIO EM 16 DE NOVEMBRO, E SHANSHAN EM 22 DE JUNHO. ANTES, PAPAI DIZIA QUE EU ERA A ADOTADA...", "text": "I always celebrated my birthday on November 16th, while Shanshan\u0027s is on June 22nd. Dad used to say that I was the one who was adopted...", "tr": "Ben hep 16 Kas\u0131m\u0027da kutlard\u0131m do\u011fum g\u00fcn\u00fcm\u00fc, Shan Shan\u0027\u0131nki ise 22 Haziran. Babam daha \u00f6nce as\u0131l bulunan\u0131n (evlatl\u0131k) ben oldu\u011fumu s\u00f6ylemi\u015fti..."}, {"bbox": ["781", "572", "898", "745"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/37.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1467", "426", "1759"], "fr": "Ici, il faut masser un peu plus fort.", "id": "Di sini harus dipijat lebih kuat.", "pt": "AQUI PRECISA MASSAGEAR UM POUCO MAIS FORTE.", "text": "You need to press a bit harder here.", "tr": "Buraya biraz daha sert basmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["561", "1149", "833", "1385"], "fr": "Mais maintenant tout le monde sait que Shanshan est l\u0027enfant de votre famille Long.", "id": "Tapi sekarang semua orang sudah tahu, Shan Shan lah anak Keluarga Long kalian.", "pt": "MAS AGORA TODOS SABEM QUE SHANSHAN \u00c9 A VERDADEIRA FILHA DA FAM\u00cdLIA LONG.", "text": "But now everyone knows that Shanshan is the real Long family child.", "tr": "Ama \u015fimdi herkes Shan Shan\u0027\u0131n sizin Long ailesinin \u00e7ocu\u011fu oldu\u011funu biliyor."}, {"bbox": ["561", "1149", "833", "1385"], "fr": "Mais maintenant tout le monde sait que Shanshan est l\u0027enfant de votre famille Long.", "id": "Tapi sekarang semua orang sudah tahu, Shan Shan lah anak Keluarga Long kalian.", "pt": "MAS AGORA TODOS SABEM QUE SHANSHAN \u00c9 A VERDADEIRA FILHA DA FAM\u00cdLIA LONG.", "text": "But now everyone knows that Shanshan is the real Long family child.", "tr": "Ama \u015fimdi herkes Shan Shan\u0027\u0131n sizin Long ailesinin \u00e7ocu\u011fu oldu\u011funu biliyor."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/38.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "449", "844", "755"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi papa disait \u00e7a avant, mais c\u0027est du pass\u00e9 maintenant.", "id": "Aku tidak tahu kenapa Ayah dulu berkata begitu, tapi sekarang semua sudah berlalu.", "pt": "N\u00c3O SEI POR QUE PAPAI DIZIA ISSO ANTES, MAS AGORA ISSO J\u00c1 PASSOU.", "text": "I don\u0027t know why Dad used to say that, but it\u0027s all in the past now.", "tr": "Babam\u0131n neden eskiden b\u00f6yle s\u00f6yledi\u011fini bilmiyorum ama art\u0131k hepsi ge\u00e7mi\u015fte kald\u0131."}, {"bbox": ["207", "2131", "471", "2463"], "fr": "Ke Ke est si gentille, alors que Shanshan est si cruelle...", "id": "Ke Ke begitu baik hati, sedangkan Shan Shan begitu kejam...", "pt": "KOKO \u00c9 T\u00c3O GENTIL, MAS SHANSHAN \u00c9 T\u00c3O CRUEL E IMPLAC\u00c1VEL...", "text": "Keke is so kind, while Shanshan is cruel...", "tr": "Ke Ke \u00e7ok nazik ama Shan Shan \u00e7ok ac\u0131mas\u0131z..."}, {"bbox": ["379", "1802", "684", "1998"], "fr": "Ke Ke f\u00eate son anniversaire en novembre, Shanshan en juin...", "id": "Ulang tahun Ke Ke bulan November, Shan Shan bulan Juni...", "pt": "O ANIVERS\u00c1RIO DE KOKO \u00c9 EM NOVEMBRO, O DE SHANSHAN \u00c9 EM JUNHO.", "text": "Keke\u0027s birthday is in November, and Shanshan\u0027s is in June.", "tr": "Ke Ke\u0027nin do\u011fum g\u00fcn\u00fc Kas\u0131m\u0027da, Shan Shan\u0027\u0131nki ise Haziran\u0027da."}, {"bbox": ["600", "2442", "864", "2699"], "fr": "Quand je vois Ke Ke, j\u0027ai un sentiment inexplicable de vouloir me rapprocher d\u0027elle, et pour...", "id": "Saat melihat Ke Ke, aku merasa ingin dekat dengannya tanpa alasan, terhadap...", "pt": "QUANDO VEJO KOKO, SINTO UMA VONTADE INEXPLIC\u00c1VEL DE ME APROXIMAR DELA, MAS COM", "text": "When I see Keke, I feel an inexplicable urge to get close to her.", "tr": "Ke Ke\u0027yi g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde a\u00e7\u0131klanamaz bir \u015fekilde ona yak\u0131nl\u0131k hissediyorum,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/39.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "0", "884", "104"], "fr": "...Shanshan, je n\u0027arrive jamais \u00e0 me sentir proche ?", "id": "...Shan Shan, aku tidak pernah bisa merasa dekat?", "pt": "...SHANSHAN, NUNCA CONSIGO ME SENTIR PR\u00d3XIMA?", "text": "But I can never feel close to Shanshan?", "tr": "Shan Shan\u0027a ise bir t\u00fcrl\u00fc yak\u0131n hissedemiyorum?"}, {"bbox": ["421", "852", "827", "1114"], "fr": "Et puis, pourquoi plus je regarde Ke Ke, plus elle me semble famili\u00e8re ?", "id": "Lagi pula, kenapa semakin kulihat, Ke Ke semakin terasa tidak asing?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, POR QUE QUANTO MAIS OLHO PARA KOKO, MAIS FAMILIAR ELA ME PARECE?", "text": "And why does Keke look so familiar the more I look at her?", "tr": "Ayr\u0131ca, Ke Ke\u0027ye bakt\u0131k\u00e7a neden bu kadar tan\u0131d\u0131k geliyor?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/40.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "606", "303", "910"], "fr": "Cette personne que je n\u0027ai pas vue depuis plus de dix ans...", "id": "Orang yang sudah lebih dari sepuluh tahun tidak kutemui...", "pt": "AQUELA PESSOA QUE N\u00c3O VEJO H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS...", "text": "That person I haven\u0027t seen for over a decade...", "tr": "O on y\u0131ldan fazlad\u0131r g\u00f6rmedi\u011fim ki\u015fi..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/42.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "766", "742", "1067"], "fr": "C\u0027est Beiming Yue !", "id": "Itu Bei Ming Yue!", "pt": "\u00c9 BEIMING YUE!", "text": "It\u0027s Bei Mingyue!", "tr": "Bu Bei Ming Yue!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/43.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1026", "497", "1123"], "fr": "Ming Ke... n\u0027est-elle pas la copie conforme de Beiming...", "id": "Ming Ke... bukankah dia persis seperti Bei Ming...", "pt": "MING KE... N\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE UMA C\u00d3PIA DE BEIMING", "text": "Ming Ke... isn\u0027t she a spitting image of Bei Mingyue?", "tr": "Ming Ke... Bei Ming..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/44.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "19", "463", "94"], "fr": "Yue ? Comment ai-je pu ne pas la reconna\u00eetre ?", "id": "...Yue? Bagaimana bisa aku tidak mengenalinya?", "pt": "YUE? COMO EU N\u00c3O A RECONHECI?", "text": "How could I not recognize her?", "tr": "...Yue\u0027nin t\u0131pat\u0131p ayn\u0131s\u0131 de\u011fil mi? Onu nas\u0131l tan\u0131yamad\u0131m?"}, {"bbox": ["136", "788", "317", "939"], "fr": "Yue\u0027er...", "id": "Yue Er.....", "pt": "YUE\u0027ER...", "text": "Yue\u0027er...", "tr": "Yue\u0027er....."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/45.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "478", "688", "1018"], "fr": "Que va-t-il se passer ensuite ?\nA. La v\u00e9ritable identit\u00e9 de Ming Ke est r\u00e9v\u00e9l\u00e9e\nB. Long Wan\u0027er et Ming Ke se reconnaissent comme parentes\nC. Ming Shan frappe \u00e0 nouveau dans l\u0027ombre pour ses propres int\u00e9r\u00eats\nD. Quelqu\u0027un s\u00e8me la zizanie en secret", "id": "Apa yang akan terjadi selanjutnya?\nA. Identitas asli Ming Ke terungkap\nB. Long Wan\u0027er dan Ming Ke, kerabat saling mengenali\nC. Ming Shan kembali berbuat jahat demi keuntungan\nD. Ada yang mengacau secara diam-diam", "pt": "O QUE ACONTECER\u00c1 A SEGUIR?\nA. A VERDADEIRA IDENTIDADE DE MING KE \u00c9 REVELADA\nB. LONG WAN\u0027ER E MING KE SE REENCONTRAM COMO PARENTES\nC. MING SHAN APRONTA NOVAMENTE POR INTERESSE\nD. ALGU\u00c9M EST\u00c1 CONSPIRANDO NOS BASTIDORES", "text": "What will happen next? A. Ming Ke\u0027s true identity is revealed. B. Long Wan\u0027er and Ming Ke recognize each other as relatives. C. Ming Shanshan makes another underhanded move for profit. D. Someone stirs up trouble in the dark.", "tr": "S\u0131rada ne olacak?\nA. Ming Ke\u0027nin ger\u00e7ek kimli\u011fi ortaya \u00e7\u0131kacak\nB. Long Wan\u0027er ve Ming Ke akraba olduklar\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenecek\nC. Ming Shan \u00e7\u0131kar\u0131 i\u00e7in tekrar haince bir plan yapacak\nD. Biri gizlice ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131racak"}, {"bbox": ["159", "2280", "771", "2324"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["169", "485", "687", "964"], "fr": "Que va-t-il se passer ensuite ?\nA. La v\u00e9ritable identit\u00e9 de Ming Ke est r\u00e9v\u00e9l\u00e9e\nB. Long Wan\u0027er et Ming Ke se reconnaissent comme parentes\nC. Ming Shan frappe \u00e0 nouveau dans l\u0027ombre pour ses propres int\u00e9r\u00eats\nD. Quelqu\u0027un s\u00e8me la zizanie en secret", "id": "Apa yang akan terjadi selanjutnya?\nA. Identitas asli Ming Ke terungkap\nB. Long Wan\u0027er dan Ming Ke, kerabat saling mengenali\nC. Ming Shan kembali berbuat jahat demi keuntungan\nD. Ada yang mengacau secara diam-diam", "pt": "O QUE ACONTECER\u00c1 A SEGUIR?\nA. A VERDADEIRA IDENTIDADE DE MING KE \u00c9 REVELADA\nB. LONG WAN\u0027ER E MING KE SE REENCONTRAM COMO PARENTES\nC. MING SHAN APRONTA NOVAMENTE POR INTERESSE\nD. ALGU\u00c9M EST\u00c1 CONSPIRANDO NOS BASTIDORES", "text": "What will happen next? A. Ming Ke\u0027s true identity is revealed. B. Long Wan\u0027er and Ming Ke recognize each other as relatives. C. Ming Shanshan makes another underhanded move for profit. D. Someone stirs up trouble in the dark.", "tr": "S\u0131rada ne olacak?\nA. Ming Ke\u0027nin ger\u00e7ek kimli\u011fi ortaya \u00e7\u0131kacak\nB. Long Wan\u0027er ve Ming Ke akraba olduklar\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenecek\nC. Ming Shan \u00e7\u0131kar\u0131 i\u00e7in tekrar haince bir plan yapacak\nD. Biri gizlice ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131racak"}], "width": 900}, {"height": 51, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/237/46.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua