This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/0.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "802", "596", "1334"], "fr": "Kuaikan Manhua pr\u00e9sente !\n\u0152uvre originale exclusive : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Mumu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU", "text": "LOOK! LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 828}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/1.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "435", "694", "693"], "fr": "Tout comme la derni\u00e8re fois o\u00f9 Song Fu et moi \u00e9tions au centre commercial, peux-tu aussi r\u00e9cup\u00e9rer les enregistrements du centre commercial,", "id": "SAMA SEPERTI WAKTU ITU AKU DAN SONG FU DI MAL, APA KAU JUGA BISA MENGELUARKAN REKAMAN DARI MAL,", "pt": "ASSIM COMO DA \u00daLTIMA VEZ, QUANDO EU E SONG FU EST\u00c1VAMOS NO SHOPPING, VOC\u00ca TAMB\u00c9M CONSEGUE ACESSAR OS REGISTROS DE L\u00c1,", "text": "Just like last time with Song Fu at the mall, could you also retrieve the mall\u0027s records?", "tr": "T\u0131pk\u0131 ge\u00e7en sefer Song Fu ile al\u0131\u015fveri\u015f merkezindeyken oldu\u011fu gibi, sen de al\u0131\u015fveri\u015f merkezinin kay\u0131tlar\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karabilir misin,"}, {"bbox": ["512", "2987", "769", "3252"], "fr": "Seul un expert de ton niveau peut faire \u00e7a ?", "id": "HANYA AHLI SEPERTIMU YANG BISA MELAKUKANNYA?", "pt": "S\u00d3 UM ESPECIALISTA DO SEU N\u00cdVEL CONSEGUE FAZER ISSO?", "text": "Only someone as skilled as you could do that, right?", "tr": "Sadece senin seviyendeki bir usta m\u0131 bunu yapabilir?"}, {"bbox": ["558", "1293", "717", "1566"], "fr": "Et ensuite d\u00e9truire les enregistrements de ce jour-l\u00e0 pour qu\u0027on ne puisse trouver aucune trace ?", "id": "LALU MENGHANCURKAN REKAMAN HARI ITU AGAR TIDAK ADA YANG BISA MELACAKNYA?", "pt": "E DEPOIS DESTRUIR OS REGISTROS DAQUELE DIA PARA QUE NENHUMA PISTA SEJA ENCONTRADA?", "text": "And then destroy the records of that day so no one can find any clues?", "tr": "Sonra da o g\u00fcnk\u00fc kay\u0131tlar\u0131 yok edip kimsenin en ufak bir ipucu bulamamas\u0131n\u0131 m\u0131 sa\u011flars\u0131n?"}, {"bbox": ["467", "4171", "719", "4492"], "fr": "Si seulement lui peut le faire...", "id": "KALAU HANYA DIA YANG BISA...", "pt": "SE S\u00d3 ELE CONSEGUE...", "text": "If only he can...", "tr": "E\u011fer sadece o yapabiliyorsa..."}, {"bbox": ["48", "2559", "336", "2805"], "fr": "\u00c7a d\u00e9pend des comp\u00e9tences de l\u0027enqu\u00eateur.", "id": "ITU TERGANTUNG PADA KEMAMPUAN ORANG YANG MENYELIDIKINYA.", "pt": "ISSO DEPENDE DA CAPACIDADE T\u00c9CNICA DE QUEM EST\u00c1 INVESTIGANDO.", "text": "It depends on the investigator\u0027s skills.", "tr": "Bu, ara\u015ft\u0131ran ki\u015finin becerisine ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["486", "5091", "760", "5340"], "fr": "Beaucoup de gens peuvent le faire, il suffit de trouver un hacker comp\u00e9tent.", "id": "BANYAK YANG BISA MELAKUKAN INI, CARI SAJA PERETAS AHLI, PASTI BISA.", "pt": "MUITOS CONSEGUEM FAZER ISSO, BASTA ENCONTRAR UM HACKER HABILIDOSO QUALQUER.", "text": "Many people can do this, just find any skilled hacker.", "tr": "Bunu yapabilecek pek \u00e7ok ki\u015fi var, herhangi usta bir hacker bulsan yeter."}], "width": 828}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/2.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "1672", "605", "1905"], "fr": "Tu rentres \u00e0 l\u0027Empire Garden ce soir ? Quand pars-tu ? Je te ram\u00e8ne.", "id": "APA MALAM INI MAU KEMBALI KE DI YUAN? KAPAN BERANGKAT? AKU AKAN MENGANTARMU.", "pt": "VOC\u00ca VAI VOLTAR PARA O DI YUAN ESTA NOITE? QUANDO VOC\u00ca PARTE? EU TE LEVO DE VOLTA.", "text": "Are you going back to Di Yuan Residence tonight? When are you leaving? I\u0027ll take you back.", "tr": "Bu gece \u0130mparatorluk Bah\u00e7esi\u0027ne d\u00f6necek misin? Ne zaman gideceksin? Seni geri g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["551", "3926", "814", "4175"], "fr": "Encore en froid avec le chef ? Quel radin, il trouve \u00e7a dr\u00f4le d\u0027\u00eatre aussi mielleux.", "id": "BERTENGKAR LAGI DENGAN BOS? DASAR MENYEBALKAN, MENGANGGAP KEMESRAAN MURAHAN ITU LUCU.", "pt": "BRIGOU COM O CHEFE DE NOVO? QUE INFANTILIDADE, ACHANDO GRA\u00c7A NESSA MELOSIDADE TODA.", "text": "Having a lover\u0027s quarrel with the boss again? So petty, acting all lovey-dovey.", "tr": "Yine patronla m\u0131 aran\u0131z bozuk? Ne kadar da ufak \u015feylere tak\u0131l\u0131yor, v\u0131c\u0131k v\u0131c\u0131k olmay\u0131 da e\u011flenceli san\u0131yor."}, {"bbox": ["105", "1323", "393", "1547"], "fr": "Ce n\u0027est rien. J\u0027ai fini de regarder les photos, alors je m\u0027en vais.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU SUDAH SELESAI MELIHAT FOTONYA, AKU PERGI DULU.", "pt": "NADA DEMAIS, J\u00c1 TERMINEI DE VER AS FOTOS. ENT\u00c3O, ESTOU INDO.", "text": "Nothing, I\u0027ve finished looking at the photos, so I\u0027ll be going now.", "tr": "Bir \u015fey yok, foto\u011fraflara bakt\u0131m, o zaman ben gideyim."}, {"bbox": ["477", "192", "692", "329"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ?", "id": "APA YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "What are you thinking about?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["111", "2923", "307", "3091"], "fr": "Je ne retourne pas \u00e0 l\u0027Empire Garden.", "id": "AKU TIDAK KEMBALI KE DI YUAN.", "pt": "EU N\u00c3O VOU VOLTAR PARA O DI YUAN.", "text": "I\u0027m not going back to Di Yuan Residence.", "tr": "\u0130mparatorluk Bah\u00e7esi\u0027ne d\u00f6nmeyece\u011fim."}], "width": 828}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/3.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1158", "728", "1324"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 au juste ? Cette fille n\u0027a pas l\u0027air d\u0027\u00eatre de bonne humeur.", "id": "SEBENARNYA APA YANG TERJADI? GADIS ITU SEPERTINYA SEDANG TIDAK BAIK SUASANA HATINYA.", "pt": "O QUE ACONTECEU, AFINAL? AQUELA GAROTA N\u00c3O PARECE ESTAR DE BOM HUMOR.", "text": "What happened? That girl seems to be in a bad mood.", "tr": "Ne oldu acaba, o k\u0131z\u0131n keyfi pek yerinde g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}, {"bbox": ["412", "1158", "728", "1324"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 au juste ? Cette fille n\u0027a pas l\u0027air d\u0027\u00eatre de bonne humeur.", "id": "SEBENARNYA APA YANG TERJADI? GADIS ITU SEPERTINYA SEDANG TIDAK BAIK SUASANA HATINYA.", "pt": "O QUE ACONTECEU, AFINAL? AQUELA GAROTA N\u00c3O PARECE ESTAR DE BOM HUMOR.", "text": "What happened? That girl seems to be in a bad mood.", "tr": "Ne oldu acaba, o k\u0131z\u0131n keyfi pek yerinde g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}, {"bbox": ["251", "38", "359", "177"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/4.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "820", "791", "1140"], "fr": "H\u00e9, tu n\u0027y vas vraiment pas ? Ce soir, il y aura beaucoup de gens que tu connais : Hutu, Ajiao, Dongli...", "id": "HEI, APA KAU BENAR-BENAR TIDAK PERGI? MALAM INI AKAN ADA BANYAK ORANG YANG KAU KENAL: HU TU, A JIAO, DONG LI...", "pt": "EI, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VAI? ESTA NOITE, MUITAS PESSOAS QUE VOC\u00ca CONHECE ESTAR\u00c3O L\u00c1: HU TU, AH JIAO, DONG LI...", "text": "Hey, are you really not going? Tonight, there will be many people you know there... Hu Tu, A Jiao, Dong Li...", "tr": "Hey, ger\u00e7ekten gitmiyor musun? Bu gece tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n bir s\u00fcr\u00fc ki\u015fi orada olacak; Hu Tu, A Jiao, Dong Li..."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/5.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/6.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "409", "769", "602"], "fr": "Dongli ?!", "id": "DONG LI?!", "pt": "DONG LI?!", "text": "Dong Li?!", "tr": "Dong Li?!"}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/7.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "273", "297", "470"], "fr": "Je rentre avec toi.", "id": "AKU IKUT DENGANMU.", "pt": "EU VOLTO COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll go back with you.", "tr": "Seninle d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["214", "1632", "450", "1809"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/8.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1014", "352", "1270"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive aujourd\u0027hui ? Tu es d\u0027humeur si changeante. En quoi t\u0027ai-je offens\u00e9 ?", "id": "ADA APA DENGANMU HARI INI? SUASANA HATIMU TIDAK MENENTU, APA AKU BERBUAT SALAH PADAMU?", "pt": "O QUE DEU EM VOC\u00ca HOJE? EST\u00c1 T\u00c3O INST\u00c1VEL. EM QUE EU TE OFENDI?", "text": "What\u0027s wrong with you today? So moody, did I offend you somehow?", "tr": "Bug\u00fcn sana ne oluyor b\u00f6yle? Bir \u00f6yle bir b\u00f6yle davran\u0131yorsun, sana ne yapt\u0131m ki?"}, {"bbox": ["453", "134", "609", "326"], "fr": "Tu ne pars pas encore ?", "id": "BELUM MAU PERGI?", "pt": "AINDA N\u00c3O VAI EMBORA?", "text": "Aren\u0027t you leaving yet?", "tr": "Hala gitmiyor musun?"}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/9.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "798", "692", "1046"], "fr": "Je te le dis, ta d\u00e9marche est affreuse, redresse-toi, bombe le torse !", "id": "KUBILANG, CARA JALANMU JELEK SEKALI! TEGAKKAN KEPALA DAN BUSUNGKAN DADA!", "pt": "OLHA S\u00d3 VOC\u00ca, SEU JEITO DE ANDAR \u00c9 HORR\u00cdVEL. LEVANTE A CABE\u00c7A, ESTUFE O PEITO!", "text": "I\u0027m telling you, your walking posture is terrible, head up, chest out!", "tr": "Sana diyorum, y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f\u00fcn berbat g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, ba\u015f\u0131n\u0131 dik tut, g\u00f6\u011fs\u00fcn\u00fc kabart!"}], "width": 828}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/10.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1901", "809", "2207"], "fr": "Toi... Ne fais pas de cin\u00e9ma ! Je t\u0027ai juste tap\u00e9 dans le dos, et ce n\u0027\u00e9tait m\u00eame pas fort...", "id": "KAU... JANGAN CARI GARA-GARA, YA! AKU TADI HANYA MENEPUK PUNGGUNGMU, DAN TIDAK KERAS...", "pt": "VOC\u00ca... N\u00c3O TENTE ME CULPAR! EU S\u00d3 DEI UM TAPINHA NAS SUAS COSTAS, E NEM FOI FORTE...", "text": "You... don\u0027t try to extort me! I just patted your back, and it wasn\u0027t even hard...", "tr": "Sen... sak\u0131n bana iftira atmaya kalkma! Az \u00f6nce s\u0131rt\u0131na hafif\u00e7e vurdum, o kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011fildi..."}, {"bbox": ["272", "260", "376", "351"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/11.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "71", "423", "383"], "fr": "J\u0027ai mes r\u00e8gles, tu ne pourrais pas faire un peu attention ? J\u0027ai mal au ventre, et toi, tu me pousses !", "id": "AKU SEDANG DATANG BULAN, APA KAU TIDAK BISA SEDIKIT PERHATIAN? PERUTKU SAKIT, KAU MALAH MENDORONGKU!", "pt": "ESTOU MENSTRUADA, D\u00c1 PARA TER UM POUCO DE CONSIDERA\u00c7\u00c3O? MINHA BARRIGA D\u00d3I, E VOC\u00ca AINDA ME EMPURROU!", "text": "I\u0027m on my period, can\u0027t you be a little more considerate? I have a stomachache, and you\u0027re still pushing me!", "tr": "Regl oldum, biraz ilgilenebilir misin? Karn\u0131m a\u011fr\u0131yor, bir de sen beni itiyorsun!"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/12.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/13.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "253", "662", "443"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s.", "id": "MAAF, AKU TIDAK SENGAJA.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027m sorry, I didn\u0027t mean to.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, bilerek yapmad\u0131m."}, {"bbox": ["425", "253", "662", "443"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s.", "id": "MAAF, AKU TIDAK SENGAJA.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027m sorry, I didn\u0027t mean to.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, bilerek yapmad\u0131m."}], "width": 828}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/14.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1643", "746", "1893"], "fr": "Beiming Liancheng, qu\u0027est-ce que tu fais ? L\u00e2che-moi vite.", "id": "BEI MING LIANCHENG, APA YANG KAU LAKUKAN? CEPAT TURUNKAN AKU.", "pt": "BEIMING LIANCHENG, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? ME LARGUE AGORA.", "text": "Bei Ming Liancheng, what are you doing? Put me down.", "tr": "Bei Ming Liancheng, ne yap\u0131yorsun? \u00c7abuk indir beni."}, {"bbox": ["467", "2140", "749", "2325"], "fr": "Tant de gens \u00e0 l\u0027\u00e9cole savent que je suis la femme de Beiming Ye, et maintenant...", "id": "BANYAK ORANG DI SEKOLAH TAHU AKU ADALAH WANITA BEI MING YE, SEKARANG...", "pt": "TANTAS PESSOAS NA ESCOLA SABEM QUE SOU A MULHER DE BEIMING YE, E AGORA...", "text": "So many people at school know I\u0027m Bei Ming Ye\u0027s woman, now...", "tr": "Okuldaki herkes benim Bei Ming Ye\u0027nin kad\u0131n\u0131 oldu\u011fumu biliyor, \u015fimdi"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/15.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "998", "738", "1313"], "fr": "C\u0027est une situation particuli\u00e8re, le chef comprendra.", "id": "INI SITUASI KHUSUS, BOS PASTI AKAN MENGERTI.", "pt": "S\u00c3O CIRCUNST\u00c2NCIAS ESPECIAIS, O CHEFE VAI ENTENDER.", "text": "Special circumstances, the boss will understand.", "tr": "\u00d6zel durum, patron anlay\u0131\u015fla kar\u015f\u0131layacakt\u0131r."}, {"bbox": ["105", "854", "344", "1046"], "fr": "L\u00e2che-moi vite, je suis la femme de ton chef.", "id": "CEPAT TURUNKAN AKU! AKU WANITA BOSMU!", "pt": "ME SOLTE AGORA, SOU A MULHER DO SEU CHEFE.", "text": "Put me down quickly, I\u0027m your boss\u0027s woman.", "tr": "\u00c7abuk indir beni, ben senin patronunun kad\u0131n\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["477", "6", "753", "123"], "fr": "S\u0027enlacer avec Beiming Liancheng, qu\u0027est-ce que \u00e7a peut bien vouloir dire ?", "id": "BERMESRAAN DENGAN BEI MING LIANCHENG, APA MAKSUDNYA INI?", "pt": "O QUE TEM DE MAIS EM ESTAR ABRA\u00c7ADA COM BEIMING LIANCHENG?", "text": "What\u0027s the big deal about hugging Bei Ming Liancheng?", "tr": "Bei Ming Liancheng ile sarma\u015f dola\u015f olmak da neyin nesi?"}], "width": 828}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/16.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/17.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "77", "667", "248"], "fr": "Tout a commenc\u00e9 ici...", "id": "SEMUANYA DIMULAI DARI SINI...", "pt": "TUDO COME\u00c7OU AQUI...", "text": "It all started here...", "tr": "Her \u015fey burada ba\u015flad\u0131..."}, {"bbox": ["388", "1430", "699", "1498"], "fr": "Si \u00e0 l\u0027\u00e9poque, je n\u0027avais pas...", "id": "KALAU SAJA DULU, TIDAK...", "pt": "SE NAQUELA \u00c9POCA, EU N\u00c3O...", "text": "If only, back then...", "tr": "E\u011fer en ba\u015f\u0131nda, olmasayd\u0131"}], "width": 828}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/18.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "6", "718", "221"], "fr": "C\u0027est Xu Shaoyang qui m\u0027a pi\u00e9g\u00e9e pour que je vienne ici, sinon je n\u0027aurais pas sign\u00e9 cet accord avec Beiming Ye...", "id": "XU SHAO YANG MENIPUKU UNTUK DATANG KE SINI, AKU TIDAK AKAN MENANDATANGANI PERJANJIAN ITU DENGAN BEI MING YE...", "pt": "...XU SHAOYANG ME ENGANOU PARA VIR AQUI, EU N\u00c3O TERIA ASSINADO AQUELE ACORDO COM BEIMING YE...", "text": "If Xu Shaoyang hadn\u0027t tricked me into coming here, I wouldn\u0027t have signed that agreement with Bei Ming Ye...", "tr": "Xu Shaoyang beni buraya getirmek i\u00e7in kand\u0131rmasayd\u0131, Bei Ming Ye ile o anla\u015fmay\u0131 imzalamazd\u0131m..."}], "width": 828}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/19.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "3285", "723", "3602"], "fr": "Je n\u0027aurais pas d\u00fb le sonder. Si j\u0027\u00e9veille ses soup\u00e7ons et ceux de Beiming Ye, cela ne fera que me mettre dans une position d\u00e9licate.", "id": "AKU TIDAK SEHARUSNYA MENGUJINYA. JIKA ITU MENIMBULKAN KECURIGAANNYA DAN BEI MING YE, AKU HANYA AKAN MENYULITKAN DIRIKU SENDIRI.", "pt": "EU N\u00c3O DEVERIA T\u00ca-LO TESTADO. SE ISSO DESPERTASSE A SUSPEITA DELE E DE BEIMING YE, EU S\u00d3 ME COLOCARIA EM DESVANTAGEM.", "text": "I shouldn\u0027t test him. If I arouse his and Bei Ming Ye\u0027s suspicion, it will only put me in a passive position.", "tr": "Onu test etmemeliydim, ya onun ve Bei Ming Ye\u0027nin \u015f\u00fcphesini \u00e7ekersem, bu sadece beni zor duruma sokar."}, {"bbox": ["474", "121", "676", "357"], "fr": "Pourquoi tu ne marches plus ? Tu ne te sens pas bien encore ?", "id": "KENAPA BERHENTI? APA KAU MERASA TIDAK ENAK BADAN LAGI?", "pt": "POR QUE PAROU DE ANDAR? N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM DE NOVO?", "text": "Why aren\u0027t you leaving? Are you feeling unwell again?", "tr": "Neden y\u00fcr\u00fcm\u00fcyorsun? Yine mi rahats\u0131zland\u0131n?"}, {"bbox": ["0", "1268", "221", "1565"], "fr": "Capitaine Liancheng, m\u0027as-tu d\u00e9j\u00e0 menti ?", "id": "KAPTEN LIANCHENG, APA KAU PERNAH MEMBOHONGIKU?", "pt": "CAPIT\u00c3O LIANCHENG, VOC\u00ca J\u00c1 MENTIU PARA MIM ALGUMA VEZ?", "text": "Captain Liancheng, have you ever lied to me?", "tr": "Kaptan Liancheng, beni hi\u00e7 aldatt\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["322", "2544", "550", "2743"], "fr": "Laisse tomber, ce n\u0027est rien.", "id": "LUPAKAN SAJA, TIDAK APA-APA.", "pt": "ESQUECE, N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "Forget it, it\u0027s nothing.", "tr": "Bo\u015f ver, bir \u015fey yok."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/20.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "71", "403", "386"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui prend ? Aujourd\u0027hui, elle n\u0027arr\u00eate pas de poser des questions bizarres.", "id": "SEBENARNYA ADA APA DENGANNYA? HARI INI DIA TERUS BERTANYA HAL-HAL ANEH.", "pt": "O QUE H\u00c1 COM ELA? HOJE ELA S\u00d3 FAZ PERGUNTAS ESTRANHAS.", "text": "What\u0027s wrong with her? She\u0027s been asking strange questions all day.", "tr": "Ona ne oldu acaba? Bug\u00fcn hep tuhaf tuhaf sorular soruyor."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/21.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "677", "300", "905"], "fr": "Capitaine Liancheng, vous voil\u00e0 enfin !", "id": "KAPTEN LIANCHENG, KALIAN AKHIRNYA DATANG!", "pt": "CAPIT\u00c3O LIANCHENG, VOC\u00caS FINALMENTE CHEGARAM!", "text": "Captain Liancheng, you\u0027re finally here!", "tr": "Kaptan Liancheng, sonunda geldiniz!"}, {"bbox": ["464", "1470", "687", "1706"], "fr": "Ke Ke, \u00e7a fait longtemps qu\u0027on t\u0027attend.", "id": "KE KE, KAMI SUDAH LAMA MENUNGGUMU.", "pt": "KOKO, ESPERAMOS MUITO POR VOC\u00ca!", "text": "Keke, I\u0027ve been waiting for you for a long time.", "tr": "Ke Ke, seni ne zamand\u0131r bekliyoruz."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/22.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "463", "361", "657"], "fr": "Beiming Liancheng, son charisme n\u0027est pas celui d\u0027une personne ordinaire...", "id": "BEI MING LIANCHENG, AURANYA TIDAK SEPERTI ORANG BIASA.", "pt": "BEIMING LIANCHENG, A POSTURA DELE N\u00c3O \u00c9 A DE ALGU\u00c9M COMUM.", "text": "Bei Ming Liancheng, his temperament doesn\u0027t seem like an ordinary...", "tr": "Bei Ming Liancheng, duru\u015fu hi\u00e7 de s\u0131radan birine benzemiyor"}, {"bbox": ["37", "298", "475", "456"], "fr": "Beiming Ye est le fils adoptif de la famille Beiming, mais que ce soit lui ou...", "id": "BEI MING YE ADALAH ANAK ANGKAT KELUARGA BEI MING, TAPI ENTAH ITU DIA ATAU...", "pt": "BEIMING YE \u00c9 O FILHO ADOTIVO DA FAM\u00cdLIA BEIMING, MAS, SEJA ELE OU...", "text": "Bei Ming Ye is the adopted son of the Bei Family, but whether it\u0027s him or...", "tr": "Bei Ming Ye, Bei Ming Ailesi\u0027nin evlatl\u0131\u011f\u0131d\u0131r, ama ne o ne de"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/23.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1236", "392", "1425"], "fr": "Alors, qui \u00e9taient-ils \u00e0 l\u0027origine ?", "id": "LALU, SIAPA MEREKA SEBENARNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, QUEM ELES ERAM ORIGINALMENTE?", "text": "So, who were they originally?", "tr": "Peki, onlar aslen kimlerdi?"}], "width": 828}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/24.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "1276", "715", "1577"], "fr": "Et ces v\u00e9rit\u00e9s que je veux conna\u00eetre, pourrai-je vraiment obtenir des r\u00e9ponses ?", "id": "DAN KEBENARAN YANG INGIN KUKETAHUI ITU, APA AKU BENAR-BENAR BISA MENDAPATKAN JAWABANNYA?", "pt": "E QUANTO \u00c0S VERDADES QUE QUERO DESCOBRIR, SER\u00c1 QUE REALMENTE ENCONTRAREI AS RESPOSTAS?", "text": "And will I really get the answers to the truth I want to know?", "tr": "Peki \u00f6\u011frenmek istedi\u011fim o ger\u00e7eklerin cevab\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten alabilecek miyim?"}, {"bbox": ["3", "0", "340", "179"], "fr": "Et qui sont leurs parents biologiques ?", "id": "SIAPA ORANG TUA KANDUNG MEREKA?", "pt": "E QUEM S\u00c3O OS PAIS BIOL\u00d3GICOS DELES?", "text": "And who are their biological parents?", "tr": "Onlar\u0131n biyolojik ebeveynleri kimdi?"}], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/25.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/26.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "438", "631", "832"], "fr": "Pourquoi Ming Ke a-t-elle subitement d\u00e9cid\u00e9 d\u0027aller au KTV ?\nA. Les myst\u00e8res du c\u0153ur f\u00e9minin...\nB. Pour mener son enqu\u00eate.\nC. L\u0027appel du micro \u00e9tait trop fort.\nD. C\u0027\u00e9tait \u00e9crit dans le sc\u00e9nario.", "id": "MING KE TIBA-TIBA BERUBAH PIKIRAN UNTUK DATANG KE KTV KARENA:\nA. Kau tak akan bisa menebak isi hati wanita\nB. Menyelidiki kebenaran\nC. Jiwa seorang maniak karaoke mendapat panggilan\nD. Karena alur ceritanya memang diatur seperti itu", "pt": "MING KE MUDOU DE IDEIA DE REPENTE E FOI AO KTV POR QU\u00ca?\nA. OS PENSAMENTOS DE UMA GAROTA S\u00c3O UM MIST\u00c9RIO!\nB. PARA INVESTIGAR A VERDADE!\nC. SEU ESP\u00cdRITO DE RAINHA DO KARAOK\u00ca A CHAMOU!\nD. PORQUE O ROTEIRO EXIGE!", "text": "Ming Ke suddenly changed her mind and came to KTV because: A. A girl\u0027s mind is hard to guess. B. To investigate the truth. C. Guided by the soul of a karaoke lover. D. Because the plot is arranged this way.", "tr": "MING KE\u0027N\u0130N AN\u0130DEN F\u0130KR\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130P KTV\u0027YE GELMES\u0130N\u0130N NEDEN\u0130:\nA. KIZLARIN AKLINDAN GE\u00c7ENLER\u0130 TAHM\u0130N ETMEYE \u00c7ALI\u015eMA\nB. GER\u00c7E\u011e\u0130 ARA\u015eTIRMAK\nC. \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 KARAOKE TUTKUSU ONU \u00c7A\u011eIRDI\nD. \u00c7\u00dcNK\u00dc H\u0130KAYE B\u00d6YLE GEREKT\u0130R\u0130YORDU"}], "width": 828}, {"height": 287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/244/27.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua