This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/0.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "792", "593", "1342"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\u003cbr\u003eProduction : Studio Tigre\u003cbr\u003eArtiste Principal : Si Tian\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\u003cbr\u003eSuperviseur : Qiangwei Jun\u003cbr\u003eAssistants : Huan Zi, A Shi\u003cbr\u003ePubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Mumu", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF KUAIKAN: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "QUICK, LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: MU MU", "tr": "\u00d6ZEL OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/1.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "276", "498", "561"], "fr": "Je vous vois enfin en personne. Vous \u00eates si jolie, et vous allez vraiment bien ensemble avec le Capitaine Liancheng.", "id": "Akhirnya aku bertemu langsung denganmu, kau cantik sekali, dan sangat serasi berdiri di samping Kapten Lian Cheng.", "pt": "FINALMENTE TE CONHECI PESSOALMENTE. VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BONITA E FICA MUITO BEM AO LADO DO CAPIT\u00c3O LIANCHENG.", "text": "I FINALLY GET TO SEE YOU IN PERSON, YOU\u0027RE SO PRETTY, YOU AND CAPTAIN LIANCHENG REALLY LOOK GOOD TOGETHER.", "tr": "Nihayet seni \u015fahsen g\u00f6rd\u00fcm, \u00e7ok g\u00fczelsin. Kaptan Liancheng ile yan yana durunca ger\u00e7ekten \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["131", "125", "298", "257"], "fr": "Bonjour.", "id": "Halo.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "Hello.", "tr": "Merhaba."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/2.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "152", "385", "379"], "fr": "Bonjour, Mademoiselle Ming Ke. Je vous ai d\u00e9j\u00e0 vue \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que vous soyez encore plus belle en personne qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9cran.", "id": "Halo, Nona Ming Ke, aku pernah melihatmu di TV sebelumnya, tidak kusangka aslinya lebih cantik daripada di layar.", "pt": "OL\u00c1, SENHORITA MING KE. EU J\u00c1 TE VI NA TV ANTES, N\u00c3O ESPERAVA QUE PESSOALMENTE FOSSE AINDA MAIS BONITA DO QUE NA TELA.", "text": "HELLO, MISS MING KE, I\u0027VE SEEN YOU ON TV BEFORE, I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO BE EVEN MORE BEAUTIFUL IN PERSON THAN ON SCREEN.", "tr": "Merhaba, Bayan Ming Ke. Sizi daha \u00f6nce televizyonda g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, \u015fahsen ekrandakinden bile daha g\u00fczel oldu\u011funuzu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/3.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "202", "305", "352"], "fr": "Le Capitaine Liancheng est tr\u00e8s beau, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kapten Lian Cheng tampan sekali, kan? (Menggoda)", "pt": "O CAPIT\u00c3O LIANCHENG \u00c9 MUITO BONITO, N\u00c3O \u00c9? (PROVOCANDO)", "text": "ISN\u0027T CAPTAIN LIANCHENG VERY HANDSOME? [SFX] JOKING", "tr": "Kaptan Liancheng \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 de\u011fil mi? (Tak\u0131larak)"}, {"bbox": ["446", "1217", "631", "1377"], "fr": "Oui, tr\u00e8s beau.", "id": "Mm, sangat tampan.", "pt": "SIM, MUITO BONITO.", "text": "Yes, very handsome.", "tr": "Evet, \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131."}], "width": 828}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/4.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "52", "706", "268"], "fr": "Ah... Je...", "id": "Ah, aku...", "pt": "AH, EU...", "text": "Ah, I...", "tr": "Ah, ben..."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/5.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/6.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "247", "413", "445"], "fr": "Je vais l\u00e0-bas un instant, attends-moi ici.", "id": "Aku pergi sebentar, kau tunggu di sini.", "pt": "VOU AT\u00c9 L\u00c1 UM INSTANTE, ESPERE POR MIM AQUI.", "text": "I\u0027LL GO OVER THERE, YOU WAIT FOR ME HERE.", "tr": "Ben bir gidip geleyim, sen burada bekle beni."}], "width": 828}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/7.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "3050", "634", "3291"], "fr": "Alors comme \u00e7a, vous \u00eates une parente de la Vieille Madame.", "id": "Ternyata kau kerabat Nyonya Tua,", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 PARENTE DA VELHA SENHORA,", "text": "SO YOU\u0027RE THE OLD MADAM\u0027S RELATIVE,", "tr": "Demek ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendinin akrabas\u0131s\u0131n,"}, {"bbox": ["16", "3381", "167", "3684"], "fr": "Il m\u0027arrive de loger ici quelques jours, mais il y a trop de monde dans la famille Long, j\u0027ai un peu de mal \u00e0 m\u0027y faire.", "id": "kadang-kadang menginap di sini beberapa hari, tapi, keluarga Long terlalu banyak orang, aku agak tidak terbiasa.", "pt": "OCASIONALMENTE FICO AQUI POR ALGUNS DIAS. MAS, A FAM\u00cdLIA LONG TEM MUITA GENTE, E EU N\u00c3O ME ADAPTO MUITO BEM.", "text": "I OCCASIONALLY STAY HERE FOR A FEW DAYS, BUT THERE ARE TOO MANY PEOPLE IN THE LONG FAMILY, I\u0027M A LITTLE UNCOMFORTABLE.", "tr": "Arada s\u0131rada burada birka\u00e7 g\u00fcn kal\u0131r\u0131m ama Long ailesi \u00e7ok kalabal\u0131k, biraz al\u0131\u015famad\u0131m."}, {"bbox": ["537", "180", "715", "461"], "fr": "Ne devrait-il pas dire \u00e7a \u00e0 Yue Qingya ? Pourquoi me regarde-t-il ?", "id": "Bukankah seharusnya dia mengatakan ini pada Yue Qingya! Kenapa melihatku?", "pt": "ELE N\u00c3O DEVERIA ESTAR DIZENDO ISSO PARA A YUE QINGYA?! POR QUE EST\u00c1 OLHANDO PARA MIM?", "text": "SHOULDN\u0027T HE BE SAYING THIS TO YUE QINGYA?! WHY IS HE LOOKING AT ME?", "tr": "Bunu Yue Qingya\u0027ya s\u00f6ylemesi gerekmiyor mu! Bana neden bak\u0131yor?"}, {"bbox": ["365", "2172", "590", "2360"], "fr": "Bien~ Pas la peine d\u0027\u00eatre si formelle, tu peux m\u0027appeler Qingya.", "id": "Baiklah~ tidak perlu sungkan begitu, panggil saja aku Qingya.", "pt": "TUDO BEM~ N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL, PODE ME CHAMAR DE QINGYA.", "text": "OKAY~ NO NEED TO BE SO FORMAL, YOU CAN CALL ME QINGYA.", "tr": "Tamam~ Bu kadar nazik olmana gerek yok, bana Qingya diyebilirsin."}, {"bbox": ["56", "4433", "254", "4653"], "fr": "Alors ma grand-tante m\u0027a trouv\u00e9 un logement \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, et j\u0027y passe la plupart de mon temps.", "id": "Jadi Bibi Nenek mengatur tempat untukku di luar, aku lebih banyak tinggal di luar.", "pt": "ENT\u00c3O, MINHA TIA-AV\u00d3 ME AJUDOU A ARRUMAR UM LUGAR FORA. PASSO A MAIOR PARTE DO TEMPO MORANDO L\u00c1.", "text": "SO AUNTIE HELPED ME ARRANGE A PLACE OUTSIDE, I LIVE OUTSIDE MOST OF THE TIME", "tr": "Bu y\u00fczden Teyze Nine d\u0131\u015far\u0131da bana bir yer ayarlad\u0131, \u00e7o\u011fu zaman d\u0131\u015far\u0131da kal\u0131yorum."}, {"bbox": ["588", "3262", "765", "3484"], "fr": "Alors, tu vis chez les Long en ce moment ?", "id": "Lalu apa kau sekarang tinggal di kediaman Long?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca MORA NA CASA DA FAM\u00cdLIA LONG AGORA?", "text": "SO YOU LIVE IN THE LONG FAMILY NOW?", "tr": "O zaman \u015fimdi Long ailesinin evinde mi kal\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["288", "1049", "543", "1270"], "fr": "Mademoiselle Yue, leur conversation ne semble pas pr\u00eate de se terminer. Allons nous asseoir un peu \u00e0 c\u00f4t\u00e9, voulez-vous ?", "id": "Nona Yue, kurasa pembicaraan mereka tidak akan selesai dalam waktu dekat, bagaimana kalau kita duduk di sebelah sana sebentar?", "pt": "SENHORITA YUE, A CONVERSA DELES PROVAVELMENTE N\u00c3O VAI ACABAR T\u00c3O CEDO. VAMOS NOS SENTAR UM POUCO ALI AO LADO?", "text": "MISS YUE, IT\u0027S ESTIMATED THAT THEIR CONVERSATION WON\u0027T END ANYTIME SOON, SHOULD WE GO SIT OVER THERE FOR A WHILE?", "tr": "Bayan Yue, konu\u015fmalar\u0131 bir s\u00fcre daha bitmeyecek gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, kenarda biraz otural\u0131m m\u0131?"}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/8.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "173", "288", "484"], "fr": "Tant mieux. Sinon, Yue Qingya est si jolie et si douce, j\u0027aurais vraiment eu peur que Mingshan s\u0027en prenne \u00e0 elle.", "id": "Syukurlah kalau begitu, kalau tidak, Yue Qingya begitu cantik dan berkelakuan baik, aku benar-benar khawatir dia akan di-bully oleh Ming Shan.", "pt": "QUE BOM. CASO CONTR\u00c1RIO, YUE QINGYA \u00c9 T\u00c3O BONITA E TEM UMA PERSONALIDADE T\u00c3O D\u00d3CIL, EU REALMENTE TEMERIA QUE ELA FOSSE INTIMIDADA POR MING SHAN.", "text": "THAT\u0027S GOOD, OTHERWISE, WITH YUE QINGYA BEING SO BEAUTIFUL AND WELL-BEHAVED, I\u0027M REALLY AFRAID SHE\u0027LL BE BULLIED BY MING SHAN.", "tr": "Bu iyi o zaman. Yoksa, Yue Qingya bu kadar g\u00fczel ve uysal biriyken, Ming Shan taraf\u0131ndan zorbal\u0131\u011fa u\u011framas\u0131ndan ger\u00e7ekten korkard\u0131m."}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/9.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "1380", "547", "1640"], "fr": "Pourrais-tu m\u0027en dire plus sur Liancheng ? Il ne parle pas beaucoup, et je ne le connais pas encore tr\u00e8s bien.", "id": "Bisakah kau ceritakan lebih banyak tentang Lian Cheng? Dia tidak banyak bicara, aku belum begitu mengenalnya.", "pt": "VOC\u00ca PODERIA ME CONTAR MAIS SOBRE O LIANCHENG? ELE N\u00c3O FALA MUITO, E AINDA N\u00c3O O CONHE\u00c7O BEM.", "text": "CAN YOU TELL ME MORE ABOUT LIANCHENG? HE DOESN\u0027T LIKE TO TALK, I STILL DON\u0027T KNOW MUCH ABOUT HIM.", "tr": "Bana Liancheng hakk\u0131nda biraz daha fazla \u015fey anlatabilir misin? Pek konu\u015fkan de\u011fil, onun hakk\u0131nda hala pek bir \u015fey bilmiyorum."}, {"bbox": ["81", "195", "272", "336"], "fr": "Ke Ke, puis-je t\u0027appeler ainsi ?", "id": "Ke Ke, boleh aku memanggilmu begitu? (Memberanikan diri)", "pt": "KOKO, POSSO TE CHAMAR ASSIM? (TOMANDO CORAGEM)", "text": "KEKE, CAN I CALL YOU THAT? [SFX] GATHERING COURAGE", "tr": "Ke Ke, sana b\u00f6yle seslenebilir miyim? (Cesaretini toplayarak)"}], "width": 828}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/10.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "1185", "762", "1469"], "fr": "Comment le Capitaine Liancheng t\u0027a-t-il courtis\u00e9e ? Il n\u0027a pas l\u0027air d\u0027\u00eatre du genre \u00e0 prendre les devants.", "id": "Bagaimana Kapten Lian Cheng mengejarmu? Dia tidak terlihat seperti orang yang akan mengambil inisiatif.", "pt": "COMO O CAPIT\u00c3O LIANCHENG TE CORTEJOU? ELE N\u00c3O PARECE DO TIPO QUE TOMA A INICIATIVA.", "text": "HOW DID CAPTAIN LIANCHENG PURSUE YOU? HE DOESN\u0027T SEEM LIKE THE TYPE TO TAKE INITIATIVE.", "tr": "Kaptan Liancheng sana nas\u0131l kur yapt\u0131? O pek giri\u015fken biri gibi durmuyor."}, {"bbox": ["61", "451", "262", "657"], "fr": "Avant \u00e7a, il y a une question qui me taraude depuis longtemps.", "id": "Sebelum itu, ada satu pertanyaan yang sudah lama membuatku penasaran.", "pt": "ANTES DISSO, TENHO UMA PERGUNTA QUE ME DEIXA CURIOSA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "BEFORE THAT, I HAVE A QUESTION I\u0027VE BEEN CURIOUS ABOUT FOR A LONG TIME.", "tr": "Ondan \u00f6nce, uzun zamand\u0131r merak etti\u011fim bir soru var."}, {"bbox": ["577", "1662", "702", "1852"], "fr": "Ce jour-l\u00e0...", "id": "Hari itu...", "pt": "NAQUELE DIA...", "text": "THAT DAY...", "tr": "O g\u00fcn..."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/11.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "189", "468", "418"], "fr": "J\u0027\u00e9tais de mauvaise humeur et je mangeais seule au restaurant.", "id": "Suasana hatiku sedang buruk, aku makan sendirian di luar.", "pt": "EU N\u00c3O ESTAVA DE BOM HUMOR, ESTAVA COMENDO SOZINHA FORA DE CASA.", "text": "I WAS IN A BAD MOOD, EATING ALONE OUTSIDE.", "tr": "Keyfim yerinde de\u011fildi, d\u0131\u015far\u0131da yaln\u0131z ba\u015f\u0131ma yemek yiyordum."}, {"bbox": ["82", "1238", "281", "1417"], "fr": "Alors que j\u0027attendais mon plat, il est entr\u00e9.", "id": "Saat menunggu makanan datang, dia kebetulan masuk dari luar.", "pt": "ENQUANTO ESPERAVA A COMIDA, ELE ENTROU.", "text": "WHILE I WAS WAITING FOR THE FOOD TO BE SERVED, HE HAPPENED TO COME IN FROM OUTSIDE.", "tr": "Yemeklerin gelmesini beklerken, o tam o s\u0131rada d\u0131\u015far\u0131dan girdi."}], "width": 828}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/12.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "704", "734", "960"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, je l\u0027ai \u00e0 peine regard\u00e9, et voil\u00e0 qu\u0027il s\u0027est avanc\u00e9 vers moi d\u0027un pas d\u00e9cid\u00e9...", "id": "Entah bagaimana, aku hanya meliriknya sekilas, dan dia langsung berjalan menghampiriku...", "pt": "N\u00c3O SEI COMO, EU APENAS OLHEI PARA ELE UMA VEZ, E ELE CAMINHOU RAPIDAMENTE AT\u00c9 MIM...", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT HAPPENED, I JUST GLANCED AT HIM, AND HE ACTUALLY WALKED UP TO ME\u2026\u2026\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Nas\u0131l oldu bilmiyorum, ona sadece bir g\u00f6z att\u0131m, o ise do\u011frudan b\u00fcy\u00fck ad\u0131mlarla \u00f6n\u00fcme geldi..."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/13.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "145", "452", "555"], "fr": "Veux-tu \u00eatre ma petite amie ?", "id": "Maukah kau jadi pacarku?", "pt": "VOC\u00ca QUER SER MINHA NAMORADA?", "text": "DO YOU WANT TO BE MY GIRLFRIEND?", "tr": "K\u0131z arkada\u015f\u0131m olmak ister misin?"}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/14.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "476", "512", "726"], "fr": "Et ensuite ? Tu as accept\u00e9 ?", "id": "Lalu? Kau langsung setuju?", "pt": "E ENT\u00c3O? VOC\u00ca ACEITOU?", "text": "AND THEN? YOU JUST AGREED?", "tr": "Sonra ne oldu? Kabul ettin mi?"}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/15.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "294", "760", "595"], "fr": "Je crois que j\u0027ai eu le coup de foudre pour lui.", "id": "Kurasa aku jatuh cinta padanya pada pandangan pertama.", "pt": "ACHO QUE FOI AMOR \u00c0 PRIMEIRA VISTA.", "text": "I THINK IT WAS LOVE AT FIRST SIGHT FOR ME.", "tr": "San\u0131r\u0131m ona ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015f\u0131k oldum."}, {"bbox": ["468", "76", "636", "243"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I\u2026\u2026", "tr": "Ben..."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/16.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1003", "490", "1229"], "fr": "Puisqu\u0027il est venu vers toi de sa propre initiative, peut-\u00eatre que lui aussi a eu le coup de foudre, comme toi.", "id": "Karena dia yang\u4e3b\u52a8 mendekatimu, mungkin dia juga jatuh cinta pada pandangan pertama, sama sepertimu.", "pt": "J\u00c1 QUE ELE TOMOU A INICIATIVA DE FALAR COM VOC\u00ca, TALVEZ, ASSIM COMO VOC\u00ca, TAMB\u00c9M TENHA SIDO AMOR \u00c0 PRIMEIRA VISTA.", "text": "SINCE HE TOOK THE INITIATIVE TO FIND YOU, MAYBE HE FEELS THE SAME WAY, IT WAS ALSO LOVE AT FIRST SIGHT.", "tr": "Madem o sana ilk ad\u0131m\u0131 att\u0131, belki o da senin gibi ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015f\u0131k olmu\u015ftur."}, {"bbox": ["548", "95", "765", "318"], "fr": "C\u0027est le caract\u00e8re du Capitaine Liancheng. Je le connais depuis si longtemps, et je ne l\u0027ai jamais vu avec une femme \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s.", "id": "Sifat Kapten Lian Cheng memang seperti itu, aku sudah lama mengenalnya, tidak pernah melihat ada wanita di dekatnya.", "pt": "A PERSONALIDADE DO CAPIT\u00c3O LIANCHENG \u00c9 ASSIM. EU O CONHE\u00c7O H\u00c1 TANTO TEMPO E NUNCA VI NENHUMA MULHER AO LADO DELE.", "text": "CAPTAIN LIANCHENG\u0027S PERSONALITY IS JUST LIKE THAT, I\u0027VE KNOWN HIM FOR SO LONG, I\u0027VE NEVER SEEN HIM WITH A WOMAN.", "tr": "Kaptan Liancheng\u0027in karakteri b\u00f6yledir, onu o kadar uzun zamand\u0131r tan\u0131yorum ki, etraf\u0131nda hi\u00e7 kad\u0131n g\u00f6rmedim."}], "width": 828}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/17.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "2728", "636", "3051"], "fr": "Ke Ke, je vais juste souhaiter un joyeux anniversaire \u00e0 ma grand-tante. Je reviens vite, attends-moi, d\u0027accord ?", "id": "Ke Ke, aku pergi dulu sebentar untuk mengucapkan selamat ulang tahun pada Bibi Nenek, aku akan segera kembali, tunggu aku ya.", "pt": "KOKO, VOU AT\u00c9 L\u00c1 RAPIDINHO DAR FELIZ ANIVERS\u00c1RIO PARA A TIA-AV\u00d3. VOLTO LOGO, ESPERE POR MIM, OK?", "text": "KEKE, I\u0027LL GO OVER THERE FIRST, AND SAY HAPPY BIRTHDAY TO AUNTIE, I\u0027LL BE BACK SOON, WAIT FOR ME!", "tr": "Ke Ke, ben \u00f6nce bir gidip Teyze Nine\u0027ye do\u011fum g\u00fcn\u00fcn kutlu olsun diyeyim, hemen d\u00f6nece\u011fim, beni bekle, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["67", "850", "271", "1352"], "fr": "Vieille Madame Long, Bai Lan.", "id": "Nyonya Tua Long, Bai Lan", "pt": "VELHA SENHORA LONG, BAI LAN.", "text": "LONG OLD MADAM, BAI LAN", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Han\u0131mefendi Long, Bailan"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/18.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "659", "339", "1047"], "fr": "Yue Qingya appelle la Vieille Madame Long, Bai Lan, sa grand-tante... Le Capitaine Liancheng n\u0027y a s\u00fbrement pas pens\u00e9 en lui avouant ses sentiments.", "id": "Yue Qingya memanggil Nyonya Tua Long, Bai Lan, dengan sebutan Bibi Nenek... Kapten Lian Cheng mungkin tidak memikirkan hal ini saat menyatakan perasaannya.", "pt": "YUE QINGYA CHAMA A VELHA SENHORA DA FAM\u00cdLIA LONG, BAI LAN, DE TIA-AV\u00d3... O CAPIT\u00c3O LIANCHENG PROVAVELMENTE N\u00c3O PENSOU NISSO QUANDO SE DECLAROU PARA A KOKO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YUE QINGYA CALLS THE LONG FAMILY\u0027S OLD MADAM BAI LAN \u0027AUNTIE\u0027\u2026 CAPTAIN LIANCHENG PROBABLY DIDN\u0027T THINK OF THIS WHEN HE CONFESSED TO HER.", "tr": "Yue Qingya, Ya\u015fl\u0131 Han\u0131mefendi Long Bailan\u0027a \u0027Teyze Nine\u0027 diyor... Kaptan Liancheng ona a\u00e7\u0131l\u0131rken bunu muhtemelen d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftir."}, {"bbox": ["205", "235", "329", "320"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/19.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "104", "369", "300"], "fr": "(Voici donc la deuxi\u00e8me \u00e9pouse du Vieux Ma\u00eetre.)", "id": "Ini istri kedua Tuan Besar.", "pt": "ESTA \u00c9 A SEGUNDA ESPOSA DO VELHO MESTRE.", "text": "THIS IS THE OLD MASTER\u0027S SECOND WIFE", "tr": "Bu, ya\u015fl\u0131 beyefendinin ikinci e\u015fi."}], "width": 828}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/20.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1806", "575", "2022"], "fr": "(Mais cette deuxi\u00e8me \u00e9pouse vivait d\u00e9j\u00e0 chez les Long avant le d\u00e9c\u00e8s de la premi\u00e8re Madame.)", "id": "Tapi sebelum Nyonya Tua (istri pertama) meninggal, istri kedua ini sudah tinggal di kediaman Long.", "pt": "MAS ESTA SEGUNDA ESPOSA J\u00c1 MORAVA NA CASA DA FAM\u00cdLIA LONG ANTES DA PRIMEIRA ESPOSA DO VELHO MESTRE FALECER.", "text": "BUT THIS SECOND WIFE WAS ALREADY LIVING IN THE LONG FAMILY BEFORE THE OLD MADAM PASSED AWAY.", "tr": "Ama ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi vefat etmeden \u00f6nce bu ikinci han\u0131mefendi zaten Long ailesinin evinde ya\u015f\u0131yordu."}, {"bbox": ["534", "3787", "723", "4053"], "fr": "Les hommes se vantent de leurs liaisons, puis le regrettent am\u00e8rement quand ils perdent ce qui compte.", "id": "Pria bangga dengan sifat playboy-nya, lalu menyesalinya setelah kehilangan.", "pt": "OS HOMENS SE ORGULHAM DE SEREM NAMORADEIROS, MAS SE ARREPENDEM QUANDO PERDEM O QUE T\u00caM.", "text": "MEN ARE PROUD OF BEING ROMANTIC, BUT REGRET IT WHEN THEY LOSE IT.", "tr": "Erkekler \u00e7apk\u0131nl\u0131klar\u0131yla \u00f6v\u00fcn\u00fcrler, kaybedince de derin pi\u015fmanl\u0131k duyarlar."}, {"bbox": ["144", "4802", "366", "4987"], "fr": "Pourquoi soupirer ainsi ? Vous vous ennuyez \u00e0 \u00eatre assise toute seule ?", "id": "Kenapa mendesah di sini? Apa karena duduk sendirian jadi bosan?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 SUSPIRANDO AQUI? EST\u00c1 ENTEDIADA POR ESTAR SENTADA SOZINHA?", "text": "WHY ARE YOU SIGHING HERE? IS IT TOO BORING TO SIT ALONE?", "tr": "Neden burada derin derin i\u00e7 \u00e7ekiyorsun? Yaln\u0131z oturmak \u00e7ok mu s\u0131k\u0131c\u0131?"}, {"bbox": ["272", "4320", "475", "4586"], "fr": "Maintenant qu\u0027elle est morte, \u00e0 quoi bon cette d\u00e9monstration de profonde affection pour la premi\u00e8re Madame ?", "id": "Orangnya sudah meninggal, apa gunanya bersikap penuh kasih sayang seperti ini untuk Nyonya Besar?", "pt": "A PESSOA J\u00c1 MORREU. DE QUE ADIANTA FAZER ESSA CARA DE PROFUNDO AFETO PELA PRIMEIRA ESPOSA AGORA?", "text": "WHAT\u0027S THE USE OF PUTTING ON SUCH A LOVING DISPLAY FOR THE LATE MADAM NOW THAT SHE\u0027S DEAD?", "tr": "\u0130nsan \u00f6ld\u00fckten sonra, bu kadar i\u00e7ten bir tav\u0131r sergilemenin B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi i\u00e7in ne faydas\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["99", "2932", "310", "3250"], "fr": "S\u0027il aimait vraiment tant la premi\u00e8re Madame, comment aurait-il pu la blesser avec toutes ses frasques ?", "id": "Jika dia benar-benar sangat mencintai Nyonya Besar, bagaimana mungkin dia melakukan hal-hal romantis (dengan wanita lain) yang menyakitinya? (Blak-blakan)", "pt": "SE ELE REALMENTE AMASSE PROFUNDAMENTE A PRIMEIRA ESPOSA, COMO PODERIA TER FEITO ESSAS COISAS ROM\u00c2NTICAS E LEVIANAS PARA MAGO\u00c1-LA? (DIRETO)", "text": "IF HE REALLY LOVED THE LATE MADAM DEEPLY, HOW COULD HE HAVE DONE THESE ROMANTIC THINGS TO HURT HER? [SFX] DIRECT", "tr": "E\u011fer B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027yi ger\u00e7ekten derinden sevseydi, onu incitecek bu t\u00fcr romantik ka\u00e7amaklar\u0131 nas\u0131l yapard\u0131? (A\u00e7\u0131k\u00e7a)"}, {"bbox": ["491", "214", "714", "612"], "fr": "La rumeur court parmi les Dix Grandes Familles que si le Vieux Ma\u00eetre Long ne s\u0027est jamais officiellement mari\u00e9 avec la deuxi\u00e8me Madame, c\u0027est par amour profond pour sa d\u00e9funte premi\u00e8re \u00e9pouse.", "id": "Ada rumor di antara sepuluh keluarga besar bahwa Tuan Besar Long tidak pernah secara resmi mendaftarkan pernikahannya dengan istri kedua karena sangat mencintai mendiang istri pertamanya.", "pt": "H\u00c1 RUMORES ENTRE AS DEZ GRANDES FAM\u00cdLIAS DE QUE O VELHO MESTRE LONG NUNCA SE CASOU OFICIALMENTE COM A SEGUNDA ESPOSA PORQUE AMAVA PROFUNDAMENTE SUA FALECIDA PRIMEIRA ESPOSA.", "text": "THERE ARE RUMORS AMONG THE TEN MAJOR FAMILIES THAT THE LONG FAMILY\u0027S OLD MASTER HAS NEVER OFFICIALLY REGISTERED HIS MARRIAGE WITH THE SECOND WIFE BECAUSE HE DEEPLY LOVED HIS LATE WIFE.", "tr": "On b\u00fcy\u00fck aile aras\u0131nda, Ya\u015fl\u0131 Beyefendi Long\u0027un ikinci han\u0131mefendiyle hi\u00e7bir zaman resmi olarak evlenmedi\u011fine dair bir s\u00f6ylenti var, \u00e7\u00fcnk\u00fc merhum ilk e\u015fini derinden seviyormu\u015f."}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/21.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "1447", "496", "1623"], "fr": "Long Chuyang ? \u00c7a fait longtemps ! Comment vas-tu ?", "id": "Long Chu Yang? Lama tidak bertemu, bagaimana kabarmu belakangan ini?", "pt": "LONG CHUYANG? H\u00c1 QUANTO TEMPO! COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "LONG CHUYANG? LONG TIME NO SEE, HOW HAVE YOU BEEN LATELY?", "tr": "Long Chuyang? G\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu, son zamanlarda nas\u0131ls\u0131n?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/22.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "601", "254", "886"], "fr": "Je suis comme un canari en cage maintenant, c\u0027est dur !", "id": "Aku sekarang seperti burung kenari dalam sangkar emas, menderita!", "pt": "AGORA SOU COMO UM CAN\u00c1RIO DOURADO VIVENDO EM UMA GAIOLA, QUE SOFRIMENTO!", "text": "I\u0027M NOW LIVING IN A CAGE LIKE A GOLDFINCH! IT\u0027S MISERABLE!", "tr": "\u015eu anda kafesteki bir kanarya gibiyim, \u00e7ok ac\u0131 \u00e7ekiyorum!"}, {"bbox": ["27", "339", "209", "557"], "fr": "Pas terrible. Mon fr\u00e8re et mon p\u00e8re m\u0027ont ramen\u00e9 et m\u0027ont interdit de sortir et de faire des b\u00eatises.", "id": "Tidak baik, aku ditangkap kembali oleh kakak dan ayahku, mereka melarangku berkeliaran.", "pt": "NADA BEM. FUI PEGO PELO MEU IRM\u00c3O E MEU PAI, E ELES ME PROIBIRAM DE SAIR POR A\u00cd.", "text": "NOT GOOD, I WAS CAUGHT AND A BAN WAS IMPOSED BY MY BROTHER AND MY DAD, NOT ALLOWING ME TO RUN AROUND.", "tr": "\u0130yi de\u011filim, abim ve babam beni yakalay\u0131p geri getirdi ve d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kma yasa\u011f\u0131 koydular, ba\u015f\u0131bo\u015f dola\u015fmama izin vermiyorlar."}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/23.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "135", "251", "286"], "fr": "(Le deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre de la famille Long, \u00eatre si ob\u00e9issant ? Jamais !)", "id": "Bagaimana mungkin Tuan Muda Kedua Keluarga Long menjadi orang yang begitu penurut!", "pt": "COMO O SEGUNDO JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA LONG PODERIA SER T\u00c3O OBEDIENTE!", "text": "IT\u0027S IMPOSSIBLE FOR THE LONG FAMILY\u0027S SECOND YOUNG MASTER TO BE SO OBEDIENT!", "tr": "Long ailesinin \u0130kinci Gen\u00e7 Efendisi nas\u0131l bu kadar s\u00f6z dinleyen biri olabilir ki!"}, {"bbox": ["158", "393", "332", "734"], "fr": "M\u00eame s\u0027il y a une cage dor\u00e9e, je parie que tu as secr\u00e8tement une cl\u00e9 en or pour t\u0027en \u00e9chapper, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bahkan jika memang ada sangkar emas seperti itu, kau sendiri pasti diam-diam menyimpan kunci emasnya, kan.", "pt": "MESMO QUE REALMENTE EXISTA ESSA GAIOLA DOURADA, APOSTO QUE VOC\u00ca MESMO ESCONDEU UMA CHAVE DE OURO.", "text": "EVEN IF THERE REALLY IS SUCH A GILDED CAGE, YOU\u0027VE SECRETLY HIDDEN A GOLDEN KEY YOURSELF, RIGHT?", "tr": "Ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir alt\u0131n kafes olsa bile, korkar\u0131m ki sen kendin gizlice bir alt\u0131n anahtar sakl\u0131yorsundur."}], "width": 828}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/24.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "1054", "574", "1235"], "fr": "Pourquoi ne pas envisager de te jeter dans mes bras ? Laisse-moi prendre soin du reste de ta vie.", "id": "Mau mempertimbangkan untuk beralih ke pelukanku, biar aku yang merawat sisa hidupmu?", "pt": "QUE TAL CONSIDERAR VIR PARA OS MEUS BRA\u00c7OS E ME DEIXAR CUIDAR DO RESTO DA SUA VIDA?", "text": "WHY NOT CONSIDER JOINING MY EMBRACE AND LET ME TAKE CARE OF THE REST OF YOUR LIFE?", "tr": "Benim kollar\u0131ma gelmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnmez misin, hayat\u0131n\u0131n geri kalan\u0131nda sana ben bakay\u0131m?"}, {"bbox": ["478", "184", "730", "377"], "fr": "Et toi, comment \u00e7a va ? Je t\u0027ai vue soupirer tout \u00e0 l\u0027heure. Beiming Ye ne te traite pas mal, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "Bagaimana denganmu? Apa kabarmu? Tadi kulihat kau menghela nafas, jangan-jangan Bei Ming Ye memperlakukanmu dengan buruk?", "pt": "E VOC\u00ca? COMO EST\u00c1? VI VOC\u00ca SUSPIRANDO AGORA H\u00c1 POUCO. SER\u00c1 QUE O BEIMING YE N\u00c3O EST\u00c1 TE TRATANDO BEM?", "text": "WHAT ABOUT YOU? HOW ARE THINGS? I SAW YOU SIGHING EARLIER, IS BEI MINGYE TREATING YOU BADLY?", "tr": "Peki ya sen? Nas\u0131ls\u0131n? Az \u00f6nce i\u00e7 \u00e7ekti\u011fini g\u00f6rd\u00fcm, yoksa Bei Ming Ye sana k\u00f6t\u00fc m\u00fc davran\u0131yor?"}, {"bbox": ["541", "2293", "751", "2431"], "fr": "(Bah, oublions \u00e7a. C\u0027est mon cousin apr\u00e8s tout, il faut bien faire avec.)", "id": "Lupakan saja, lupakan saja, dia kan sepupuku sendiri, sabar saja.", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1, DEIXA PRA L\u00c1. \u00c9 MEU PRIMO, TENHO QUE AGUENTAR.", "text": "NEVER MIND, NEVER MIND, I\u0027LL JUST HAVE TO TOLERATE MY OWN COUSIN.", "tr": "Bo\u015fver, bo\u015fver, kendi kuzenim sonu\u00e7ta, katlanay\u0131m bari."}, {"bbox": ["166", "1453", "303", "1627"], "fr": "Ye me traite tr\u00e8s bien. Tu n\u0027as aucune chance.", "id": "Ye sangat baik padaku, kau tidak punya kesempatan.", "pt": "O YE ME TRATA MUITO BEM. VOC\u00ca N\u00c3O TEM CHANCE.", "text": "NIGHT TREATS ME VERY WELL. YOU HAVE NO CHANCE.", "tr": "Ye bana \u00e7ok iyi davran\u0131yor, senin hi\u00e7 \u015fans\u0131n yok."}], "width": 828}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/25.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "274", "742", "423"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 d\u00e9jeun\u00e9 avec mon fr\u00e8re ?", "id": "Apa kau pernah makan bersama kakakku?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 JANTOU COM MEU IRM\u00c3O?", "text": "DID YOU HAVE DINNER WITH MY BROTHER?", "tr": "Abimle yemek yedin mi?"}, {"bbox": ["66", "1172", "269", "1356"], "fr": "Un conseil : \u00e0 l\u0027avenir, si ce n\u0027est pas absolument n\u00e9cessaire,", "id": "Kuberi kau satu nasihat, jika tidak perlu di masa depan,", "pt": "UM CONSELHO PARA VOC\u00ca: DE AGORA EM DIANTE, SE N\u00c3O FOR NECESS\u00c1RIO,", "text": "I\u0027LL GIVE YOU A PIECE OF ADVICE; IN THE FUTURE, IF IT\u0027S NOT NECESSARY,", "tr": "Sana bir tavsiye, gelecekte e\u011fer gerekmedik\u00e7e,"}, {"bbox": ["140", "1460", "355", "1794"], "fr": "reste loin de mon fr\u00e8re.", "id": "Jauhi kakakku.", "pt": "FIQUE LONGE DO MEU IRM\u00c3O.", "text": "STAY AWAY FROM MY BROTHER.", "tr": "Abimden uzak dur."}], "width": 828}, {"height": 2211, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/299/26.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua