This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/0.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "802", "596", "1334"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION : STUDIO TIGRE\nARTISTE PRINCIPAL : SI TIAN\nSC\u00c9NARISTE : XIAO KUI HUA\nSUPERVISEUR : QIANGWEI JUN\nASSISTANTS : HUAN ZI, A SHI\nPUBLI\u00c9 PAR : HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: PI PA", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION : STUDIO TIGRE\nARTISTE PRINCIPAL : SI TIAN\nSC\u00c9NARISTE : XIAO KUI HUA\nSUPERVISEUR : QIANGWEI JUN\nASSISTANTS : HUAN ZI, A SHI\nPUBLI\u00c9 PAR : HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 828}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/1.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1945", "314", "2082"], "fr": "Un m\u00e9decin ! Appelez vite un m\u00e9decin ! Vite !", "id": "PANGGIL DOKTER! CEPAT PANGGIL DOKTER KE SINI! CEPAT!", "pt": "CHAMEM UM M\u00c9DICO! R\u00c1PIDO, TRAGAM O M\u00c9DICO! R\u00c1PIDO!", "text": "Un m\u00e9decin ! Appelez vite un m\u00e9decin ! Vite !", "tr": "DOKTOR \u00c7A\u011eIRIN! \u00c7ABUK DOKTORU BURAYA \u00c7A\u011eIRIN! \u00c7ABUK!"}, {"bbox": ["586", "1676", "719", "1817"], "fr": "Maman ! R\u00e9veille-toi !", "id": "IBU! SADARLAH!", "pt": "M\u00c3E! ACORDE!", "text": "Maman ! R\u00e9veille-toi !", "tr": "ANNE! UYAN!"}, {"bbox": ["114", "122", "288", "357"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/2.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/3.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "3320", "250", "3534"], "fr": "J\u0027ai appris que ma tante avait eu un accident, que se passe-t-il ?", "id": "AKU MENDENGAR KABAR BIBI KECELAKAAN, ADA APA?", "pt": "RECEBI A NOT\u00cdCIA DE QUE A TIA SOFREU UM ACIDENTE. O QUE HOUVE?", "text": "J\u0027ai appris que ma tante avait eu un accident, que se passe-t-il ?", "tr": "TEYZEM\u0130N KAZA GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130 HABER\u0130N\u0130 ALDIM, NE OLDU?"}, {"bbox": ["497", "1843", "742", "2094"], "fr": "Tu as vu ce qui s\u0027est pass\u00e9 ? Et ma tante ? O\u00f9 est-elle ?", "id": "APA KAU MELIHAT KEJADIANNYA? DI MANA BIBI? DI MANA DIA?", "pt": "VOC\u00ca VIU O QUE ACONTECEU? E A TIA? ONDE ELA EST\u00c1?", "text": "Tu as vu ce qui s\u0027est pass\u00e9 ? Et ma tante ? O\u00f9 est-elle ?", "tr": "NE OLDU\u011eUNU G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc? TEYZEM NEREDE? O NEREDE?"}, {"bbox": ["544", "4282", "750", "4543"], "fr": "Mademoiselle est tomb\u00e9e dans les escaliers. Le Prince l\u0027a emmen\u00e9e \u00e0 l\u0027infirmerie.", "id": "NONA MUDA JATUH DARI TANGGA, PUTRA MAHKOTA MEMBAWANYA KE RUANG MEDIS DI BELAKANG.", "pt": "A JOVEM SENHORA CAIU DA ESCADA. O PR\u00cdNCIPE A LEVOU PARA A SALA DE ATENDIMENTO M\u00c9DICO NOS FUNDOS.", "text": "Mademoiselle est tomb\u00e9e dans les escaliers. Le Prince l\u0027a emmen\u00e9e \u00e0 l\u0027infirmerie.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HANIM MERD\u0130VENLERDEN YUVARLANDI, PRENS ONU ARKADAK\u0130 REV\u0130RE G\u00d6T\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["63", "928", "265", "1229"], "fr": "J\u0027ai cru entendre ma tante crier. Je suis sortie pr\u00e9cipitamment pour voir ce qui se passait et je me suis foul\u00e9 la cheville.", "id": "AKU SEPERTI MENDENGAR TERIAKAN BIBI, AKU BERGEGAS KELUAR UNTUK MELIHAT SITUASI, DAN TIDAK SENGAJA KESELEO.", "pt": "PARECE QUE OUVI O GRITO DA TIA AGORINHA. SA\u00cd APRESSADA PARA VERIFICAR A SITUA\u00c7\u00c3O E, SEM QUERER, TORCI O TORNOZELO.", "text": "J\u0027ai cru entendre ma tante crier. Je suis sortie pr\u00e9cipitamment pour voir ce qui se passait et je me suis foul\u00e9 la cheville.", "tr": "AZ \u00d6NCE TEYZEM\u0130N \u00c7I\u011eLI\u011eINI DUYAR G\u0130B\u0130 OLDUM, ACELEYLE NE OLDU\u011eUNA BAKMAYA \u00c7IKTIM, YANLI\u015eLIKLA AYA\u011eIMI BURKTUM."}, {"bbox": ["572", "79", "723", "278"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["121", "2103", "278", "2238"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "Je...", "tr": "BEN..."}, {"bbox": ["320", "5158", "513", "5226"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "Quoi ?", "tr": "NE?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/4.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "764", "700", "1090"], "fr": "Infirmerie", "id": "RUANG MEDIS", "pt": "SALA DE ATENDIMENTO M\u00c9DICO", "text": "Infirmerie", "tr": "REV\u0130R"}], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/5.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "473", "717", "715"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, le Prince a ordonn\u00e9 que personne n\u0027approche.", "id": "MAAF, PUTRA MAHKOTA SUDAH MEMERINTAHKAN, TIDAK ADA YANG BOLEH MENDEKAT.", "pt": "DESCULPE, O PR\u00cdNCIPE ORDENOU QUE NINGU\u00c9M SE APROXIMASSE.", "text": "D\u00e9sol\u00e9, le Prince a ordonn\u00e9 que personne n\u0027approche.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, PRENS K\u0130MSEN\u0130N YAKLA\u015eMAMASINI EMRETT\u0130."}, {"bbox": ["113", "1612", "371", "1837"], "fr": "Je suis son p\u00e8re, vous allez m\u0027emp\u00eacher d\u0027entrer, moi aussi ? \u00c9cartez-vous !", "id": "AKU AYAHNYA, KAU BAHKAN MAU MENGHALANGIKU? CEPAT MENYINGKIR.", "pt": "EU SOU O PAI DELA, VOC\u00ca VAI ME IMPEDIR TAMB\u00c9M? SAIA DA FRENTE, R\u00c1PIDO!", "text": "Je suis son p\u00e8re, vous allez m\u0027emp\u00eacher d\u0027entrer, moi aussi ? \u00c9cartez-vous !", "tr": "BEN ONUN BABASIYIM, BEN\u0130 DE M\u0130 DURDURACAKSIN? \u00c7ABUK \u00c7EK\u0130L YOLUMDAN."}, {"bbox": ["581", "101", "676", "306"], "fr": "Huyan Ying.", "id": "HUYAN YING", "pt": "HUYAN YING", "text": "Huyan Ying.", "tr": "HUYAN YING"}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/6.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "317", "541", "434"], "fr": "Vous...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "Vous...", "tr": "SEN..."}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/7.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "190", "563", "316"], "fr": "Laissez-le entrer.", "id": "BIARKAN DIA MASUK.", "pt": "DEIXE-O ENTRAR.", "text": "Laissez-le entrer.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RS\u0130N."}], "width": 828}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/8.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "2078", "739", "2325"], "fr": "Ce n\u0027est rien de grave. Elle s\u0027est juste cogn\u00e9 la t\u00eate et a quelques \u00e9gratignures. Elle ira mieux apr\u00e8s un peu de repos.", "id": "TIDAK ADA YANG SERIUS, HANYA KEPALANYA TERBENTUR, LUKA LUAR SAJA, AKAN SEGERA MEMBAIK.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA S\u00c9RIO. APENAS BATEU A CABE\u00c7A E SOFREU ALGUNS ARRANH\u00d5ES. ELA VAI FICAR BEM LOGO.", "text": "Ce n\u0027est rien de grave. Elle s\u0027est juste cogn\u00e9 la t\u00eate et a quelques \u00e9gratignures. Elle ira mieux apr\u00e8s un peu de repos.", "tr": "\u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY\u0130 YOK, SADECE BA\u015eINI \u00c7ARPMI\u015e, B\u0130RAZ SIYRI\u011eI VAR, D\u0130NLEN\u0130NCE GE\u00c7ER."}, {"bbox": ["82", "2305", "360", "2561"], "fr": "Elle s\u0027est cogn\u00e9 la t\u00eate ? Elle ne va quand m\u00eame pas retrouver la m\u00e9moire \u00e0 cause de \u00e7a ? C\u0027est toujours comme \u00e7a \u00e0 la t\u00e9l\u00e9...", "id": "KEPALANYA TERBENTUR? DIA TIDAK MUNGKIN KEMBALI INGATANNYA KARENA INI, KAN? DI TV SELALU SEPERTI ITU...", "pt": "BATEU A CABE\u00c7A? ELA N\u00c3O TERIA RECUPERADO A MEM\u00d3RIA COM ESSA BATIDA, TERIA? \u00c9 SEMPRE ASSIM NA TV...", "text": "Elle s\u0027est cogn\u00e9 la t\u00eate ? Elle ne va quand m\u00eame pas retrouver la m\u00e9moire \u00e0 cause de \u00e7a ? C\u0027est toujours comme \u00e7a \u00e0 la t\u00e9l\u00e9...", "tr": "BA\u015eINI MI \u00c7ARPTI? BU \u00c7ARPMAYLA HAFIZASI YER\u0130NE GELM\u0130\u015e OLMASIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? D\u0130Z\u0130LERDE HEP B\u00d6YLE OLUR..."}, {"bbox": ["67", "958", "276", "1235"], "fr": "Messieurs, ne vous inqui\u00e9tez pas, Madame Long s\u0027est r\u00e9veill\u00e9e.", "id": "SEMUANYA TIDAK PERLU KHAWATIR, NYONYA LONG SUDAH SADAR.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, TODOS. A SENHORA LONG J\u00c1 ACORDOU.", "text": "Messieurs, ne vous inqui\u00e9tez pas, Madame Long s\u0027est r\u00e9veill\u00e9e.", "tr": "END\u0130\u015eELENMEN\u0130ZE GEREK YOK, BAYAN LONG UYANDI."}, {"bbox": ["510", "3376", "750", "3561"], "fr": "Si c\u0027est vraiment le cas, que dois-je faire ?", "id": "JIKA MEMANG SEPERTI ITU, APA YANG HARUS KULAKUKAN?", "pt": "SE FOR REALMENTE ESSE O CASO, O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "Si c\u0027est vraiment le cas, que dois-je faire ?", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN \u00d6YLEYSE NE YAPACA\u011eIM?"}], "width": 828}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/9.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "143", "387", "442"], "fr": "Vous deux \u00e9tiez de garde \u00e0 la maison principale ce soir. O\u00f9 \u00e9tiez-vous quand Wan\u0027er a eu son accident ? Que faisiez-vous ?", "id": "KALIAN BERDUA BERTUGAS MENJAGA RUMAH UTAMA MALAM INI. SAAT WAN\u0027ER KECELAKAAN, DI MANA KALIAN? APA YANG KALIAN LAKUKAN?", "pt": "VOC\u00caS DOIS ERAM RESPONS\u00c1VEIS PELA CASA PRINCIPAL ESTA NOITE. QUANDO WAN\u0027ER SOFREU O ACIDENTE, ONDE VOC\u00caS ESTAVAM? O QUE ESTAVAM FAZENDO?", "text": "Vous deux \u00e9tiez de garde \u00e0 la maison principale ce soir. O\u00f9 \u00e9tiez-vous quand Wan\u0027er a eu son accident ? Que faisiez-vous ?", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z BU GECE ANA EV\u0130 KORUMAKLA G\u00d6REVL\u0130S\u0130N\u0130Z. WAN\u0027ER\u0027\u0130N BA\u015eINA KAZA GELD\u0130\u011e\u0130NDE NEREDEYD\u0130N\u0130Z? NE YAPIYORDUNUZ?"}, {"bbox": ["491", "1527", "747", "1719"], "fr": "Madame la matriarche, le jeune ma\u00eetre a demand\u00e9 un th\u00e9 au ginseng pour ce soir. J\u0027\u00e9tais \u00e0 la cuisine.", "id": "NYONYA BESAR, TUAN MUDA PERTAMA MEMESAN TEH GINSENG UNTUK MALAM INI, SAAT ITU AKU ADA DI DAPUR.", "pt": "EM RESPOSTA \u00c0 VELHA SENHORA, O JOVEM MESTRE MAIS VELHO PEDIU CH\u00c1 DE GINSENG PARA A NOITE. EU ESTAVA NA COZINHA NAQUELE MOMENTO.", "text": "Madame la matriarche, le jeune ma\u00eetre a demand\u00e9 un th\u00e9 au ginseng pour ce soir. J\u0027\u00e9tais \u00e0 la cuisine.", "tr": "YA\u015eLI HANIMEFEND\u0130, B\u00dcY\u00dcK GEN\u00c7 EFEND\u0130 GECE G\u0130NSENG \u00c7AYI \u0130\u00c7MEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130, BEN O SIRADA MUTFAKTAYDIM."}, {"bbox": ["87", "2556", "352", "2753"], "fr": "Oui, j\u0027ai un peu trop bu ce soir et je ne me sentais pas bien, alors j\u0027ai demand\u00e9 qu\u0027on me le pr\u00e9pare \u00e0 l\u0027avance.", "id": "YA, MALAM INI AKU MINUM TERLALU BANYAK ANGGUR, MERASA TIDAK ENAK BADAN, JADI AKU MENYURUH ORANG MENYIAPKANNYA LEBIH AWAL.", "pt": "SIM, BEBI DEMAIS ESTA NOITE E N\u00c3O ME SENTI BEM, ENT\u00c3O PEDI PARA PREPARAREM COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "Oui, j\u0027ai un peu trop bu ce soir et je ne me sentais pas bien, alors j\u0027ai demand\u00e9 qu\u0027on me le pr\u00e9pare \u00e0 l\u0027avance.", "tr": "EVET, BU GECE \u00c7OK \u0130\u00c7M\u0130\u015e\u0130M, B\u0130RAZ KEY\u0130FS\u0130ZD\u0130M, O Y\u00dcZDEN \u00d6NCEDEN HAZIRLANMASINI S\u00d6YLED\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/10.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1256", "462", "1552"], "fr": "Cette demoiselle s\u0027est bless\u00e9e au pied. Le jeune cousin m\u0027a demand\u00e9 de lui trouver des m\u00e9dicaments ; j\u0027\u00e9tais donc partie lui en chercher.", "id": "NONA ITU KAKINYA TERLUKA, TUAN MUDA SEPUPU MEMINTAKU MENGAMBILKAN OBAT UNTUKNYA, AKU... AKU PERGI MENCARIKAN OBAT UNTUKNYA.", "pt": "AQUELA JOVEM SENHORITA MACHUCOU O P\u00c9. O JOVEM MESTRE PRIMO ME PEDIU PARA BUSCAR UM REM\u00c9DIO PARA ELA. EU... EU FUI PROCURAR O REM\u00c9DIO.", "text": "Cette demoiselle s\u0027est bless\u00e9e au pied. Le jeune cousin m\u0027a demand\u00e9 de lui trouver des m\u00e9dicaments ; j\u0027\u00e9tais donc partie lui en chercher.", "tr": "O HANIMEFEND\u0130N\u0130N AYA\u011eI B\u0130RAZ YARALANMI\u015eTI, KUZEN GEN\u00c7 EFEND\u0130 ONA \u0130LA\u00c7 BULMAMI S\u00d6YLED\u0130, BEN... BEN ONA \u0130LA\u00c7 ARAMAYA G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["123", "3721", "316", "4004"], "fr": "Au premier \u00e9tage, dans la chambre de ma tante.", "id": "DI LANTAI DUA, DI KAMAR BIBI.", "pt": "NO SEGUNDO ANDAR, NO QUARTO DA TIA.", "text": "Au premier \u00e9tage, dans la chambre de ma tante.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 KATTA, TEYZEM\u0130N ODASINDA."}, {"bbox": ["64", "2440", "249", "2704"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, elle est effectivement all\u00e9e me chercher des m\u00e9dicaments.", "id": "TADI DIA MEMANG PERGI MENCARIKAN OBAT UNTUKKU.", "pt": "ELA REALMENTE FOI BUSCAR O REM\u00c9DIO PARA MIM AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Tout \u00e0 l\u0027heure, elle est effectivement all\u00e9e me chercher des m\u00e9dicaments.", "tr": "AZ \u00d6NCE GER\u00c7EKTEN BANA \u0130LA\u00c7 BULMAYA G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["574", "178", "707", "377"], "fr": "Et toi ?", "id": "LALU KAU?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "Et toi ?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN?"}, {"bbox": ["528", "3477", "769", "3647"], "fr": "Alors, o\u00f9 \u00e9tais-tu tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "LALU TADI KAU DI MANA?", "pt": "ENT\u00c3O, ONDE VOC\u00ca ESTAVA AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Alors, o\u00f9 \u00e9tais-tu tout \u00e0 l\u0027heure ?", "tr": "PEK\u0130 SEN AZ \u00d6NCE NEREDEYD\u0130N?"}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/11.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "1052", "450", "1252"], "fr": "Grand-m\u00e8re, c\u0027est parce que je l\u0027appelle toujours \u0027tante\u0027, alors elle a pens\u00e9 qu\u0027elle devait l\u0027appeler ainsi aussi.", "id": "NENEK, KARENA AKU SELALU MEMANGGILNYA BIBI, DIA PIKIR DIA JUGA HARUS MEMANGGILNYA SEPERTI ITU.", "pt": "VOV\u00d3, \u00c9 PORQUE EU SEMPRE A CHAMO DE \u0027TIA\u0027, ELA ACHOU QUE TAMB\u00c9M DEVERIA CHAM\u00c1-LA ASSIM.", "text": "Grand-m\u00e8re, c\u0027est parce que je l\u0027appelle toujours \u0027tante\u0027, alors elle a pens\u00e9 qu\u0027elle devait l\u0027appeler ainsi aussi.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE, BEN S\u00dcREKL\u0130 \u0027TEYZE\u0027 D\u0130YE SESLEND\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N, O DA KEND\u0130S\u0130N\u0130N DE \u00d6YLE SESLENMES\u0130 GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc."}, {"bbox": ["107", "124", "292", "241"], "fr": "Qui est ta tante ?", "id": "SIAPA BIBIMU?", "pt": "QUEM \u00c9 SUA TIA?", "text": "Qui est ta tante ?", "tr": "K\u0130M SEN\u0130N TEYZEN?"}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/12.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "1010", "441", "1308"], "fr": "Qui elle appelle \u0027tante\u0027 est sa libert\u00e9, \u00e7a vous regarde en quoi ?", "id": "DIA MAU MEMANGGIL SIAPA PUN BIBI ITU KEBEBASANNYA, APA URUSAN KALIAN!", "pt": "A QUEM ELA CHAMA DE TIA \u00c9 PROBLEMA DELA. O QUE VOC\u00caS T\u00caM A VER COM ISSO?!", "text": "Qui elle appelle \u0027tante\u0027 est sa libert\u00e9, \u00e7a vous regarde en quoi ?", "tr": "K\u0130ME TEYZE D\u0130YECE\u011e\u0130 ONUN \u00d6ZG\u00dcRL\u00dc\u011e\u00dc, S\u0130Z KARI\u015eAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["81", "82", "216", "395"], "fr": "Tu ne fais pas partie de la famille Long, de quel droit appelles-tu Wan\u0027er \u0027tante\u0027 ?", "id": "KAU BUKAN ORANG KELUARGA LONG, APA HAKMU MEMANGGIL WAN\u0027ER BIBI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DA FAM\u00cdLIA LONG. QUE DIREITO VOC\u00ca TEM DE CHAMAR WAN\u0027ER DE TIA?", "text": "Tu ne fais pas partie de la famille Long, de quel droit appelles-tu Wan\u0027er \u0027tante\u0027 ?", "tr": "SEN LONG A\u0130LES\u0130NDEN DE\u011e\u0130LS\u0130N, WAN\u0027ER\u0027E TEYZE DEMEYE NE HAKKIN VAR?"}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/13.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "384", "389", "564"], "fr": "D\u0027o\u00f9 sort ce gamin insolent, qui ose parler avec tant d\u0027arrogance devant moi ! Jetez-le dehors !", "id": "DARI MANA DATANGNYA ANAK KURANG AJAR INI, BERANI-BERANINYA BICARA SEMBARANGAN DI DEPANKU, USIR DIA!", "pt": "DE ONDE SURGIU ESSE MOLEQUE ATREVIDO, OUSANDO FALAR ABSURDOS NA MINHA FRENTE? TIREM-NO DAQUI!", "text": "D\u0027o\u00f9 sort ce gamin insolent, qui ose parler avec tant d\u0027arrogance devant moi ! Jetez-le dehors !", "tr": "NEREDEN \u00c7IKTI BU K\u00dcSTAH VELET, BEN\u0130M KAR\u015eIMDA B\u00d6YLE ATIP TUTMAYA C\u00dcRET ED\u0130YOR, ATIN ONU DI\u015eARI!"}], "width": 828}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/14.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "2516", "597", "2803"], "fr": "Vous savez, elle a toujours regrett\u00e9 de ne pas avoir de fille. Elle s\u0027entend bien avec Ke Ke, ce n\u0027est donc pas excessif qu\u0027elle lui permette de l\u0027appeler \u0027tante\u0027.", "id": "ANDA TAHU, DIA SELALU MENYESAL TIDAK MEMILIKI PUTRI, JADI HUBUNGANNYA DENGAN KE KE BAIK, MEMBIARKANNYA MEMANGGIL DIRINYA BIBI ITU TIDAK BERLEBIHAN.", "pt": "A SENHORA SABE, ELA SEMPRE LAMENTOU N\u00c3O TER UMA FILHA. POR ISSO, ELA SE D\u00c1 BEM COM A KOKO E N\u00c3O \u00c9 EXAGERO DEIX\u00c1-LA CHAM\u00c1-LA DE TIA.", "text": "Vous savez, elle a toujours regrett\u00e9 de ne pas avoir de fille. Elle s\u0027entend bien avec Ke Ke, ce n\u0027est donc pas excessif qu\u0027elle lui permette de l\u0027appeler \u0027tante\u0027.", "tr": "B\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z, HEP B\u0130R KIZI OLMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZ\u00dcL\u00dcRD\u00dc, BU Y\u00dcZDEN KE KE \u0130LE ARASI \u0130Y\u0130, ONA \u0027TEYZE\u0027 D\u0130YE SESLENMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMES\u0130 DE ABARTI SAYILMAZ."}, {"bbox": ["62", "1581", "314", "1777"], "fr": "Grand-tante sait que Ke Ke est la s\u0153ur a\u00een\u00e9e de Shanshan, celle qui vient de l\u0027ext\u00e9rieur. De plus, elle est si sage, alors elle l\u0027appr\u00e9cie.", "id": "BIBI SEPUPU TERTUA TAHU KE KE ADALAH KAKAK SHAN SHAN DARI LUAR, DAN DIA SANGAT BAIK, JADI DIA MENYUKAINYA.", "pt": "A TIA-AV\u00d3 SABE QUE KOKO \u00c9 A IRM\u00c3 MAIS VELHA DE SHANSHAN (DE FORA DA FAM\u00cdLIA), E COMO ELA \u00c9 T\u00c3O COMPORTADA, GOSTA DELA.", "text": "Grand-tante sait que Ke Ke est la s\u0153ur a\u00een\u00e9e de Shanshan, celle qui vient de l\u0027ext\u00e9rieur. De plus, elle est si sage, alors elle l\u0027appr\u00e9cie.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK TEYZE, KE KE\u0027N\u0130N SHAN SHAN\u0027IN DI\u015eARIDAK\u0130 ABLASI OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR, AYRICA \u00c7OK DA USLU OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N ONU SEV\u0130YOR."}, {"bbox": ["377", "1189", "607", "1478"], "fr": "Ne vous f\u00e2chez pas, Liancheng n\u0027a pas de mauvaises intentions. Si Ke Ke l\u0027appelle ainsi, c\u0027est parce que grand-tante le lui a permis elle-m\u00eame.", "id": "ANDA JANGAN MARAH, LIANCHENG TIDAK BERMAKSUD BURUK. KE KE MEMANGGIL SEPERTI ITU KARENA DIIZINKAN OLEH BIBI SEPUPU TERTUA SENDIRI.", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O SE IRRITE. LIANCHENG N\u00c3O TEM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES. KOKO A CHAMA ASSIM PORQUE A TIA-AV\u00d3 PERMITIU.", "text": "Ne vous f\u00e2chez pas, Liancheng n\u0027a pas de mauvaises intentions. Si Ke Ke l\u0027appelle ainsi, c\u0027est parce que grand-tante le lui a permis elle-m\u00eame.", "tr": "S\u0130Z KIZMAYIN, LIANCHENG\u0027\u0130N K\u00d6T\u00dc B\u0130R N\u0130YET\u0130 YOKTU. KE KE\u0027N\u0130N B\u00d6YLE SESLENMES\u0130NE B\u00dcY\u00dcK TEYZE KEND\u0130S\u0130 \u0130Z\u0130N VERD\u0130."}, {"bbox": ["306", "118", "477", "366"], "fr": "Grande-tante, voici mon petit ami, Beiming Liancheng.", "id": "BIBI BUYUT, DIA PACARKU, BEI MING LIANCHENG.", "pt": "TIA-AV\u00d3, ESTE \u00c9 MEU NAMORADO, BEIMING LIANCHENG.", "text": "Grande-tante, voici mon petit ami, Beiming Liancheng.", "tr": "TEYZEANNE, O BEN\u0130M ERKEK ARKADA\u015eIM, BEI MING LIANCHENG."}, {"bbox": ["516", "2985", "718", "3229"], "fr": "Je n\u0027ai rien dit de tout cela \u00e0 Yue Qingya, et pourtant elle prend ma d\u00e9fense de sa propre initiative.", "id": "AKU BELUM MEMBERITAHU YUE QINGYA TENTANG INI, TAPI DIA BERINISIATIF MEMBELAKU.", "pt": "EU N\u00c3O CONTEI ESSAS COISAS PARA YUE QINGYA, MAS ELA TOMOU A INICIATIVA DE ME DEFENDER.", "text": "Je n\u0027ai rien dit de tout cela \u00e0 Yue Qingya, et pourtant elle prend ma d\u00e9fense de sa propre initiative.", "tr": "BU KONULARI YUE QINGYA\u0027YA ANLATMAMI\u015eTIM AMA O KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN BEN\u0130M LEH\u0130ME KONU\u015eTU."}], "width": 828}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/15.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "2734", "745", "3075"], "fr": "Je ne vais pas m\u0027attarder l\u00e0-dessus, mais puisque tu \u00e9tais avec Wan\u0027er tout \u00e0 l\u0027heure, pourquoi est-elle soudainement tomb\u00e9e dans les escaliers ?", "id": "AKU MALAS MEMPERMASALAHKAN INI, TAPI KARENA TADI KAU BERSAMA WAN\u0027ER, KENAPA DIA TIBA-TIBA JATUH DARI TANGGA?", "pt": "N\u00c3O QUERO DISCUTIR SOBRE ISSO. MAS, J\u00c1 QUE VOC\u00ca ESTAVA COM A WAN\u0027ER AGORA H\u00c1 POUCO, POR QUE ELA ROLOU DA ESCADA DE REPENTE?", "text": "Je ne vais pas m\u0027attarder l\u00e0-dessus, mais puisque tu \u00e9tais avec Wan\u0027er tout \u00e0 l\u0027heure, pourquoi est-elle soudainement tomb\u00e9e dans les escaliers ?", "tr": "BU MESELEY\u0130 PEK UMURSAMIYORUM AMA MADEM AZ \u00d6NCE WAN\u0027ER \u0130LE B\u0130RL\u0130KTEYD\u0130N, NEDEN AN\u0130DEN MERD\u0130VENLERDEN YUVARLANDI?"}, {"bbox": ["493", "1448", "752", "1686"], "fr": "Madame la matriarche, je m\u0027entends bien avec Madame Long, c\u0027est pourquoi je l\u0027appelle \u0027tante\u0027. Il n\u0027y a aucune autre intention.", "id": "NYONYA BESAR, AKU HANYA BERHUBUNGAN BAIK DENGAN NYONYA LONG, ITU SEBABNYA AKU MEMANGGILNYA BIBI, TIDAK ADA MAKSUD LAIN.", "pt": "VELHA SENHORA, EU APENAS TENHO UM BOM RELACIONAMENTO COM A SENHORA LONG, POR ISSO A CHAMO DE TIA. N\u00c3O H\u00c1 OUTRA INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Madame la matriarche, je m\u0027entends bien avec Madame Long, c\u0027est pourquoi je l\u0027appelle \u0027tante\u0027. Il n\u0027y a aucune autre intention.", "tr": "YA\u015eLI HANIMEFEND\u0130, BEN SADECE BAYAN LONG \u0130LE \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z \u0130Y\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N ONA TEYZE D\u0130YORUM, BA\u015eKA B\u0130R AMACIM YOK."}, {"bbox": ["540", "516", "726", "853"], "fr": "Inutile de se disputer avec la famille Long ici, cela ne ferait qu\u0027ajouter aux ennuis de ma tante.", "id": "TIDAK PERLU MEMBUAT MASALAH DENGAN KELUARGA LONG DI SINI, ITU HANYA AKAN MENAMBAH KEKHAWATIRAN BIBI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE CAUSAR PROBLEMAS COM A FAM\u00cdLIA LONG AQUI. ISSO S\u00d3 TRARIA MAIS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES PARA A TIA.", "text": "Inutile de se disputer avec la famille Long ici, cela ne ferait qu\u0027ajouter aux ennuis de ma tante.", "tr": "BURADA LONG A\u0130LES\u0130YLE TARTI\u015eMAYA GEREK YOK, BU SADECE TEYZEM\u0130N SIKINTISINI ARTIRIR."}, {"bbox": ["88", "65", "403", "339"], "fr": "Que le capitaine Liancheng ait rencontr\u00e9 une fille aussi gentille, c\u0027est peut-\u00eatre une chance pour lui.", "id": "GADIS YANG BEGITU BAIK HATI BERTEMU DENGAN KAPTEN LIANCHENG, MUNGKIN ITU MEMANG KEBERUNTUNGANNYA.", "pt": "O CAPIT\u00c3O LIANCHENG TER ENCONTRADO UMA GAROTA T\u00c3O GENTIL TALVEZ SEJA SORTE DELE.", "text": "Que le capitaine Liancheng ait rencontr\u00e9 une fille aussi gentille, c\u0027est peut-\u00eatre une chance pour lui.", "tr": "KAPTAN LIANCHENG\u0027\u0130N B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 KALPL\u0130 B\u0130R KIZLA KAR\u015eILA\u015eMASI BELK\u0130 DE ONUN \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R L\u00dcTUFTUR."}, {"bbox": ["94", "2493", "286", "2749"], "fr": "Mon attitude de tout \u00e0 l\u0027heure n\u0027\u00e9tait pas correcte, veuillez m\u0027excuser.", "id": "SIKAPKU TADI KURANG BAIK, MOHON MAAFKAN AKU.", "pt": "MINHA ATITUDE ANTERIOR N\u00c3O FOI BOA. POR FAVOR, ME PERDOE.", "text": "Mon attitude de tout \u00e0 l\u0027heure n\u0027\u00e9tait pas correcte, veuillez m\u0027excuser.", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 UYGUNSUZ TAVRIM \u0130\u00c7\u0130N L\u00dcTFEN BEN\u0130 BA\u011eI\u015eLAYIN."}], "width": 828}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/16.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "2013", "780", "2282"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, tante... Madame Long a dit qu\u0027elle savait o\u00f9 \u00e9tait l\u0027infirmerie. Elle craignait que la servante ne prenne pas les bons m\u00e9dicaments et voulait aller les chercher elle-m\u00eame.", "id": "TADI BI... NYONYA LONG BILANG DIA TAHU DI MANA RUANG MEDIS, DIA TAKUT PELAYAN SALAH MENGAMBIL OBAT, JADI DIA INGIN MENGAMBILNYA SENDIRI.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, A TIA... A SENHORA LONG DISSE QUE SABIA ONDE ERA A SALA DE ATENDIMENTO M\u00c9DICO. ELA TEMIA QUE OS EMPREGADOS PEGASSEM O REM\u00c9DIO ERRADO E QUERIA BUSC\u00c1-LO PESSOALMENTE.", "text": "Tout \u00e0 l\u0027heure, tante... Madame Long a dit qu\u0027elle savait o\u00f9 \u00e9tait l\u0027infirmerie. Elle craignait que la servante ne prenne pas les bons m\u00e9dicaments et voulait aller les chercher elle-m\u00eame.", "tr": "AZ \u00d6NCE TEY... BAYAN LONG, REV\u0130R\u0130N NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130, H\u0130ZMET\u00c7\u0130LER\u0130N YANLI\u015e \u0130LA\u00c7 GET\u0130RMES\u0130NDEN END\u0130\u015eE ETT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u0130LACI B\u0130ZZAT ALMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["449", "3531", "708", "3790"], "fr": "Quand je suis descendue, le Prince l\u0027avait d\u00e9j\u00e0 emmen\u00e9e \u00e0 l\u0027infirmerie.", "id": "SAAT AKU TURUN DARI LANTAI ATAS, DIA SUDAH DIBAWA KE RUANG MEDIS OLEH PUTRA MAHKOTA.", "pt": "QUANDO DESCI, ELA J\u00c1 TINHA SIDO LEVADA PELO PR\u00cdNCIPE PARA A SALA DE ATENDIMENTO M\u00c9DICO.", "text": "Quand je suis descendue, le Prince l\u0027avait d\u00e9j\u00e0 emmen\u00e9e \u00e0 l\u0027infirmerie.", "tr": "BEN YUKARIDAN \u0130ND\u0130\u011e\u0130MDE, PRENS ONU \u00c7OKTAN REV\u0130RE GET\u0130RM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["75", "3217", "347", "3459"], "fr": "Peu apr\u00e8s qu\u0027elle soit descendue, j\u0027ai entendu son cri. Je suis imm\u00e9diatement sortie de ma chambre en courant, mais je me suis foul\u00e9 la cheville.", "id": "TIDAK LAMA SETELAH DIA TURUN, AKU MENDENGAR TERIAKANNYA, AKU LANGSUNG BERLARI KELUAR KAMAR, TAPI TIDAK SENGAJA KESELEO.", "pt": "POUCO DEPOIS QUE ELA DESCEU, OUVI SEU GRITO. SA\u00cd CORRENDO DO QUARTO IMEDIATAMENTE, MAS, SEM QUERER, TORCI O TORNOZELO.", "text": "Peu apr\u00e8s qu\u0027elle soit descendue, j\u0027ai entendu son cri. Je suis imm\u00e9diatement sortie de ma chambre en courant, mais je me suis foul\u00e9 la cheville.", "tr": "O A\u015eA\u011eI \u0130ND\u0130KTEN KISA B\u0130R S\u00dcRE SONRA \u00c7I\u011eLI\u011eINI DUYDUM, HEMEN ODADAN FIRLADIM AMA YANLI\u015eLIKLA AYA\u011eIMI BURKTUM."}, {"bbox": ["95", "3898", "296", "4167"], "fr": "Qui peut t\u00e9moigner de ce que tu dis !", "id": "SIAPA YANG BISA BERSAKSI UNTUK SEMUA YANG KAU KATAKAN!", "pt": "QUEM PODE CONFIRMAR O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?!", "text": "Qui peut t\u00e9moigner de ce que tu dis !", "tr": "BU S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NE K\u0130M \u015eAH\u0130TL\u0130K EDEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["603", "890", "720", "1043"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/17.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "397", "336", "592"], "fr": "Il n\u0027y avait pas grand monde dans la maison principale ce soir, les domestiques \u00e9taient tous occup\u00e9s...", "id": "MALAM INI TIDAK BANYAK ORANG DI RUMAH UTAMA, PARA PELAYAN SEMUA SIBUK...", "pt": "N\u00c3O HAVIA MUITAS PESSOAS NA CASA PRINCIPAL ESTA NOITE. OS EMPREGADOS ESTAVAM TODOS OCUPADOS...", "text": "Il n\u0027y avait pas grand monde dans la maison principale ce soir, les domestiques \u00e9taient tous occup\u00e9s...", "tr": "BU GECE ANA EVDE PEK K\u0130MSE YOKTU, H\u0130ZMET\u00c7\u0130LER\u0130N HEPS\u0130 ME\u015eGULD\u00dc..."}, {"bbox": ["516", "680", "733", "974"], "fr": "Ce qui veut dire que tu pourrais aussi mentir.", "id": "DENGAN KATA LAIN, KAU JUGA MUNGKIN BERBOHONG.", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE ESTAR MENTINDO.", "text": "Ce qui veut dire que tu pourrais aussi mentir.", "tr": "YAN\u0130, SEN DE YALAN S\u00d6YL\u00dcYOR OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["489", "3225", "758", "3455"], "fr": "Maintenant, on essaie de me faire porter le chapeau, je ne suis pas d\u0027accord.", "id": "SEKARANG MENYALAHKANKU, AKU TIDAK TERIMA.", "pt": "AGORA EST\u00c3O JOGANDO A CULPA EM MIM. EU N\u00c3O ACEITO ISSO.", "text": "Maintenant, on essaie de me faire porter le chapeau, je ne suis pas d\u0027accord.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SU\u00c7U BEN\u0130M \u00dcZER\u0130ME ATMANIZI KABUL ETM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["43", "2108", "329", "2335"], "fr": "C\u0027est vrai, je ne peux pas prouver mon innocence, mais vous ne pouvez pas non plus prouver que c\u0027est moi qui ai pouss\u00e9 Madame Long, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BENAR, AKU TIDAK BISA MEMBUKTIKAN AKU TIDAK BERSALAH, TAPI KALIAN JUGA TIDAK BISA MENEMUKAN BUKTI BAHWA AKU YANG MENDORONG NYONYA LONG, BUKAN?", "pt": "\u00c9 VERDADE, N\u00c3O POSSO PROVAR MINHA INOC\u00caNCIA. MAS VOC\u00caS TAMB\u00c9M N\u00c3O T\u00caM PROVAS DE QUE FUI EU QUEM EMPURROU A SENHORA LONG, N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "C\u0027est vrai, je ne peux pas prouver mon innocence, mais vous ne pouvez pas non plus prouver que c\u0027est moi qui ai pouss\u00e9 Madame Long, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "DO\u011eRU, MASUM\u0130YET\u0130M\u0130 KANITLAYAMAM AMA S\u0130Z DE BAYAN LONG\u0027U BEN\u0130M \u0130TT\u0130\u011e\u0130ME DA\u0130R B\u0130R DEL\u0130L BULAMAZSINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["465", "1897", "750", "2152"], "fr": "M\u00eame si tu as \u00e9t\u00e9 ma s\u0153ur, je suis du c\u00f4t\u00e9 de la justice, pas de la famille. Si tu ne peux pas prouver ton innocence, alors tu es la principale suspecte.", "id": "MESKIPUN KAU DULU KAKAKKU, AKU ORANG YANG MEMBELA KEBENARAN, BUKAN KERABAT. JIKA KAU TIDAK BISA MEMBUKTIKAN DIRIMU TIDAK BERSALAH, MAKA KAULAH TERSANGKA UTAMA.", "pt": "EMBORA VOC\u00ca J\u00c1 TENHA SIDO MINHA IRM\u00c3, EU APOIO A JUSTI\u00c7A, N\u00c3O O PARENTESCO. SE VOC\u00ca N\u00c3O PODE PROVAR SUA INOC\u00caNCIA, ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 A PRINCIPAL SUSPEITA.", "text": "M\u00eame si tu as \u00e9t\u00e9 ma s\u0153ur, je suis du c\u00f4t\u00e9 de la justice, pas de la famille. Si tu ne peux pas prouver ton innocence, alors tu es la principale suspecte.", "tr": "ESK\u0130DEN ABLAM OLSAN DA, BEN HAKTAN YANAYIMDIR, AKRABADAN DE\u011e\u0130L. MASUM\u0130YET\u0130N\u0130 KANITLAYACAK B\u0130R DEL\u0130L\u0130N OLMADI\u011eINA G\u00d6RE, EN B\u00dcY\u00dcK \u015e\u00dcPHEL\u0130 SENS\u0130N."}, {"bbox": ["71", "3555", "366", "3750"], "fr": "Quelle effront\u00e9e avec sa langue bien pendue ! Venir blesser quelqu\u0027un dans ma famille Long et esp\u00e9rer s\u0027en tirer comme \u00e7a ?", "id": "DASAR GADIS BERMULUT TAJAM, MELUKAI ORANG DI KELUARGA LONG-KU, DAN MASIH BERPIKIR BISA LEPAS TANGAN?", "pt": "QUE GAROTA ATREVIDA E DE L\u00cdNGUA AFIADA! VEM \u00c0 MINHA FAM\u00cdLIA LONG, FERIU ALGU\u00c9M E AINDA ACHA QUE PODE SAIR IMPUNE?", "text": "Quelle effront\u00e9e avec sa langue bien pendue ! Venir blesser quelqu\u0027un dans ma famille Long et esp\u00e9rer s\u0027en tirer comme \u00e7a ?", "tr": "NE S\u0130VR\u0130 D\u0130LL\u0130 B\u0130R KIZMI\u015eSIN! LONG A\u0130LEM\u0130ZE GEL\u0130P B\u0130R\u0130N\u0130 YARALADIN, B\u0130R DE SIYRILMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 828}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/18.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1689", "310", "2004"], "fr": "Le moment venu, si ma s\u0153ur dit que quelqu\u0027un l\u0027a effectivement pouss\u00e9e, alors toi...", "id": "NANTI JIKA KAKAK BILANG MEMANG ADA YANG MENDORONGNYA, MAKA KAU...", "pt": "SE A IRM\u00c3 DISSER QUE ALGU\u00c9M REALMENTE A EMPURROU, ENT\u00c3O VOC\u00ca...", "text": "Le moment venu, si ma s\u0153ur dit que quelqu\u0027un l\u0027a effectivement pouss\u00e9e, alors toi...", "tr": "O ZAMAN ABLAM GER\u00c7EKTEN B\u0130R\u0130N\u0130N ONU \u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLERSE, O VAK\u0130T SEN..."}, {"bbox": ["484", "158", "707", "484"], "fr": "Puisque ma s\u0153ur n\u0027a rien de grave, elle reprendra vite connaissance.", "id": "KARENA KAKAK TIDAK APA-APA, DIA AKAN SEGERA SADAR.", "pt": "J\u00c1 QUE A IRM\u00c3 N\u00c3O EST\u00c1 EM PERIGO, ELA ACORDAR\u00c1 LOGO.", "text": "Puisque ma s\u0153ur n\u0027a rien de grave, elle reprendra vite connaissance.", "tr": "MADEM ABLAMIN DURUMU C\u0130DD\u0130 DE\u011e\u0130L, YAKINDA KEND\u0130NE GELECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["37", "388", "216", "1078"], "fr": "Lan Zhi\u0027an Long Dandan, la demi-s\u0153ur de Long Wan\u0027er (m\u00eame p\u00e8re).", "id": "ADIK TIRINYA LONG WAN\u0027ER (SATU AYAH BEDA IBU): LAN ZHI\u0027AN, LONG DANDAN.", "pt": "AS MEIA-IRM\u00c3S DE LONG WAN\u0027ER (POR PARTE DE PAI): LAN ZHI\u0027AN E LONG DANDAN.", "text": "Lan Zhi\u0027an Long Dandan, la demi-s\u0153ur de Long Wan\u0027er (m\u00eame p\u00e8re).", "tr": "LONG WAN\u0027ER\u0027\u0130N (BABA B\u0130R ANNE AYRI) \u00dcVEY KIZ KARDE\u015eLER\u0130 LAN ZHI\u0027AN VE LONG DANDAN."}, {"bbox": ["385", "3252", "628", "3580"], "fr": "Alors n\u0027esp\u00e8re m\u00eame pas franchir la porte de la famille Long !", "id": "JANGAN HARAP BISA KELUAR DARI GERBANG KELUARGA LONG!", "pt": "ENT\u00c3O NEM PENSE EM SAIR PELO PORT\u00c3O DA FAM\u00cdLIA LONG!", "text": "Alors n\u0027esp\u00e8re m\u00eame pas franchir la porte de la famille Long !", "tr": "LONG A\u0130LES\u0130N\u0130N KAPISINDAN DI\u015eARI \u00c7IKMAYI AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RME!"}], "width": 828}, {"height": 2365, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/302/19.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "831", "463", "1070"], "fr": "A. Ming Ke\nB. Quelqu\u0027un de la famille Long\nC. Long Wan\u0027er elle-m\u00eame\nD. Je pense que c\u0027est...", "id": "A. MING KE\nB. KELUARGA LONG\nC. LONG WAN\u0027ER SENDIRI\nD. MENURUTKU...", "pt": "A. MING KE\nB. ALGU\u00c9M DA FAM\u00cdLIA LONG\nC. A PR\u00d3PRIA LONG WAN\u0027ER\nD. EU ACHO QUE FOI...", "text": "A. Ming Ke\nB. Quelqu\u0027un de la famille Long\nC. Long Wan\u0027er elle-m\u00eame\nD. Je pense que c\u0027est...", "tr": "A. MING KE\nB. LONG A\u0130LES\u0130NDEN B\u0130R\u0130\nC. LONG WAN\u0027ER KEND\u0130S\u0130\nD. BENCE"}, {"bbox": ["211", "719", "606", "798"], "fr": "Qui a pouss\u00e9 Long Wan\u0027er dans les escaliers ?", "id": "SIAPA YANG MENDORONG LONG WAN\u0027ER DARI TANGGA?", "pt": "QUEM EMPURROU LONG WAN\u0027ER ESCADA ABAIXO?", "text": "Qui a pouss\u00e9 Long Wan\u0027er dans les escaliers ?", "tr": "LONG WAN\u0027ER\u0027\u0130 MERD\u0130VENLERDEN K\u0130M \u0130TT\u0130?"}], "width": 828}]
Manhua