This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/0.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "802", "596", "1334"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Pi Pa", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O EXCLUSIVA KUAIKAN: OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU", "text": "APRESENTA\u00c7\u00c3O EXCLUSIVA KUAIKAN: OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/1.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/2.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1315", "336", "1611"], "fr": "Ta blessure te fait encore mal ? Heureusement que tes v\u00eatements \u00e9taient \u00e9pais aujourd\u0027hui, sinon je ne saurais vraiment pas comment te faire face.", "id": "LUKANYA MASIH SAKIT? UNTUNG HARI INI KAU PAKAI BAJU CUKUP TEBAL, KALAU TIDAK AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU BAGAIMANA HARUS MENGHADAPIMU.", "pt": "O FERIMENTO AINDA D\u00d3I? FELIZMENTE VOC\u00ca ESTAVA USANDO ROUPAS GROSSAS HOJE, CASO CONTR\u00c1RIO, EU REALMENTE N\u00c3O SABERIA COMO TE ENCARAR.", "text": "O FERIMENTO AINDA D\u00d3I? FELIZMENTE VOC\u00ca ESTAVA USANDO ROUPAS GROSSAS HOJE, CASO CONTR\u00c1RIO, EU REALMENTE N\u00c3O SABERIA COMO TE ENCARAR.", "tr": "Yaran hala ac\u0131yor mu? Neyse ki bug\u00fcn kal\u0131n giyinmi\u015fsin, yoksa sana nas\u0131l davranaca\u011f\u0131m\u0131 ger\u00e7ekten bilemezdim."}, {"bbox": ["313", "2683", "514", "2910"], "fr": "C\u0027est enti\u00e8rement de ma faute...", "id": "INI SEMUA KARENAKU...", "pt": "\u00c9 TUDO MINHA CULPA...", "text": "\u00c9 TUDO MINHA CULPA...", "tr": "Hepsi benim y\u00fcz\u00fcmden..."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/3.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "256", "327", "405"], "fr": "\u00c7a va, je vais bien, non ? Ce n\u0027est qu\u0027une petite blessure.", "id": "SUDAHLAH, AKU TIDAK APA-APA KAN, HANYA LUKA KECIL.", "pt": "EST\u00c1 BEM, EU N\u00c3O ESTOU BEM? \u00c9 S\u00d3 UM PEQUENO ARRANH\u00c3O.", "text": "EST\u00c1 BEM, EU N\u00c3O ESTOU BEM? \u00c9 S\u00d3 UM PEQUENO ARRANH\u00c3O.", "tr": "Tamam, bir \u015feyim yok, sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir yara."}], "width": 828}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/4.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "303", "735", "601"], "fr": "Mais ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui, il est clair que quelqu\u0027un en voulait \u00e0 Xiang Xiang,", "id": "TAPI KEJADIAN HARI INI, JELAS ADA YANG MENGINCAR XIANG XIANG,", "pt": "MAS O QUE ACONTECEU HOJE, CLARAMENTE ALGU\u00c9M ESTAVA MIRANDO NA XIANG XIANG.", "text": "MAS O QUE ACONTECEU HOJE, CLARAMENTE ALGU\u00c9M ESTAVA MIRANDO NA XIANG XIANG.", "tr": "Ama bug\u00fcnk\u00fc olay, a\u00e7\u0131k\u00e7a birileri Xiang Xiang\u0027\u0131 hedef al\u0131yor,"}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/5.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "796", "725", "1064"], "fr": "O\u00f9 que nous allions, quelqu\u0027un semblait \u00e9pier le bon moment pour agir, c\u0027est tr\u00e8s \u00e9trange.", "id": "KE MANA PUN KITA PERGI SELALU ADA ORANG YANG MENUNGGU KESEMPATAN UNTUK BERGERAK, ANEH SEKALI.", "pt": "ONDE QUER QUE A GENTE V\u00c1, TEM ALGU\u00c9M ESPERANDO PARA AGIR. \u00c9 MUITO ESTRANHO.", "text": "ONDE QUER QUE A GENTE V\u00c1, TEM ALGU\u00c9M ESPERANDO PARA AGIR. \u00c9 MUITO ESTRANHO.", "tr": "Nereye gitsek f\u0131rsat kollayan birileri var, \u00e7ok tuhaf."}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/6.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "636", "299", "922"], "fr": "Xiang Xiang, nous ne pouvons plus rester passives comme \u00e7a, et si on appelait la police ?", "id": "XIANG XIANG, KITA TIDAK BISA TERUS PASIF SEPERTI INI, BAGAIMANA KALAU KITA LAPOR...", "pt": "XIANG XIANG, N\u00c3O PODEMOS CONTINUAR SENDO T\u00c3O PASSIVAS. QUE TAL CHAMARMOS A POL\u00cd...", "text": "XIANG XIANG, N\u00c3O PODEMOS CONTINUAR SENDO T\u00c3O PASSIVAS. QUE TAL CHAMARMOS A POL\u00cd...", "tr": "Xiang Xiang, art\u0131k bu kadar pasif kalamay\u0131z, polise mi ba\u015fvursak..."}], "width": 828}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/7.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1630", "416", "1934"], "fr": "All\u00f4, Ye... Je vais bien, vraiment, tu n\u0027as pas besoin de venir... Je ne rentre pas... All\u00f4 ? All\u00f4 !", "id": "HALO, YE... AKU TIDAK APA-APA, SUNGGUH KAU TIDAK PERLU DATANG... AKU TIDAK AKAN KEMBALI... HALO? HALO!", "pt": "AL\u00d4, YE... EU ESTOU BEM, S\u00c9RIO, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA VIR... EU N\u00c3O VOU VOLTAR... AL\u00d4? AL\u00d4!", "text": "AL\u00d4, YE... EU ESTOU BEM, S\u00c9RIO, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA VIR... EU N\u00c3O VOU VOLTAR... AL\u00d4? AL\u00d4!", "tr": "Alo, Ye... \u0130yiyim, ger\u00e7ekten gelmene gerek yok... Geri d\u00f6nmeyece\u011fim... Alo? Alo!"}, {"bbox": ["343", "95", "532", "312"], "fr": "C\u0027est Ye.", "id": "ITU YE.", "pt": "\u00c9 O YE.", "text": "\u00c9 O YE.", "tr": "Ye\u0027ydi."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/8.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "189", "299", "440"], "fr": "Vraiment, il a os\u00e9 raccrocher.", "id": "SUNGGUH, DIA MALAH MENUTUP TELEPONNYA.", "pt": "FRANCAMENTE, ELE DESLIGOU O TELEFONE NA MINHA CARA.", "text": "FRANCAMENTE, ELE DESLIGOU O TELEFONE NA MINHA CARA.", "tr": "\u0130nan\u0131l\u0131r gibi de\u011fil, telefonu y\u00fcz\u00fcme kapatt\u0131."}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/9.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1447", "668", "1768"], "fr": "Hmm, c\u0027est arriv\u00e9 ce matin seulement, je ne sais pas comment il l\u0027a su si vite.", "id": "HMM, KEJADIANNYA BARU SAJA PAGI INI, ENTAH BAGAIMANA DIA BISA TAHU SECEPAT INI.", "pt": "HUM, ISSO ACONTECEU ESTA MANH\u00c3, N\u00c3O SEI COMO ELE DESCOBRIU T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "HUM, ISSO ACONTECEU ESTA MANH\u00c3, N\u00c3O SEI COMO ELE DESCOBRIU T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "tr": "Hmm, olay daha bu sabah oldu, nas\u0131l bu kadar \u00e7abuk \u00f6\u011frendi\u011fini bilmiyorum."}, {"bbox": ["98", "117", "326", "392"], "fr": "Monsieur Beiming veut que tu retournes \u00e0 l\u0027Empire Garden ce soir ?", "id": "TUAN BEI MING MENYURUHMU KEMBALI KE DI YUAN MALAM INI?", "pt": "O SENHOR BEIMING PEDIU PARA VOC\u00ca VOLTAR PARA DI YUAN ESTA NOITE?", "text": "O SENHOR BEIMING PEDIU PARA VOC\u00ca VOLTAR PARA DI YUAN ESTA NOITE?", "tr": "Bay Bei Ming bu gece \u0130mparatorluk Bah\u00e7esi\u0027ne d\u00f6nmeni mi istedi?"}], "width": 828}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/10.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "122", "301", "455"], "fr": "Et si tu rentrais avec moi \u00e0 l\u0027Empire Garden ce soir ? Je demanderai \u00e0 Ye de nous aider \u00e0 r\u00e9gler cette affaire.", "id": "BAGAIMANA KALAU MALAM INI KAU IKUT AKU KEMBALI KE DI YUAN, AKU AKAN MINTA YE MEMBANTU MENANGANI MASALAH INI.", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca VOLTAR COMIGO PARA DI YUAN ESTA NOITE? VOU PEDIR AO YE PARA AJUDAR A RESOLVER ISSO.", "text": "QUE TAL VOC\u00ca VOLTAR COMIGO PARA DI YUAN ESTA NOITE? VOU PEDIR AO YE PARA AJUDAR A RESOLVER ISSO.", "tr": "Bu gece benimle \u0130mparatorluk Bah\u00e7esi\u0027ne d\u00f6nsen iyi olur, Ye\u0027den bu konuyu halletmesi i\u00e7in yard\u0131m isteyece\u011fim."}, {"bbox": ["502", "1227", "760", "1439"], "fr": "Je ne suis pas tranquille si tu restes seule au dortoir.", "id": "AKU TIDAK TENANG KALAU KAU SENDIRIAN DI ASRAMA.", "pt": "N\u00c3O ME SINTO SEGURA COM VOC\u00ca SOZINHA NO DORMIT\u00d3RIO.", "text": "N\u00c3O ME SINTO SEGURA COM VOC\u00ca SOZINHA NO DORMIT\u00d3RIO.", "tr": "Yurtta yaln\u0131z kalmandan endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["443", "2723", "756", "2987"], "fr": "Si tu es vraiment inqui\u00e8te, avant de partir, demande-leur d\u0027apporter quelque chose \u00e0 manger, comme \u00e7a je ne sortirai pas ce soir ! J\u0027attendrai ton retour demain.", "id": "KALAU KAU BENAR-BENAR KHAWATIR, LEBIH BAIK SEBELUM PERGI, MINTA MEREKA MEMBAWAKAN MAKANAN, MALAM INI AKU TIDAK AKAN KELUAR! AKU AKAN MENUNGGUMU KEMBALI BESOK.", "pt": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 MESMO PREOCUPADA, ANTES DE IR, PE\u00c7A PARA ELES TRAZEREM ALGO PARA EU COMER. N\u00c3O VOU SAIR \u00c0 NOITE! ESPERO VOC\u00ca AMANH\u00c3.", "text": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 MESMO PREOCUPADA, ANTES DE IR, PE\u00c7A PARA ELES TRAZEREM ALGO PARA EU COMER. N\u00c3O VOU SAIR \u00c0 NOITE! ESPERO VOC\u00ca AMANH\u00c3.", "tr": "Ger\u00e7ekten endi\u015feleniyorsan, gitmeden \u00f6nce onlardan bir \u015feyler getirmelerini iste, bu gece d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmayaca\u011f\u0131m! Yar\u0131n d\u00f6nmeni bekleyece\u011fim."}, {"bbox": ["75", "1475", "324", "1766"], "fr": "Je n\u0027irai pas, ce serait trop embarrassant pour moi d\u0027aller \u00e0 l\u0027Empire Garden dans ma situation.", "id": "AKU TIDAK MAU PERGI, DENGAN SITUASIKU SEKARANG PERGI KE DI YUAN TERLALU CANGGUNG.", "pt": "EU N\u00c3O VOU. NA MINHA SITUA\u00c7\u00c3O, IR PARA DI YUAN SERIA MUITO CONSTRANGEDOR.", "text": "EU N\u00c3O VOU. NA MINHA SITUA\u00c7\u00c3O, IR PARA DI YUAN SERIA MUITO CONSTRANGEDOR.", "tr": "Gitmiyorum, benim durumumda \u0130mparatorluk Bah\u00e7esi\u0027ne gitmek \u00e7ok utan\u00e7 verici olur."}, {"bbox": ["127", "3178", "401", "3506"], "fr": "Mais Monsieur Beiming a eu l\u0027information si vite... Quelqu\u0027un n\u0027aurait-il pas encore mis \u00e7a en ligne ?", "id": "TAPI KECEPATAN TUAN BEI MING MENDAPAT KABAR TERLALU CEPAT, JANGAN-JANGAN ADA ORANG LAGI YANG MENGUNGGAH MASALAH INI KE INTERNET?", "pt": "MAS O SENHOR BEIMING RECEBE AS NOT\u00cdCIAS MUITO R\u00c1PIDO. SER\u00c1 QUE ALGU\u00c9M POSTOU ISSO NA INTERNET DE NOVO?", "text": "MAS O SENHOR BEIMING RECEBE AS NOT\u00cdCIAS MUITO R\u00c1PIDO. SER\u00c1 QUE ALGU\u00c9M POSTOU ISSO NA INTERNET DE NOVO?", "tr": "Ama Bay Bei Ming\u0027in haberleri alma h\u0131z\u0131 \u00e7ok fazla, birileri yine bunlar\u0131 internete y\u00fcklemi\u015f olmas\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/11.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1794", "525", "1984"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["265", "191", "560", "872"], "fr": "16:22 QIS", "id": "", "pt": "16:22", "text": "16:22", "tr": "\u00d6\u011fleden sonra 4:22"}, {"bbox": ["265", "191", "560", "872"], "fr": "16:22 QIS", "id": "", "pt": "16:22", "text": "16:22", "tr": "\u00d6\u011fleden sonra 4:22"}], "width": 828}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/12.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "2936", "745", "3168"], "fr": "Je me demande jusqu\u0027o\u00f9 ils peuvent aller. Ma m\u00e8re, est-ce qu\u0027elle est au courant de \u00e7a ?", "id": "AKU SEDANG BERPIKIR SEJAUH MANA LAGI MEREKA BISA MELAKUKANNYA, IBUKU, APA DIA TAHU MASALAH INI?", "pt": "ESTOU PENSANDO AT\u00c9 ONDE ELES PODEM IR. MINHA M\u00c3E, SER\u00c1 QUE ELA SABE DISSO?", "text": "ESTOU PENSANDO AT\u00c9 ONDE ELES PODEM IR. MINHA M\u00c3E, SER\u00c1 QUE ELA SABE DISSO?", "tr": "Ne kadar ileri gidebileceklerini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum. Annem, bu olay\u0131 biliyor mu?"}, {"bbox": ["406", "1505", "739", "1755"], "fr": "Il y a des choses que j\u0027h\u00e9site \u00e0 dire de peur de te blesser, mais je dois le dire, la personne qui cr\u00e9e ce buzz en coulisses...", "id": "ADA BEBERAPA HAL YANG KUKATAKAN TAKUT MELUKAIMU, TAPI AKU HARUS MENGATAKANNYA, ORANG DI BALIK YANG MENCIPTAKAN KEHEBOHAN INI...", "pt": "H\u00c1 COISAS QUE, SE EU DISSER, TENHO MEDO DE TE MACHUCAR, MAS PRECISO DIZER. A PESSOA POR TR\u00c1S DISSO TUDO...", "text": "H\u00c1 COISAS QUE, SE EU DISSER, TENHO MEDO DE TE MACHUCAR, MAS PRECISO DIZER. A PESSOA POR TR\u00c1S DISSO TUDO...", "tr": "S\u00f6ylersem seni incitece\u011finden korktu\u011fum baz\u0131 \u015feyler var, ama s\u00f6ylemek zorunday\u0131m, bu dedikodular\u0131 yayan ki\u015fi..."}, {"bbox": ["127", "142", "392", "462"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, Ye avait d\u00e9j\u00e0 fait supprimer la plupart des posts en ligne sur Xiang Xiang et Mu Zichuan, et maintenant cette personne ravive le buzz...", "id": "AWALNYA YE SUDAH MENYURUH ORANG MENGHAPUS HAMPIR SEMUA POSTINGAN XIANG XIANG DAN MU ZI CHUAN DI INTERNET, SEKARANG ORANG INI MEMANASKANNYA LAGI...", "pt": "ORIGINALMENTE, YE J\u00c1 TINHA MANDADO APAGAR QUASE TODOS OS POSTS ONLINE SOBRE XIANG XIANG E MU ZICHUAN. AGORA ESSA PESSOA EST\u00c1 AGITANDO AS COISAS DE NOVO...", "text": "ORIGINALMENTE, YE J\u00c1 TINHA MANDADO APAGAR QUASE TODOS OS POSTS ONLINE SOBRE XIANG XIANG E MU ZICHUAN. AGORA ESSA PESSOA EST\u00c1 AGITANDO AS COISAS DE NOVO...", "tr": "Asl\u0131nda Ye, Xiang Xiang ve Mu Zichuan hakk\u0131ndaki internet g\u00f6nderilerini neredeyse sildirmi\u015fti, ama \u015fimdi bu ki\u015fi yine ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131..."}, {"bbox": ["95", "3227", "363", "3534"], "fr": "Appelle la police. Si tu appelles la police, je peux t\u0027aider en tant que victime.", "id": "LAPORKAN SAJA KE POLISI, JIKA KAU MELAPOR, AKU BISA MEMBANTUMU SEBAGAI KORBAN.", "pt": "CHAME A POL\u00cdCIA. SE VOC\u00ca CHAMAR A POL\u00cdCIA, EU POSSO AJUDAR COMO V\u00cdTIMA.", "text": "CHAME A POL\u00cdCIA. SE VOC\u00ca CHAMAR A POL\u00cdCIA, EU POSSO AJUDAR COMO V\u00cdTIMA.", "tr": "Polisi ara. E\u011fer ararsan, ma\u011fdur olarak sana yard\u0131m edebilirim."}, {"bbox": ["110", "1868", "326", "2119"], "fr": "Ils sont vraiment tenaces.", "id": "MEREKA BENAR-BENAR TIDAK MENYERAH.", "pt": "ELES REALMENTE N\u00c3O DESISTEM.", "text": "ELES REALMENTE N\u00c3O DESISTEM.", "tr": "Ger\u00e7ekten de vazge\u00e7miyorlar."}], "width": 828}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/13.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "311", "719", "526"], "fr": "Appeler la police ? Et apr\u00e8s ? Beiming Ye interviendra certainement pour Ke Ke, mais...", "id": "MELAPOR KE POLISI? SETELAH MELAPOR? BEI MING YE PASTI AKAN BERTINDAK DEMI KE KE, TAPI...", "pt": "CHAMAR A POL\u00cdCIA? E DEPOIS? BEIMING YE CERTAMENTE AGIR\u00c1 PELA KOKO, MAS...", "text": "CHAMAR A POL\u00cdCIA? E DEPOIS? BEIMING YE CERTAMENTE AGIR\u00c1 PELA KOKO, MAS...", "tr": "Polisi mi arayay\u0131m? Peki sonra? Bei Ming Ye kesinlikle Ke Ke i\u00e7in m\u00fcdahale edecektir, ama..."}, {"bbox": ["430", "1775", "697", "2041"], "fr": "Puis-je vraiment pousser la famille Xiao au d\u00e9sespoir de mes propres mains ?", "id": "APA AKU BENAR-BENAR BISA SECARA PRIBADI MEMAKSA KELUARGA XIAO KE JALAN BUNTU?", "pt": "EU REALMENTE CONSIGO LEVAR A FAM\u00cdLIA XIAO AO DESESPERO COM MINHAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS?", "text": "EU REALMENTE CONSIGO LEVAR A FAM\u00cdLIA XIAO AO DESESPERO COM MINHAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS?", "tr": "Xiao ailesini kendi ellerimle \u00e7\u0131kmaza s\u00fcr\u00fckleyebilir miyim ger\u00e7ekten?"}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/14.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/15.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/16.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "190", "419", "421"], "fr": "Beiming Ye a quitt\u00e9 le travail plus t\u00f4t pour Ke Ke. S\u0027il voit les blessures sur Ke Ke, je ne sais pas \u00e0 quel point il sera en col\u00e8re.", "id": "BEI MING YE PULANG KERJA LEBIH AWAL DEMI KE KE, KALAU DIA MELIHAT LUKA DI TUBUH KE KE, ENTAH AKAN SEMARAH APA DIA.", "pt": "BEIMING YE SAIU MAIS CEDO DO TRABALHO PELA KOKO. SE ELE VIR OS FERIMENTOS DELA, N\u00c3O SEI O QU\u00c3O IRRITADO ELE FICAR\u00c1.", "text": "BEIMING YE SAIU MAIS CEDO DO TRABALHO PELA KOKO. SE ELE VIR OS FERIMENTOS DELA, N\u00c3O SEI O QU\u00c3O IRRITADO ELE FICAR\u00c1.", "tr": "Bei Ming Ye, Ke Ke i\u00e7in i\u015ften erken \u00e7\u0131k\u0131p geldi. Ke Ke\u0027nin \u00fczerindeki yaralar\u0131 g\u00f6r\u00fcnce kim bilir ne kadar sinirlenecek."}, {"bbox": ["454", "1484", "720", "1703"], "fr": "Mais plus il est en col\u00e8re, plus cela montre qu\u0027il tient \u00e0 Ke Ke, ce qui est une bonne chose.", "id": "TAPI SEMAKIN DIA MARAH, SEMAKIN BERARTI DIA PEDULI PADA KE KE, INI BAGUS JUGA.", "pt": "MAS QUANTO MAIS IRRITADO ELE FICAR, MAIS SIGNIFICA QUE ELE SE IMPORTA COM A KOKO. ISSO \u00c9 BOM.", "text": "MAS QUANTO MAIS IRRITADO ELE FICAR, MAIS SIGNIFICA QUE ELE SE IMPORTA COM A KOKO. ISSO \u00c9 BOM.", "tr": "Ama ne kadar sinirlenirse, Ke Ke\u0027yi o kadar \u00f6nemsiyor demektir, bu da iyi bir \u015fey."}], "width": 828}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/17.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "797", "389", "1165"], "fr": "Vous \u00eates Mademoiselle Xiao de la famille Xiao ? Le jeune ma\u00eetre Mu est-il avec vous en ce moment ?", "id": "KAU NONA XIAO DARI KELUARGA XIAO ITU? APA TUAN MUDA MU SEKARANG BERSAMAMU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 AQUELA SENHORITA XIAO DA FAM\u00cdLIA XIAO? O JOVEM MESTRE MU EST\u00c1 COM VOC\u00ca AGORA?", "text": "VOC\u00ca \u00c9 AQUELA SENHORITA XIAO DA FAM\u00cdLIA XIAO? O JOVEM MESTRE MU EST\u00c1 COM VOC\u00ca AGORA?", "tr": "Sen Xiao \u015eirketi\u0027nden Bayan Xiao musun? Gen\u00e7 Efendi Mu \u015fimdi seninle birlikte mi?"}, {"bbox": ["445", "2381", "701", "2633"], "fr": "Il n\u0027est pas ici, vous vous trompez d\u0027endroit.", "id": "DIA TIDAK ADA DI SINI, KAU SALAH TEMPAT.", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 AQUI, VOC\u00ca VEIO AO LUGAR ERRADO.", "text": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 AQUI, VOC\u00ca VEIO AO LUGAR ERRADO.", "tr": "O burada de\u011fil, yanl\u0131\u015f yere geldin."}], "width": 828}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/18.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "5341", "744", "5646"], "fr": "Sans cette tasse de th\u00e9, je serais... je serais maintenant...", "id": "KALAU BUKAN KARENA TEH ITU, AKU SEKARANG... AKU SEKARANG...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE AQUELA X\u00cdCARA DE CH\u00c1, EU AGORA... EU AGORA...", "text": "SE N\u00c3O FOSSE AQUELA X\u00cdCARA DE CH\u00c1, EU AGORA... EU AGORA...", "tr": "E\u011fer o bardak \u00e7ay olmasayd\u0131, ben \u015fimdi... ben \u015fimdi..."}, {"bbox": ["126", "6494", "403", "6792"], "fr": "Bon, d\u0027accord, je lui expliquerai personnellement cette affaire plus tard, \u00e7a ira ?", "id": "SUDAHLAH, SUDAHLAH, MASALAH INI NANTI AKAN KUJELASKAN SENDIRI PADANYA, OKE?", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM, EU MESMO EXPLICO ISSO PARA ELE DEPOIS, OK? (IMPACIENTE)", "text": "TUDO BEM, TUDO BEM, EU MESMO EXPLICO ISSO PARA ELE DEPOIS, OK? (IMPACIENTE)", "tr": "Pekala, pekala! Bu konuyu daha sonra bizzat ona a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m, tamam m\u0131? (Sab\u0131rs\u0131zca)"}, {"bbox": ["122", "1469", "425", "1716"], "fr": "Ce soir-l\u00e0, nous avons saoul\u00e9 le jeune ma\u00eetre Mu, et plus tard, j\u0027ai m\u00eame demand\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un de lui apporter une tisane d\u00e9grisante.", "id": "MALAM ITU TUAN MUDA MU KAMI BUAT MABUK, SETELAH ITU AKU JUGA MENYURUH ORANG MENGANTARKAN TEH PENYADAR UNTUKNYA.", "pt": "NAQUELA NOITE, O JOVEM MESTRE MU FOI EMBEBEDADO POR N\u00d3S. DEPOIS, EU AT\u00c9 MANDEI ALGU\u00c9M LHE ENTREGAR UM CH\u00c1 PARA CURAR A RESSACA.", "text": "NAQUELA NOITE, O JOVEM MESTRE MU FOI EMBEBEDADO POR N\u00d3S. DEPOIS, EU AT\u00c9 MANDEI ALGU\u00c9M LHE ENTREGAR UM CH\u00c1 PARA CURAR A RESSACA.", "tr": "O gece Gen\u00e7 Efendi Mu\u0027yu fena sarho\u015f ettik, sonra da ay\u0131lmas\u0131 i\u00e7in birine \u00e7ay g\u00f6nderttim."}, {"bbox": ["470", "1826", "741", "2144"], "fr": "Tu dis que c\u0027est toi qui as fait apporter cette tisane d\u00e9grisante ? Alors, la drogue dans le th\u00e9, c\u0027est toi qui l\u0027as mise ?", "id": "KAU BILANG, KAU YANG MENYURUH ORANG MENGANTARKAN TEH PENYADAR ITU? JADI, OBAT DI DALAM TEH ITU, KAU YANG MEMASUKKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE MANDOU ALGU\u00c9M ENTREGAR AQUELA X\u00cdCARA DE CH\u00c1 PARA CURAR A RESSACA? ENT\u00c3O, A DROGA NO CH\u00c1, FOI VOC\u00ca QUEM COLOCOU?", "text": "VOC\u00ca DISSE QUE MANDOU ALGU\u00c9M ENTREGAR AQUELA X\u00cdCARA DE CH\u00c1 PARA CURAR A RESSACA? ENT\u00c3O, A DROGA NO CH\u00c1, FOI VOC\u00ca QUEM COLOCOU?", "tr": "Sen mi o ay\u0131lt\u0131c\u0131 \u00e7ay\u0131 g\u00f6nderdin? Yani, \u00e7ay\u0131n i\u00e7indeki ilac\u0131 sen mi koydun?"}, {"bbox": ["155", "4880", "559", "5144"], "fr": "Tu lui as fait croire que c\u0027\u00e9tait moi qui avais mis la drogue, tu lui as fait croire que je l\u0027avais s\u00e9duit expr\u00e8s, pourquoi as-tu voulu me nuire ?", "id": "KAU MEMBUATNYA MENGIRA AKU YANG MEMASUKKAN OBATNYA, MEMBUATNYA MENGIRA AKU SENGAJA MENGGODANYA, KENAPA KAU MENJEBAKKU?", "pt": "VOC\u00ca O FEZ PENSAR QUE FUI EU QUEM COLOCOU A DROGA, FEZ ELE PENSAR QUE EU O SEDUZI DE PROP\u00d3SITO. POR QUE VOC\u00ca ME PREJUDICOU?", "text": "VOC\u00ca O FEZ PENSAR QUE FUI EU QUEM COLOCOU A DROGA, FEZ ELE PENSAR QUE EU O SEDUZI DE PROP\u00d3SITO. POR QUE VOC\u00ca ME PREJUDICOU?", "tr": "\u0130lac\u0131 benim koydu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcnmesini sa\u011flad\u0131n, onu bilerek ba\u015ftan \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmesini sa\u011flad\u0131n! Neden bana zarar verdin?"}, {"bbox": ["115", "160", "349", "522"], "fr": "Attendez, Mademoiselle Xiao, je m\u0027appelle A Chou, je suis son ami. Nous nous sommes d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9s \u00e0 Zui Sheng Meng Si, vous vous souvenez ?", "id": "TUNGGU, NONA XIAO, NAMAKU A CHOU, AKU TEMANNYA, KITA PERNAH BERTEMU DI ZUI SHENG MENG SI SEBELUMNYA, APA KAU INGAT?", "pt": "ESPERE, SENHORITA XIAO, EU ME CHAMO A CHOU, SOU AMIGO DELE. N\u00d3S NOS ENCONTRAMOS ANTES NO ZUI SHENG MENG SI, VOC\u00ca SE LEMBRA?", "text": "ESPERE, SENHORITA XIAO, EU ME CHAMO A CHOU, SOU AMIGO DELE. N\u00d3S NOS ENCONTRAMOS ANTES NO ZUI SHENG MENG SI, VOC\u00ca SE LEMBRA?", "tr": "Bir dakika, Bayan Xiao, benim ad\u0131m A Chou, onun arkada\u015f\u0131y\u0131m. Daha \u00f6nce Zuisheng Mengsi\u0027de (Bir t\u00fcr bar/kul\u00fcp ismi, anlam\u0131 \u0027Hayallerde Kaybolmu\u015f\u00e7as\u0131na Sarho\u015f Ya\u015fam\u0027) g\u00f6r\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fck, hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["258", "3298", "674", "3592"], "fr": "Une blague ? Ha ! Alors, lui as-tu dit la v\u00e9rit\u00e9 ? Lui as-tu donn\u00e9 des explications ?", "id": "BERCANDA? HA! LALU APA KAU SUDAH MEMBERITAHUNYA KEBENARANNYA? APA KAU SUDAH MENJELASKANNYA PADANYA?", "pt": "BRINCADEIRA? HA! ENT\u00c3O VOC\u00ca CONTOU A VERDADE PARA ELE? VOC\u00ca EXPLICOU PARA ELE?", "text": "BRINCADEIRA? HA! ENT\u00c3O VOC\u00ca CONTOU A VERDADE PARA ELE? VOC\u00ca EXPLICOU PARA ELE?", "tr": "\u015eaka m\u0131? Ha! Peki ona ger\u00e7e\u011fi s\u00f6yledin mi? Ona a\u00e7\u0131klad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["167", "2652", "433", "3046"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027ai cru \u00e0 tort que vous aviez d\u00e9j\u00e0 ce genre de relation, alors j\u0027ai voulu faire une blague. Et puis, nous sommes tous des adultes...", "id": "MAAF, WAKTU ITU AKU SALAH PAHAM MENGIRA KALIAN SUDAH PUNYA HUBUNGAN SEPERTI ITU, JADI AKU INGIN BERCANDA, TAPI KITA SEMUA KAN SUDAH DEWASA...", "pt": "DESCULPE, NAQUELA HORA EU ENTENDI ERRADO QUE VOC\u00caS J\u00c1 TINHAM ESSE TIPO DE RELA\u00c7\u00c3O, ENT\u00c3O QUIS FAZER UMA BRINCADEIRA. MAS SOMOS TODOS ADULTOS...", "text": "DESCULPE, NAQUELA HORA EU ENTENDI ERRADO QUE VOC\u00caS J\u00c1 TINHAM ESSE TIPO DE RELA\u00c7\u00c3O, ENT\u00c3O QUIS FAZER UMA BRINCADEIRA. MAS SOMOS TODOS ADULTOS...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, o zamanlar aran\u0131zda \u00f6yle bir ili\u015fki oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m, o y\u00fczden bir \u015faka yapmak istedim. Ama sonu\u00e7ta hepimiz yeti\u015fkiniz..."}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/19.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "351", "346", "666"], "fr": "Mais s\u0027il vient te voir, s\u0027il te pla\u00eet, contacte-moi.", "id": "TAPI KALAU DIA MENCARIMU, TOLONG HUBUNGI AKU.", "pt": "MAS SE ELE TE PROCURAR, POR FAVOR, ENTRE EM CONTATO COMIGO.", "text": "MAS SE ELE TE PROCURAR, POR FAVOR, ENTRE EM CONTATO COMIGO.", "tr": "Ama e\u011fer seni aramaya gelirse, l\u00fctfen benimle ileti\u015fime ge\u00e7."}, {"bbox": ["510", "1668", "730", "1925"], "fr": "Pourquoi devrais-je t\u0027aider !", "id": "KENAPA AKU HARUS MEMBANTUMU!", "pt": "POR QUE EU TE AJUDARIA?!", "text": "POR QUE EU TE AJUDARIA?!", "tr": "Sana neden yard\u0131m edeyim ki!"}], "width": 828}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/20.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "333", "544", "611"], "fr": "Mademoiselle Xiao, je sais que vous me d\u00e9testez, mais pour vous, il a m\u00eame abandonn\u00e9 un projet qu\u0027il pr\u00e9parait depuis longtemps, juste pour revenir en h\u00e2te de Xiling.", "id": "NONA XIAO, AKU TAHU KAU MEMBENCIKU, TAPI DEMI DIRIMU DIA BAHKAN MELEPASKAN PROYEK YANG SUDAH LAMA DISIAPKAN, HANYA UNTUK BERGEGAS KEMBALI DARI XI LING.", "pt": "SENHORITA XIAO, SEI QUE VOC\u00ca ME ODEIA, MAS ELE AT\u00c9 DESISTIU DE UM PROJETO QUE PREPARAVA H\u00c1 MUITO TEMPO POR VOC\u00ca, S\u00d3 PARA VOLTAR CORRENDO DE XILING.", "text": "SENHORITA XIAO, SEI QUE VOC\u00ca ME ODEIA, MAS ELE AT\u00c9 DESISTIU DE UM PROJETO QUE PREPARAVA H\u00c1 MUITO TEMPO POR VOC\u00ca, S\u00d3 PARA VOLTAR CORRENDO DE XILING.", "tr": "Bayan Xiao, benden nefret etti\u011fini biliyorum, ama o senin i\u00e7in uzun zamand\u0131r haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131 projeden bile vazge\u00e7ti, s\u0131rf Xiling\u0027den geri d\u00f6nebilmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["381", "1637", "705", "1961"], "fr": "Mais il a beaucoup de r\u00e9unions importantes qui concernent le d\u00e9veloppement futur de Mingchuan. Si vous avez encore un peu d\u0027affection pour lui, je vous prie de me rendre ce petit service.", "id": "TAPI DIA MASIH PUNYA BANYAK RAPAT PENTING, YANG MENYANGKUT PERKEMBANGAN MING CHUAN SELANJUTNYA, JIKA KAU MASIH PUNYA SEDIKIT PERASAAN PADANYA, KUMOHON BANTU AKU SEDIKIT.", "pt": "MAS ELE TEM MUITAS REUNI\u00d5ES IMPORTANTES, QUE AFETAM O FUTURO DESENVOLVIMENTO DA MINGCHUAN. SE VOC\u00ca AINDA SENTE ALGO POR ELE, PE\u00c7O QUE ME FA\u00c7A ESTE PEQUENO FAVOR.", "text": "MAS ELE TEM MUITAS REUNI\u00d5ES IMPORTANTES, QUE AFETAM O FUTURO DESENVOLVIMENTO DA MINGCHUAN. SE VOC\u00ca AINDA SENTE ALGO POR ELE, PE\u00c7O QUE ME FA\u00c7A ESTE PEQUENO FAVOR.", "tr": "Ama onun bir\u00e7ok \u00f6nemli toplant\u0131s\u0131 var, Mingchuan\u0027\u0131n gelecekteki geli\u015fimini etkiliyor. E\u011fer ona kar\u015f\u0131 hala birazc\u0131k bile olsa sevgin varsa, senden bu k\u00fc\u00e7\u00fck iyili\u011fi yapman\u0131 rica ediyorum."}, {"bbox": ["76", "2246", "370", "2472"], "fr": "J\u0027ai rompu avec lui. Non, je devrais dire que nous n\u0027avons jamais vraiment eu de relation. Vous vous trompez de personne.", "id": "AKU SUDAH PUTUS DENGANNYA, TIDAK, SEHARUSNYA KITA TIDAK PUNYA HUBUNGAN APA-APA, KAU SALAH ORANG.", "pt": "EU TERMINEI COM ELE. N\u00c3O, NA VERDADE, NUNCA TIVEMOS NADA. VOC\u00ca PROCUROU A PESSOA ERRADA. [SFX] CLIQUE", "text": "EU TERMINEI COM ELE. N\u00c3O, NA VERDADE, NUNCA TIVEMOS NADA. VOC\u00ca PROCUROU A PESSOA ERRADA. [SFX] CLIQUE", "tr": "Onunla ayr\u0131ld\u0131k. Hay\u0131r, daha do\u011frusu aram\u0131zda hi\u00e7bir zaman bir \u015fey olmad\u0131. Yanl\u0131\u015f ki\u015fiyi arad\u0131n. [SFX] Klik"}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/21.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "371", "441", "586"], "fr": "Mu Zichuan est revenu... Vraiment pour moi ? Comment est-ce possible ?", "id": "MU ZI CHUAN KEMBALI, BENARKAH DEMI AKU? BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "MU ZICHUAN VOLTOU, FOI REALMENTE POR MIM? COMO PODE SER?", "text": "MU ZICHUAN VOLTOU, FOI REALMENTE POR MIM? COMO PODE SER?", "tr": "Mu Zichuan geri d\u00f6nd\u00fc... Ger\u00e7ekten benim i\u00e7in mi? Nas\u0131l olabilir?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/22.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/23.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/24.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "60", "583", "194"], "fr": "Ye.", "id": "YE.", "pt": "YE.", "text": "YE.", "tr": "Ye."}], "width": 828}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/25.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/26.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "74", "310", "294"], "fr": "D\u00e9shabille-toi.", "id": "LEPAS BAJUMU.", "pt": "TIRE A ROUPA.", "text": "TIRE A ROUPA.", "tr": "K\u0131yafetlerini \u00e7\u0131kar."}], "width": 828}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/27.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1209", "684", "1544"], "fr": "Comment a-t-il soudainement cette envie ? Il voudrait vraiment... avec moi dans la voiture...", "id": "KENAPA DIA TIBA-TIBA BERNAFSU SEPERTI ITU? DIA MALAH INGIN MELAKUKANNYA DENGANKU DI MOBIL...", "pt": "POR QUE ELE DE REPENTE EST\u00c1 COM ESSE HUMOR? ELE QUER FAZER ISSO COMIGO NO CARRO...", "text": "POR QUE ELE DE REPENTE EST\u00c1 COM ESSE HUMOR? ELE QUER FAZER ISSO COMIGO NO CARRO...", "tr": "Neden birdenbire b\u00f6yle bir iste\u011fi oldu? Arabada benimle... bir \u015feyler mi yapmak istiyor..."}, {"bbox": ["88", "1726", "395", "2095"], "fr": "D\u00e9shabille-toi. Ne me fais pas le r\u00e9p\u00e9ter une troisi\u00e8me fois.", "id": "LEPAS, JANGAN SAMPAI AKU MENGATAKANNYA UNTUK KETIGA KALINYA.", "pt": "TIRE. N\u00c3O ME FA\u00c7A REPETIR PELA TERCEIRA VEZ.", "text": "TIRE. N\u00c3O ME FA\u00c7A REPETIR PELA TERCEIRA VEZ.", "tr": "\u00c7\u0131kar dedim, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc kez s\u00f6yletme."}, {"bbox": ["64", "113", "309", "399"], "fr": "On est encore devant l\u0027\u00e9cole, ce n\u0027est pas une bonne id\u00e9e.", "id": "INI MASIH DI DEPAN GERBANG SEKOLAH, TIDAK BEGITU BAIK KAN.", "pt": "AINDA ESTAMOS NA FRENTE DA ESCOLA, ISSO N\u00c3O PEGA BEM.", "text": "AINDA ESTAMOS NA FRENTE DA ESCOLA, ISSO N\u00c3O PEGA BEM.", "tr": "Hala okulun kap\u0131s\u0131nday\u0131z, pek uygun olmaz."}, {"bbox": ["479", "3711", "660", "3923"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/28.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "718", "643", "1072"], "fr": "Pourquoi Beiming Ye demande-t-il \u00e0 Ming Ke de se d\u00e9shabiller ?\nA. Pour faire certaines choses...\nB. \u00c0 quoi pensez-vous ? Juste pour v\u00e9rifier ses blessures.\nC. Faire d\u0027une pierre deux coups, sans rien n\u00e9gliger.\nD. Il se pourrait aussi que...", "id": "BEI MING YE MENYURUH MING KE MELEPAS BAJUNYA UNTUK? A. MELAKUKAN SESUATU..... B. APA YANG KAU PIKIRKAN, HANYA MEMERIKSA LUKA SAJA C. DUA HAL SEKALIGUS, TIDAK ADA YANG TERTUNDA D. MUNGKIN JUGA...", "pt": "BEIMING YE PEDIU PARA MING KE TIRAR A ROUPA PARA?\nA. FAZER ALGUMA COISA...\nB. O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO? S\u00d3 PARA VERIFICAR OS FERIMENTOS.\nC. MATAR DOIS COELHOS COM UMA CAJADADA S\u00d3, SEM ATRASAR NADA.\nD. TAMB\u00c9M PODE SER...", "text": "BEIMING YE PEDIU PARA MING KE TIRAR A ROUPA PARA?\nA. FAZER ALGUMA COISA...\nB. O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO? S\u00d3 PARA VERIFICAR OS FERIMENTOS.\nC. MATAR DOIS COELHOS COM UMA CAJADADA S\u00d3, SEM ATRASAR NADA.\nD. TAMB\u00c9M PODE SER...", "tr": "Bei Ming Ye, Ming Ke\u0027den k\u0131yafetlerini \u00e7\u0131karmas\u0131n\u0131 neden istedi?\nA. Bir \u015feyler yapmak i\u00e7in...\nB. Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, sadece yaralar\u0131n\u0131 kontrol etmek i\u00e7in.\nC. \u0130kisi birden, hi\u00e7birini ertelemeden.\nD. Ya da belki..."}, {"bbox": ["180", "718", "644", "1073"], "fr": "Pourquoi Beiming Ye demande-t-il \u00e0 Ming Ke de se d\u00e9shabiller ?\nA. Pour faire certaines choses...\nB. \u00c0 quoi pensez-vous ? Juste pour v\u00e9rifier ses blessures.\nC. Faire d\u0027une pierre deux coups, sans rien n\u00e9gliger.\nD. Il se pourrait aussi que...", "id": "BEI MING YE MENYURUH MING KE MELEPAS BAJUNYA UNTUK? A. MELAKUKAN SESUATU..... B. APA YANG KAU PIKIRKAN, HANYA MEMERIKSA LUKA SAJA C. DUA HAL SEKALIGUS, TIDAK ADA YANG TERTUNDA D. MUNGKIN JUGA...", "pt": "BEIMING YE PEDIU PARA MING KE TIRAR A ROUPA PARA?\nA. FAZER ALGUMA COISA...\nB. O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO? S\u00d3 PARA VERIFICAR OS FERIMENTOS.\nC. MATAR DOIS COELHOS COM UMA CAJADADA S\u00d3, SEM ATRASAR NADA.\nD. TAMB\u00c9M PODE SER...", "text": "BEIMING YE PEDIU PARA MING KE TIRAR A ROUPA PARA?\nA. FAZER ALGUMA COISA...\nB. O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO? S\u00d3 PARA VERIFICAR OS FERIMENTOS.\nC. MATAR DOIS COELHOS COM UMA CAJADADA S\u00d3, SEM ATRASAR NADA.\nD. TAMB\u00c9M PODE SER...", "tr": "Bei Ming Ye, Ming Ke\u0027den k\u0131yafetlerini \u00e7\u0131karmas\u0131n\u0131 neden istedi?\nA. Bir \u015feyler yapmak i\u00e7in...\nB. Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, sadece yaralar\u0131n\u0131 kontrol etmek i\u00e7in.\nC. \u0130kisi birden, hi\u00e7birini ertelemeden.\nD. Ya da belki..."}], "width": 828}, {"height": 272, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/374/29.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua