This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/0.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "802", "596", "1334"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU", "text": "QUICK, LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/1.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/2.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "108", "530", "295"], "fr": "Ke Ke, je te pr\u00e9sente ma m\u00e8re, Qin Weiyang.", "id": "KE KE, AKAN KUPERKENALKAN PADAMU, INI IBUKU, QIN WEI YANG,", "pt": "KOKO, DEIXE-ME APRESENTAR. ESTA \u00c9 MINHA M\u00c3E, QIN WEIYANG.", "text": "KEKE, LET ME INTRODUCE YOU. THIS IS MY MOTHER, QIN WEIYANG.", "tr": "KE KE, SANA TANI\u015eTIRAYIM, BU BEN\u0130M ANNEM, QIN WEIYANG,"}, {"bbox": ["270", "1081", "529", "1354"], "fr": "Voici Ding Shu, vous l\u0027avez d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9. Il sera d\u00e9sormais le majordome de la R\u00e9sidence Imp\u00e9riale.", "id": "INI DING SHU, KALIAN SUDAH PERNAH BERTEMU. DIA AKAN MENJADI KEPALA PELAYAN DI HAO JU NANTINYA.", "pt": "ESTE \u00c9 DING SHU, VOC\u00caS J\u00c1 O CONHECERAM. ELE SER\u00c1 O MORDOMO DA RESID\u00caNCIA DIHAO DE AGORA EM DIANTE.", "text": "THIS IS DING SHU, YOU\u0027VE MET HIM BEFORE. HE WILL BE THE STEWARD OF THE DI ROYAL RESIDENCE FROM NOW ON.", "tr": "BU DING SHU, DAHA \u00d6NCE TANI\u015eMI\u015eTINIZ. O GELECEKTE DI HAO JU\u0027NUN KAHYASI OLACAK."}], "width": 828}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/3.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "2659", "361", "2936"], "fr": "Je ne voudrai jamais, et ne pourrai jamais l\u0027accepter.", "id": "AKU TIDAK AKAN PERNAH MAU, DAN TIDAK BISA MENERIMANYA.", "pt": "EU NUNCA QUIS, E TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSIGO ACEIT\u00c1-LA.", "text": "I NEVER WANT TO, AND CANNOT ACCEPT HER.", "tr": "ONU ASLA \u0130STEM\u0130YORUM VE KABUL DE EDEMEM."}, {"bbox": ["86", "1384", "329", "1662"], "fr": "Maman, Oncle Ding, voici ma femme, Ming Ke.", "id": "BU, PAMAN DING, INI ISTRIKU, MING KE.", "pt": "M\u00c3E, TIO DING, ESTA \u00c9 MINHA ESPOSA, MING KE.", "text": "MOM, UNCLE DING, THIS IS MY WIFE, MING KE.", "tr": "ANNE, DING AMCA, BU BEN\u0130M E\u015e\u0130M, MING KE."}, {"bbox": ["320", "3160", "637", "3412"], "fr": "Maintenant que le Groupe Di se stabilise progressivement, ne devriez-vous pas, toi et Liancheng, reprendre vos noms de famille et r\u00e9v\u00e9ler vos v\u00e9ritables identit\u00e9s ?", "id": "SEKARANG KELUARGA DI SUDAH BERANGSUR STABIL, APAKAH KAU DAN LIAN CHENG TIDAK SEHARUSNYA MEMULIHKAN MARGA KALIAN DAN MENGUNGKAPKAN IDENTITAS ASLI KALIAN?", "pt": "AGORA QUE O GRUPO DI SE ESTABILIZOU, VOC\u00ca E LIANCHENG N\u00c3O DEVERIAM RESTAURAR SEUS SOBRENOMES E REVELAR SUAS VERDADEIRAS IDENTIDADES?", "text": "NOW THAT THE DI CORPORATION IS GRADUALLY STABILIZING, SHOULDN\u0027T YOU AND LIANCHENG REVERT TO YOUR OWN SURNAMES AND PUBLICLY REVEAL YOUR TRUE IDENTITIES?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DI A\u0130LES\u0130 YAVA\u015e YAVA\u015e \u0130ST\u0130KRARA KAVU\u015eTU\u011eUNA G\u00d6RE, SEN VE LIANCHENG DE KEND\u0130 SOYADLARINIZA D\u00d6N\u00dcP GER\u00c7EK K\u0130ML\u0130KLER\u0130N\u0130Z\u0130 A\u00c7IKLAMALISINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["460", "1762", "713", "2053"], "fr": "Mes deux fils se sont tous deux beaucoup investis pour cette fille, mais elle appartient \u00e0 Beiming Xiong.", "id": "KEDUA ANAKKU INI SAMA-SAMA MENARUH PERHATIAN PADA GADIS INI, TAPI DIA ADALAH ORANGNYA BEI MING XIONG.", "pt": "MEUS DOIS FILHOS SE INTERESSARAM MUITO POR ESSA GAROTA, MAS ELA PERTENCE A BEIMING XIONG.", "text": "BOTH OF MY SONS HAVE SPENT A LOT OF EFFORT ON THIS GIRL, BUT SHE BELONGS TO BEI MINGXIONG.", "tr": "\u0130K\u0130 O\u011eLUM DA BU KIZA EPEY \u0130LG\u0130 G\u00d6STERD\u0130 AMA O BEI MING XIONG\u0027UN KADINI."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/4.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "283", "604", "430"], "fr": "Dans quelques jours, lorsque le Groupe Di sera compl\u00e8tement stabilis\u00e9, je retournerai \u00e0 Dongling.", "id": "SETELAH KELUARGA DI BENAR-BENAR STABIL DALAM BEBERAPA HARI, AKU AKAN KEMBALI KE DONGLING.", "pt": "DAQUI A ALGUNS DIAS, QUANDO O GRUPO DI ESTIVER COMPLETAMENTE EST\u00c1VEL, VOLTAREI PARA DONGLING.", "text": "AFTER A FEW DAYS, WHEN THE DI CORPORATION IS COMPLETELY STABLE, I WILL RETURN TO DONGLING.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA DI A\u0130LES\u0130 TAMAMEN \u0130ST\u0130KRARA KAVU\u015eUNCA DONGLING\u0027E D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["101", "1561", "320", "1713"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "NE DED\u0130N?"}], "width": 828}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/5.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1531", "474", "1819"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une petite entreprise. Tu peux la fermer et te concentrer sur ton travail pour le Groupe Di \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "ITU HANYALAH PERUSAHAAN KECIL, KAU BISA LANGSUNG MENUTUPNYA DAN FOKUS BEKERJA DI KELUARGA DI SAJA.", "pt": "AQUILO \u00c9 APENAS UMA PEQUENA EMPRESA. VOC\u00ca PODE SIMPLESMENTE FECH\u00c1-LA E SE CONCENTRAR EM TRABALHAR NO GRUPO DI DE AGORA EM DIANTE.", "text": "THAT\u0027S JUST A SMALL COMPANY. YOU CAN JUST SHUT IT DOWN AND FOCUS ON WORKING AT THE DI CORPORATION FROM NOW ON.", "tr": "O SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u015e\u0130RKET, ONU DO\u011eRUDAN KAPATAB\u0130L\u0130R VE GELECEKTE SADECE DI A\u0130LES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ALI\u015eMAYA ODAKLANAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["209", "225", "467", "529"], "fr": "Il est juste retourn\u00e9 s\u0027occuper des affaires du Groupe Empire. Tu sais, il a aussi sa propre entreprise.", "id": "DIA HANYA KEMBALI UNTUK MENGURUS MASALAH EMPIRE GROUP. KAU TAHU, DIA JUGA PUNYA PERUSAHAANNYA SENDIRI.", "pt": "ELE S\u00d3 VOLTOU PARA CUIDAR DOS ASSUNTOS DO GRUPO IMP\u00c9RIO. VOC\u00ca SABE, ELE AINDA TEM A PR\u00d3PRIA EMPRESA.", "text": "HE JUST WENT BACK TO DEAL WITH MATTERS AT THE EMPIRE GROUP. YOU KNOW, HE HAS HIS OWN COMPANY.", "tr": "O SADECE \u0130MPARATORLUK GRUBU\u0027NUN \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 HALLETMEK \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc. B\u0130L\u0130YORSUN, ONUN KEND\u0130 \u015e\u0130RKET\u0130 DE VAR."}, {"bbox": ["463", "1977", "715", "2262"], "fr": "Faire la navette sera tr\u00e8s fatigant. Reste ici \u00e0 partir de maintenant, d\u0027accord ?", "id": "BOLAK-BALIK ANTARA DUA TEMPAT AKAN SANGAT MELELAHKAN. BAGAIMANA KALAU KAU TINGGAL DI SINI SAJA NANTINYA?", "pt": "IR E VIR SER\u00c1 MUITO CANSATIVO. POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FICA AQUI DE AGORA EM DIANTE, TUDO BEM?", "text": "RUNNING BACK AND FORTH WILL BE VERY TIRING. WHY DON\u0027T YOU STAY HERE FROM NOW ON?", "tr": "\u0130K\u0130 TARAF ARASINDA KO\u015eU\u015eTURMAK \u00c7OK YORUCU OLUR. BUNDAN SONRA BURADA KALSAN OLMAZ MI?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/6.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "362", "463", "676"], "fr": "Bois un peu de lait pour te r\u00e9chauffer l\u0027estomac. As-tu souvent mal \u00e0 l\u0027estomac ces derniers temps ? Ton alimentation ne doit plus \u00eatre aussi irr\u00e9guli\u00e8re.", "id": "MINUMLAH SUSU UNTUK MENGHANGATKAN PERUTMU. APAKAH KAU SERING SAKIT PERUT AKHIR-AKHIR INI? POLA MAKANMU TIDAK BOLEH BEGITU TIDAK TERATUR LAGI.", "pt": "BEBA UM POUCO DE LEITE PARA ACALMAR O EST\u00d4MAGO. VOC\u00ca TEM TIDO DORES DE EST\u00d4MAGO FREQUENTEMENTE? SUA ALIMENTA\u00c7\u00c3O N\u00c3O PODE MAIS SER T\u00c3O IRREGULAR.", "text": "HAVE SOME MILK TO WARM YOUR STOMACH. HAVE YOU BEEN HAVING STOMACH PAINS LATELY? YOU CAN\u0027T KEEP HAVING SUCH AN IRREGULAR DIET.", "tr": "M\u0130DEN\u0130 ISITMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ S\u00dcT \u0130\u00c7. SON ZAMANLARDA SIK SIK M\u0130DEN M\u0130 A\u011eRIYOR? BUNDAN SONRA BESLENMEN BU KADAR D\u00dcZENS\u0130Z OLMAMALI."}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/7.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/8.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "2507", "511", "2794"], "fr": "Toutes les actions que je d\u00e9tenais ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9es \u00e0 ton nom. Celles de Beiming Xiong t\u0027ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 donn\u00e9es en d\u00e9dommagement pour ce qui s\u0027est pass\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "SEMUA SAHAM YANG KUMILIKI SUDAH DIALIHKAN ATAS NAMAMU. SAHAM YANG DIPEGANG BEI MING XIONG JUGA SUDAH DIBERIKAN KEPADAMU SEBAGAI KOMPENSASI ATAS KEJADIAN DULU.", "pt": "TODAS AS MINHAS A\u00c7\u00d5ES J\u00c1 FORAM TRANSFERIDAS PARA VOC\u00ca. AS A\u00c7\u00d5ES DE BEIMING XIONG TAMB\u00c9M LHE FORAM DADAS COMO COMPENSA\u00c7\u00c3O PELO QUE ACONTECEU.", "text": "I\u0027VE ALREADY TRANSFERRED ALL THE SHARES IN MY HAND TO YOUR NAME. THE SHARES BEI MINGXIONG HELD HAVE ALSO BEEN GIVEN TO YOU AS COMPENSATION FOR WHAT HAPPENED BACK THEN.", "tr": "EL\u0130MDEK\u0130 T\u00dcM H\u0130SSELER SEN\u0130N ADINA DEVRED\u0130LD\u0130. BEI MING XIONG\u0027UN EL\u0130NDEK\u0130 H\u0130SSELER DE O ZAMANK\u0130 TAZM\u0130NAT OLARAK SANA VER\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["169", "514", "436", "819"], "fr": "La petite entreprise dont tu parles fait vivre des dizaines de milliers de familles. Comment pourrait-on la fermer si facilement ?", "id": "PERUSAHAAN KECIL YANG KAU SEBUT ITU MENGHIDUPI PULUHAN RIBU KELUARGA, BAGAIMANA BISA DITUTUP BEGITU SAJA?", "pt": "A \"PEQUENA EMPRESA\" QUE VOC\u00ca MENCIONA SUSTENTA DEZENAS DE MILHARES DE FAM\u00cdLIAS. COMO PODE SER FECHADA T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "THAT SMALL COMPANY YOU MENTIONED PROVIDES LIVELIHOODS FOR TENS OF THOUSANDS OF FAMILIES. IT CAN\u0027T JUST BE SHUT DOWN AS YOU PLEASE.", "tr": "SEN\u0130N \u0027K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015e\u0130RKET\u0027 DED\u0130\u011e\u0130N YER ON B\u0130NLERCE A\u0130LEY\u0130 GE\u00c7\u0130ND\u0130R\u0130YOR, NASIL OLUR DA \u0027KAPATILSIN\u0027 DEN\u0130NCE KAPATILIR?"}, {"bbox": ["475", "1624", "770", "1873"], "fr": "Et le Groupe Di t\u0027appartient. Tu pourras le d\u00e9velopper comme tu le souhaites \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "SEMENTARA KELUARGA DI ADALAH MILIKMU, KAU BISA MENGEMBANGKANNYA SESUAI KEINGINANMU DI MASA DEPAN.", "pt": "E O GRUPO DI \u00c9 SEU. NO FUTURO, VOC\u00ca PODER\u00c1 DESENVOLV\u00ca-LO COMO QUISER.", "text": "AND THE DI CORPORATION IS YOURS. YOU CAN DEVELOP IT HOWEVER YOU WANT IN THE FUTURE.", "tr": "AMA DI A\u0130LES\u0130 SEN\u0130N, GELECEKTE DI A\u0130LES\u0130N\u0130N NASIL GEL\u0130\u015eMES\u0130N\u0130 \u0130STERSEN \u00d6YLE OLUR."}, {"bbox": ["77", "902", "301", "1143"], "fr": "De plus, c\u0027est mon entreprise.", "id": "TERLEBIH LAGI, ITU PERUSAHAANKU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AQUELA \u00c9 A MINHA EMPRESA.", "text": "MOREOVER, THAT\u0027S MY COMPANY.", "tr": "DAHASI, O BEN\u0130M \u015e\u0130RKET\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/9.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "208", "355", "438"], "fr": "L\u0027avenir du Groupe Di n\u0027a rien \u00e0 voir avec ma famille.", "id": "MASA DEPAN KELUARGA DI TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KELUARGAKU.", "pt": "O FUTURO DO GRUPO DI N\u00c3O TEM NADA A VER COM MINHA FAM\u00cdLIA.", "text": "THE FUTURE OF THE DI CORPORATION HAS NOTHING TO DO WITH MY FAMILY.", "tr": "DI A\u0130LES\u0130N\u0130N GELECE\u011e\u0130N\u0130N BEN\u0130M A\u0130LEMLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOK."}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/10.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "857", "714", "1122"], "fr": "Une famille... Le Groupe Di n\u0027a rien \u00e0 voir avec lui...", "id": "SATU KELUARGA... KELUARGA DI TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANNYA...", "pt": "FAM\u00cdLIA... O GRUPO DI N\u00c3O TEM NADA A VER COM ELE...", "text": "FAMILY...THE DI CORPORATION HAS NOTHING TO DO WITH HIM...", "tr": "B\u0130R A\u0130LE... DI A\u0130LES\u0130N\u0130N ONUNLA B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOK..."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/11.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/12.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "323", "699", "549"], "fr": "Je... je ne me sens pas bien. Liancheng, Ye, pourriez-vous me raccompagner dans ma chambre ?", "id": "AKU... AKU MERASA TIDAK ENAK BADAN. LIAN CHENG, YE, BISAKAH KALIAN MENGANTARKU KEMBALI KE KAMAR?", "pt": "EU... EU N\u00c3O ESTOU ME SENTINDO BEM. LIANCHENG, YE, PODEM ME LEVAR DE VOLTA PARA O QUARTO, POR FAVOR?", "text": "I... I FEEL A LITTLE UNWELL. LIANCHENG, YE, COULD YOU TAKE ME BACK TO MY ROOM?", "tr": "BEN... BEN B\u0130RAZ RAHATSIZIM. LIANCHENG, YE, BEN\u0130 ODAMA G\u00d6T\u00dcR\u00dcR M\u00dcS\u00dcN\u00dcZ?"}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/13.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "254", "382", "488"], "fr": "Puisqu\u0027ils sont en famille, entre eux, \u00e0 se dire des secrets, moi, l\u0027\u00e9trang\u00e8re, je ferais mieux de m\u0027\u00e9clipser.", "id": "MEREKA SEKELUARGA BEREMPAT SEDANG BERBICARA SECARA PRIBADI DI BALIK PINTU TERTUTUP. AKU, SEBAGAI ORANG LUAR, SEHARUSNYA MENYINGKIR.", "pt": "UMA FAM\u00cdLIA DE QUATRO PESSOAS CONVERSANDO EM PARTICULAR... EU, SENDO DE FORA, DEVERIA ME RETIRAR.", "text": "THEIR FAMILY OF FOUR IS HAVING A PRIVATE CONVERSATION BEHIND CLOSED DOORS. I, AS AN OUTSIDER, SHOULD KNOW TO EXCUSE MYSELF.", "tr": "ONLAR D\u00d6RT K\u0130\u015e\u0130L\u0130K B\u0130R A\u0130LE OLARAK KAPALI KAPILAR ARDINDA FISILDA\u015eIYORLAR. BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R YABANCININ B\u0130L\u0130N\u00c7L\u0130 OLARAK UZAK DURMASI GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["422", "1348", "676", "1550"], "fr": "Quelle histoire de famille ! Devrais-je vraiment prendre \u00e7a au s\u00e9rieux ?", "id": "SATU KELUARGA ATAU BUKAN, MEMANGNYA AKU HARUS MENGANGGAPNYA SERIUS?", "pt": "QUE \"FAM\u00cdLIA\" O QU\u00ca? EU REALMENTE ACREDITEI NISSO?", "text": "WHAT FAMILY OR NOT? DO I REALLY COUNT AS ONE?", "tr": "NE \u0027A\u0130LE OLMAK\u0027MI\u015e NE DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e, C\u0130DD\u0130YE M\u0130 ALACAKTIM?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/14.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "171", "661", "377"], "fr": "D\u00e9p\u00eachez-vous, et nettoyez toutes ces fleurs de jasmin.", "id": "CEPAT BERESKAN SEMUA BUNGA MELATI INI.", "pt": "APRESSEM-SE E LIMPEM TODAS ESTAS FLORES DE JASMIM.", "text": "BE QUICK, GET RID OF ALL THESE JASMINE FLOWERS.", "tr": "DAHA HIZLI OLUN, BU YASEM\u0130N \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130N\u0130N HEPS\u0130N\u0130 TEM\u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/15.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "308", "364", "548"], "fr": "Ce sont les jasmins que grand-p\u00e8re a plant\u00e9s pour maman \u00e0 sa naissance. Comment osent-ils ?", "id": "ITU BUNGA MELATI YANG DITANAM KAKEK UNTUK IBU SAAT IBU LAHIR. BERANINYA MEREKA?", "pt": "AQUELAS S\u00c3O AS FLORES DE JASMIM QUE O AV\u00d4 PLANTOU PARA A MAM\u00c3E QUANDO ELA NASCEU. COMO ELES OUSAM?", "text": "THOSE WERE JASMINE FLOWERS PLANTED BY GRANDFATHER FOR MOTHER WHEN SHE WAS BORN. HOW DARE THEY?", "tr": "ONLAR, ANNEM DO\u011eDU\u011eUNDA DEDEM\u0130N ONUN \u0130\u00c7\u0130N D\u0130KT\u0130\u011e\u0130 YASEM\u0130N \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130YD\u0130. NASIL C\u00dcRET EDERLER?"}], "width": 828}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/16.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "754", "697", "943"], "fr": "Sans maman, sans grand-p\u00e8re, cet endroit ne nous appartient plus.", "id": "TANPA IBU, TANPA KAKEK, TEMPAT INI BUKAN MILIK KITA LAGI.", "pt": "SEM A MAM\u00c3E, SEM O AV\u00d4... ESTE LUGAR N\u00c3O NOS PERTENCE MAIS.", "text": "WITHOUT MOTHER, WITHOUT GRANDFATHER, THIS PLACE NO LONGER BELONGS TO US.", "tr": "ANNEM YOK, DEDEM YOK. BU YER ARTIK B\u0130ZE A\u0130T DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["468", "2860", "691", "3052"], "fr": "Autant que tout soit d\u00e9truit. D\u00e9truire tout, pour en finir une bonne fois pour toutes.", "id": "BIAR SAJA HANCUR. HANCURKAN SEMUANYA, AGAR SEMUA BERAKHIR.", "pt": "\u00c9 MELHOR QUE SEJA DESTRU\u00cdDO. DESTRUIR TUDO E ACABAR COM ISSO DE UMA VEZ POR TODAS.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT IT\u0027S DESTROYED. DESTROY EVERYTHING, AND BE DONE WITH IT.", "tr": "YOK OLSA DA OLUR. HER \u015eEY\u0130 YOK ET, B\u0130TS\u0130N G\u0130TS\u0130N."}, {"bbox": ["163", "1266", "338", "1510"], "fr": "Qu\u0027il soit d\u00e9truit, alors...", "id": "BIARLAH HANCUR...", "pt": "QUE SEJA DESTRU\u00cdDO, ENT\u00c3O...", "text": "LET IT BE DESTROYED...", "tr": "YOK OLDUYSA YOK OLSUN..."}], "width": 828}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/17.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/18.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/19.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/20.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1455", "408", "1660"], "fr": "Je viens de rentrer de l\u0027a\u00e9roport. O\u00f9 es-tu ? Je viens te chercher.", "id": "AKU BARU SAJA KEMBALI DARI BANDARA. KAU DI MANA? AKU AKAN MENEMUIMU.", "pt": "ACABEI DE VOLTAR DO AEROPORTO. ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? VOU TE ENCONTRAR.", "text": "I JUST GOT BACK FROM THE AIRPORT. WHERE ARE YOU? I\u0027LL COME FIND YOU.", "tr": "HAVAALANINDAN YEN\u0130 D\u00d6ND\u00dcM. NEREDES\u0130N? SEN\u0130 BULMAYA GEL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["499", "181", "708", "422"], "fr": "All\u00f4, grand fr\u00e8re Chu Han.", "id": "HALO, KAK CHU HAN.", "pt": "AL\u00d4, IRM\u00c3O CHU HAN.", "text": "HELLO, BROTHER CHUHAN.", "tr": "ALO, CHU HAN A\u011eABEY."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/21.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/22.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/23.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/24.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "112", "668", "355"], "fr": "Tu as l\u0027air tr\u00e8s fatigu\u00e9.", "id": "KAU TERLIHAT SANGAT LELAH.", "pt": "VOC\u00ca PARECE EXAUSTO.", "text": "YOU LOOK TIRED.", "tr": "\u00c7OK YORGUN G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["73", "1678", "274", "1874"], "fr": "Tu as maigri.", "id": "KAU TERLIHAT LEBIH KURUS.", "pt": "VOC\u00ca EMAGRECEU.", "text": "YOU\u0027VE LOST WEIGHT.", "tr": "ZAYIFLAMI\u015eSIN."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/25.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "155", "532", "272"], "fr": "Grand fr\u00e8re, assieds-toi.", "id": "KAK, SILAKAN DUDUK.", "pt": "IRM\u00c3O, SENTE-SE.", "text": "BROTHER, SIT DOWN.", "tr": "A\u011eABEY, OTUR."}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/26.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "1441", "483", "1758"], "fr": "N\u0027aie pas peur. Aussi puissant soit-il, notre famille Long n\u0027est pas du genre \u00e0 se laisser faire. Je t\u0027emm\u00e8ne, rentrons chez les Long !", "id": "JANGAN TAKUT. SEHEBAT APA PUN DIA, KELUARGA LONG KITA BUKANLAH ORANG YANG LEMAH. AKU AKAN MEMBAWAMU PERGI, KITA KEMBALI KE KELUARGA LONG!", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO. N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O PODEROSO ELE SEJA, NOSSA FAM\u00cdLIA LONG N\u00c3O \u00c9 DE SE BRINCAR. EU TE LEVAREI EMBORA, VOLTAREMOS PARA A FAM\u00cdLIA LONG!", "text": "DON\u0027T BE AFRAID. NO MATTER HOW POWERFUL HE IS, OUR DRAGON FAMILY ISN\u0027T PUSHOVERS. I\u0027LL TAKE YOU AWAY, WE\u0027LL GO BACK TO THE DRAGON FAMILY!", "tr": "KORKMA, O NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLURSA OLSUN, B\u0130Z LONG A\u0130LES\u0130 DE BO\u015e DE\u011e\u0130L\u0130Z! SEN\u0130 G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M, LONG A\u0130LES\u0130NE GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M!"}, {"bbox": ["463", "157", "768", "399"], "fr": "Comment te traitent-ils ? Est-ce que Beiming Ye t\u0027emp\u00eache de partir ?", "id": "BAGAIMANA MEREKA MEMPERLAKUKANMU? APAKAH BEI MING YE TIDAK MENGIZINKANMU PERGI?", "pt": "COMO ELES T\u00caM TE TRATADO? O BEIMING YE N\u00c3O TE DEIXA SAIR, CERTO?", "text": "HOW ARE THEY TREATING YOU? IS BEI MING YE NOT LETTING YOU LEAVE?", "tr": "SANA NASIL DAVRANIYORLAR? BEI MING YE G\u0130TMENE \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR MU?"}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/27.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1728", "740", "2001"], "fr": "Il y a deux mois, je me suis mari\u00e9e avec lui \u00e0 Dongling.", "id": "DUA BULAN LALU, AKU DAN DIA SUDAH MENDAFTARKAN PERNIKAHAN KAMI DI DONGLING.", "pt": "H\u00c1 DOIS MESES, EU E ELE NOS CASAMOS OFICIALMENTE EM DONGLING.", "text": "I REGISTERED MY MARRIAGE WITH HIM IN DONGLING TWO MONTHS AGO.", "tr": "\u0130K\u0130 AY \u00d6NCE, ONUNLA DONGLING\u0027DE EVLEND\u0130M."}, {"bbox": ["99", "208", "329", "361"], "fr": "Je ne peux pas partir maintenant, grand fr\u00e8re. Je suis mari\u00e9e avec lui.", "id": "AKU BELUM BISA PERGI SEKARANG, KAK. AKU SUDAH MENIKAH DENGANNYA.", "pt": "N\u00c3O POSSO IR AGORA, IRM\u00c3O. EU ME CASEI COM ELE.", "text": "I CAN\u0027T LEAVE YET, BROTHER. I\u0027M MARRIED TO HIM.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 G\u0130DEMEM, A\u011eABEY. ONUNLA EVLEND\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/28.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "428", "368", "651"], "fr": "Je peux rentrer avec toi voir grand-p\u00e8re, mais retourner vivre chez les Long maintenant... j\u0027ai peur de vous causer des ennuis, \u00e0 toi et \u00e0 grand-p\u00e8re.", "id": "AKU BISA IKUT DENGANMU UNTUK MENJENGUK KAKEK, TAPI UNTUK TINGGAL DI KEDIAMAN KELUARGA LONG SEKARANG, AKU TAKUT AKAN MENYUSAHKANMU DAN KAKEK.", "pt": "POSSO VOLTAR COM VOC\u00ca PARA VER O VOV\u00d4, MAS TENHO MEDO DE CAUSAR PROBLEMAS PARA VOC\u00ca E PARA ELE SE VOLTAR A MORAR COM A FAM\u00cdLIA LONG AGORA.", "text": "I CAN GO BACK WITH YOU TO SEE GRANDFATHER, BUT I\u0027M AFRAID MOVING BACK TO THE DRAGON RESIDENCE NOW WILL CAUSE TROUBLE FOR YOU AND GRANDFATHER.", "tr": "SEN\u0130NLE DEDEM\u0130 G\u00d6RMEYE GELEB\u0130L\u0130R\u0130M AMA \u015e\u0130MD\u0130 LONG A\u0130LES\u0130NDE YA\u015eAMAKTAN KORKUYORUM, SANA VE DEDEME SORUN \u00c7IKARAB\u0130L\u0130R."}], "width": 828}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/29.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "2306", "322", "2605"], "fr": "Grand-p\u00e8re... ne va pas tr\u00e8s bien ces derniers temps. Je suis rentr\u00e9 pr\u00e9cipitamment d\u00e8s que j\u0027ai appris la nouvelle.", "id": "KAKEK... KESEHATANNYA KURANG BAIK AKHIR-AKHIR INI. AKU JUGA BARU KEMBALI SETELAH MENDENGAR KABAR.", "pt": "O VOV\u00d4... N\u00c3O ANDA BEM DE SA\u00daDE ULTIMAMENTE. TAMB\u00c9M VOLTEI CORRENDO ASSIM QUE SOUBE.", "text": "GRANDFATHER... HASN\u0027T BEEN FEELING WELL LATELY. I RUSHED BACK AFTER HEARING THE NEWS.", "tr": "DEDEM... SON ZAMANLARDA PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L. BEN DE HABER\u0130 ALINCA HEMEN GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcM."}, {"bbox": ["419", "1796", "706", "2118"], "fr": "La famille Long, en ce moment... Laisse tomber. Si tu ne veux pas y retourner, on en reparlera plus tard. Si tu es libre aujourd\u0027hui, je t\u0027emm\u00e8ne voir grand-p\u00e8re ?", "id": "KELUARGA LONG SEKARANG... SUDahlah. JIKA KAU TIDAK INGIN PINDAH, KITA BICARAKAN NANTI. JIKA KAU ADA WAKTU HARI INI, MAU KUANTAR MENJENGUK KAKEK?", "pt": "A FAM\u00cdLIA LONG AGORA... ESQUE\u00c7A. SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER SE MUDAR, FALAREMOS DISSO DEPOIS. SE TIVER TEMPO HOJE, QUER IR VER O VOV\u00d4 COMIGO?", "text": "THE DRAGON FAMILY NOW... FORGET IT. IF YOU DON\u0027T WANT TO MOVE IN, WE CAN TALK ABOUT IT LATER. IF YOU HAVE TIME TODAY, SHALL I TAKE YOU TO SEE GRANDFATHER?", "tr": "LONG A\u0130LES\u0130 \u015e\u0130MD\u0130... BO\u015eVER. E\u011eER TA\u015eINMAK \u0130STEM\u0130YORSAN, SONRA KONU\u015eURUZ. BUG\u00dcN VAKT\u0130N VARSA, SEN\u0130 DEDEM\u0130 G\u00d6RMEYE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["205", "97", "484", "306"], "fr": "Quels ennuis ? J\u0027ai une autre maison. Au pire, nous irons vivre ailleurs.", "id": "REPOT APA? AKU MASIH PUNYA RUMAH DI LUAR. PALING BURUK, KITA TINGGAL DI LUAR SAJA.", "pt": "QUE PROBLEMA HAVERIA? EU TENHO OUTRA CASA. NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, MORAMOS L\u00c1.", "text": "WHAT TROUBLE? I HAVE HOUSES OUTSIDE. AT WORST, WE\u0027LL LIVE OUTSIDE.", "tr": "NE SORUNU? DI\u015eARIDA EV\u0130M VAR, EN K\u00d6T\u00dc \u0130HT\u0130MALLE ORADA YA\u015eARIZ."}, {"bbox": ["439", "3400", "704", "3685"], "fr": "Tante Wan\u0027er est encore en voyage. Le jeune ma\u00eetre a dit de ne pas encore la pr\u00e9venir.", "id": "BIBI WAN\u0027ER MASIH BERLIBUR. PUTRA MAHKOTA BILANG JANGAN BERITAHU DIA DULU.", "pt": "TIA WAN\u0027ER AINDA EST\u00c1 VIAJANDO. O JOVEM MESTRE DISSE PARA N\u00c3O CONTARMOS A ELA POR ENQUANTO.", "text": "AUNT WAN\u0027ER IS STILL TRAVELING. THE CROWN PRINCE SAID NOT TO TELL HER FOR NOW.", "tr": "WAN\u0027ER HALA SEYAHATTE. VEL\u0130AHT PRENS ONA \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K S\u00d6YLEMEMEM\u0130Z\u0130 \u0130STED\u0130."}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/30.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "80", "256", "300"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 grand-p\u00e8re ?", "id": "ADA APA DENGAN KAKEK?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM O VOV\u00d4?", "text": "WHAT HAPPENED TO GRANDFATHER?", "tr": "DEDEME NE OLDU?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/31.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "111", "721", "300"], "fr": "...Un AVC. Son \u00e9tat est assez grave.", "id": "...STROKE, KONDISINYA AGAK SERIUS.", "pt": "...UM AVC. A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 BEM S\u00c9RIA.", "text": ".\u2026..\u2026\u00b7\u8111\u4e2d\u98ce\uff0c\u60c5\u51b5\u6709\u70b9\u4e25\u91cd\u3002", "tr": "......... BEY\u0130N KANAMASI GE\u00c7\u0130RD\u0130, DURUMU B\u0130RAZ C\u0130DD\u0130."}], "width": 828}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/32.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/33.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/34.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/35.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/36.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "89", "757", "373"], "fr": "Peut-\u00eatre devrais-je vous appeler \u00ab Oncle \u00bb ?", "id": "MUNGKIN, AKU HARUS MEMANGGILMU PAMAN (KAKAK IBU)?", "pt": "TALVEZ EU DEVESSE CHAM\u00c1-LO DE CUNHADO MAIS VELHO?", "text": "\u6216\u8bb8\uff0c\u6211\u8be5\u53eb\u4f60\u4e00\u58f0\u5927\u8205\uff1f", "tr": "BELK\u0130 DE SANA DAYI DEMEL\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["111", "1906", "339", "2166"], "fr": "Je me demande o\u00f9 cet \u00ab Oncle \u00bb compte emmener ma femme ?", "id": "ENTAH PAMAN MAU MEMBAWA ISTRIKU KE MANA?", "pt": "PARA ONDE O MEU CUNHADO PRETENDE LEVAR MINHA ESPOSA?", "text": "\u4e0d\u77e5\u5927\u8205\u60f3\u5e26\u6211\u8001\u5a46\u53bb\u54ea\u91cc\uff1f", "tr": "DAYIM KARIMI NEREYE G\u00d6T\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YOR ACABA?"}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/37.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/38.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1369", "723", "1639"], "fr": "Il est si fatigu\u00e9, ne prenons pas sa voiture, pour lui \u00e9viter des tracas. Si quelque chose arrivait encore \u00e0 Longteng, ne serait-il pas d\u00e9bord\u00e9 au point d\u0027en mourir ?", "id": "DIA SANGAT LELAH, JADI JANGAN NAIK MOBILNYA. ITU AKAN MEREPOTKANNYA. JIKA SESUATU TERJADI LAGI DENGAN LONG TENG, DIA AKAN SANGAT SIBUK, BUKAN?", "pt": "ELE EST\u00c1 T\u00c3O CANSADO, N\u00c3O DEVEMOS IR NO CARRO DELE PARA N\u00c3O O INCOMODAR. SE ALGO ACONTECER COM A LONGTENG NOVAMENTE, ELE FICAR\u00c1 OCUPADO AT\u00c9 A MORTE, N\u00c3O?", "text": "\u4ed6\u8fd9\u4e48\u7d2f\uff0c\u54b1\u4eec\u5c31\u4e0d\u8981\u5750\u4ed6\u7684\u8f66\u4e86\uff0c\u7701\u5f97\u8ba9\u4ed6\u6298\u817e\uff0c\u4e07\u4e00\u9f99\u817e\u53c8\u51fa\u4e8b\uff0c\u4ed6\u5c82\u4e0d\u662f\u8981\u5fd9\u6b7b\uff1f", "tr": "O BU KADAR YORGUNKEN ONUN ARABASINA B\u0130NMEYEL\u0130M DE ONU DAHA FAZLA YORMAYALIM. YA LONG TENG\u0027DE Y\u0130NE B\u0130R SORUN \u00c7IKARSA, O ZAMAN \u0130\u015e\u0130 BA\u015eINDAN A\u015eMAZ MI?"}, {"bbox": ["106", "100", "386", "353"], "fr": "La famille Long est actuellement en plein chaos interne. Ton fr\u00e8re doit jongler entre sa propre carri\u00e8re et Longteng, il doit \u00eatre \u00e9puis\u00e9.", "id": "KELUARGA LONG SEDANG DALAM KEKACAUAN INTERNAL. KAKAKMU HARUS MENGURUS KARIRNYA DAN LONG TENG SEKALIGUS, PASTI SANGAT LELAH.", "pt": "A FAM\u00cdLIA LONG EST\u00c1 UM CAOS INTERNAMENTE. SEU IRM\u00c3O PRECISA CUIDAR DA PR\u00d3PRIA CARREIRA E DA LONGTENG, DEVE ESTAR EXAUSTO.", "text": "\u9f99\u5bb6\u73b0\u5728\u5185\u90e8\u5927\u4e71\uff0c\u4f60\u54e5\u8981\u517c\u987e\u81ea\u5df1\u7684\u4e8b\u4e1a\u548c\u9f99\u817e\uff0c\u4e00\u5b9a\u5f88\u7d2f\u4e86\u3002", "tr": "LONG A\u0130LES\u0130 \u015eU ANDA \u0130\u00c7 KARI\u015eIKLIK \u0130\u00c7\u0130NDE. A\u011eABEY\u0130N HEM KEND\u0130 \u0130\u015e\u0130YLE HEM DE LONG TENG \u0130LE \u0130LG\u0130LENMEK ZORUNDA, \u00c7OK YORULMU\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["163", "1800", "425", "1949"], "fr": "M\u00eame maintenant, il utilise encore mes proches pour me mena...", "id": "SAMPAI SEKARANG, DIA MASIH MENGGUNAKAN ORANG YANG KUSAYANGI UNTUK MENGANC...", "pt": "AT\u00c9 AGORA, ELE AINDA EST\u00c1 USANDO MINHA FAM\u00cdLIA PARA ME", "text": "\u5230\u4e86\u73b0\u5728\uff0c\u4ed6\u8fd8\u5728\u7528\u6211\u7684\u4eb2\u4eba\u5a01", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u0130LE, HALA AKRABALARIMLA BEN\u0130..."}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/39.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "0", "409", "99"], "fr": "...cer ?!", "id": "...CAM AKU?!", "pt": "AMEA\u00c7AR?!", "text": "\u80c1\u6211\uff1f\uff01", "tr": "TEHD\u0130T M\u0130 ED\u0130YOR?!"}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/40.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "572", "440", "781"], "fr": "A. Amour romantique\nB. Affection familiale\nC. Rompre les liens et renoncer \u00e0 l\u0027amour\nD. Je veux tout", "id": "A. CINTA ROMANTIS\nB. KASIH SAYANG KELUARGA\nC. MENOLAK CINTA DAN KASIH SAYANG\nD. AKU MAU SEMUANYA", "pt": "A. AMOR\nB. LA\u00c7OS FAMILIARES\nC. CORTAR TODOS OS LA\u00c7OS AFETIVOS\nD. QUERO TODOS", "text": "A\u3001\u7231\u60c5B\u3001\u4eb2\u60c5C\u3001\u65ad\u60c5\u7edd\u7231D\u3001\u6211\u90fd\u8981", "tr": "A. A\u015eK\nB. A\u0130LE BA\u011eLARI\nC. A\u015eKA SIRT \u00c7EV\u0130RMEK\nD. HEPS\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORUM"}, {"bbox": ["332", "322", "499", "375"], "fr": "Questionnaire situationnel", "id": "TANYA JAWAB SITUASI", "pt": "ENQUETE:", "text": "\u60c5\u666f\u95ee\u7b54", "tr": "SENARYO SORU-CEVAP"}], "width": 828}, {"height": 64, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/393/41.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua