This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/0.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "916", "765", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian Linlin\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, Yan Hua\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN LIN LIN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, YAN HUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET", "pt": "OBRA ORIGINAL EXCLUSIVA: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LINLIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG", "text": "QUICK LOOK! QUICK LOOK COMICS EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO SHAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LINLIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, YAN HUA\nSUNAR: HONGSHU WANG"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/1.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "0", "700", "200"], "fr": "Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Xiao Shan", "id": "DIPRODUKSI OLEH: QINGZHI CULTURE\nEDITOR: XIAO SHAN", "pt": "QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAOSHAN", "text": "...", "tr": "QINGZHI CULTURE, XIAO SHAN"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/2.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "149", "436", "446"], "fr": "Bien que les organes internes n\u0027aient pas \u00e9t\u00e9 touch\u00e9s, cette blessure est assez grave. Tu dois faire attention \u00e0 ce qu\u0027elle ne se rouvre pas.", "id": "Meskipun tidak mengenai organ dalam, luka ini cukup parah, kau harus hati-hati jangan sampai terbuka lagi.", "pt": "EMBORA N\u00c3O TENHA ATINGIDO OS \u00d3RG\u00c3OS INTERNOS, ESTE FERIMENTO \u00c9 BASTANTE GRAVE. VOC\u00ca PRECISA TER CUIDADO PARA N\u00c3O ABRI-LO NOVAMENTE.", "text": "ALTHOUGH IT DIDN\u0027T DAMAGE ANY INTERNAL ORGANS, THIS WOUND IS QUITE SERIOUS. YOU NEED TO BE CAREFUL NOT TO REOPEN IT.", "tr": "\u0130\u00e7 organlar\u0131n zarar g\u00f6rmemi\u015f olsa da, bu yara olduk\u00e7a ciddi. Tekrar a\u00e7\u0131lmamas\u0131na dikkat etmelisin."}, {"bbox": ["167", "1919", "449", "2221"], "fr": "Bref, si tu ne te sens pas bien, n\u0027h\u00e9site pas \u00e0 revenir me voir...", "id": "Pokoknya kalau merasa tidak nyaman, kapan saja cari aku lagi...", "pt": "ENFIM, SE N\u00c3O SE SENTIR BEM, ME PROCURE A QUALQUER HORA...", "text": "IN ANY CASE, IF YOU FEEL ANY DISCOMFORT, COME FIND ME ANYTIME...", "tr": "K\u0131sacas\u0131, kendini rahats\u0131z hissedersen istedi\u011fin zaman bana gel..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/3.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1980", "828", "2218"], "fr": "Apporte-le.", "id": "Bawa kemari.", "pt": "TRAGA AQUI.", "text": "BRING IT OVER.", "tr": "Getir onu."}, {"bbox": ["555", "223", "796", "469"], "fr": "Attends.", "id": "Tunggu.", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT.", "tr": "Bekle."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/4.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "310", "492", "572"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/6.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "221", "618", "387"], "fr": "Monsieur ?!", "id": "Tuan?!", "pt": "SENHOR?!", "text": "SIR?!", "tr": "Efendim?!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/7.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "202", "803", "515"], "fr": "Faites venir quelqu\u0027un pour nettoyer cet endroit, et vite.", "id": "Suruh orang datang bersihkan tempat ini, secepatnya.", "pt": "MANDE ALGU\u00c9M VIR LIMPAR ESTE LUGAR, O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "HAVE SOMEONE COME CLEAN THIS UP. QUICKLY.", "tr": "Birilerini \u00e7a\u011f\u0131r\u0131p buray\u0131 temizletin, bir an \u00f6nce."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/9.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "385", "734", "629"], "fr": "Monsieur, m\u00eame si vous ne voulez pas que Madame remarque votre blessure, il n\u0027\u00e9tait pas n\u00e9cessaire de vous en faire une autre vous-m\u00eame...", "id": "Tuan, meskipun Anda tidak ingin Nyonya Muda tahu lukamu, tidak perlu melukai diri sendiri lagi, kan...", "pt": "SENHOR, MESMO QUE N\u00c3O QUEIRA QUE A JOVEM SENHORA PERCEBA SEU FERIMENTO, N\u00c3O HAVIA NECESSIDADE DE SE CORTAR NOVAMENTE...", "text": "SIR, EVEN IF YOU DON\u0027T WANT MADAM TO NOTICE YOUR INJURY, THERE\u0027S NO NEED TO CUT YOURSELF AGAIN...", "tr": "Efendim, Gen\u00e7 Bayan\u0027\u0131n yaran\u0131z\u0131 fark etmesini istemeseniz bile, kendinize bir yara daha a\u00e7man\u0131za gerek yoktu..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/10.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "2125", "468", "2369"], "fr": "Quelqu\u0027un qui conna\u00eet le num\u00e9ro personnel du capitaine Liancheng et qui a la capacit\u00e9 de le transmettre \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur...", "id": "Yang tahu nomor pribadi Kapten Lian Cheng, dan punya kemampuan untuk menyebarkannya keluar...", "pt": "ALGU\u00c9M QUE SAIBA O N\u00daMERO PARTICULAR DO CAPIT\u00c3O LIANCHENG E TENHA A CAPACIDADE DE TRANSMITI-LO PARA FORA...", "text": "KNOWING CAPTAIN LIANCHENG\u0027S PRIVATE NUMBER AND HAVING THE ABILITY TO TRANSMIT IT OUTWARDS...", "tr": "Kaptan Liancheng\u0027in \u00f6zel numaras\u0131n\u0131 bilen ve d\u0131\u015far\u0131ya bilgi s\u0131zd\u0131rabilecek kapasitede olan..."}, {"bbox": ["266", "562", "577", "812"], "fr": "Nous avons examin\u00e9 tout le personnel de la base et de l\u0027Empire Garden.", "id": "Orang-orang di markas dan Di Yuan sudah kita periksa semua.", "pt": "N\u00d3S J\u00c1 INVESTIGAMOS TODAS AS PESSOAS DA BASE E DO DI YUAN.", "text": "WE\u0027VE ALREADY SCREENED EVERYONE AT THE BASE AND DI YUAN.", "tr": "\u00dcsteki ve \u0130mparatorluk Malikanesi\u0027ndeki herkesi kontrol ettik."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/11.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "1649", "959", "1819"], "fr": "Monsieur, ne pouvons-nous pas v\u00e9rifier directement l\u0027historique des appels de Long Chuhan ?", "id": "Tuan, tidak bisakah langsung memeriksa riwayat panggilan Long Chu Han?", "pt": "SENHOR, N\u00c3O PODEMOS VERIFICAR DIRETAMENTE O HIST\u00d3RICO DE CHAMADAS DE LONG CHUHAN?", "text": "SIR, CAN\u0027T WE JUST DIRECTLY CHECK LONG CHUHAN\u0027S CALL LOGS?", "tr": "Efendim, do\u011frudan Long Chuhan\u0027\u0131n arama kay\u0131tlar\u0131n\u0131 kontrol edemez miyiz?"}, {"bbox": ["686", "373", "990", "586"], "fr": "Il n\u0027y a que Meng Qi et le Docteur Yang.", "id": "Hanya ada Meng Qi dan Dokter Yang.", "pt": "APENAS MENG QI E O DOUTOR YANG.", "text": "IT\u0027S ONLY MENG QI AND DOCTOR YANG.", "tr": "Sadece Meng Qi ve Doktor Yang var."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/12.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1939", "535", "2304"], "fr": "Pour r\u00e9cup\u00e9rer l\u0027historique, personne ne peut garantir de ne laisser aucune trace, et cela mettrait Ke Ke en danger.", "id": "Untuk memulihkan catatan, tidak ada yang bisa menjamin tidak meninggalkan jejak, dengan begitu Ke Ke bisa dalam bahaya.", "pt": "PARA RESTAURAR OS REGISTROS, NINGU\u00c9M PODE GARANTIR QUE N\u00c3O DEIXAR\u00c1 RASTROS, E ISSO COLOCARIA A KOKO EM PERIGO.", "text": "RESTORING RECORDS, NO ONE CAN GUARANTEE THERE WON\u0027T BE ANY TRACES. THAT WOULD PUT KEKE IN DANGER.", "tr": "Kay\u0131tlar\u0131 geri y\u00fcklemeye gelince, kimse iz b\u0131rak\u0131lmayaca\u011f\u0131n\u0131 garanti edemez. Bu durumda Ke Ke tehlikede olur."}, {"bbox": ["299", "269", "645", "525"], "fr": "Les historiques d\u0027appels qu\u0027ils ne veulent pas que l\u0027on connaisse, ils les supprimeront certainement.", "id": "Riwayat panggilan yang tidak ingin diketahui orang lain, mereka pasti akan menghapusnya.", "pt": "REGISTROS DE CHAMADAS QUE ELES N\u00c3O QUEREM QUE SEJAM CONHECIDOS, ELES CERTAMENTE OS APAGAR\u00c3O.", "text": "CALL RECORDS THEY DON\u0027T WANT PEOPLE TO KNOW ABOUT, THEY\u0027LL DEFINITELY DELETE.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n bilmesini istemedikleri arama kay\u0131tlar\u0131n\u0131 kesinlikle silmi\u015flerdir."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/13.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "342", "452", "689"], "fr": "Si c\u0027est le cas, pourquoi Monsieur lui permet-il encore de retourner chez les Long avec Long Chuhan ?", "id": "Kalau begitu, kenapa Tuan masih mengizinkannya kembali ke Keluarga Long bersama Long Chu Han?", "pt": "SENDO ASSIM, POR QUE O SENHOR AINDA PERMITE QUE ELA VOLTE PARA A CASA DA FAM\u00cdLIA LONG COM LONG CHUHAN?", "text": "IN THAT CASE, WHY DID YOU ALLOW HER TO GO BACK TO THE LONG FAMILY WITH LONG CHUHAN?", "tr": "Madem \u00f6yle, Efendim neden onun Long Chuhan ile birlikte Long ailesine d\u00f6nmesine izin verdi?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/14.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "309", "581", "581"], "fr": "Ce que cette fille veut faire, penses-tu que je puisse vraiment l\u0027en emp\u00eacher ? [SFX] Rire.", "id": "Hal yang ingin dilakukan gadis itu, kau pikir seberapa banyak yang bisa kucegah? (Tertawa)", "pt": "AS COISAS QUE AQUELA GAROTA QUER FAZER, VOC\u00ca ACHA QUE EU CONSIGO IMPEDIR MUITO? [SFX] HAHA", "text": "THAT GIRL WANTS TO DO SOMETHING, YOU THINK I CAN STOP HER COMPLETELY?", "tr": "O k\u0131z\u0131n yapmak istedi\u011fi \u015feyleri ne kadar engelleyebilece\u011fimi san\u0131yorsun? (G\u00fcl\u00fcmser)"}, {"bbox": ["683", "2064", "940", "2268"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/15.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "261", "462", "605"], "fr": "L\u0027enqu\u00eate sur la cause de la mort de Long Yicheng n\u0027a pas besoin de continuer pour le moment.", "id": "Investigasi penyebab kematian Long Yi Cheng, untuk sementara tidak perlu dilanjutkan.", "pt": "A INVESTIGA\u00c7\u00c3O SOBRE A CAUSA DA MORTE DE LONG YICHENG N\u00c3O PRECISA CONTINUAR POR ENQUANTO.", "text": "THE INVESTIGATION INTO LONG YICHENG\u0027S CAUSE OF DEATH, NO NEED TO CONTINUE FOR NOW.", "tr": "Long Yicheng\u0027in \u00f6l\u00fcm nedenine ili\u015fkin soru\u015fturmaya \u015fimdilik devam etmeye gerek yok."}, {"bbox": ["555", "2126", "876", "2485"], "fr": "Ne laissez pas Ke Ke savoir que la mort de son p\u00e8re n\u0027\u00e9tait pas un accident, mais un acte criminel.", "id": "Jangan biarkan Ke Ke tahu, kematian ayahnya bukan kecelakaan, tapi disengaja.", "pt": "N\u00c3O DEIXE A KOKO SABER QUE A MORTE DO PAI DELA N\u00c3O FOI UM ACIDENTE, MAS SIM INTENCIONAL.", "text": "DON\u0027T LET KEKE KNOW THAT HER FATHER\u0027S DEATH WASN\u0027T AN ACCIDENT, BUT MAN-MADE.", "tr": "Ke Ke\u0027nin, babas\u0131n\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn bir kaza de\u011fil, cinayet oldu\u011funu \u00f6\u011frenmesine izin verme."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/16.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "335", "502", "670"], "fr": "Si l\u0027information fuite, je te tiendrai pour seul responsable.", "id": "Jika kabar ini bocor, aku hanya akan meminta pertanggungjawaban darimu.", "pt": "SE VAZAR ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O, RESPONSABILIZAREI VOC\u00ca.", "text": "IF THIS GETS OUT, YOU\u0027LL BE HELD RESPONSIBLE.", "tr": "E\u011fer bu duyulursa, hesab\u0131n\u0131 senden sorar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/17.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "1047", "914", "1182"], "fr": "...Oui.", "id": "...Ya.", "pt": "...SIM.", "text": "...YES.", "tr": "...Evet."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/20.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "259", "765", "576"], "fr": "Depuis que tu es all\u00e9 voir Yu Feiyan tout \u00e0 l\u0027heure, tu n\u0027as pas beaucoup parl\u00e9, et tu marches si lentement.", "id": "Sejak tadi pergi menjenguk Yu Fei Yan, kau tidak banyak bicara, dan jalanmu lambat sekali.", "pt": "DESDE QUE FOI VISITAR YU FEIYAN AGORA H\u00c1 POUCO, VOC\u00ca QUASE N\u00c3O FALOU E EST\u00c1 ANDANDO T\u00c3O DEVAGAR.", "text": "EVER SINCE WE WENT TO VISIT YU FEIYAN, YOU\u0027VE BEEN QUIET AND WALKING SO SLOWLY.", "tr": "Az \u00f6nce Yu Feiyan\u0027\u0131 ziyaret etti\u011fimizden beri pek konu\u015fmad\u0131n ve \u00e7ok yava\u015f y\u00fcr\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["536", "1946", "857", "2244"], "fr": "\u00c7a ne te ressemble pas du tout. \u00c0 quoi penses-tu ?", "id": "Ini sama sekali tidak seperti dirimu, apa yang sedang kau pikirkan?", "pt": "ISSO N\u00c3O SE PARECE NADA COM VOC\u00ca. NO QUE EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "THIS ISN\u0027T LIKE YOU AT ALL. WHAT ARE YOU THINKING?", "tr": "Bu hi\u00e7 sana benzemiyor, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/21.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "295", "525", "507"], "fr": "Je suis fatigu\u00e9 de marcher, je veux m\u0027asseoir un peu.", "id": "Capek berjalan, ingin duduk sebentar.", "pt": "CANSEI DE ANDAR, QUERO SENTAR UM POUCO.", "text": "I\u0027M TIRED FROM WALKING. I WANT TO SIT FOR A WHILE.", "tr": "Y\u00fcr\u00fcmekten yoruldum, biraz oturmak istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/22.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "690", "576", "877"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit tout \u00e0 l\u0027heure que tu avais quelque chose \u00e0 me demander ?", "id": "Bukankah tadi kau bilang ada sesuatu yang ingin kau tanyakan padaku?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE TINHA ALGO A ME PERGUNTAR?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY YOU HAD SOMETHING TO ASK ME?", "tr": "Az \u00f6nce bana dan\u0131\u015fmak istedi\u011fin bir \u015fey oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["598", "2250", "875", "2500"], "fr": "Assieds-toi et dis-le tranquillement.", "id": "Duduklah, bicaralah pelan-pelan.", "pt": "SENTE-SE E FALE COM CALMA.", "text": "SIT DOWN AND TELL ME SLOWLY.", "tr": "Otur da yava\u015f yava\u015f anlat."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/23.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "387", "420", "716"], "fr": "Le dire tranquillement ? Il ne dit jamais ce genre de choses, c\u0027est vraiment trop anormal.", "id": "Bicara pelan-pelan? Dia tidak pernah bicara seperti ini, ini benar-benar sangat aneh.", "pt": "FALAR COM CALMA? ELE NUNCA DIZ ESSE TIPO DE COISA, \u00c9 REALMENTE MUITO ESTRANHO.", "text": "TELL ME SLOWLY? HE NEVER SAYS THINGS LIKE THIS. IT\u0027S REALLY STRANGE.", "tr": "Yava\u015f yava\u015f anlatmak m\u0131? O asla b\u00f6yle bir \u015fey s\u00f6ylemezdi, bu \u00e7ok tuhaf."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/24.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "418", "675", "674"], "fr": "Si, je dis bien si, on te demandait de v\u00e9rifier l\u0027historique des appels de quelqu\u0027un,", "id": "Jika, aku bilang jika, kau diminta memeriksa riwayat panggilan seseorang,", "pt": "SE, ESTOU DIZENDO SE, EU PEDISSE PARA VOC\u00ca VERIFICAR O HIST\u00d3RICO DE CHAMADAS DE ALGU\u00c9M,", "text": "IF, HYPOTHETICALLY, I ASKED YOU TO CHECK SOMEONE\u0027S CALL LOGS,", "tr": "E\u011fer, yani e\u011fer diyorum, birinin arama kay\u0131tlar\u0131n\u0131 kontrol etmen istenseydi,"}, {"bbox": ["512", "2113", "777", "2397"], "fr": "serait-il possible de le faire sans laisser la moindre trace ?", "id": "Apakah mungkin melakukannya tanpa meninggalkan jejak sedikit pun?", "pt": "SERIA POSS\u00cdVEL FAZER ISSO SEM DEIXAR NENHUM RASTRO?", "text": "IS IT POSSIBLE TO DO IT WITHOUT LEAVING A TRACE?", "tr": "Hi\u00e7bir iz b\u0131rakmadan bunu yapmak m\u00fcmk\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/25.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "2362", "524", "2661"], "fr": "L\u0027historique des appels de qui veux-tu v\u00e9rifier ? Long Chuhan ?", "id": "Kau ingin memeriksa riwayat panggilan siapa? Long Chu Han?", "pt": "O HIST\u00d3RICO DE CHAMADAS DE QUEM VOC\u00ca QUER VERIFICAR? LONG CHUHAN?", "text": "WHOSE CALL LOGS DO YOU WANT TO CHECK? LONG CHUHAN?", "tr": "Kimin arama kay\u0131tlar\u0131n\u0131 kontrol etmek istiyorsun? Long Chuhan\u0027\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["127", "433", "349", "672"], "fr": "Impossible.", "id": "Tidak mungkin.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "IMPOSSIBLE.", "tr": "\u0130mkans\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/26.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1877", "456", "2198"], "fr": "Tu restes aux c\u00f4t\u00e9s de Long Chuhan pour une autre raison, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau berada di sisi Long Chu Han karena punya tujuan lain, bukan?", "pt": "VOC\u00ca TEM OUTROS MOTIVOS PARA FICAR AO LADO DE LONG CHUHAN, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU HAVE YOUR OWN REASONS FOR STAYING BY LONG CHUHAN\u0027S SIDE, DON\u0027T YOU?", "tr": "Long Chuhan\u0027\u0131n yan\u0131nda kalman\u0131n ba\u015fka bir amac\u0131 var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["622", "364", "872", "556"], "fr": "Tu...", "id": "Kau...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/27.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1738", "448", "2079"], "fr": "Tu sais, Grand-p\u00e8re est gravement malade, Bai Lan ne m\u0027aime pas, j\u0027ai besoin que quelqu\u0027un m\u0027aide.", "id": "Kau tahu, Kakek sakit parah, Bai Lan tidak menyukaiku, aku butuh seseorang untuk membantuku.", "pt": "VOC\u00ca SABE, O VOV\u00d4 EST\u00c1 GRAVEMENTE DOENTE, BAI LAN N\u00c3O GOSTA DE MIM, EU PRECISO DE ALGU\u00c9M PARA ME AJUDAR.", "text": "YOU KNOW, GRANDPA IS SERIOUSLY ILL, AND BAI LAN DOESN\u0027T LIKE ME. I NEED SOMEONE TO HELP ME.", "tr": "Biliyorsun, dedem a\u011f\u0131r hasta, Bai Lan benden ho\u015flanm\u0131yor, birinin bana yard\u0131m etmesine ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["648", "226", "938", "539"], "fr": "Peut-\u00eatre que je voulais juste l\u0027utiliser pour retourner en douceur dans la famille Long.", "id": "Mungkin aku hanya ingin memanfaatkannya, agar bisa kembali ke Keluarga Long dengan lancar.", "pt": "TALVEZ EU S\u00d3 QUISESSE US\u00c1-LO PARA VOLTAR TRANQUILAMENTE PARA A CASA DA FAM\u00cdLIA LONG.", "text": "MAYBE I JUST WANT TO USE HIM TO SMOOTHLY RETURN TO THE LONG FAMILY.", "tr": "Belki de onu sadece Long ailesine sorunsuzca d\u00f6nebilmek i\u00e7in kullanmak istedim."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/28.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "406", "937", "652"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "Lalu?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "AND THEN WHAT?", "tr": "Sonra?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/29.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "418", "651", "765"], "fr": "Le jour o\u00f9 j\u0027ai \u00e9t\u00e9 prise en otage par Yu Feiyan, quand je voulais t\u0027appeler, c\u0027est Long Chuhan qui a demand\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un ton num\u00e9ro personnel.", "id": "Hari saat aku disandera Yu Fei Yan, aku mau meneleponmu, Long Chu Han yang mencari orang untuk mendapatkan nomor pribadimu.", "pt": "NO DIA EM QUE FUI FEITA REF\u00c9M POR YU FEIYAN, EU IA TE LIGAR. FOI LONG CHUHAN QUEM PEDIU PARA ALGU\u00c9M CONSEGUIR SEU N\u00daMERO PARTICULAR.", "text": "THE DAY I WAS HELD HOSTAGE BY YU FEIYAN, I WANTED TO CALL YOU, AND IT WAS LONG CHUHAN WHO HAD SOMEONE FIND YOUR PRIVATE NUMBER.", "tr": "Yu Feiyan taraf\u0131ndan rehin al\u0131nd\u0131\u011f\u0131m g\u00fcn, seni aramak istedi\u011fimde, Long Chuhan birini bulup senin \u00f6zel numaran\u0131 \u00f6\u011frenmi\u015fti."}, {"bbox": ["264", "2212", "537", "2513"], "fr": "Ce que tu veux dire, c\u0027est...", "id": "Maksudmu...", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER...", "text": "YOU MEAN...", "tr": "Demek istedi\u011fin..."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/30.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "2438", "526", "2679"], "fr": "Ne me laisse plus d\u00e9couvrir que tu fais des choses risqu\u00e9es, sinon, ne pense m\u00eame plus \u00e0 retourner chez les Long.", "id": "Jangan sampai aku tahu kau melakukan hal berisiko lagi, kalau tidak, kau juga jangan harap bisa kembali ke Keluarga Long.", "pt": "N\u00c3O ME DEIXE DESCOBRIR VOC\u00ca FAZENDO COISAS ARRISCADAS DE NOVO, CASO CONTR\u00c1RIO, NEM PENSE EM VOLTAR PARA A CASA DA FAM\u00cdLIA LONG.", "text": "DON\u0027T LET ME CATCH YOU DOING ANYTHING RISKY AGAIN, OTHERWISE, YOU WON\u0027T BE ABLE TO RETURN TO THE LONG FAMILY EITHER.", "tr": "Bir daha riskli bir i\u015f yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmeyeyim, yoksa sen de Long ailesine d\u00f6nmeyi unut."}, {"bbox": ["488", "561", "790", "865"], "fr": "Je vais enqu\u00eater sur cette affaire, ne t\u0027en m\u00eale plus.", "id": "Masalah ini akan kuurus, kau jangan ikut campur lagi.", "pt": "EU VOU INVESTIGAR ESTE ASSUNTO, N\u00c3O SE INTROMETA MAIS.", "text": "I\u0027LL INVESTIGATE THIS MATTER. DON\u0027T INTERFERE ANY FURTHER.", "tr": "Bu i\u015fi ben ara\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m, sen daha fazla kar\u0131\u015fma."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/32.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "632", "595", "839"], "fr": "Dongli.", "id": "Dongli.", "pt": "DONG LI.", "text": "DONGLI.", "tr": "Dong Li."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/33.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "418", "587", "602"], "fr": "Pourquoi as-tu l\u0027air si \u00e9trange ? De quoi te sens-tu coupable ?", "id": "Kenapa raut wajahmu aneh begitu? Apa yang membuatmu merasa bersalah?", "pt": "POR QUE SUA EXPRESS\u00c3O EST\u00c1 T\u00c3O ESTRANHA? DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE SENTINDO CULPADO?", "text": "WHY DOES YOUR FACE LOOK SO STRANGE? WHAT ARE YOU GUILTY ABOUT?", "tr": "Y\u00fcz ifaden neden bu kadar tuhaf? Neden su\u00e7luluk duyuyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/34.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "280", "532", "638"], "fr": "Qui, qui se sent coupable ? Je n\u0027ai rien fait, et je n\u0027ai rien cherch\u00e9 \u00e0 cacher...", "id": "Si-siapa yang merasa bersalah? Aku tidak melakukan apa-apa, juga tidak berniat menyembunyikan apa pun...", "pt": "QUEM, QUEM EST\u00c1 SE SENTINDO CULPADO? EU N\u00c3O FIZ NADA, NEM QUIS ESCONDER NADA...", "text": "W-WHO\u0027S GUILTY? I DIDN\u0027T DO ANYTHING, AND I\u0027M NOT TRYING TO HIDE ANYTHING...", "tr": "Kim, kim su\u00e7luluk duyuyormu\u015f? Ben bir \u015fey yapmad\u0131m, saklad\u0131\u011f\u0131m bir \u015fey de yok..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/35.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "198", "464", "447"], "fr": "Zut ! Maudite soit ma langue, qu\u0027est-ce que je raconte comme b\u00eatises !", "id": "Sial! Mulutku ini, bicara sembarangan apa sih!", "pt": "DROGA! ESSA MINHA BOCA GRANDE, QUE BESTEIRA EU ESTOU FALANDO!", "text": "OH NO! MY BIG MOUTH, WHAT NONSENSE AM I SPEWING?!", "tr": "Kahretsin! Ben aptal a\u011fz\u0131mla neler sa\u00e7mal\u0131yorum!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/36.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "2176", "481", "2507"], "fr": "Je ne sais rien du tout, je... je... je vais \u00e0 la cuisine chercher quelque chose \u00e0 manger.", "id": "Aku tidak tahu apa-apa, a-aku... aku ke dapur cari makanan.", "pt": "EU N\u00c3O SEI DE NADA, EU, EU, EU... VOU \u00c0 COZINHA PROCURAR ALGO PARA COMER.", "text": "I DON\u0027T KNOW ANYTHING, I I I... I\u0027M GOING TO THE KITCHEN TO FIND SOMETHING TO EAT.", "tr": "Ben hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum, ben ben ben... Mutfa\u011fa yiyecek bir \u015feyler bulmaya gidiyorum."}, {"bbox": ["617", "290", "832", "537"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/37.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "201", "609", "497"], "fr": "Et si nous aussi...", "id": "Bagaimana kalau kita juga...", "pt": "QUE TAL N\u00d3S TAMB\u00c9M...", "text": "SHOULD WE ALSO...", "tr": "Belki biz de..."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/38.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "3855", "910", "4241"], "fr": "Je veux bien voir ce que vous manigancez \u00e0 force de retarder et de me cacher les choses pour m\u0027emp\u00eacher de voir Ye !", "id": "Aku ingin lihat, kalian terus menunda-nunda dan menyembunyikan agar aku tidak bertemu Ye, sebenarnya apa yang kalian rencanakan!", "pt": "EU QUERO VER O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O APRONTANDO, ME ENROLANDO E ESCONDENDO AS COISAS PARA N\u00c3O ME DEIXAR VER O YE!", "text": "I WANT TO SEE WHAT KIND OF TRICKS YOU\u0027RE PLAYING, CONSTANTLY DELAYING AND HIDING THINGS, NOT LETTING ME SEE YE!", "tr": "Ye\u0027yi (Gece\u0027yi) g\u00f6rmemi engellemek i\u00e7in s\u00fcrekli oyalay\u0131p bir \u015feyler saklayarak ne dolaplar \u00e7evirdi\u011finizi bir g\u00f6reyim bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["298", "701", "594", "1034"], "fr": "Pas la peine, je vais aller le voir moi-m\u00eame.", "id": "Tidak perlu, aku akan menemuinya sendiri.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, EU MESMA VOU V\u00ca-LO.", "text": "NO NEED, I\u0027LL GO SEE HIM MYSELF.", "tr": "Gerek yok, gidip kendim bakaca\u011f\u0131m ona."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/39.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "1392", "821", "1499"], "fr": "L\u0027\u00e9pouse interroge sur la blessure", "id": "Istri Mendesak Bertanya soal Luka", "pt": "ESPOSA PRESSIONA SOBRE OS FERIMENTOS", "text": "WIFE ASKS ABOUT INJURIES", "tr": "E\u015e\u0130 YARALARINI SORGULUYOR"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/40.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "282", "895", "538"], "fr": "C\u0027est mieux pour une femme d\u0027\u00eatre un peu plus r\u00e9serv\u00e9e. J\u0027aime prendre l\u0027initiative moi-m\u00eame.", "id": "Wanita lebih baik sedikit menjaga sikap, aku suka mengambil inisiatif sendiri.", "pt": "\u00c9 MELHOR AS MULHERES SEREM UM POUCO MAIS RESERVADAS, EU GOSTO DE TOMAR A INICIATIVA.", "text": "IT\u0027S BETTER FOR A WOMAN TO BE A LITTLE RESERVED. I PREFER TO TAKE THE INITIATIVE.", "tr": "Kad\u0131nlar\u0131n biraz daha \u00f6l\u00e7\u00fcl\u00fc olmas\u0131 iyidir, ben kendim inisiyatif almay\u0131 severim."}, {"bbox": ["162", "0", "916", "148"], "fr": "Le PDG autoritaire encha\u00eene les paroles coquines ?!", "id": "Presdir ternyata suka menggoda?!", "pt": "O CEO DOMINADOR SOLTANDO UMA CANTADA ATR\u00c1S DA OUTRA?!", "text": "THE TYCOON IS SPEWING FLIRTY LINES?!", "tr": "BASKIN CEO\u0027NUN A\u011eZI BOZUK LAFLARI MI?!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/41.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "750", "833", "1043"], "fr": "A. Vouloir passer plus de temps avec Ke Ke\nB. Gagner du temps pour soigner la blessure de Beiming Ye\nC. Ne pas vouloir retourner travailler\nD. Ordre de Beiming Ye", "id": "A. Ingin lebih lama bersama Ke Ke\nB. Mengulur waktu agar luka Bei Ming Ye bisa diobati\nC. Tidak ingin kembali bekerja\nD. Perintah Bei Ming Ye", "pt": "A. QUERIA PASSAR MAIS TEMPO COM A KOKO\nB. GANHAR TEMPO PARA BEIMING YE TRATAR O FERIMENTO\nC. N\u00c3O QUERIA VOLTAR AO TRABALHO\nD. ORDEM DE BEIMING YE", "text": "A. WANTS TO SPEND MORE TIME WITH KEKE B. BUYING TIME TO TREAT BEI MING YE\u0027S WOUNDS C. DOESN\u0027T WANT TO GO BACK TO WORK D. BEI MING YE\u0027S ORDERS", "tr": "A. KE KE \u0130LE DAHA FAZLA VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RMEK \u0130ST\u0130YOR\nB. BEI MING YE\u0027N\u0130N YARASINI TEDAV\u0130 ETMEK \u0130\u00c7\u0130N ZAMAN KAZANMAK\nC. \u0130\u015eE D\u00d6NMEK \u0130STEM\u0130YOR\nD. BEI MING YE\u0027N\u0130N EMR\u0130"}, {"bbox": ["223", "608", "831", "1034"], "fr": "Pourquoi Liancheng a-t-il d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment fait tra\u00eener les choses ?\nA. Vouloir passer plus de temps avec Ke Ke\nB. Gagner du temps pour soigner la blessure de Beiming Ye\nC. Ne pas vouloir retourner travailler\nD. Ordre de Beiming Ye", "id": "Kenapa Lian Cheng sengaja mengulur waktu?\nA. Ingin lebih lama bersama Ke Ke\nB. Mengulur waktu agar luka Bei Ming Ye bisa diobati\nC. Tidak ingin kembali bekerja\nD. Perintah Bei Ming Ye", "pt": "POR QUE LIANCHENG ATRASOU DELIBERADAMENTE?\nA. QUERIA PASSAR MAIS TEMPO COM A KOKO\nB. GANHAR TEMPO PARA BEIMING YE TRATAR O FERIMENTO\nC. N\u00c3O QUERIA VOLTAR AO TRABALHO\nD. ORDEM DE BEIMING YE", "text": "WHY IS LIANCHENG DELIBERATELY STALLING?\nA. WANTS TO SPEND MORE TIME WITH KEKE\nB. BUYING TIME TO TREAT BEI MING YE\u0027S WOUNDS\nC. DOESN\u0027T WANT TO GO BACK TO WORK\nD. BEI MING YE\u0027S ORDERS", "tr": "LIAN CHENG NEDEN KASTEN ZAMAN KAZANMAYA \u00c7ALI\u015eIYOR?\nA. KE KE \u0130LE DAHA FAZLA VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RMEK \u0130ST\u0130YOR\nB. BEI MING YE\u0027N\u0130N YARASINI TEDAV\u0130 ETMEK \u0130\u00c7\u0130N ZAMAN KAZANMAK\nC. \u0130\u015eE D\u00d6NMEK \u0130STEM\u0130YOR\nD. BEI MING YE\u0027N\u0130N EMR\u0130"}, {"bbox": ["424", "501", "659", "568"], "fr": "Questionnaire", "id": "TANYA JAWAB SITUASI", "pt": "PERGUNTAS SITUACIONAIS", "text": "SCENARIO QUESTION", "tr": "SENARYO SORU-CEVAP"}], "width": 1080}, {"height": 425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/479/42.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua