This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/0.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "693", "540", "1085"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Pi Pa", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: YI BAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI BAI", "text": "Original Author: Nian Hua Re Xiao\nProduction: Tiger Studio\nMain Writer: Si Tian\nScreenwriter: Xiao Kui Hua\nProducer: Qiang Wei Jun\nAssistants: Huan Zi, A Shi\nPresented by: Hong Shu Wang, Qing Zhi Culture\nEditor: Yi Bai", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: YI BAI"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/1.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "444", "285", "594"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "I\u0027m sorry.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/2.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "78", "394", "305"], "fr": "Tu te refuses encore, hein ? Ma petite d\u00e9mone, quand daigneras-tu enfin me r\u00e9pondre ?", "id": "MASIH TIDAK MAU? DASAR KAU RUBAH KECIL, KAPAN AKU BISA MENDAPATKAN RESPONMU?", "pt": "AINDA N\u00c3O EST\u00c1 DISPOSTA? SUA PEQUENA TENTA\u00c7\u00c3O, QUANDO CONSEGUIREI UMA RESPOSTA SUA?", "text": "Still unwilling? You little vixen, when will I ever get a response from you?", "tr": "Hala istemiyor musun? Seni k\u00fc\u00e7\u00fck yaramaz, ne zaman kar\u015f\u0131l\u0131k vereceksin?"}, {"bbox": ["249", "579", "296", "688"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/3.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "607", "713", "828"], "fr": "Au fait, ton sac est introuvable. Dans quelques jours, je t\u0027aiderai \u00e0 refaire tes papiers. Si tu as besoin d\u0027argent en attendant, utilise cette carte.", "id": "OH YA, TASMU TIDAK KETEMU. BEBERAPA HARI LAGI AKU BANTU URUS SURAT-SURATMU. KALAU BUTUH UANG, PAKAI SAJA KARTU INI.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, SUA BOLSA SUMIU. EM ALGUNS DIAS, AJUDAREI VOC\u00ca A RECUPERAR SEUS DOCUMENTOS. SE PRECISAR DE DINHEIRO, USE ESTE CART\u00c3O.", "text": "Oh, right, I couldn\u0027t find your bag. I\u0027ll help you get your documents back in a few days. If you need money recently, just use this card.", "tr": "Ha, bu arada \u00e7antan bulunamad\u0131. Birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde kimli\u011fini yeniden \u00e7\u0131kartmana yard\u0131m edece\u011fim. Bu aralar paraya ihtiyac\u0131n olursa bu kart\u0131 kullan."}, {"bbox": ["34", "830", "130", "986"], "fr": "Non merci, j\u0027ai ce qu\u0027il faut.", "id": "TIDAK PERLU, AKU PUNYA", "pt": "N\u00c3O PRECISA, EU TENHO...", "text": "No need, I have...", "tr": "Gerek yok, bende var."}, {"bbox": ["161", "97", "296", "283"], "fr": "Laisse tomber.", "id": "LUPAKAN SAJA.", "pt": "ESQUE\u00c7A.", "text": "Forget it.", "tr": "Neyse."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/4.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "228", "687", "465"], "fr": "D\u00e9penser l\u0027argent de ton petit ami est aussi l\u0027une de tes obligations. Si tu refuses, comment pourrais-je d\u00e9cemment te pr\u00eater ces deux milliards ?", "id": "MENGHABISKAN UANG PACARMU JUGA KEWAJIBANMU. KALAU KAU MENOLAK, BAGAIMANA AKU BISA MEMINJAMKAN UANG MILIARAN ITU PADAMU?", "pt": "GASTAR O DINHEIRO DO SEU NAMORADO TAMB\u00c9M \u00c9 SUA OBRIGA\u00c7\u00c3O. SE VOC\u00ca RECUSAR, COMO POSSO TER A CORAGEM DE LHE EMPRESTAR AQUELE BILH\u00c3O E TANTO?", "text": "Spending your boyfriend\u0027s money is also your duty. If you refuse, how can I bring myself to lend you over a billion?", "tr": "Erkek arkada\u015f\u0131n\u0131n paras\u0131n\u0131 harcamak da senin g\u00f6revin say\u0131l\u0131r. E\u011fer reddedersen, o milyarlar\u0131 sana nas\u0131l olur da bor\u00e7 veririm?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/5.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "67", "508", "167"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["57", "966", "273", "1091"], "fr": "Je penserai \u00e0 le rembourser lui, une fois que j\u0027aurai r\u00e9gl\u00e9 ma dette envers Beiming Ye.", "id": "SETELAH MELUNASI UTANG PADA BEI MING YE, BARU PIKIRKAN CARA MENGEMBALIKAN UANGNYA.", "pt": "(DEPOIS QUE EU PAGAR A D\u00cdVIDA COM BEIMING YE, PENSAREI EM COMO PAGAR A ELE.)", "text": "I\u0027ll figure out how to pay him back after I clear my debt with Beiming Ye.", "tr": "\u00d6nce Bay Bei Ming\u0027e olan borcumu \u00f6deyeyim, sonra ona nas\u0131l geri \u00f6deyece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr\u00fcm."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/6.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "295", "508", "490"], "fr": "Voici le contrat que j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 hier. Regarde s\u0027il y a des points \u00e0 modifier.", "id": "INI KONTRAK YANG KUSIAPKAN KEMARIN, LIHAT APAKAH ADA YANG PERLU DIUBAH.", "pt": "ESTE \u00c9 O CONTRATO QUE ELABOREI ONTEM. D\u00ca UMA OLHADA E VEJA SE H\u00c1 ALGO A SER ALTERADO.", "text": "This is the contract I drafted yesterday. Take a look and see if there\u0027s anything that needs to be changed.", "tr": "Bu d\u00fcn haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m s\u00f6zle\u015fme, bir bak bakal\u0131m de\u011fi\u015ftirmek istedi\u011fin bir yer var m\u0131?"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/7.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "248", "298", "510"], "fr": "Heureusement, il ne semble pas avoir d\u0027objection \u00e0 la collaboration pour le film, malgr\u00e9 mes histoires avec Z\u01d0.", "id": "SYUKURLAH DIA TIDAK MEMPERMASALAHKAN KERJA SAMA FILM INI KARENA URUSANKU DENGAN ZI.", "pt": "(AINDA BEM QUE ELE N\u00c3O TEVE NENHUMA OBJE\u00c7\u00c3O \u00c0 COOPERA\u00c7\u00c3O NO FILME POR CAUSA DO MEU ENVOLVIMENTO COM ZISHAN.)", "text": "Thankfully, he didn\u0027t have any objections to the film collaboration because of me and Zi.", "tr": "Neyse ki o, benimle Zi aras\u0131ndaki mesele y\u00fcz\u00fcnden film i\u015fbirli\u011fimize bir itirazda bulunmad\u0131."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/8.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "693", "182", "868"], "fr": "Cette clause doit \u00eatre modifi\u00e9e : le tournage devra \u00eatre achev\u00e9 en un an.", "id": "KLAUSUL INI PERLU DIUBAH SEDIKIT, WAKTU SYUTING DALAM SATU TAHUN.", "pt": "ESTA CL\u00c1USULA PRECISA SER ALTERADA. O PER\u00cdODO DE FILMAGEM DEVE SER DENTRO DE UM ANO.", "text": "This clause needs to be changed. The filming period should be within one year.", "tr": "Bu maddeyi de\u011fi\u015ftirmek gerekiyor, \u00e7ekim s\u00fcresi bir y\u0131l i\u00e7inde olmal\u0131."}, {"bbox": ["500", "109", "689", "346"], "fr": "Pas mal. M\u00eame si sa relation avec Z\u01d0 la met dans une position d\u00e9licate, cette fille reste tr\u00e8s calme. Elle a l\u0027\u00e9toffe de quelqu\u0027un qui peut accomplir de grandes choses.", "id": "TIDAK BURUK, GADIS INI MESKIPUN IDENTITASNYA JADI CANGGUNG SETELAH BERSAMA ZI, DIA TETAP TENANG. DIA ORANG YANG BISA MELAKUKAN HAL BESAR.", "pt": "(NADA MAL. ESTA GAROTA, MESMO DEPOIS DO SEU ENVOLVIMENTO COM ZISHAN E SUA POSI\u00c7\u00c3O TER SE TORNADO CONSTRANGEDORA, PERMANECE CALMA. ELA TEM POTENCIAL.)", "text": "Not bad. Even though this girl is in an awkward position after getting together with Zi, she\u0027s still very composed. She\u0027s someone who can achieve great things.", "tr": "Fena de\u011fil, bu k\u0131z Zi ile birlikte olduktan sonraki garip durumuna ra\u011fmen \u00e7ok sakin davran\u0131yor, b\u00fcy\u00fck i\u015fler ba\u015farabilecek biri."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/9.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "130", "678", "219"], "fr": "Ah, je modifie \u00e7a tout de suite !", "id": "AH, AKAN SEGERA KU UBAH!", "pt": "AH, VOU ALTERAR IMEDIATAMENTE!", "text": "Ah, I\u0027ll change it right away!", "tr": "Ah, hemen de\u011fi\u015ftiriyorum!"}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/10.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "349", "245", "490"], "fr": "Zut, \u00e0 part l\u0027ordinateur de Beiming Ye, il n\u0027y en a pas d\u0027autre ici... Mais qui oserait toucher \u00e0 l\u0027ordinateur du chef du d\u00e9partement financier ?", "id": "SIAL, SELAIN KOMPUTER BEI MING PAO, TIDAK ADA YANG LAIN. TAPI, SIAPA YANG BERANI MENYENTUH KOMPUTER KEPALA DEPARTEMEN KEUANGAN?", "pt": "(DROGA! AL\u00c9M DO COMPUTADOR DO BEIMING YE, N\u00c3O H\u00c1 OUTRO... MAS, QUEM OUSARIA MEXER NO COMPUTADOR DO CHEFE DO DEPARTAMENTO FINANCEIRO?)", "text": "Oh no, there\u0027s no other computer here besides the one Beiming Pao uses. But, who would dare touch the Finance Minister\u0027s computer?", "tr": "Kahretsin, burada Bei Ming Pao\u0027nun bilgisayar\u0131ndan ba\u015fka bilgisayar yok. Ama Finans Departman\u0131 Ba\u015fkan\u0131n\u0131n bilgisayar\u0131na kim dokunmaya c\u00fcret edebilir ki?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/11.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "78", "169", "247"], "fr": "La prochaine fois, ne refais plus cette erreur \u00e9l\u00e9mentaire de venir sans ordinateur portable.", "id": "LAIN KALI JANGAN BUAT KESALAHAN KECIL SEPERTI TIDAK MEMBAWA LAPTOP LAGI.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O COMETA UM ERRO T\u00c3O AMADOR QUANTO ESQUECER SEU NOTEBOOK.", "text": "Don\u0027t make the same low-level mistake of forgetting your laptop next time.", "tr": "Bir dahaki sefere diz\u00fcst\u00fc bilgisayar\u0131n\u0131 bile getirmemek gibi basit bir hata yapma."}, {"bbox": ["482", "329", "613", "483"], "fr": "Apportez un nouvel ordinateur portable.", "id": "BAWA SATU LAPTOP BARU KE SINI.", "pt": "TRAGA UM NOTEBOOK NOVO.", "text": "Get a new laptop here.", "tr": "Yeni bir diz\u00fcst\u00fc bilgisayar getirin."}, {"bbox": ["393", "952", "570", "1062"], "fr": "Bien, Monsieur le Directeur.", "id": "BAIK, KEPALA.", "pt": "SIM, DIRETOR.", "text": "Yes, Minister.", "tr": "Tamam, Ba\u015fkan."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/12.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "84", "551", "253"], "fr": "Juste pour te pr\u00e9venir, Nangong Lie est r\u00e9put\u00e9 pour \u00eatre un client difficile.", "id": "SEKADAR MENGINGATKAN, NAN GONG LIE ITU TERKENAL SULIT DIATASI.", "pt": "S\u00d3 UM AVISO, NANGONG LIE \u00c9 FAMOSO POR SER UM CARA DIF\u00cdCIL DE LIDAR.", "text": "Just a heads up, Nangong Lie is notoriously difficult to deal with.", "tr": "Sana bir uyar\u0131: Nangong Lie ba\u015fa \u00e7\u0131kmas\u0131 zor biri olarak bilinir."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/13.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "564", "687", "705"], "fr": "J\u0027ai compris, je... je trouverai un moyen.", "id": "AKU MENGERTI, AKU... AKU AKAN MENCARI CARA.", "pt": "EU SEI, EU... EU DAREI UM JEITO.", "text": "I know, I... I\u0027ll think of something.", "tr": "Anlad\u0131m, ben... ben bir yolunu bulurum."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/14.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/15.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "85", "427", "285"], "fr": "Yaya est-elle toujours \u00e0 Dongling ? J\u0027ai vu tout \u00e0 l\u0027heure une barrette de la collection Barbie en \u00e9dition limit\u00e9e, celle qu\u0027elle m\u0027avait dit aimer. J\u0027ai peur qu\u0027elle soit d\u00e9j\u00e0 repartie, alors je voulais savoir.", "id": "APAKAH YAYA MASIH DI DONGLING? TADI AKU MELIHAT JEPIT RAMBUT BARBIE EDISI TERBATAS YANG DIA BILANG SUKA WAKTU ITU. AKU KHAWATIR DIA SUDAH KEMBALI, JADI AKU BERTANYA.", "pt": "YAYA AINDA EST\u00c1 EM DONGLING? EU VI UM LACINHO DE CABELO DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA DA BARBIE QUE ELA ME DISSE QUE GOSTOU DA \u00daLTIMA VEZ. ESTAVA COM MEDO QUE ELA J\u00c1 TIVESSE VOLTADO, POR ISSO QUIS PERGUNTAR.", "text": "Is Yaya still in Dongling? I just saw a limited edition Barbie hair clip she mentioned liking last time. I\u0027m afraid she\u0027s already left, so I\u0027m asking around.", "tr": "Yaya hala Dongling\u0027de mi? Az \u00f6nce onun ge\u00e7en sefer bana be\u011fendi\u011fini s\u00f6yledi\u011fi s\u0131n\u0131rl\u0131 \u00fcretim bir Barbie serisi sa\u00e7 tokas\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm, geri d\u00f6nm\u00fc\u015f olmas\u0131ndan korktum, o y\u00fczden bir soray\u0131m dedim."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/16.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "783", "448", "952"], "fr": "Je me suis d\u00e9p\u00each\u00e9e pour venir signer le contrat avec Monsieur Nangong, je ne voulais pas perdre de temps. Ce n\u0027est rien, j\u0027irai d\u00e8s que le contrat sera sign\u00e9.", "id": "AKU TERBURU-BURU DATANG UNTUK MENANDATANGANI KONTRAK DENGAN TUAN NAN GONG, TAKUT TERLAMBAT. TIDAK APA-APA, SETELAH TANDA TANGAN KONTRAK AKU AKAN SEGERA PERGI.", "pt": "EU ESTAVA COM PRESSA PARA VIR ASSINAR O CONTRATO COM O SENHOR NANGONG, COM MEDO DE ATRASAR. N\u00c3O SE PREOCUPE, IREI ASSIM QUE TERMINAR DE ASSINAR O CONTRATO.", "text": "I rushed here to sign the contract with Mr. Nangong, afraid of being late. It\u0027s okay, I\u0027ll go immediately after signing the contract.", "tr": "Bay Nangong ile s\u00f6zle\u015fme imzalamak i\u00e7in aceleyle geldim, vakit kaybederim diye korktum. Sorun de\u011fil, s\u00f6zle\u015fmeyi imzalad\u0131ktan hemen sonra gidece\u011fim."}, {"bbox": ["586", "111", "710", "294"], "fr": "Puisque tu l\u0027as vue, pourquoi ne pas l\u0027acheter tout de suite ?", "id": "KARENA SUDAH MELIHATNYA, KENAPA TIDAK LANGSUNG DIBELI?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca VIU, POR QUE N\u00c3O COMPROU IMEDIATAMENTE?", "text": "Since you saw it, why didn\u0027t you buy it immediately?", "tr": "Madem g\u00f6rd\u00fcn, neden hemen almad\u0131n?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/17.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "887", "244", "1073"], "fr": "Mais, il me semble que Yaya l\u0027aime vraiment... J\u0027esp\u00e8re que personne ne l\u0027ach\u00e8tera avant elle si vite.", "id": "TAPI, KURASA YAYA SANGAT MENYUKAINYA. SEMOGA TIDAK CEPAT DIAMBIL ORANG LAIN.", "pt": "MAS, PARECE QUE A YAYA GOSTOU MUITO... ESPERO QUE NINGU\u00c9M COMPRE ANTES.", "text": "However, I saw how much Yaya really liked it. I hope it won\u0027t be snatched up by someone else so quickly.", "tr": "Ama bence Yaya ger\u00e7ekten \u00e7ok be\u011fendi, umar\u0131m ba\u015fkas\u0131 ondan \u00f6nce kapmaz."}, {"bbox": ["499", "300", "646", "558"], "fr": "Cette fille, elle est plut\u00f4t maligne.", "id": "GADIS INI, OTAKNYA BEKERJA CEPAT JUGA.", "pt": "(ESTA GAROTA, PENSA R\u00c1PIDO.)", "text": "This girl, her mind works fast.", "tr": "Bu k\u0131z\u0131n kafas\u0131 h\u0131zl\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/18.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/19.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "686", "534", "834"], "fr": "Cette fille... elle a clairement trouv\u00e9 mon point faible. Mais que ce soit vrai ou faux, si Yaya l\u0027aime vraiment...", "id": "GADIS INI, JELAS SEKALI DIA MENGETAHUI KELEMAHANKU. TAPI TIDAK PEDULI BENAR ATAU TIDAK, KALAU YAYA BENAR-BENAR SUKA...", "pt": "(ESTA GAROTA, ELA CLARAMENTE ATINGIU MEU PONTO FRACO. MAS, VERDADE OU N\u00c3O, SE A YAYA REALMENTE GOSTAR...)", "text": "This girl, she clearly knows my weakness. But regardless of whether it\u0027s true or not, if Yaya really likes it...", "tr": "Bu k\u0131z resmen zay\u0131f noktam\u0131 bulmu\u015f. Ama do\u011fru olsun ya da olmas\u0131n, e\u011fer Yaya ger\u00e7ekten be\u011feniyorsa..."}, {"bbox": ["104", "88", "230", "172"], "fr": "C\u0027est sign\u00e9, va vite l\u0027acheter.", "id": "SUDAH SELESAI TANDA TANGAN, CEPAT BELI SANA.", "pt": "TERMINAMOS DE ASSINAR. V\u00c1 COMPRAR LOGO.", "text": "After you\u0027re done signing, go buy it quickly.", "tr": "\u0130mzaland\u0131, \u00e7abuk git al."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/20.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "326", "283", "544"], "fr": "J\u0027y vais tout de suite, je reviens plus tard.", "id": "AKU PERGI SEKARANG, SEBENTAR LAGI KEMBALI.", "pt": "VOU AGORA MESMO, VOLTO EM BREVE.", "text": "I\u0027ll go now and be back later.", "tr": "Hemen gidiyorum, birazdan d\u00f6nerim."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/21.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "67", "706", "211"], "fr": "...Alors, maintenant, je vais devoir te demander de m\u0027aider \u00e0 faire passer ce mensonge.", "id": "...JADI, SEKARANG AKU HARUS MEMINTA BANTUANMU UNTUK MENUTUPI KEBOHONGAN INI.", "pt": "...ENT\u00c3O, AGORA TENHO QUE PEDIR PARA VOC\u00ca ME AJUDAR A SUSTENTAR ESSA MENTIRA.", "text": "...So, now I need your help to cover for me.", "tr": "...O y\u00fczden, \u015fimdi bu yalan\u0131 toparlamama yard\u0131m etmeni rica edece\u011fim."}, {"bbox": ["256", "673", "387", "753"], "fr": "[SFX] Hmph, tu ne sais que m\u0027exploiter.", "id": "HMH, KAU HANYA TAHU MEMERASKU.", "pt": "HMPH, VOC\u00ca S\u00d3 SABE ME EXPLORAR.", "text": "Hmph, you just know how to exploit me.", "tr": "Hmph, beni s\u00f6m\u00fcrmeyi iyi biliyorsun."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/22.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "164", "713", "322"], "fr": "Yaya, tu es la meilleure ! Quand je serai en vacances, je t\u0027emm\u00e8nerai t\u0027amuser.", "id": "YAYA MEMANG YANG TERBAIK. NANTI KALAU AKU LIBUR, AKU AJAK KAU JALAN-JALAN LAGI.", "pt": "A YAYA \u00c9 \u00d3TIMA (POR ME DAR ESSA DESCULPA)! QUANDO EU ESTIVER DE F\u00c9RIAS, LEVO VOC\u00ca (XIANG XIANG) PARA PASSEAR.", "text": "Yaya is the best! I\u0027ll take you out to play when I\u0027m on vacation.", "tr": "Yaya en iyisi! Tatil oldu\u011funda seni gezmeye g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/23.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "86", "324", "255"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Beiming Ye me fasse travailler pour lui si rapidement. Mais le poste de travail qu\u0027il m\u0027a attribu\u00e9 est un peu trop proche de son bureau, non ?", "id": "TIDAK KUSANGKA BEI MING PAO SECEPAT INI MENYURUHKU BEKERJA UNTUKNYA. HANYA SAJA, TEMPAT KERJA YANG DIA ATUR UNTUKKU TERLALU DEKAT DENGAN KANTOR BEI MING YE, KAN?", "pt": "(N\u00c3O ESPERAVA QUE BEIMING YE ME COLOCASSE PARA TRABALHAR PARA ELE T\u00c3O R\u00c1PIDO. S\u00d3 QUE A MESA QUE ELE ME ARRANJOU \u00c9 MUITO PERTO DO ESCRIT\u00d3RIO DELE, N\u00c3O?)", "text": "I didn\u0027t expect Beiming Pao to have me work for him so soon, but the workstation he arranged for me is too close to Beiming Ye\u0027s office, isn\u0027t it?", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk Bei Ming Pao\u0027nun bana kendi yerine i\u015f yapt\u0131raca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Sadece bana ayarlad\u0131\u011f\u0131 \u00e7al\u0131\u015fma yeri Bei Ming Ye\u0027nin ofisine \u00e7ok yak\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/24.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "120", "193", "219"], "fr": "Y a-t-il un probl\u00e8me ?", "id": "ADA MASALAH?", "pt": "ALGUM PROBLEMA?", "text": "Is there a problem?", "tr": "Bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["489", "830", "591", "978"], "fr": "Tu l\u0027as fait trop vite.", "id": "KAU MENGERJAKANNYA TERLALU CEPAT.", "pt": "VOC\u00ca FEZ ISSO R\u00c1PIDO DEMAIS.", "text": "You\u0027re too fast.", "tr": "\u00c7ok h\u0131zl\u0131 yapt\u0131n."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/25.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "344", "643", "536"], "fr": "Ai-je fait une erreur quelque part ? Dites-le-moi, et je la corrigerai sur-le-champ.", "id": "APAKAH ADA YANG SALAH DENGAN PEKERJAANKU? BERITAHU AKU, AKAN SEGERA KUPERBAIKI.", "pt": "EU FIZ ALGO ERRADO? ME DIGA, E EU CORRIJO IMEDIATAMENTE.", "text": "Did I do something wrong? Tell me, and I\u0027ll correct it immediately.", "tr": "Bir \u015feyi yanl\u0131\u015f m\u0131 yapt\u0131m? S\u00f6yle bana, hemen d\u00fczelteyim."}, {"bbox": ["31", "806", "177", "977"], "fr": "Non, aucune erreur, c\u0027\u00e9tait parfait. Je voulais juste t\u0027enseigner une r\u00e8gle de survie au travail.", "id": "TIDAK ADA YANG SALAH, SEMPURNA. AKU HANYA INGIN MEMBERITAHUMU ATURAN BERTAHAN HIDUP DI DUNIA KERJA.", "pt": "NENHUM ERRO, FOI PERFEITO. S\u00d3 QUERIA LHE ENSINAR AS REGRAS DE SOBREVIV\u00caNCIA NO TRABALHO.", "text": "No mistakes, it\u0027s perfect. I just want to tell you the rules of survival in the workplace.", "tr": "Hata yok, m\u00fckemmel yapt\u0131n. Sana sadece i\u015f hayat\u0131ndaki hayatta kalma kurallar\u0131n\u0131 anlatmak istedim."}, {"bbox": ["100", "1008", "248", "1210"], "fr": "Tout sup\u00e9rieur hi\u00e9rarchique souhaite que ses subordonn\u00e9s travaillent avec s\u00e9rieux, mais ces derniers ne doivent pas non plus trop attirer l\u0027attention.", "id": "SEMUA ATASAN INGIN BAWAHANNYA BEKERJA DENGAN SERIUS, TAPI BAWAHAN TIDAK BOLEH TERLALU MENCOLOK.", "pt": "TODO CHEFE QUER QUE SEUS SUBORDINADOS TRABALHEM COM SERIEDADE, MAS OS SUBORDINADOS N\u00c3O DEVEM CHAMAR MUITA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Every boss wants their subordinates to be diligent, but subordinates shouldn\u0027t be too showy.", "tr": "Her amir ast\u0131n\u0131n i\u015fini ciddiyetle yapmas\u0131n\u0131 ister, ama ast\u0131 da \u00e7ok dikkat \u00e7ekici olmamal\u0131d\u0131r."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/26.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "485", "713", "773"], "fr": "Un employ\u00e9 exp\u00e9riment\u00e9 aurait mis 30 \u00e0 40 minutes pour ce travail, alors que tu ne l\u0027as fait qu\u0027en 20 minutes. \u00c0 l\u0027avenir, tu ferais mieux de maintenir ce rythme, sinon je consid\u00e9rerai que tu me b\u00e2cles le travail.", "id": "JIKA SEORANG PROFESIONAL, DIA AKAN MENYELESAIKAN PEKERJAAN INI DALAM 30 SAMPAI 40 MENIT, SEDANGKAN KAU HANYA 20 MENIT. JADI, SEBAIKNYA KAU PERTAHANKAN LEVEL INI. JIKA TIDAK, AKU AKAN MERASA KAU MEREMEHKANKU.", "pt": "UM PROFISSIONAL EXPERIENTE LEVARIA DE 30 A 40 MINUTOS PARA COMPLETAR ESTE TRABALHO, MAS VOC\u00ca LEVOU APENAS 20. ENT\u00c3O, \u00c9 MELHOR MANTER ESSE N\u00cdVEL DE AGORA EM DIANTE, CASO CONTR\u00c1RIO, ACHAREI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME ENROLANDO.", "text": "If it were a veteran, this job would take them 30 to 40 minutes to complete, but you only spent 20 minutes. So, you\u0027d better maintain this level in the future, or I\u0027ll think you\u0027re slacking off.", "tr": "E\u011fer deneyimli bir \u00e7al\u0131\u015fan olsayd\u0131, bu i\u015fi 30 ila 40 dakikada tamamlard\u0131, sen ise sadece 20 dakikada bitirdin. O zaman bundan sonra bu seviyeyi korusan iyi olur, yoksa beni ge\u00e7i\u015ftirdi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr\u00fcm."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/27.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "808", "275", "944"], "fr": "J\u0027ai compris. \u00c0 l\u0027avenir, si je fais quelque chose incorrectement, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 me le signaler.", "id": "AKU MENGERTI. KE DEPANNYA, JIKA ADA YANG KURANG BAIK DALAM PEKERJAANKU, TOLONG TEGUR AKU KAPAN SAJA.", "pt": "ENTENDI. SE EU FIZER ALGO ERRADO NO FUTURO, POR FAVOR, ME AVISE.", "text": "I understand. If there\u0027s anything I don\u0027t do well in the future, please remind me anytime.", "tr": "Anlad\u0131m, ileride yanl\u0131\u015f yapt\u0131\u011f\u0131m bir \u015fey olursa, istedi\u011fin zaman beni uyar."}, {"bbox": ["300", "81", "486", "311"], "fr": "Au travail, il faut toujours garder une certaine r\u00e9serve, ne pas tout donner \u00e0 fond. Cependant, sous mes ordres, j\u0027attends de toi que tu donnes ton maximum.", "id": "DI DUNIA KERJA, SELALU SISAKAN SEDIKIT RUANG, JANGAN KERJAKAN SEMUANYA SAMPAI HABIS. TAPI, KARENA KAU BEKERJA UNTUKKU, AKU HARAP KAU TETAP MEMBERIKAN YANG TERBAIK.", "pt": "NO AMBIENTE DE TRABALHO, SEMPRE GUARDE UM POUCO PARA SI, N\u00c3O D\u00ca TUDO DE SI EM TUDO. NO ENTANTO, TRABALHANDO PARA MIM, ESPERO QUE VOC\u00ca D\u00ca O SEU MELHOR.", "text": "In the workplace, always hold back a little, don\u0027t give your all in everything. However, working under me, I still hope you can do your best.", "tr": "\u0130\u015f hayat\u0131nda her zaman biraz pay b\u0131rak, her \u015feyi sonuna kadar yapma. Ama benim i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsan, yine de elinden gelenin en iyisini yapman\u0131 umuyorum."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/28.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1234", "281", "1408"], "fr": "[SFX] Hmph, ne te r\u00e9jouis pas trop vite, petite. Tu as encore beaucoup \u00e0 apprendre.", "id": "HMH, GADIS KECIL, JANGAN TERLALU BANGGA. KAU MASIH HARUS BANYAK BELAJAR.", "pt": "(HMPH, GAROTINHA, N\u00c3O FIQUE T\u00c3O CONVENCIDA. VOC\u00ca AINDA TEM MUITO O QUE APRENDER.)", "text": "HMPH, LITTLE GIRL, DON\u0027T GET TOO COCKY. YOU STILL HAVE A LOT TO LEARN.", "tr": "Hmph, k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z, hemen havaya girme, daha \u00f6\u011frenecek \u00e7ok \u015feyin var."}, {"bbox": ["418", "100", "566", "298"], "fr": "Si je fais trop bien, dis-le-moi aussi.", "id": "KALAU TERLALU BAGUS PUN, KAU JUGA HARUS MEMBERITAHUKU.", "pt": "SE EU FIZER BOM DEMAIS, VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM QUE ME DIZER.", "text": "IF YOU DO TOO WELL, YOU HAVE TO TELL ME TOO.", "tr": "E\u011fer \u00e7ok iyi yaparsan, onu da bana s\u00f6ylemelisin."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/29.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "346", "656", "578"], "fr": "Patron, je vais rentrer pour aujourd\u0027hui. \u00c0 demain.", "id": "BOS, KALAU BEGITU AKU PULANG DULU HARI INI. SAMPAI JUMPA BESOK.", "pt": "CHEFE, VOU SAIR POR HOJE. AT\u00c9 AMANH\u00c3.", "text": "BOSS, I\u0027LL CLOCK OUT FOR TODAY THEN. SEE YOU TOMORROW.", "tr": "Patron, o zaman ben bug\u00fcnl\u00fck \u00e7\u0131k\u0131yorum, yar\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/30.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "86", "197", "256"], "fr": "Cette fois, Xu Nianhua ne pourra pas te chercher des noises. Le second r\u00f4le f\u00e9minin a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9 par le groupe lui-m\u00eame.", "id": "XU NIAN HUA KALI INI TIDAK BISA MENCARI-CARI KESALAHANMU LAGI. PEMERAN WANITA KEDUA ITU SUDAH DITENTUKAN SENDIRI OLEH GRUP MEREKA.", "pt": "DESTA VEZ, XU NIANHUA N\u00c3O PODER\u00c1 CRIAR PROBLEMAS PARA VOC\u00ca. A ATRIZ SECUND\u00c1RIA FOI ESCOLHIDA PESSOALMENTE PELO GRUPO DELES.", "text": "XU NIANHUA CAN\u0027T FIND FAULT WITH YOU THIS TIME. THE SUPPORTING FEMALE LEAD WAS PERSONALLY CHOSEN BY THEIR GROUP.", "tr": "Xu Nianhua bu sefer sana laf sokamaz. \u0130kinci kad\u0131n ba\u015frol\u00fc onlar\u0131n \u015firketi bizzat belirledi."}, {"bbox": ["533", "965", "665", "1118"], "fr": "En fait, avec les qualifications de Tang Feifei, elle aurait de grandes chances de d\u00e9crocher d\u0027autres r\u00f4les secondaires importants.", "id": "SEBENARNYA DENGAN KUALIFIKASI TANG FEI FEI, PELUANGNYA UNTUK BERSAING MENDAPATKAN PERAN PEMBANTU PENTING LAINNYA JUGA BESAR.", "pt": "NA VERDADE, COM AS QUALIFICA\u00c7\u00d5ES DE TANG FEIFEI, ELA TAMB\u00c9M TERIA GRANDES CHANCES DE CONCORRER A OUTROS PAP\u00c9IS IMPORTANTES DE COADJUVANTE.", "text": "ACTUALLY, WITH TANG FEIFEI\u0027S QUALIFICATIONS, SHE HAS A GOOD CHANCE OF COMPETING FOR OTHER IMPORTANT SUPPORTING ROLES.", "tr": "Asl\u0131nda Tang Feifei\u0027nin nitelikleriyle di\u011fer \u00f6nemli yard\u0131mc\u0131 roller i\u00e7in rekabet etme \u015fans\u0131 da olduk\u00e7a y\u00fcksek."}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/31.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "950", "716", "1143"], "fr": "Hmm, j\u0027avais perdu mon t\u00e9l\u00e9phone. Il m\u0027a aid\u00e9e \u00e0 obtenir une nouvelle carte SIM, c\u0027est plus pratique pour le travail.", "id": "EM, PONSELKU YANG LAMA HILANG. DIA MEMBANTUKU MENGURUS KARTU BARU, SEKALIGUS MEMUDAHKAN PEKERJAANKU.", "pt": "SIM, EU PERDI MEU CELULAR ANTERIOR. ELE ME AJUDOU A CONSEGUIR UM NOVO CHIP, O QUE FACILITA MEU TRABALHO.", "text": "YEAH, I LOST MY PREVIOUS PHONE. HE HELPED ME GET A NEW SIM CARD, WHICH ALSO MAKES IT EASIER FOR ME TO WORK.", "tr": "Evet, \u00f6nceki telefonumu kaybettim, o da bana yeni bir hat ald\u0131, i\u015fimi de kolayla\u015ft\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["236", "733", "381", "899"], "fr": "Wow ! Un violet noble ! C\u0027est un mod\u00e8le en \u00e9dition limit\u00e9e ! Avoue, c\u0027est Mu Zishan qui te l\u0027a offert, n\u0027est-ce pas ?", "id": "WAH! UNGU MEWAH! INI KAN PONSEL EDISI TERBATAS! KATAKAN, APAKAH MU ZI SHAN YANG MEMBERIKANNYA PADAMU?", "pt": "UAU! ROXO NOBRE! ESTE \u00c9 UM CELULAR DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA! DIGA, FOI O MU ZISHAN QUEM TE DEU?", "text": "WOW! NOBLE PURPLE! THIS IS A LIMITED EDITION PHONE! TELL ME, DID MU ZISHAN GIVE IT TO YOU?", "tr": "Vay! Asil Mor! Bu s\u0131n\u0131rl\u0131 \u00fcretim bir telefon! S\u00f6yle, bunu sana Mu Zishan m\u0131 hediye etti?"}, {"bbox": ["307", "88", "435", "237"], "fr": "Nous allons avoir beaucoup \u00e0 faire. Je voudrais aussi trouver le temps de passer mon permis de conduire, j\u0027en aurai s\u00fbrement besoin plus tard.", "id": "SELANJUTNYA KITA AKAN SIBUK SEKALI. AKU JUGA INGIN MELUANGKAN WAKTU UNTUK MENGAMBIL SIM, MUNGKIN AKAN BERGUNA NANTI.", "pt": "TEREMOS MUITO TRABALHO PELA FRENTE. TAMB\u00c9M QUERO ARRUMAR TEMPO PARA TIRAR MINHA CARTEIRA DE MOTORISTA, POSSO PRECISAR NO FUTURO.", "text": "WE\u0027LL BE BUSY FROM NOW ON. I ALSO WANT TO FIND TIME TO GET A DRIVER\u0027S LICENSE. I\u0027LL PROBABLY NEED IT LATER.", "tr": "Bundan sonra \u00e7ok me\u015fgul olaca\u011f\u0131z. Bir ara ehliyet s\u0131nav\u0131na girmek istiyorum, ileride laz\u0131m olabilir."}, {"bbox": ["20", "1310", "100", "1445"], "fr": "[SFX] Ouh l\u00e0 l\u00e0~", "id": "YO YO YO~", "pt": "[SFX] UIUIUI~", "text": "OHOHO~", "tr": "Ooo ooo~"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/32.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "731", "219", "862"], "fr": "Z\u01d0 ? On n\u0027avait pas dit que tu ne devais pas m\u0027appeler aujourd\u0027hui ? Comment vas-tu ? Tu n\u0027es pas trop fatigu\u00e9 ?", "id": "ZI? BUKANKAH SUDAH KUBILANG TIDAK PERLU MENELEPONKU HARI INI? BAGAIMANA KEADAANMU, LELAH TIDAK?", "pt": "ZISHAN? EU N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O PRECISAVA ME LIGAR HOJE? COMO VOC\u00ca EST\u00c1? CANSADO?", "text": "ZI? DIDN\u0027T I TELL YOU NOT TO CALL ME TODAY? HOW ARE YOU? ARE YOU TIRED?", "tr": "Zi? Bug\u00fcn beni aramana gerek yok dememi\u015f miydim? Nas\u0131ls\u0131n, yorgun musun?"}, {"bbox": ["466", "1313", "596", "1367"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/33.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "918", "658", "1086"], "fr": "Xiang Xiang, j\u0027ai un emp\u00eachement, je dois y aller.", "id": "XIANG XIANG, AKU ADA URUSAN, PERGI DULU.", "pt": "XIANG XIANG, TENHO UM COMPROMISSO, PRECISO IR NA FRENTE.", "text": "XIANGXIANG, I HAVE TO GO NOW.", "tr": "Xiang Xiang, benim bir i\u015fim \u00e7\u0131kt\u0131, erken \u00e7\u0131k\u0131yorum."}, {"bbox": ["27", "133", "146", "269"], "fr": "Ke Ke, c\u0027est qui ?", "id": "KE KE, SIAPA?", "pt": "KOKO, QUEM ERA?", "text": "KEKE, WHO IS IT?", "tr": "Ke Ke, kim o?"}, {"bbox": ["231", "901", "315", "938"], "fr": "Num\u00e9ro inconnu", "id": "NOMOR TIDAK DIKENAL", "pt": "N\u00daMERO DESCONHECIDO", "text": "UNKNOWN NUMBER", "tr": "Bilinmeyen Numara"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/34.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "420", "711", "580"], "fr": "Il est revenu !", "id": "DIA TERNYATA SUDAH KEMBALI!", "pt": "(ELE VOLTOU MESMO!)", "text": "HE ACTUALLY CAME BACK!", "tr": "O... geri d\u00f6nm\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["137", "61", "259", "237"], "fr": "Monsieur Beiming.", "id": "TUAN BEI MING.", "pt": "SENHOR BEIMING.", "text": "MR. BEIMING.", "tr": "Bay Bei Ming."}], "width": 750}, {"height": 1460, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/48/35.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "184", "335", "354"], "fr": "Je suis \u00e0 la sortie arri\u00e8re de ton \u00e9cole, \u00e0 l\u0027endroit habituel. Sois l\u00e0 dans cinq minutes.", "id": "AKU SEKARANG ADA DI PINTU BELAKANG SEKOLAHMU, TEMPAT BIASA. DATANG KE SINI DALAM LIMA MENIT.", "pt": "ESTOU NO PORT\u00c3O DOS FUNDOS DA SUA ESCOLA AGORA, NO LUGAR DE SEMPRE. CHEGUE AQUI EM CINCO MINUTOS.", "text": "I\u0027M AT THE BACK GATE OF YOUR SCHOOL NOW, THE USUAL PLACE. GET HERE WITHIN FIVE MINUTES.", "tr": "\u015eu an okulunun arka kap\u0131s\u0131nday\u0131m, her zamanki yerde. Be\u015f dakika i\u00e7inde yan\u0131ma gel."}], "width": 750}]
Manhua