This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/0.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1040", "764", "1499"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION : STUDIO TIGRE\nARTISTE PRINCIPAL : SI TIAN LIN LIN\nSC\u00c9NARISTE : XIAO KUI HUA\nSUPERVISEUR : QIANGWEI JUN\nASSISTANTS : HUAN ZI, YANHUA\nPUBLI\u00c9 PAR : HONGSHU WANG", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN LIN LIN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, YAN HUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LINLIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG", "text": "ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LIN LIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, YAN HUA\nSUNAR: HONGSHU WANG"}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/1.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "3293", "989", "3662"], "fr": "Comment \u00e7a ? J\u0027ai entendu dire que tu es all\u00e9 \u00e0 l\u0027Empire du Soleil Rouge ? Et que tu es m\u00eame devenu le commandant de la flotte ?", "id": "BAGAIMANA BISA? KUDENGAR KAU PERGI KE KEKAISARAN MATAHARI MERAH? DAN MENJADI KOMANDAN ARMADA LAUT?", "pt": "COMO ASSIM? OUVI DIZER QUE VOC\u00ca FOI PARA O IMP\u00c9RIO SOL VERMELHO? E AT\u00c9 SE TORNOU COMANDANTE DA FROTA MAR\u00cdTIMA?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE? I HEARD YOU WENT TO THE RED SUN EMPIRE? AND BECAME THE COMMANDER OF THE SEA FLEET?", "tr": "Nas\u0131l olur? K\u0131z\u0131l G\u00fcne\u015f \u0130mparatorlu\u011fu\u0027na gitti\u011fini duydum? Bir de deniz filosunun komutan\u0131 m\u0131 oldun?"}, {"bbox": ["353", "738", "616", "1032"], "fr": "Alors, tu n\u0027es pas content de me voir ?", "id": "KENAPA, KAU TIDAK SENANG MELIHATKU?", "pt": "O QU\u00ca, N\u00c3O EST\u00c1 FELIZ EM ME VER?", "text": "WHAT, ARE YOU UNHAPPY TO SEE ME?", "tr": "Ne o, beni g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcne sevinmedin mi?"}, {"bbox": ["353", "0", "711", "208"], "fr": "Qingzhi Culture, Shengsheng.", "id": "QINGZHI CULTURE, SHENG SHENG", "pt": "", "text": "...", "tr": "QINGZHI CULTURE. SHENG SHENG."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/2.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "321", "679", "617"], "fr": "Oui, cette fois, je repr\u00e9sente la flotte de l\u0027Empire du Soleil Rouge.", "id": "HMM, KALI INI AKU DATANG MEWAKILI ARMADA LAUT KEKAISARAN MATAHARI MERAH.", "pt": "HUM, DESTA VEZ VIM REPRESENTANDO A FROTA MAR\u00cdTIMA DO IMP\u00c9RIO SOL VERMELHO.", "text": "MM-HMM, I\u0027M HERE REPRESENTING THE RED SUN EMPIRE\u0027S SEA FLEET.", "tr": "Evet, bu sefer K\u0131z\u0131l G\u00fcne\u015f \u0130mparatorlu\u011fu deniz filosunu temsilen geldim."}, {"bbox": ["366", "1970", "699", "2342"], "fr": "Qu\u0027en est-il de toi et Beiming Ye ? Comment se fait-il que tu sois arriv\u00e9e avec le jeune ma\u00eetre a\u00een\u00e9 de la famille Long ?", "id": "BAGAIMANA HUBUNGANMU DENGAN BEI MING YE? KENAPA KULIHAT KAU DATANG BERSAMA TUAN MUDA KELUARGA LONG?", "pt": "O QUE H\u00c1 ENTRE VOC\u00ca E BEIMING YE? POR QUE TE VI CHEGAR COM O JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA LONG?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON WITH YOU AND BEI MING YE? HOW COME I SAW YOU WITH THE LONG FAMILY\u0027S ELDEST YOUNG MASTER?", "tr": "Sen ve Bei Ming Ye ne alemdesiniz? Neden Long Ailesi\u0027nin b\u00fcy\u00fck gen\u00e7 efendisiyle geldi\u011fini g\u00f6r\u00fcyorum?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/3.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "160", "981", "431"], "fr": "C\u0027est un peu compliqu\u00e9, difficile \u00e0 expliquer en quelques mots.", "id": "SITUASINYA AGAK RUMIT, TIDAK BISA DIJELASKAN DENGAN SATU ATAU DUA KALIMAT.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM POUCO COMPLICADA, N\u00c3O D\u00c1 PARA EXPLICAR EM POUCAS PALAVRAS.", "text": "IT\u0027S A BIT COMPLICATED, CAN\u0027T EXPLAIN IT IN A FEW WORDS.", "tr": "Durum biraz karma\u015f\u0131k, bir iki c\u00fcmleyle a\u00e7\u0131klanamaz."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/4.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "132", "410", "469"], "fr": "D\u0027accord, alors je ne poserai plus de questions. Quoi qu\u0027il en soit, si tu as besoin d\u0027aide, n\u0027h\u00e9site pas \u00e0 demander.", "id": "BAIKLAH, AKU TIDAK AKAN BERTANYA LAGI, BAGAIMANAPUN JUGA, JIKA BUTUH BANTUAN, KATAKAN SAJA.", "pt": "TUDO BEM, N\u00c3O VOU MAIS PERGUNTAR. DE QUALQUER FORMA, SE PRECISAR DE AJUDA, \u00c9 S\u00d3 FALAR.", "text": "ALRIGHT, I WON\u0027T ASK THEN. NO MATTER WHAT, IF YOU NEED HELP, JUST ASK.", "tr": "Pekala, o zaman sormuyorum. Ne olursa olsun, yard\u0131ma ihtiyac\u0131n olursa \u00e7ekinme s\u00f6yle."}, {"bbox": ["653", "1737", "986", "2006"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, si tu le demandes, je ferai n\u0027importe quoi pour toi.", "id": "AKU SUDAH BILANG, SELAMA KAU MEMINTA, AKU PASTI AKAN MELAKUKANNYA UNTUKMU.", "pt": "EU DISSE, SE VOC\u00ca PEDIR, EU CERTAMENTE FAREI POR VOC\u00ca.", "text": "I\u0027VE SAID IT BEFORE, AS LONG AS YOU ASK, I\u0027LL DO IT FOR YOU.", "tr": "Demi\u015ftim, sen yeter ki iste, senin i\u00e7in kesinlikle yapar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/5.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "454", "697", "743"], "fr": "Pourquoi \u00eatre si s\u00e9rieux, comme si c\u0027\u00e9tait une promesse de vie ou de mort ? Je vais tr\u00e8s bien maintenant, vraiment.", "id": "KENAPA MENGATAKANNYA SESERIUS JANJI HIDUP DAN MATI? AKU BAIK-BAIK SAJA SEKARANG, SUNGGUH.", "pt": "POR QUE FALAR DE FORMA T\u00c3O S\u00c9RIA, COMO SE FOSSE UMA PROMESSA DE VIDA OU MORTE? ESTOU BEM AGORA, DE VERDADE.", "text": "WHY DO YOU MAKE IT SOUND LIKE A LIFE-OR-DEATH PROMISE? I\u0027M DOING FINE NOW, REALLY.", "tr": "Neden \u00f6l\u00fcm kal\u0131m yemini gibi bu kadar ciddi konu\u015fuyorsun? Ben \u015fimdi gayet iyiyim, ger\u00e7ekten."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/6.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "597", "495", "880"], "fr": "Assez parl\u00e9 de moi. Et toi, as-tu trouv\u00e9 quelqu\u0027un d\u0027autre, commenc\u00e9 une nouvelle histoire d\u0027amour ?", "id": "JANGAN BICARAKAN AKU LAGI, BAGAIMANA DENGANMU, APA SUDAH MENEMUKAN PASANGAN BARU, MEMULAI HUBUNGAN BARU?", "pt": "CHEGA DE FALAR DE MIM. E VOC\u00ca, ARRANJOU ALGU\u00c9M NOVO, COME\u00c7OU UM NOVO ROMANCE?", "text": "ENOUGH ABOUT ME, LET\u0027S TALK ABOUT YOU. HAVE YOU FOUND A NEW PARTNER, DEVELOPED A NEW RELATIONSHIP?", "tr": "Beni bo\u015f ver, senden bahsedelim. Yeni birini buldun mu, yeni bir a\u015fka yelken a\u00e7t\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["393", "2740", "780", "3049"], "fr": "Les gens comme nous passent leur vie en mer, on ne voit m\u00eame pas l\u0027ombre d\u0027une moustique femelle, alors d\u0027o\u00f9 viendrait une petite amie...", "id": "ORANG SEPERTI KAMI, MENGHABISKAN HARI-HARI DI LAUT, BAHKAN NYAMUK BETINA PUN JARANG TERLIHAT, MANA MUNGKIN ADA PASANGAN...", "pt": "GENTE COMO N\u00d3S, PASSANDO OS DIAS NO MAR, MAL VEMOS UM PERNILONGO F\u00caMEA, COMO VAMOS ENCONTRAR ALGU\u00c9M...", "text": "PEOPLE LIKE US, SPENDING ALL DAY AT SEA, WE HARDLY SEE ANY FEMALE MOSQUITOS, LET ALONE PARTNERS...", "tr": "Bizim gibiler b\u00fct\u00fcn g\u00fcn denizde ya\u015far, di\u015fi sivrisinek bile zor g\u00f6r\u00fcr\u00fcz, nereden sevgili bulal\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/10.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "629", "528", "840"], "fr": "Ke Ke.", "id": "KE KE.", "pt": "KOKO.", "text": "KEKE.", "tr": "Ke Ke."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/11.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "506", "797", "741"], "fr": "Fr\u00e8re, je te pr\u00e9sente mon ami, Huo Lang.", "id": "KAK, BIAR KUPERKENALKAN, INI TEMANKU, HUO LANG.", "pt": "IRM\u00c3O, DEIXE-ME APRESENTAR. ESTE \u00c9 MEU AMIGO, HUO LANG.", "text": "BROTHER, LET ME INTRODUCE YOU, THIS IS MY FRIEND, FIRE WOLF.", "tr": "Abi, sana tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m, bu benim arkada\u015f\u0131m, Huo Lang."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/12.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "1887", "986", "2225"], "fr": "Au fait, j\u0027ai oubli\u00e9 de te le dire plus t\u00f4t, je suis de la famille Long. Long Jing est mon grand-p\u00e8re.", "id": "OH YA, TADI AKU LUPA MEMBERITAHUMU, AKU ADALAH ANAK KELUARGA LONG, LONG JING ADALAH KAKEKU.", "pt": "AH, ESQUECI DE TE CONTAR. SOU DA FAM\u00cdLIA LONG, E LONG JING \u00c9 MEU AV\u00d4.", "text": "BY THE WAY, I FORGOT TO TELL YOU EARLIER, I\u0027M A CHILD OF THE LONG FAMILY. LONG JING IS MY GRANDFATHER.", "tr": "Akl\u0131ma gelmi\u015fken, demin sana s\u00f6ylemeyi unuttum, ben Long ailesindenim. Long Jing benim dedem."}, {"bbox": ["93", "177", "351", "469"], "fr": "Huo Lang, voici mon fr\u00e8re, Long Chuhan.", "id": "HUO LANG, INI KAKAKKU, LONG CHU HAN,", "pt": "HUO LANG, ESTE \u00c9 MEU IRM\u00c3O, LONG CHUHAN.", "text": "FIRE WOLF, THIS IS MY BROTHER, LONG CHUHAN.", "tr": "Huo Lang, bu benim abim Long Chu Han."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/13.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1656", "872", "2000"], "fr": "Alors, devrai-je vous appeler Mademoiselle Long d\u00e9sormais ? Quel est votre nom actuel ?", "id": "KALAU BEGITU, HARUSKAH AKU MEMANGGILMU NONA LONG MULAI SEKARANG? SIAPA NAMAMU SEKARANG?", "pt": "ENT\u00c3O, DEVO TE CHAMAR DE SENHORITA LONG DE AGORA EM DIANTE? QUAL \u00c9 O SEU NOME AGORA?", "text": "SO, SHOULD I CALL YOU MISS LONG FROM NOW ON? WHAT\u0027S YOUR NAME NOW?", "tr": "\u00d6yleyse, bundan sonra sana Bayan Long mu demeliyim? \u015eimdiki ad\u0131n ne?"}, {"bbox": ["74", "235", "367", "427"], "fr": "Il semble que beaucoup de choses se soient pass\u00e9es pendant mon absence.", "id": "SEPERTINYA BANYAK HAL TERJADI SELAMA AKU PERGI.", "pt": "PARECE QUE MUITA COISA ACONTECEU ENQUANTO ESTIVE FORA.", "text": "IT SEEMS A LOT HAS HAPPENED WHILE I WAS AWAY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ben yokken bir\u00e7ok \u015fey olmu\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/14.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "470", "902", "712"], "fr": "Ah...", "id": "[SFX]AAAH...", "pt": "[SFX] AH...", "text": "AH...", "tr": "Ah..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/15.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "467", "903", "777"], "fr": "Long Ke\u0027er, elle s\u0027appelle Long Ke\u0027er.", "id": "LONG KE ER, NAMANYA LONG KE ER.", "pt": "LONG KE\u0027ER, ELA SE CHAMA LONG KE\u0027ER.", "text": "LONG KE\u0027ER, HER NAME IS LONG KE\u0027ER.", "tr": "Long Ke\u0027er, onun ad\u0131 Long Ke\u0027er."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/16.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "2027", "678", "2371"], "fr": "Alors tu devrais naturellement reprendre le nom de famille Long. On te fera une nouvelle carte d\u0027identit\u00e9.", "id": "KALAU BEGITU, KAU TENTU SAJA HARUS MENGGUNAKAN MARGA LONG LAGI, NANTI AKAN KUBUATKAN KTP BARU UNTUKMU.", "pt": "ENT\u00c3O, NATURALMENTE, VOC\u00ca DEVE VOLTAR A USAR O SOBRENOME LONG. VOU PROVIDENCIAR UMA NOVA IDENTIDADE PARA VOC\u00ca.", "text": "THEN YOU SHOULD NATURALLY TAKE BACK THE SURNAME LONG. I\u0027LL GET YOU A NEW ID LATER.", "tr": "O zaman do\u011fal olarak soyad\u0131n\u0131 Long olarak geri almal\u0131s\u0131n. \u0130leride sana yeni bir kimlik kart\u0131 al\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["79", "285", "371", "627"], "fr": "Puisque j\u0027ai r\u00e9v\u00e9l\u00e9 ton identit\u00e9 devant tant de monde ce soir,", "id": "KARENA MALAM INI AKU SUDAH MENGUMUMKAN IDENTITASMU DI DEPAN BANYAK ORANG,", "pt": "J\u00c1 QUE EU REVELEI SUA IDENTIDADE NA FRENTE DE TANTAS PESSOAS ESTA NOITE,", "text": "SINCE I\u0027VE ALREADY PUBLICLY REVEALED YOUR IDENTITY IN FRONT OF SO MANY PEOPLE TONIGHT,", "tr": "Bu gece madem bu kadar insan\u0131n \u00f6n\u00fcnde kimli\u011fini a\u00e7\u0131klad\u0131m,"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/17.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "542", "401", "761"], "fr": "Oui !", "id": "HMM!", "pt": "[SFX] HUM!", "text": "MM!", "tr": "Evet!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/18.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "565", "467", "879"], "fr": "Vous deux semblez bien vous entendre.", "id": "KALIAN BERDUA KELIHATANNYA AKRAB.", "pt": "VOC\u00caS DOIS PARECEM SE DAR BEM.", "text": "YOU TWO SEEM TO HAVE A GOOD RELATIONSHIP.", "tr": "\u0130kinizin aras\u0131 iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/19.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "275", "987", "620"], "fr": "Je dois aussi remercier ta s\u0153ur de m\u0027avoir offert une toute nouvelle vie.", "id": "AKU JUGA HARUS BERTERIMA KASIH PADA ADIKMU KARENA TELAH MEMBERIKU KEHIDUPAN YANG BARU.", "pt": "E TAMB\u00c9M TENHO QUE AGRADECER \u00c0 SUA IRM\u00c3 POR ME DAR UMA VIDA COMPLETAMENTE NOVA.", "text": "I ALSO HAVE TO THANK YOUR SISTER FOR GIVING ME A NEW LIFE.", "tr": "Ayr\u0131ca k\u0131z karde\u015fine bana yepyeni bir hayat verdi\u011fi i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr etmeliyim."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/21.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "1649", "984", "2006"], "fr": "Pardonnez mon indiscr\u00e9tion, Monsieur Huo, avez-vous une petite amie en ce moment ?", "id": "MAAF AKU LANCANG BERTANYA, APAKAH TUAN HUO SUDAH PUNYA PACAR?", "pt": "PERDOE MINHA INDISCRI\u00c7\u00c3O, SENHOR HUO, VOC\u00ca TEM NAMORADA ATUALMENTE?", "text": "IF YOU DON\u0027T MIND ME ASKING, DOES MR. FIRE HAVE A GIRLFRIEND YET?", "tr": "Kusura bakmay\u0131n ama soraca\u011f\u0131m, Bay Huo\u0027nun \u015fu an bir k\u0131z arkada\u015f\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["95", "195", "366", "385"], "fr": "Oh ? On dirait que Monsieur Huo est tr\u00e8s d\u00e9sireux de rendre la pareille.", "id": "OH? KEDENGARANNYA, TUAN HUO SANGAT INGIN MEMBALAS BUDI.", "pt": "OH? PARECE QUE O SENHOR HUO EST\u00c1 ANSIOSO PARA RETRIBUIR UM FAVOR.", "text": "OH? IT SOUNDS LIKE MR. FIRE IS EAGER TO REPAY HIS DEBT.", "tr": "Oh? Kula\u011fa Bay Huo minnetini g\u00f6stermek istiyor gibi geliyor."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/22.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "1812", "989", "2066"], "fr": "...Pas pour le moment.", "id": "...SAAT INI SIH TIDAK ADA.", "pt": "...ATUALMENTE, N\u00c3O TENHO.", "text": "...NOT AT THE MOMENT.", "tr": "...\u015eu anda yok."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/23.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "344", "886", "599"], "fr": "Monsieur Huo est \u00e9galement \u00e0 un \u00e2ge o\u00f9 il pourrait envisager le mariage...", "id": "TUAN HUO JUGA SUDAH MENCAPAI USIA UNTUK MEMIKIRKAN PERNIKAHAN....", "pt": "O SENHOR HUO J\u00c1 EST\u00c1 EM IDADE DE CONSIDERAR O CASAMENTO...", "text": "MR. FIRE IS ALSO AT THE AGE TO CONSIDER MARRIAGE...", "tr": "Bay Huo da art\u0131k evlili\u011fi d\u00fc\u015f\u00fcnecek ya\u015fa geldi..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/24.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "422", "667", "763"], "fr": "Je vois que vous vous entendez bien avec ma s\u0153ur. Pourquoi ne pas venir nous rendre visite \u00e0 la maison Long quand vous aurez le temps, pour lui tenir compagnie ?", "id": "KULIHAT HUBUNGANMU DENGAN ADIKKU CUKUP BAIK, BAGAIMANA KALAU DATANG BERKUNJUNG KE KELUARGA LONG UNTUK MENEMANINYA SAAT ADA WAKTU.", "pt": "VEJO QUE VOC\u00ca E MINHA IRM\u00c3 SE D\u00c3O BEM. QUE TAL VISITAR A FAM\u00cdLIA LONG E FAZER COMPANHIA A ELA QUANDO TIVER TEMPO?", "text": "I SEE YOU HAVE A GOOD RELATIONSHIP WITH MY SISTER, WHY DON\u0027T YOU COME TO THE LONG FAMILY AS A GUEST AND KEEP HER COMPANY SOMETIME?", "tr": "K\u0131z karde\u015fimle aran\u0131z\u0131n iyi oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcyorum. Bo\u015f zaman\u0131nda Long ailesine misafirli\u011fe gelip ona e\u015flik etmeye ne dersin?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/25.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "454", "472", "698"], "fr": "D\u0027accord, je trouverai un moment pour rendre visite \u00e0 la famille Long ces prochains jours.", "id": "BAIKLAH, BEBERAPA HARI INI AKU BISA MENCARI WAKTU UNTUK BERKUNJUNG KE KELUARGA LONG.", "pt": "CLARO, POSSO ENCONTRAR UM TEMPO PARA VISITAR A FAM\u00cdLIA LONG NOS PR\u00d3XIMOS DIAS.", "text": "SURE, I CAN FIND SOME TIME TO VISIT THE LONG FAMILY THESE DAYS.", "tr": "Olur, bu birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde Long ailesini ziyaret etmek i\u00e7in bir zaman bulabilirim."}, {"bbox": ["630", "2113", "908", "2438"], "fr": "Attendons la fin des fun\u00e9railles de Monsieur Ke, alors...", "id": "BAGAIMANA KALAU MENUNGGU SETELAH UPACARA PEMAKAMAN TUAN KE SELESAI....", "pt": "QUE TAL ESPERAR AT\u00c9 DEPOIS DO FUNERAL DO SENHOR KE...", "text": "WHY DON\u0027T WE WAIT UNTIL AFTER MR. KE\u0027S FUNERAL...", "tr": "Bay Ke\u0027nin cenaze t\u00f6reni bittikten sonra olsun o zaman..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/26.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "319", "625", "668"], "fr": "Non ? Fr\u00e8re Chuhan essaie de me caser avec Huo Lang ? Et Huo Lang joue le jeu ?", "id": "APA?! KAK CHU HAN MAU MENJODOHKANKU DENGAN HUO LANG? DAN HUO LANG MALAH BEKERJA SAMA DENGANNYA?", "pt": "N\u00c3O? O IRM\u00c3O CHUHAN QUER ME JUNTAR COM O HUO LANG? E O HUO LANG EST\u00c1 COOPERANDO COM ELE?", "text": "WAIT, IS CHUHAN BROTHER TRYING TO SET ME UP WITH FIRE WOLF? AND FIRE WOLF IS GOING ALONG WITH IT?", "tr": "Olamaz? Chu Han abi beni Huo Lang ile mi bir araya getirmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor? Huo Lang da ona ayak m\u0131 uyduruyor?"}, {"bbox": ["674", "2019", "902", "2333"], "fr": "Ils sont devenus fous ?!", "id": "APA MEREKA GILA?!", "pt": "ELES ENLOUQUECERAM?!", "text": "ARE THEY CRAZY?!", "tr": "Onlar \u00e7\u0131ld\u0131rm\u0131\u015f m\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/27.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "891", "824", "1165"], "fr": "[SFX] Hmph...", "id": "[SFX]HNGH...", "pt": "[SFX] GLUP...", "text": "HMM...", "tr": "[SFX] H\u0131h..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/28.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "375", "478", "612"], "fr": "Mademoiselle, il risque de pleuvoir bient\u00f4t. Devrions-nous trouver un abri ?", "id": "NONA, SEPERTINYA AKAN SEGERA HUJAN, BAGAIMANA KALAU KITA CARI TEMPAT BERTEDUH DULU?", "pt": "SENHORITA, ACHO QUE VAI CHOVER LOGO. DEVEMOS ENCONTRAR UM LUGAR PARA NOS ABRIGARMOS?", "text": "MISS, I\u0027M AFRAID IT\u0027S GOING TO RAIN SOON, SHALL WE FIND A PLACE TO TAKE SHELTER?", "tr": "Han\u0131mefendi, korkar\u0131m yak\u0131nda ya\u011fmur ba\u015flayacak. \u00d6nce s\u0131\u011f\u0131nacak bir yer bulal\u0131m m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/29.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "2028", "901", "2291"], "fr": "Je me demande comment il va. Il est rest\u00e9 agenouill\u00e9 si longtemps, s\u0027est-il repos\u00e9 un peu ?", "id": "AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA KEADAANNYA, SUDAH BERLUTUT BEGITU LAMA, APA DIA SUDAH ISTIRAHAT SEBENTAR?", "pt": "N\u00c3O SEI COMO ELE EST\u00c1. ELE SE AJOELHOU POR TANTO TEMPO, SER\u00c1 QUE DESCANSOU UM POUCO?", "text": "I WONDER HOW HE\u0027S DOING. HE KNEELED FOR SO LONG, DID HE GET ANY REST?", "tr": "Onun ne halde oldu\u011funu bilmiyorum. O kadar uzun s\u00fcre diz \u00e7\u00f6kt\u00fc, biraz dinlendi mi acaba?"}, {"bbox": ["392", "660", "657", "880"], "fr": "Pas la peine de se presser.", "id": "TIDAK PERLU TERBURU-BURU.", "pt": "SEM PRESSA.", "text": "NO RUSH.", "tr": "Acelem yok."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/30.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "394", "438", "549"], "fr": "C\u0027est lui !", "id": "ITU DIA!", "pt": "\u00c9 ELE!", "text": "IT\u0027S HIM!", "tr": "O!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/31.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "282", "549", "538"], "fr": "Je vais aux toilettes, attends-moi ici. Pas la peine de me suivre, je reviens vite.", "id": "AKU KE TOILET SEBENTAR, KAU TUNGGU DI SINI, TIDAK PERLU IKUT, AKU AKAN SEGERA KEMBALI.", "pt": "VOU AO BANHEIRO RAPIDINHO. ESPERE AQUI POR MIM, N\u00c3O PRECISA VIR JUNTO, VOLTO LOGO.", "text": "I\u0027M GOING TO THE RESTROOM. WAIT FOR ME HERE, NO NEED TO FOLLOW, I\u0027LL BE BACK SOON.", "tr": "Ben bir lavaboya gidiyorum. Sen burada bekle, pe\u015fimden gelme, hemen d\u00f6nerim."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/32.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "253", "637", "429"], "fr": "Atten-", "id": "TUNGGU SE-", "pt": "ESPERE UM...", "text": "WAIT A...", "tr": "Bekle bi-"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/34.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "712", "438", "917"], "fr": "AH !", "id": "[SFX]AAH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "[SFX] Ah!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/35.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "1114", "909", "1379"], "fr": "Coupure de courant ! Vite, allez v\u00e9rifier le tableau \u00e9lectrique !", "id": "LISTRIK PADAM! CEPAT PERIKSA SAKLARNYA!", "pt": "ACABOU A LUZ! R\u00c1PIDO, V\u00c3O VERIFICAR O DISJUNTOR!", "text": "THE POWER\u0027S OUT! QUICKLY CHECK THE CIRCUIT BREAKER!", "tr": "Elektrikler kesildi! \u00c7abuk sigortalar\u0131 kontrol edin!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/36.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "2164", "955", "2461"], "fr": "Mademoiselle Ke Ke ! O\u00f9 \u00eates-vous ?", "id": "NONA KE KE! DI MANA KAU?", "pt": "SENHORITA KOKO! ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "MISS KEKE! WHERE ARE YOU?", "tr": "Bayan Ke Ke! Neredesiniz?"}, {"bbox": ["151", "254", "398", "435"], "fr": "Mademoiselle Ke Ke !", "id": "NONA KE KE!", "pt": "SENHORITA KOKO!", "text": "MISS KEKE!", "tr": "Bayan Ke Ke!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/37.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "1820", "400", "2145"], "fr": "Zut, Mademoiselle Ke Ke a disparu !", "id": "SIAL, NONA KE KE MENGHILANG!", "pt": "DROGA, A SENHORITA KOKO DESAPARECEU!", "text": "DAMN IT, MISS KEKE IS GONE!", "tr": "Kahretsin, Bayan Ke Ke kayboldu!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/41.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "37", "402", "299"], "fr": "Ke Ke... [SFX] Mmph !", "id": "KE KE... [SFX]MMPH-", "pt": "KOKO... [SFX] MMF!", "text": "KEKE MM", "tr": "Ke Ke- Mmph!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/42.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "823", "675", "892"], "fr": "Questionnaire de mise en situation.", "id": "TANYA JAWAB SITUASI", "pt": "PERGUNTA SITUACIONAL", "text": "SCENARIO QUESTION", "tr": "SENARYO SORU-CEVAP"}, {"bbox": ["265", "1065", "772", "1373"], "fr": "A. Se la couler douce \u00e0 la maison\nB. Enregistrer du bruit blanc\nC. Sortir marcher dans les flaques\nD. \u00c9tudier/Travailler", "id": "A. BERSANTAI DI RUMAH (MALAS-MALASAN)\nB. MEREKAM WHITE NOISE\nC. KELUAR BERMAIN AIR (MENGINJAK GENANGAN)\nD. BELAJAR/BEKERJA", "pt": "A. FICAR EM CASA \u00c0 TOA\nB. GRAVAR RU\u00cdDO BRANCO\nC. SAIR PARA PISAR EM PO\u00c7AS\nD. ESTUDAR/TRABALHAR", "text": "A. STAY HOME AND SLACK OFF\nB. RECORD WHITE NOISE\nC. GO OUT AND SPLASH IN PUDDLES\nD. STUDY/WORK", "tr": "A. EVDE TEMBELL\u0130K ETMEK\nB. BEYAZ G\u00dcR\u00dcLT\u00dc KAYDETMEK\nC. DI\u015eARI \u00c7IKIP SU B\u0130R\u0130K\u0130NT\u0130LER\u0130NE BASMAK\nD. DERS \u00c7ALI\u015eMAK / \u00c7ALI\u015eMAK"}], "width": 1080}, {"height": 365, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/490/43.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua