This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 33
[{"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/0.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "2249", "1137", "2594"], "fr": "Ils ont dit qu\u0027ils venaient chercher la marchandise cet apr\u00e8s-midi, ils ne vont pas nous planter, hein ? On doit encore s\u0027occuper de ce petit morveux combien de temps ?", "id": "KATANYA MAU AMBIL BARANG SORE INI, TIDAK AKAN MEMPERMAINKAN KITA, KAN? HARUS MENGURUS ANAK SIALAN INI BERAPA LAMA LAGI?", "pt": "MERDA, DISSERAM QUE VIRIAM BUSCAR A MERCADORIA \u00c0 TARDE, N\u00c3O V\u00c3O NOS DAR UM CANO, N\u00c9? QUANTO TEMPO MAIS VAMOS TER QUE CUIDAR DESSE PIRRALHO?", "text": "What the hell? They promised to come this afternoon to pick up the goods. They\u0027re not going to screw us over, are they? How much longer do we have to take care of this little brat?", "tr": "Kahretsin, \u00f6\u011fleden sonra mallar\u0131 almaya geleceklerini s\u00f6ylemi\u015flerdi. Bizi ekmeyecekler, de\u011fil mi? Bu veletle daha ne kadar u\u011fra\u015faca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["877", "3241", "1173", "3532"], "fr": "Pourquoi te presser comme \u00e7a ?! Si on les harc\u00e8le, ils ne voudront plus rien, et alors ?", "id": "UNTUK APA TERBURU-BURU! KALAU KITA MENDESAKNYA, BAGAIMANA KALAU MEREKA TIDAK JADI BELI!", "pt": "QUE PRESSA DO CARALHO! SE APRESSAR DEMAIS, E SE O OUTRO LADO DESISTIR?!", "text": "What\u0027s the rush?! If you push them too hard, they might back out! What then?!", "tr": "Ne acele ediyorsun be! \u00c7ok s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131rsan vazge\u00e7erlerse ne olacak!"}, {"bbox": ["90", "3814", "452", "4137"], "fr": "De quoi t\u0027as peur ? S\u0027ils n\u0027en veulent pas, tant pis, des acheteurs, y en a plein.", "id": "APA YANG PERLU DITAKUTKAN, KALAU TIDAK MAU YA SUDAH, PEMBELINYA BANYAK.", "pt": "MEDO DE QU\u00ca? SE N\u00c3O QUISEREM, QUE SE DANEM, TEM MUITO COMPRADOR POR A\u00cd.", "text": "So what? If they don\u0027t want it, screw them. There are plenty of buyers.", "tr": "Neden korkuyorsun ki, istemezlerse istemesinler. Al\u0131c\u0131 \u00e7ok."}, {"bbox": ["661", "898", "1086", "1158"], "fr": "C\u0027est vraiment... La ferme ! Tu pleures, tu pleures, je vais t\u0027arracher la bouche !", "id": "SIALAN... DIAM! NANGIS TERUS, MULUTMU KUROBEK NANTI!", "pt": "QUE M*RDA... CALA A BOCA! CHORA, CHORA, CHORA, VOU RASGAR SUA BOCA!", "text": "Seriously?!... Shut up! Cry, cry, cry! I\u0027ll rip your mouth off!", "tr": "Lanet olsun... Kapa \u00e7eneni! S\u00fcrekli a\u011fl\u0131yorsun, a\u011fz\u0131n\u0131 y\u0131rtar\u0131m!"}, {"bbox": ["136", "2694", "465", "2988"], "fr": "C\u0027est super chiant... On les rappelle pour les presser ?", "id": "MENYEBALKAN SEKALI... TELEPON LAGI UNTUK MENDESAKNYA?", "pt": "QUE SACO... LIGA DE NOVO PRA APRESSAR?", "text": "So annoying... Should I call again to rush them?", "tr": "\u00c7ok sinir bozucu... Tekrar aray\u0131p s\u0131k\u0131\u015ft\u0131ral\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["135", "1507", "416", "1757"], "fr": "Combien de temps faut-il encore attendre ?", "id": "MASIH HARUS MENUNGGU BERAPA LAMA?", "pt": "QUANTO TEMPO MAIS VAMOS TER QUE ESPERAR?", "text": "How much longer do we have to wait?", "tr": "Daha ne kadar bekleyece\u011fiz?"}, {"bbox": ["379", "4191", "601", "4396"], "fr": "De toute fa\u00e7on", "id": "LAGIPULA", "pt": "ENFIM,", "text": "Anyway", "tr": "Her neyse"}, {"bbox": ["522", "1230", "884", "1390"], "fr": "[SFX] Sniff sniff", "id": "[SFX] HU HU", "pt": "[SFX] HU... HU...", "text": "*Whimper*", "tr": "[SFX] H\u0131\u0131\u0131\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "432", "406", "755"], "fr": "Avec cette affaire, on va se faire un sacr\u00e9 b\u00e9n\u00e9fice, hahahaha ! Continuons \u00e0 marcher.", "id": "TRANSAKSI INI BISA MENGHASILKAN KEUNTUNGAN BESAR HAHAHAHA! LANJUTKAN!", "pt": "ESTE NEG\u00d3CIO VAI DAR UM LUCRO ABSURDO, HAHAHAHA! MANDA VER!", "text": "I can make a killing off this deal, hahaha! Keep it up", "tr": "Bu i\u015ften iyi para k\u0131raca\u011f\u0131z, hahahaha! Devam edelim!"}, {"bbox": ["575", "118", "941", "442"], "fr": "Son salaud de p\u00e8re nous l\u0027a vendue pour une bouch\u00e9e de pain,", "id": "AYAHNYA YANG SIALAN ITU MENJUALNYA DENGAN HARGA MURAH KEPADA KITA,", "pt": "AQUELE PAI DESGRA\u00c7ADO DELA A VENDEU PARA N\u00d3S POR UMA MERRECA,", "text": "Her damn father sold her to us for cheap,", "tr": "O kahrolas\u0131 babas\u0131 onu bize kelepir fiyata satt\u0131,"}, {"bbox": ["905", "928", "1125", "1188"], "fr": "Hahaha, son p\u00e8re n\u0027est vraiment pas un \u00eatre humain, hahaha...", "id": "HAHAHA AYAHNYA ITU BENAR-BENAR BUKAN MANUSIA HAHAHA...", "pt": "HAHAHA, O PAI DELA N\u00c3O \u00c9 FLOR QUE SE CHEIRE, HAHAHA...", "text": "Hahaha, her old man is truly inhuman, hahaha...", "tr": "Hahahaha, babas\u0131 ger\u00e7ekten insan de\u011filmi\u015f, hahahaha..."}, {"bbox": ["661", "3412", "941", "3690"], "fr": "[SFX] Papa... sniff...", "id": "[SFX] AYAH... HUU", "pt": "[SFX] PAPAI... SNIF...", "text": "*Sob*", "tr": "Baba... [SFX] Uuu"}, {"bbox": ["224", "1512", "431", "1718"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "0", "902", "619"], "fr": "Artiste principal, Sc\u00e9nariste, \u00c9diteur responsable, Assistant, Superviseur", "id": "ARTIS UTAMA, PENULIS NASKAH, EDITOR, ASISTEN, PENGAWAS", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL, ROTEIRISTA, EDITOR RESPONS\u00c1VEL, ASSISTENTE, PRODUTOR", "text": "WRITER, SCRIPTWRITER, SUPERVISING EDITOR, ASSISTANT SUPERVISING EDITOR", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer, Senarist, Sorumlu Edit\u00f6r, Asistan, Yap\u0131mc\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "114", "823", "434"], "fr": "Tu es s\u00fbr ? Ces r\u00eaves sont des enregistrements concernant ce joueur ?", "id": "APA KAU YAKIN, MIMPI-MIMPI ITU ADALAH CATATAN TENTANG PENJUDI ITU?", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA? AQUELES SONHOS S\u00c3O REGISTROS DAQUELE VICIADO EM JOGO?", "text": "Are you sure those dreams were records of that gambler?", "tr": "Emin misin, o r\u00fcyalar o kumarbazla ilgili kay\u0131tlar m\u0131yd\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "1570", "1154", "1958"], "fr": "Tu as d\u00fb voir le pass\u00e9 de cette vermine poss\u00e9d\u00e9e \u00e0 travers l\u0027aura fr\u00e9n\u00e9tique qui nous a attaqu\u00e9s.", "id": "KAU SEHARUSNYA MELIHAT MASA LALU HAMA YANG MERASUKINYA ITU MELALUI AURA GILA YANG MENYERANG KITA.", "pt": "VOC\u00ca DEVE TER VISTO O PASSADO DAQUELA PRAGA POSSU\u00cdDA ATRAV\u00c9S DA AURA FREN\u00c9TICA QUE NOS ATACOU.", "text": "You probably saw the pest\u0027s past through the madness that attacked us.", "tr": "Muhtemelen bize sald\u0131ran o \u00e7\u0131lg\u0131n aura arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla, ele ge\u00e7irilmi\u015f o zararl\u0131n\u0131n ge\u00e7mi\u015fini g\u00f6rd\u00fcn."}, {"bbox": ["71", "233", "447", "575"], "fr": "Mmm... D\u0027apr\u00e8s ta description, et vu que tu as vu mes souvenirs il n\u0027y a pas longtemps...", "id": "HMM... MENDENGAR PENJELASANMU DITAMBAH DENGAN KEJADIAN MELIHAT INGATANKU BARU-BARU INI...", "pt": "HMM... OUVINDO SUA DESCRI\u00c7\u00c3O, E COM O CASO RECENTE DE VOC\u00ca VER MINHAS MEM\u00d3RIAS...", "text": "Hmm... Based on your description and the case I saw in my memories not long ago...", "tr": "Hmm... Anlatt\u0131klar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa ve k\u0131sa s\u00fcre \u00f6nce haf\u0131zam\u0131 g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn olay\u0131 da d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsek..."}, {"bbox": ["45", "1854", "597", "2353"], "fr": "Alors, le fait de pouvoir voir mes souvenirs n\u0027est pas seulement d\u00fb au pacte de familier ?", "id": "JADI BISA MELIHAT INGATANKU BUKAN HANYA KARENA KITA MEMBUAT KONTRAK IBLIS, YA?", "pt": "ENT\u00c3O, PODER VER MINHAS MEM\u00d3RIAS N\u00c3O \u00c9 APENAS POR CAUSA DO CONTRATO DE FAMILIAR?", "text": "So, seeing my memories isn\u0027t solely due to the familiar contract?", "tr": "Yani an\u0131lar\u0131m\u0131 g\u00f6rebilmen sadece hizmetkar anla\u015fmas\u0131 yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["667", "3065", "1144", "3373"], "fr": "Serait-ce que voir les enregistrements du pass\u00e9 gr\u00e2ce au pouvoir magique...", "id": "APAKAH MELIHAT CATATAN MASA LALU MELALUI KEKUATAN SIHIR", "pt": "SER\u00c1 QUE VER REGISTROS DE COISAS PASSADAS ATRAV\u00c9S DE PODER M\u00c1GICO...", "text": "Could seeing records of past events through magic power", "tr": "Yoksa sihirli g\u00fc\u00e7le ge\u00e7mi\u015fteki olaylar\u0131n kay\u0131tlar\u0131n\u0131 g\u00f6rmek..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "351", "753", "670"], "fr": "... est le talent de petit fr\u00e8re Ah Hai ?", "id": "ADALAH BAKAT ADIK AH HAI?", "pt": "\u00c9 O TALENTO DO IRM\u00c3OZINHO AH HAI?", "text": "be Little Brother Ah Hai\u0027s talent?", "tr": "A Hai\u0027nin \u00f6zel bir yetene\u011fi mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/7.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "494", "408", "802"], "fr": "Enregistrements... \u00e7a veut dire que \u00e7a a r\u00e9ellement exist\u00e9... ?", "id": "CATATAN, ARTINYA SESUATU YANG BENAR-BENAR ADA...", "pt": "REGISTROS... SIGNIFICA QUE REALMENTE EXISTIRAM...", "text": "Records... you mean things that actually happened?", "tr": "Kay\u0131tlar... ger\u00e7ekten var olmu\u015f \u015feyler anlam\u0131na m\u0131 geliyor?"}, {"bbox": ["630", "1859", "1150", "2239"], "fr": "Alors, les images que j\u0027ai vues tout \u00e0 l\u0027heure quand j\u0027\u00e9tais inconscient...", "id": "JADI GAMBARAN YANG KULIHAT SAAT AKU PINGSAN TADI", "pt": "ENT\u00c3O, AQUELAS CENAS QUE VI QUANDO ESTAVA DESMAIADO...", "text": "So those scenes I saw while I was unconscious earlier...", "tr": "Yani az \u00f6nce bayg\u0131nken g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm o sahneler..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/9.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "2973", "1010", "3276"], "fr": "C\u0027est toujours mieux que toi qui perds tout pour faire plaisir aux autres ! Tu sais que tu ne peux pas gagner et tu y vas quand m\u00eame ! Au moins, moi, je l\u0027ai absorb\u00e9 dans mon corps !", "id": "SETIDAKNYA LEBIH BAIK DARIPADA KAU MENGHABISKAN SEMUANYA UNTUK KALAH DAN MEMBAYAR ORANG LAIN! SUDAH TAHU TIDAK BISA MENANG TAPI MASIH SAJA MAIN! SETIDAKNYA AKU MENGHISAPNYA KE DALAM TUBUHKU!", "pt": "\u00c9 MELHOR DO QUE VOC\u00ca PERDER TUDO E DAR DE BANDEJA PARA OS OUTROS! SABIA QUE N\u00c3O IA GANHAR E MESMO ASSIM FOI! PELO MENOS EU USEI NO MEU CORPO!", "text": "Better than you losing it all to those bastards! You knew you couldn\u0027t win, but you still went! At least I absorbed it into my body!", "tr": "En az\u0131ndan hepsini kumarda kaybedip ba\u015fkalar\u0131na pe\u015fke\u015f \u00e7ekmenden iyidir! Onlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kamayaca\u011f\u0131n\u0131 bile bile gidiyorsun! Ben en az\u0131ndan v\u00fccuduma \u00e7ektim!"}, {"bbox": ["238", "171", "746", "461"], "fr": "Ah, putain, pour la derni\u00e8re main, je n\u0027aurais pas d\u00fb jouer le huit de caract\u00e8res !", "id": "AH, SIALAN, SEHARUSNYA AKU TIDAK MEMASANG DELAPAN PULUH RIBU DI PUTARAN TERAKHIR!", "pt": "AH, PORRA, NA \u00daLTIMA RODADA EU N\u00c3O DEVIA TER JOGADO O OITO DE CARACTERES!", "text": "Damn it, I shouldn\u0027t have bet 80,000 on the last hand!", "tr": "Ah, kahretsin! Son elde o sekizli\u011fi oynamamal\u0131yd\u0131m!"}, {"bbox": ["700", "1426", "1128", "1645"], "fr": "Le fric que j\u0027avais gagn\u00e9 en faisant ronfler trois joueurs d\u0027un coup est encore parti en fum\u00e9e ! Merde !", "id": "UANG YANG BARU DAPAT DARI MENGALAHKAN TIGA ORANG SEKALIGUS HILANG LAGI, SIAL!", "pt": "A GRANA QUE GANHEI DOS TR\u00caS DE UMA VEZ FOI PRO RALO DE NOVO, DROGA!", "text": "The money I had in hand after winning against three players is gone again, damn it!", "tr": "Tek elde \u00fc\u00e7 ki\u015fiden kazand\u0131\u011f\u0131m para yine bo\u015fa gitti! Siktir!"}, {"bbox": ["214", "1721", "625", "2055"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?! Tu as pris tout cet argent pour te droguer ?!", "id": "APA INI?! UANG ITU KAU PAKAI SEMUA UNTUK MENGHISAP NARKOBA?!", "pt": "O QU\u00ca?! VOC\u00ca USOU TODO AQUELE DINHEIRO COM DROGAS?!", "text": "What?! You used all that money to *?!", "tr": "Bu da ne?! O paran\u0131n hepsini uyu\u015fturucuya m\u0131 harcad\u0131n?!"}, {"bbox": ["257", "3353", "668", "3578"], "fr": "Esp\u00e8ce de b\u00e2tard, tu\u2014", "id": "KAU BAJINGAN\u2014", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO-", "text": "You little bastard\u2014", "tr": "Seni pi\u00e7\u2014"}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/10.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "1613", "1133", "1869"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, si ce n\u0027\u00e9tait pas pour elle, je ne t\u0027aurais jamais gard\u00e9, esp\u00e8ce de salet\u00e9 !", "id": "DULU KALAU BUKAN KARENA DIA, AKU TIDAK AKAN MEMPERTAHANKANMU, ANAK SIALAN!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ELA, EU NUNCA TERIA FICADO COM VOC\u00ca, SEU TRASTE!", "text": "If it weren\u0027t for her, I wouldn\u0027t have kept you, you little piece of trash!", "tr": "En ba\u015f\u0131nda o olmasayd\u0131, senin gibi bir pisli\u011fi yan\u0131mda tutmazd\u0131m!"}, {"bbox": ["84", "1274", "618", "1578"], "fr": "Putain, t\u0027as encore le culot de demander o\u00f9 est ta m\u00e8re ! Tu oses encore demander ! Merde, elle m\u0027a refil\u00e9 ce boulet !", "id": "KAU MASIH BERANI BERTANYA KE MANA IBUMU PERGI! KAU MASIH BERTANYA! SIALAN, BEBAN INI DILEMPARKAN KEPADAKU!", "pt": "VOC\u00ca AINDA TEM A CARA DE PAU DE PERGUNTAR ONDE SUA M\u00c3E FOI?! VOC\u00ca AINDA PERGUNTA?! MERDA, ME LARGOU ESSE FARDO!", "text": "You have the nerve to ask where your mom went?! You still ask?! That damn burden was dumped on me!", "tr": "Bir de utanmadan annenin nereye gitti\u011fini mi soruyorsun, s*keyim! H\u00e2l\u00e2 soruyorsun! Kahrolas\u0131 ba\u015f belas\u0131n\u0131 bana b\u0131rakt\u0131!"}, {"bbox": ["154", "742", "715", "1020"], "fr": "Les factures impay\u00e9es... elle s\u0027est barr\u00e9e ?! Cette salope a laiss\u00e9 tout ce bordel et s\u0027est tir\u00e9e en douce ?! Les \u00e9conomies aussi...", "id": "TAGIHAN MENUMPUK, LALU KABUR?! PEREMPUAN SIALAN INI MENINGGALKAN SEMUA KEKACAUAN INI DAN KABUR?! TABUNGAN JUGA SEMUA\u2014", "pt": "CONTAS ATRASADAS... ELA FUGIU?! AQUELA VADIA LARGOU ESSA BAGUN\u00c7A TODA E SUMIU?! AS ECONOMIAS TAMB\u00c9M...", "text": "The overdue bills are gone?! That bitch ran off and left this mess?! The savings are also\u2014", "tr": "\u00d6denmemi\u015f faturalarla ka\u00e7t\u0131 m\u0131?! Bu s\u00fcrt\u00fck kad\u0131n b\u00fct\u00fcn bu pisli\u011fi b\u0131rak\u0131p gizlice ka\u00e7t\u0131 m\u0131?! Birikimler de..."}, {"bbox": ["426", "2729", "931", "3129"], "fr": "[SFX] Ouh ! Papa ! \u00c7a fait mal, mal ! Snif snif... J\u0027ai eu tort, je ne demanderai plus, snif snif snif...", "id": "[SFX] UGH! AYAH! SAKIT, SAKIT! HUHU... AKU SALAH, AKU TIDAK AKAN BERTANYA LAGI, HUHUHU...", "pt": "[SFX] NGH! PAI! D\u00d3I, D\u00d3I! BU\u00c1\u00c1... EU ERREI, N\u00c3O VOU MAIS PERGUNTAR, BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "Ow! Dad! It hurts, it hurts! *Sob*... I\u0027m sorry, I won\u0027t ask anymore, *sob*", "tr": "[SFX] Ugh! Baba! Ac\u0131yor, ac\u0131yor! [SFX] Uuuu... Hata ettim, bir daha sormayaca\u011f\u0131m, [SFX] uuuuu"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/12.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "132", "569", "483"], "fr": "Cette salope... *hoquet*... Si elle voulait se barrer, pourquoi elle n\u0027a pas emmen\u00e9 le boulet avec elle ?!", "id": "PEREMPUAN SIALAN ITU... CEGUK... KALAU MAU KABUR KENAPA TIDAK MEMBAWA BEBAN INI SEKALIAN?!", "pt": "AQUELA VADIA... *SOLU\u00c7O*... SE IA FUGIR, POR QUE N\u00c3O LEVOU O ESTORVO JUNTO?!", "text": "That bitch... *hic*... if she\u0027s going to run, why not take the burden with her?!", "tr": "O s\u00fcrt\u00fck... [SFX] H\u0131ck... Madem ka\u00e7acakt\u0131, neden o ba\u015f belas\u0131n\u0131 da yan\u0131nda g\u00f6t\u00fcrmedi?!"}, {"bbox": ["753", "3121", "1138", "3462"], "fr": "Il me semble... que je connais quelqu\u0027un qui fait dans le trafic d\u0027\u00eatres humains... haha... *hoquet*", "id": "SEPERTINYA... AKU KENAL SESEORANG YANG BERBISNIS PERDAGANGAN MANUSIA... HAHA... CEGUK", "pt": "ACHO QUE... CONHE\u00c7O UM CARA QUE MEXE COM TR\u00c1FICO DE PESSOAS... HAHA... *SOLU\u00c7O*", "text": "I seem to... know someone who deals in human trafficking... Haha... *hic*", "tr": "Galiba... insan ticareti yapan birini tan\u0131yorum... Haha... [SFX] H\u0131ck..."}, {"bbox": ["723", "1398", "1126", "1780"], "fr": "Me le refiler \u00e0 moi, moi, je ne peux pas l\u0027\u00e9lever ! Apr\u00e8s-demain, les collecteurs de dettes vont venir... *hoquet* \u00e9coute...", "id": "DILEMPARKAN KEPADAKU, AKU TIDAK SANGGUP MEMBESARKANNYA! LUSA PENAGIH UTANG AKAN DATANG... CEGUK... DENGAR...", "pt": "JOGOU PRA CIMA DE MIM, EU N\u00c3O TENHO COMO SUSTENTAR! DEPOIS DE AMANH\u00c3 OS COBRADORES V\u00caM A\u00cd... *SOLU\u00c7O*... OUVI DIZER...", "text": "Dumped on me, I can\u0027t afford to raise her! The debt collectors are coming the day after tomorrow... *hic*... apparently...", "tr": "Bana b\u0131rakt\u0131 ama ben ona bakamam! \u00d6b\u00fcr g\u00fcn tefeciler gelecek... [SFX] H\u0131ck... Dinle..."}, {"bbox": ["121", "1761", "450", "2047"], "fr": "Je me souviens... le patron de la salle de mahjong...", "id": "AKU INGAT... PEMILIK RUANG MAHJONG ITU...", "pt": "EU LEMBRO... O DONO DAQUELA CASA DE MAHJONG...", "text": "I remember... the owner of that mahjong parlor...", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yorum... o mahjong salonunun sahibi..."}, {"bbox": ["501", "3491", "867", "3837"], "fr": "Le vendre... le vendre, c\u0027est toujours mieux que de rester avec moi, hahaha...", "id": "DIJUAL, DIJUAL SETIDAKNYA LEBIH BAIK DARIPADA IKUT DENGANKU HAHAHA...", "pt": "VENDER... VENDER \u00c9 MELHOR DO QUE FICAR COMIGO, HAHAHA...", "text": "Selling her... selling her is better than her staying with me, hahaha...", "tr": "Sat-satsam, benimle kalmas\u0131ndan iyidir, hahahaha..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/13.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "907", "516", "1219"], "fr": "Ne m\u0027en veux pas, hein, c\u0027est ton destin.", "id": "JANGAN SALAHKAN AKU, INI SEMUA TAKDIRMU.", "pt": "N\u00c3O ME CULPE, ESTE \u00c9 O SEU DESTINO.", "text": "Don\u0027t blame me, this is your fate.", "tr": "Beni su\u00e7lama, bu senin kaderin."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/14.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "448", "871", "785"], "fr": "Je... Je n\u0027ai pas allum\u00e9 la lumi\u00e8re, je n\u0027ai pas gaspill\u00e9 d\u0027\u00e9lectricit\u00e9. Je... J\u0027utilise le soleil pour \u00e9clairer... pour dessiner.", "id": "AKU, AKU TIDAK MENYALAKAN LAMPU, TIDAK MEMBOROSKAN LISTRIK, AKU, AKU MENGGUNAKAN SINAR MATAHARI... UNTUK MENGGAMBAR.", "pt": "EU... EU N\u00c3O ACENDI A LUZ, N\u00c3O GASTEI ELETRICIDADE, EU... EU ESTOU USANDO A LUZ DO SOL... PARA DESENHAR.", "text": "I, I didn\u0027t turn on the lights, I didn\u0027t waste electricity, I, I\u0027m using the sunlight... to draw...", "tr": "Ben... Ben \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 a\u00e7mad\u0131m, elektrik harcamad\u0131m. Ben... G\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 kullan\u0131yorum... resim yapmak i\u00e7in."}, {"bbox": ["631", "1885", "1010", "2224"], "fr": "H\u00e9, papa sait. Viens, papa a achet\u00e9 sp\u00e9cialement pour toi une glace aujourd\u0027hui.", "id": "HEI, AYAH TAHU, SINI, AYAH HARI INI KHUSUS MEMBELIKANMU ES KRIM.", "pt": "EI, O PAPAI SABE. VEM, HOJE O PAPAI COMPROU ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca UM PICOL\u00c9!", "text": "Hey, Dad knows. Come, Dad bought you a snow cone today especially for you", "tr": "Hey, baban biliyor. Gel, baban bug\u00fcn \u00f6zellikle senin i\u00e7in Kar B ald\u0131."}, {"bbox": ["227", "248", "480", "481"], "fr": "Pa-Papa ?!", "id": "AYAH, AYAH?!", "pt": "PA-PAI?!", "text": "D-Dad?!", "tr": "Baba... Baba?!"}], "width": 1200}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/15.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "3074", "524", "3447"], "fr": "Non, j\u0027en ai d\u00e9j\u00e0 fait plusieurs, ils sont tous vendus dans des villages ruraux montagneux \u00e0 la fronti\u00e8re avec le pays voisin, ils ne peuvent m\u00eame pas s\u0027enfuir.", "id": "TIDAK AKAN, SUDAH BEBERAPA KALI TRANSAKSI, SEMUANYA DIJUAL KE DESA PEGUNUNGAN YANG BERBATASAN DENGAN NEGARA TETANGGA, MEREKA TIDAK AKAN BISA KABUR.", "pt": "N\u00c3O VAI DAR PROBLEMA, J\u00c1 FIZEMOS V\u00c1RIOS \u0027NEG\u00d3CIOS\u0027 DESSES, VENDEMOS PARA VILAREJOS RURAIS NAS MONTANHAS NA FRONTEIRA COM O PA\u00cdS VIZINHO, N\u00c3O T\u00caM COMO ESCAPAR.", "text": "Don\u0027t worry. The ones we\u0027ve dealt with were all sold to the mountain villages bordering the neighboring country. They can\u0027t run away.", "tr": "Sorun olmaz, daha \u00f6nce de birka\u00e7 \u0027i\u015f\u0027 yapt\u0131k. Hepsini kom\u015fu \u00fclkeyle s\u0131n\u0131r\u0131 olan da\u011fl\u0131k k\u0131rsal b\u00f6lgelere satt\u0131k, ka\u00e7amazlar bile."}, {"bbox": ["660", "2245", "1029", "2575"], "fr": "On y est, on y est. H\u00e9, dis-moi, il n\u0027y aura pas de probl\u00e8mes, hein ?", "id": "SUDAH SAMPAI, SUDAH SAMPAI. HEI, KUBILANG, TIDAK AKAN ADA MASALAH, KAN?", "pt": "CHEGAMOS, CHEGAMOS. EI, EU DIGO, N\u00c3O VAI DAR RUIM, N\u00c9?", "text": "We\u0027re here, we\u0027re here. Hey, I\u0027m saying, nothing will go wrong, right?", "tr": "Geldik, geldik. Hey, diyorum ki, bir sorun \u00e7\u0131kmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["106", "1329", "438", "1604"], "fr": "Vous avez bien re\u00e7u l\u0027argent, n\u0027est-ce pas ?", "id": "UANGNYA SUDAH DITERIMA, KAN?", "pt": "RECEBEU O DINHEIRO, N\u00c9?", "text": "Got the money?", "tr": "Paray\u0131 ald\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["670", "5544", "1068", "5900"], "fr": "[SFX] Pfft ! Ce d\u00e9chet n\u0027a-t-il pas vendu sa propre fille ?", "id": "[SFX] CK! SAMPAH INI BUKANNYA MENJUAL ANAK PEREMPUANNYA SENDIRI?", "pt": "[SFX] PFFT! ESSE LIXO N\u00c3O ACABOU DE VENDER A PR\u00d3PRIA FILHA?", "text": "Damn! This trash just sold his own daughter?", "tr": "[SFX] Pfft! Bu pislik kendi k\u0131z\u0131n\u0131 satmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["390", "4884", "777", "5270"], "fr": "Tu as re\u00e7u l\u0027argent, alors cette nana, on l\u0027emm\u00e8ne.", "id": "UANGNYA SUDAH KAU TERIMA, JADI GADIS INI KAMI BAWA PERGI.", "pt": "VOC\u00ca RECEBEU O DINHEIRO, ENT\u00c3O VAMOS LEVAR ESSA GAROTA.", "text": "You got the money, so we\u0027ll take the girl.", "tr": "Paray\u0131 ald\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, o zaman bu k\u0131z\u0131 al\u0131p gidiyoruz."}, {"bbox": ["782", "3855", "1193", "4187"], "fr": "Bien, bien, bien ! C\u0027est vrai aussi, on s\u0027en fout, de toute fa\u00e7on, c\u0027est toujours mieux que de rester avec moi.", "id": "BAIK, BAIK, BAIK! IYA JUGA, PEDULI AMAT, BAGAIMANAPUN JUGA LEBIH BAIK DARIPADA IKUT DENGANKU.", "pt": "CERTO, CERTO, CERTO! \u00c9 VERDADE, QUE SE DANE, DE QUALQUER JEITO \u00c9 MELHOR DO QUE FICAR COMIGO.", "text": "Good, good, good! Yeah, whatever. She\u0027ll be better off than with me anyway.", "tr": "Tamam, tamam, tamam! Do\u011fru, bo\u015f ver. Her hal\u00fckarda benimle olmas\u0131ndan iyidir."}], "width": 1200}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "3726", "1131", "4099"], "fr": "Comme mon salaud de p\u00e8re... Vous tous... Comment pouvez-vous \u00eatre aussi pourris !", "id": "SEPERTI AYAH BAJINGANKU... KALIAN SEMUA... BAGAIMANA BISA KALIAN SEMUA BEGITU BUSUK!", "pt": "IGUAL AO MEU PAI LIXO... VOC\u00caS TODOS... COMO PODEM SER T\u00c3O PODRES ASSIM!", "text": "Just like my scumbag father... How can you all be so rotten!", "tr": "Benim o pislik babam gibi... Sizler... nas\u0131l bu kadar \u00e7\u00fcr\u00fcm\u00fc\u015f olabilirsiniz!"}, {"bbox": ["396", "885", "778", "1233"], "fr": "Pourquoi ces pourritures, ces salauds !!! Pourquoi sont-ils tous pareils !", "id": "BAGAIMANA BISA ORANG-ORANG BUSUK INI, BAJINGAN-BAJINGAN INI!!! BAGAIMANA BISA SEMUANYA SAMA SAJA!", "pt": "COMO ESSAS PESSOAS PODRES, ESSES VERMES!!! COMO S\u00c3O TODOS IGUAIS!", "text": "How can these rotten people, these bastards!!! How can they all be the same!", "tr": "Neden bu a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k insanlar, bu pislikler!!! Neden hepsi ayn\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1989", "739", "2313"], "fr": "Tu sais o\u00f9 est la personne ? Tu peux le d\u00e9duire des sc\u00e8nes du r\u00eave ?!", "id": "APA KAU TAHU DI MANA ORANG ITU? APA BISA MENILAINYA DARI ADEGAN DALAM MIMPI?!", "pt": "SABE ONDE A PESSOA EST\u00c1? D\u00c1 PARA JULGAR PELA CENA DO SONHO?!", "text": "Do you know where he is? Can you tell from the dream scenes?!", "tr": "Nerede oldu\u011funu biliyor musun? R\u00fcyadaki sahneden anlayabilir misin?!"}, {"bbox": ["132", "426", "472", "734"], "fr": "Attends, attends, attends, o\u00f9 vas-tu ?", "id": "TU-TUNGGU, KAU MAU KE MANA?", "pt": "ESPERA, ESPERA, ESPERA, ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Wait, wait, where are you going?", "tr": "Bekle, bekle, bekle! Nereye gidiyorsun?"}, {"bbox": ["852", "2394", "1107", "2617"], "fr": "... Pas clair.", "id": "..TIDAK JELAS.", "pt": "...N\u00c3O SEI AO CERTO.", "text": "...Not sure.", "tr": "...Tam emin de\u011filim."}, {"bbox": ["564", "801", "771", "984"], "fr": "Sauver quelqu\u0027un.", "id": "MENYELAMATKAN ORANG.", "pt": "SALVAR ALGU\u00c9M.", "text": "To save someone.", "tr": "Birini kurtarmaya."}], "width": 1200}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/18.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "1606", "972", "1951"], "fr": "Pour gagner du temps, pour trouver quelqu\u0027un, utilisons cette technique.", "id": "UNTUK MENGHEMAT WAKTU, MENCARI ORANG, GUNAKAN CARA INI SAJA.", "pt": "PARA ECONOMIZAR TEMPO, PARA ENCONTRAR ALGU\u00c9M, VAMOS USAR ESTE TRUQUE.", "text": "To save time, let\u0027s use this method to find him.", "tr": "Zaman kazanmak ve onu bulmak i\u00e7in bu y\u00f6ntemi kullanal\u0131m."}, {"bbox": ["245", "244", "622", "572"], "fr": "Mais au moins, allons \u00e0 la police...", "id": "TAPI SETIDAKNYA LAPOR POLISI...", "pt": "MAS PELO MENOS CHAME A POL\u00cdCIA...", "text": "BUT AT LEAST GO REPORT IT...", "tr": "Ama en az\u0131ndan polisi ara..."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/19.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1820", "715", "2226"], "fr": "Non, pendant que tu parlais dans ton sommeil, j\u0027ai fait en sorte que le familier se faufile \u00e0 nouveau dans la chambre pour le voler. Au fait, cette vermine a l\u0027air d\u0027\u00eatre sortie.", "id": "TIDAK, SAAT KAU MENGIGAU, AKU MENYURUH IBLISKU MENYELINAP KE KAMAR DAN MENCURINYA. OMONG-OMONG, HAMA ITU SEPERTINYA SUDAH KELUAR.", "pt": "N\u00c3O, QUANDO VOC\u00ca ESTAVA FALANDO DORMINDO, MANDEI O FAMILIAR ENTRAR NO QUARTO DE NOVO E PEGAR. A PROP\u00d3SITO, AQUELA PRAGA PARECE QUE SAIU.", "text": "NO, I HAD A FAMILIAR SNEAK INTO THE ROOM AND STEAL IT WHILE YOU WERE TALKING IN YOUR SLEEP. BY THE WAY, THAT PEST SEEMS TO HAVE GONE OUT.", "tr": "Hay\u0131r, sen uykunda konu\u015furken hizmetkar\u0131m\u0131n odaya gizlice girip \u00e7almas\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131m. Bu arada, o zararl\u0131 d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["219", "2980", "512", "3230"], "fr": "Ah, oui, impressionnant, impressionnant. Je te f\u00e9licite, je te f\u00e9licite.", "id": "AH, MM, HEBAT, HEBAT. AKU MEMUJIMU.", "pt": "AH, SIM, INCR\u00cdVEL, INCR\u00cdVEL. TE ELOGIO, TE ELOGIO.", "text": "AH, AMAZING, AMAZING. I PRAISE YOU FOR DOING THAT.", "tr": "Ah, evet, harikas\u0131n, harikas\u0131n. Sana iltifat ediyorum."}, {"bbox": ["758", "1415", "1098", "1649"], "fr": "Le sac \u00e0 dos ? Tu l\u0027as piqu\u00e9 ?", "id": "TAS SEKOLAH? KAU MENGAMBILNYA?", "pt": "A MOCHILA? VOC\u00ca CONSEGUIU PEGAR?", "text": "A SCHOOL BAG? YOU SNATCHED IT?", "tr": "S\u0131rt \u00e7antas\u0131 m\u0131? Onu da m\u0131 \u0027y\u00fcr\u00fctt\u00fcn\u0027?"}, {"bbox": ["101", "428", "343", "626"], "fr": "Utilise \u00e7a.", "id": "PAKAI INI.", "pt": "USE ISTO.", "text": "USE THIS.", "tr": "Bunu kullan."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/20.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "207", "1073", "501"], "fr": "Pour trouver quelqu\u0027un, alors, la prochaine \u00e9tape, c\u0027est...", "id": "MENCARI ORANG, KAN, KALAU BEGITU, SELANJUTNYA ADALAH", "pt": "PARA ENCONTRAR ALGU\u00c9M, ENT\u00c3O, O PR\u00d3XIMO PASSO \u00c9...", "text": "TO FIND SOMEONE, WELL THEN, NEXT IS...", "tr": "Birini ar\u0131yoruz, de\u011fil mi? O zaman, s\u0131radaki ad\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/22.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "369", "617", "679"], "fr": "Viens sentir, va trouver o\u00f9 est son propri\u00e9taire !", "id": "SINI CIUM, CARI DI MANA PEMILIKNYA!", "pt": "VENHA CHEIRAR, ENCONTRE ONDE EST\u00c1 O DONO DISTO!", "text": "COME SMELL THIS, AND FIND WHERE ITS OWNER IS!", "tr": "Gel kokla, sahibinin nerede oldu\u011funu bul!"}, {"bbox": ["345", "1790", "891", "2130"], "fr": "Je ne suis pas un chien, putain !!!", "id": "AKU INI BUKAN ANJING!!!", "pt": "EU N\u00c3O SOU UM CACHORRO!!!", "text": "I\u0027M NOT A DOG!!!", "tr": "Ben k\u00f6pek de\u011filim, lan!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/23.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "878", "987", "1344"], "fr": "\u00c0 suivre. Mise \u00e0 jour tous les samedis.", "id": "BERSAMBUNG\nUPDATE SETIAP SABTU", "pt": "CONTINUA. ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS S\u00c1BADOS.", "text": "...", "tr": "Devam Edecek. Her Cumartesi g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["231", "878", "987", "1344"], "fr": "\u00c0 suivre. Mise \u00e0 jour tous les samedis.", "id": "BERSAMBUNG\nUPDATE SETIAP SABTU", "pt": "CONTINUA. ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS S\u00c1BADOS.", "text": "...", "tr": "Devam Edecek. Her Cumartesi g\u00fcncellenir."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/24.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "543", "871", "878"], "fr": "Moi qui suis t\u00eate en l\u0027air, je suis sauv\u00e9.", "id": "AKU YANG PELUPA INI TERTOLONG.", "pt": "EU, QUE SOU TODO ESQUECIDO, ESTOU SALVO!", "text": "I CAN BE SAVED FROM BEING FORGETFUL.", "tr": "Unutkan biri olarak benim i\u00e7in bir kurtulu\u015f yolu bu."}, {"bbox": ["324", "398", "847", "705"], "fr": "Quel genre de tentacule est-ce l\u00e0 ?", "id": "MANA ADA TENTAKEL SEPERTI INI.", "pt": "QUE TIPO DE TENT\u00c1CULO \u00c9 ESSE?", "text": "THERE\u0027S NO SUCH THING AS THESE KIND OF TENTACLES.", "tr": "Bu ne bi\u00e7im dokuna\u00e7?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/25.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "82", "612", "386"], "fr": "Viens sentir, va trouver o\u00f9 est son propri\u00e9taire !", "id": "SINI CIUM, CARI DI MANA PEMILIKNYA!", "pt": "VENHA CHEIRAR, ENCONTRE ONDE EST\u00c1 O DONO DISTO!", "text": "COME SMELL THIS, AND FIND WHERE ITS OWNER IS!", "tr": "Gel kokla, sahibinin nerede oldu\u011funu bul!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/26.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "492", "860", "630"], "fr": "Tu sais, je sais, viens ici.", "id": "KAU MENGERTI, AKU MENGERTI, DATANGLAH KE SINI.", "pt": "VOC\u00caS SABEM, EU SEI, VENHAM AQUI.", "text": "...", "tr": "Ne demek istedi\u011fimi anlad\u0131n, buraya gel."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/27.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "148", "878", "317"], "fr": "Feishuichizi---", "id": "FEISHUI CHIZI---", "pt": "FEISHUICHI ZI---", "text": "WASTEWATER POOL---", "tr": "At\u0131k Su Havuzu---"}, {"bbox": ["577", "675", "753", "755"], "fr": "0 C\u0153ur de Lion.", "id": "SHIXIN", "pt": "0 SHIXIN", "text": "0 LIONHEART", "tr": "0AslanY\u00fcrek"}], "width": 1200}, {"height": 45, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/33/28.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua