This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 47
[{"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "6", "850", "457"], "fr": "Artiste principal : Sc\u00e9nariste\n\u00c9diteur responsable\nAssistant\nSuperviseur", "id": "ARTIS UTAMA: PENULIS NASKAH, EDITOR, ASISTEN, PENGAWAS", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ROTEIRISTA, EDITOR RESPONS\u00c1VEL, ASSISTENTE, SUPERVISOR", "text": "Lead Writer: Scriptwriter Editor Assistant Producer", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Senarist, Sorumlu Edit\u00f6r, Asistan, Yap\u0131mc\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/5.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1832", "944", "2237"], "fr": "\u00c9tonnamment imposant... \u00c7a fait mal, \u00e7a ne rentre pas.", "id": "Luar biasa besar.... Sakit, tidak bisa masuk.", "pt": "INESPERADAMENTE IMPONENTE... AI, D\u00d3I, N\u00c3O ENTRA.", "text": "Unexpectedly majestic... It hurts, I can\u0027t get in.", "tr": "Beklenmedik bir \u015fekilde heybetli... \u00c7ok ac\u0131yor, giremiyorum."}, {"bbox": ["98", "533", "361", "824"], "fr": "Mmh... Ce type...", "id": "Ngh.... Orang ini.", "pt": "UGH... ESSE CARA.", "text": "Ugh... this guy", "tr": "Mmh... Bu herif..."}, {"bbox": ["155", "2492", "635", "2698"], "fr": "Les corps humano\u00efdes sont vraiment p\u00e9nibles...", "id": "Tubuh manusia ini merepotkan sekali...", "pt": "CORPOS HUMANOIDES S\u00c3O T\u00c3O PROBLEM\u00c1TICOS...", "text": "A human body is so troublesome...", "tr": "\u0130nsan v\u00fccudu ger\u00e7ekten zahmetli..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "0", "610", "198"], "fr": "... C\u0027est trop inefficace !", "id": "...Terlalu tidak efisien!", "pt": "...MUITO INEFICIENTE!", "text": "...So inefficient!", "tr": "...\u00c7ok verimsiz!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "1840", "1083", "2134"], "fr": "Je ferais mieux d\u0027aller chercher de l\u0027huile dans la chambre\u2014", "id": "Lebih baik ke kamar ambil\u2014 minyak\u2014", "pt": "MELHOR IR AO QUARTO PEGAR UM POUCO DE \u00d3LEO...", "text": "I\u0027ll go get some oil from my room\u2014", "tr": "Odadan gidip ya\u011f alsam iyi olacak..."}, {"bbox": ["92", "413", "400", "683"], "fr": "H\u00e9... N\u0027y va pas trop fort.", "id": "Hei.... Jangan paksa.", "pt": "EI... N\u00c3O FORCE.", "text": "Hey... don\u0027t force it", "tr": "Hey... Zorlama."}], "width": 1200}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/8.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "2652", "988", "3128"], "fr": "Mon mana est vraiment presque \u00e9puis\u00e9. C\u0027est aga\u00e7ant, je dois encore g\u00e9rer cette proie qui n\u0027a pas compl\u00e8tement perdu la raison...", "id": "Kekuatan sihirku benar-benar mau habis. Menyebalkan, masih harus berurusan dengan mangsa yang belum sepenuhnya kehilangan kesadaran ini....", "pt": "MINHA MANA EST\u00c1 QUASE NO FIM. QUE SACO, AINDA TENHO QUE LIDAR COM ESSA PRESA QUE N\u00c3O PERDEU COMPLETAMENTE A CABE\u00c7A...", "text": "My magic is almost depleted. So annoying, I still have to deal with this prey who hasn\u0027t completely lost their mind...", "tr": "Sihirli g\u00fcc\u00fcm ger\u00e7ekten t\u00fckenmek \u00fczere. \u00c7ok sinir bozucu, bir de bu akl\u0131n\u0131 tam kaybetmemi\u015f avla u\u011fra\u015fmam gerekiyor..."}, {"bbox": ["164", "1432", "659", "1937"], "fr": "Est-ce parce que mon mana est insuffisant que l\u0027efficacit\u00e9 de la technique occulte est r\u00e9duite ? Ne parle plus, la situation est d\u00e9j\u00e0 assez urgente...", "id": "Apa karena kekuatan sihirku tidak cukup jadi efisiensi sihir tipuanku rendah? Jangan bicara lagi, situasinya sudah cukup mendesak.....", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 PORQUE MINHA MANA N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE E A EFICI\u00caNCIA DA T\u00c9CNICA \u00c9 BAIXA? PARE DE FALAR, J\u00c1 EST\u00c1 URGENTE O SUFICIENTE...", "text": "Is it because my magic isn\u0027t enough, or is my sorcery less effective? Stop talking, this is already urgent enough...", "tr": "Sihirli g\u00fcc\u00fcm yetersiz oldu\u011fu i\u00e7in mi hilelerim daha az etkili, konu\u015fma art\u0131k, zaten yeterince acil bir durum..."}, {"bbox": ["118", "3154", "523", "3546"], "fr": "Quoi, dans une situation pareille, tu as encore l\u0027esprit \u00e0 jouer la com\u00e9die du tendre protecteur ?", "id": "Kenapa, dalam situasi seperti ini masih ada niat untuk berpura-pura peduli pada wanita?", "pt": "O QU\u00ca? NUMA SITUA\u00c7\u00c3O DESSAS AINDA TEM CABE\u00c7A PARA BANCAR O GENTIL E PROTETOR?", "text": "How can you still be acting all chivalrous in this situation?", "tr": "Ne o, bu durumda h\u00e2l\u00e2 centilmenlik taslayacak halin mi var?"}, {"bbox": ["648", "1082", "1109", "1454"], "fr": "Ce type, il est encore conscient et il n\u0027arr\u00eate pas de r\u00e2ler.", "id": "Orang ini, masih sadar dan banyak omong.", "pt": "ESSE CARA, AINDA EST\u00c1 CONSCIENTE E RESMUNGANDO.", "text": "This guy is still conscious enough to complain.", "tr": "Bu herif, h\u00e2l\u00e2 bilinci yerinde ve s\u0131zlan\u0131p duruyor."}, {"bbox": ["856", "85", "1098", "281"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "Ngh......", "pt": "UGH...", "text": "Ugh...", "tr": "Mmh..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/9.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "1075", "610", "1425"], "fr": "Tu ferais mieux de faire un effort. Une nuit comme celle-ci est rare, ne me laisse pas te sous-estimer.", "id": "Kau lebih baik berusaha sedikit, malam yang berharga ini jarang terjadi, jangan sampai aku meremehkanmu.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7AR. \u00c9 UMA NOITE RARA COMO ESTA, N\u00c3O ME SUBESTIME.", "text": "You better try harder. It\u0027s a rare night, don\u0027t disappoint me.", "tr": "Biraz daha \u00e7abalasan iyi olur. B\u00f6ylesine nadir bir gecede, seni k\u00fc\u00e7\u00fcmsememe izin verme."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1942", "815", "2213"], "fr": "Je ne suis pas du genre \u00e0 \u00eatre tendre et protecteur.", "id": "Aku bukan orang yang peduli pada wanita.", "pt": "EU N\u00c3O SOU DE PEGAR LEVE.", "text": "I\u0027m not being chivalrous.", "tr": "Ben \u00f6yle kad\u0131nlara kar\u015f\u0131 \u015fefkatli davranan biri de\u011filim."}, {"bbox": ["17", "2902", "292", "3164"], "fr": "M\u00eame si tu n\u0027as pas mal, moi, j\u0027ai mal.", "id": "Kau tidak sakit, aku juga sakit.", "pt": "SE N\u00c3O D\u00d3I EM VOC\u00ca, D\u00d3I EM MIM.", "text": "If you don\u0027t feel pain, I do.", "tr": "Sen ac\u0131 \u00e7ekmiyorsan bile, ben \u00e7ekiyorum."}, {"bbox": ["140", "78", "384", "294"], "fr": "Gamin.", "id": "Bocah.", "pt": "MOLEQUE.", "text": "Kid", "tr": "Velet."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/12.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "2315", "915", "2583"], "fr": "Va juste dans la cuisine \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l\u0027entr\u00e9e,", "id": "Pergi saja ke dapur di sebelah lorong masuk,", "pt": "V\u00c1 AT\u00c9 A COZINHA, AO LADO DA ENTRADA,", "text": "Go to the kitchen next to the entrance,", "tr": "Giri\u015fin yan\u0131ndaki mutfa\u011fa git."}, {"bbox": ["90", "364", "387", "651"], "fr": "Je ne peux pas attendre d\u0027aller dans la chambre,", "id": "Tidak bisa menunggu sampai ke kamar tidur,", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA ESPERAR AT\u00c9 O QUARTO,", "text": "If you can\u0027t wait, go to the bedroom,", "tr": "Yatak odas\u0131na kadar bekleyemem."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/13.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "111", "405", "327"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a pas d\u0027huile,", "id": "Tidak ada minyak,", "pt": "SE N\u00c3O TEM \u00d3LEO,", "text": "If there\u0027s no oil,", "tr": "Ya\u011f yoksa,"}, {"bbox": ["751", "1099", "982", "1328"], "fr": "Utilisons de l\u0027eau, alors.", "id": "Pakai air saja.", "pt": "USE \u00c1GUA MESMO.", "text": "Use water.", "tr": "Su kullan\u0131r\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/14.webp", "translations": [{"bbox": ["893", "683", "1110", "823"], "fr": "[SFX] Ugh !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] NNGH!", "text": "Ugh!", "tr": "[SFX] Mmh!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/16.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "561", "371", "787"], "fr": "[SFX] Ah\u2014 !", "id": "[SFX] AAH\u2014!", "pt": "[SFX] AH\u2014!", "text": "Ah\u2014!", "tr": "[SFX] Aaa\u2014!"}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/17.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "2321", "1062", "2662"], "fr": "Quoi, c\u0027est gros mais \u00e7a manque de force ? Tu as peur de te ridiculiser ?", "id": "Kenapa, meskipun besar sebenarnya tenaganya tidak kuat? Takut kelihatan payah, ya?", "pt": "O QU\u00ca? APESAR DE SER GRANDE, NA VERDADE N\u00c3O TEM FOR\u00c7A? COM MEDO DE MOSTRAR FRAQUEZA?", "text": "What, even though it\u0027s big, you lack strength? Are you afraid of showing weakness?", "tr": "Ne o, b\u00fcy\u00fck olmas\u0131na ra\u011fmen asl\u0131nda g\u00fcc\u00fc yetmiyor mu? Zay\u0131f g\u00f6r\u00fcnmekten mi korkuyorsun?"}, {"bbox": ["80", "3691", "540", "4126"], "fr": "Ah, vraiment, ces types sont tellement p\u00e9nibles... Soyez sages et donnez-moi le mana...", "id": "Ah, merepotkan sekali orang-orang ini.... Patuhlah, serahkan kekuatan sihir.....", "pt": "AH, QUE SACO ESSES CARAS... OBEDE\u00c7AM, ENTREGUEM A MANA...", "text": "Ah, these guys are such a pain... Just be obedient and give me your magic...", "tr": "Ah, ger\u00e7ekten ba\u015f belas\u0131 bu herifler... Uslu durun da sihirli g\u00fcc\u00fc..."}, {"bbox": ["165", "4751", "444", "5029"], "fr": "Heh, quelle provocation directe.", "id": "Heh, provokasi yang terang-terangan.", "pt": "HEH, QUE PROVOCA\u00c7\u00c3O DIRETA.", "text": "Heh, such a direct provocation.", "tr": "Heh, ne kadar da a\u00e7\u0131k bir k\u0131\u015fk\u0131rtma."}, {"bbox": ["128", "1849", "448", "2146"], "fr": "H\u00e9... Je ne sais pas pourquoi tu es si press\u00e9.", "id": "Hei.... Aku tidak tahu kenapa kau terburu-buru.", "pt": "EI... N\u00c3O SEI QUAL \u00c9 A SUA PRESSA.", "text": "Heh... I wonder what you\u0027re in such a hurry for.", "tr": "Hey... Neye acele etti\u011fini bilmiyorum."}, {"bbox": ["781", "86", "1137", "380"], "fr": "Assez... Assez... Vite, entre...", "id": "Cu-cukup.... Cepat, masuk...", "pt": "CHE-CHEGA... R\u00c1PIDO, ENTRE...", "text": "E-Enough... Hurry up, come in...", "tr": "Ye-yeter... \u00c7abuk, gir i\u00e7eri..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/18.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1202", "518", "1599"], "fr": "D\u0027accord, c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e7a. J\u0027esp\u00e8re que tu ne dis pas \u00e7a pour te donner du courage, il sera trop tard pour supplier tout \u00e0 l\u0027heure, tu sais.", "id": "Baiklah, sudah hampir waktunya juga. Kuharap kau tidak mengatakan ini hanya untuk memberanikan diri, nanti kalau minta ampun sudah terlambat, lho.", "pt": "TUDO BEM, J\u00c1 EST\u00c1 QUASE NA HORA. ESPERO QUE N\u00c3O ESTEJA DIZENDO ISSO S\u00d3 PARA CRIAR CORAGEM. DEPOIS, SER\u00c1 TARDE DEMAIS PARA IMPLORAR, VIU?", "text": "Alright, that\u0027s about enough. I hope you\u0027re not just saying this to sound brave, it\u0027ll be too late to beg for mercy later.", "tr": "Tamam o zaman, neredeyse oldu. Umar\u0131m bunlar\u0131 cesaret toplamak i\u00e7in s\u00f6ylemiyorsundur, sonra yalvarmaya ba\u015flarsan ge\u00e7 olur, bilesin."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/19.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "209", "1027", "461"], "fr": "[SFX] Kyaa\u2014", "id": "[SFX] KYAA\u2014", "pt": "[SFX] KYAAH\u2014", "text": "Yah\u2014", "tr": "[SFX] Yaaah\u2014"}, {"bbox": ["44", "2017", "292", "2281"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX] MMH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "Ugh!", "tr": "[SFX] Mmh!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/22.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "941", "1035", "1398"], "fr": "Mais, mmh ! Ah... Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette sensation de honte... Ce n\u0027est pas la premi\u00e8re fois pourtant...", "id": "Tapi, ugh! Ah...... Perasaan malu ini kenapa... Bukan pertama kalinya juga....", "pt": "MAS, [SFX] UGH! AH... O QUE \u00c9 ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE VERGONHA... N\u00c3O \u00c9 A PRIMEIRA VEZ...", "text": "But, ugh! Ah... What is this feeling of shame... It\u0027s not even the first time...", "tr": "Ama, mmh! Ah... Bu utan\u00e7 duygusu da neyin nesi... \u0130lk kez de de\u011fil..."}, {"bbox": ["143", "2527", "638", "2982"], "fr": "Est-ce parce que la technique occulte n\u0027a pas compl\u00e8tement fonctionn\u00e9 que ce type a encore sa propre conscience ?", "id": "Apa karena sihir tipuannya tidak sepenuhnya bekerja, jadi orang ini masih memiliki kesadarannya?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 PORQUE A T\u00c9CNICA N\u00c3O FUNCIONOU COMPLETAMENTE, E ESSE CARA AINDA MANT\u00c9M A CONSCI\u00caNCIA?", "text": "Is it because the sorcery isn\u0027t fully effective, and this guy still has some of their own consciousness?", "tr": "Hile tam olarak i\u015fe yaramad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in mi bu herif kendi bilincini koruyor?"}, {"bbox": ["152", "420", "621", "794"], "fr": "Aah... Ce type ! Son mana, il est vraiment assez dense...", "id": "Aah.... Orang ini! Kekuatan sihirnya, memang lebih pekat....", "pt": "AAH... ESSE CARA! A MANA DELE \u00c9 REALMENTE BEM DENSA...", "text": "Ahh... This guy! Their magic is indeed quite potent...", "tr": "Aah... Bu herif! Sihirli g\u00fcc\u00fc ger\u00e7ekten de olduk\u00e7a yo\u011fun..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/23.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1724", "770", "2104"], "fr": "L\u0027arri\u00e8re... c\u0027est si douloureux... Est-ce que je n\u0027aurais pas d\u00fb provoquer ce type, mais\u2014", "id": "Bagian belakang, sakit sekali... Seharusnya aku tidak memprovokasi orang ini, tapi\u2014", "pt": "DEPOIS, FICOU T\u00c3O DOLORIDO... SER\u00c1 QUE EU N\u00c3O DEVERIA TER PROVOCADO ESSE CARA, MAS\u2014", "text": "My back is so sore. Should I not have chosen this fresh one, but\u2014", "tr": "Sonras\u0131, \u00e7ok s\u0131zl\u0131yor... Bu herifi k\u0131\u015fk\u0131rtmamal\u0131 m\u0131yd\u0131m, ama\u2014"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/24.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1352", "828", "1806"], "fr": "C\u0027est tellement \u00e9nervant ! En rentrant, je vais absolument, am\u00e8rement ! Me plaindre \u00e0 eux\u2014", "id": "Menyebalkan sekali! Nanti kalau kembali, aku pasti akan, dengan kesal! Mengeluh pada mereka\u2014", "pt": "QUE RAIVA! QUANDO EU VOLTAR, EU VOU, COM CERTEZA, RECLAMAR AMARGAMENTE PARA ELES\u2014", "text": "So annoying! When I get back, I definitely have to complain to them!", "tr": "\u00c7ok sinir bozucu! Geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde, kesinlikle, onlara kinle \u015fikayet edece\u011fim\u2014"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/26.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "2179", "576", "2559"], "fr": "Ce que tu appelles aimer, ce que ton ma\u00eetre t\u0027a enseign\u00e9 sur l\u0027amour, ce n\u0027est que formel.", "id": "Yang kau sebut suka, suka yang diajarkan gurumu itu hanya formalitas.", "pt": "O SEU SUPOSTO \"GOSTAR\", O QUE SEU MESTRE TE ENSINOU SOBRE \"GOSTAR\", \u00c9 APENAS UMA FORMALIDADE.", "text": "The \u0027love\u0027 you speak of, the \u0027love\u0027 your master taught you, is merely superficial.", "tr": "Senin \u0027sevgi\u0027 dedi\u011fin \u015fey, ustan\u0131n sana \u00f6\u011fretti\u011fi sevgi sadece bi\u00e7imsel."}, {"bbox": ["662", "554", "1003", "884"], "fr": "C\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e7a.", "id": "Kira-kira seperti itu.", "pt": "\u00c9 MAIS OU MENOS ISSO.", "text": "That\u0027s probably it.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 b\u00f6yle bir \u015fey."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/27.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "1723", "1083", "2103"], "fr": "Donc je pense que, au moins avant que tu ne disparaisses, tu devrais r\u00e9aliser un vrai souhait.", "id": "Jadi menurutku, setidaknya sebelum kau menghilang, kau harus mewujudkan keinginanmu yang sebenarnya.", "pt": "ENT\u00c3O EU ACHO QUE, PELO MENOS ANTES DE VOC\u00ca DESAPARECER, DEVERIA REALIZAR SEU VERDADEIRO DESEJO.", "text": "So I think, at least before you disappear, you should fulfill your true wish.", "tr": "Bu y\u00fczden bence, en az\u0131ndan sen yok olmadan \u00f6nce ger\u00e7ek bir dile\u011fini ger\u00e7ekle\u015ftirmelisin."}, {"bbox": ["224", "191", "634", "593"], "fr": "Tu penses probablement que je n\u0027ai pas le droit de critiquer le fait que tu veuilles devenir un sacrifice.", "id": "Kau mungkin merasa aku tidak punya hak untuk mengomentari urusanmu menjadi tumbal.", "pt": "VOC\u00ca PROVAVELMENTE ACHA QUE N\u00c3O TENHO O DIREITO DE DAR PALPITE SOBRE VOC\u00ca SE TORNAR UM SACRIF\u00cdCIO.", "text": "You probably think I have no right to comment on what you do, or the fact that you\u0027re a sacrifice.", "tr": "Muhtemelen senin kurban edilme meselen hakk\u0131nda ahkam kesmeye hakk\u0131m olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/28.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "79", "1118", "394"], "fr": "Si tu veux une relation amoureuse, trouve quelqu\u0027un qui fait vraiment battre ton c\u0153ur.", "id": "Kalau kau menginginkan cinta, carilah orang yang benar-benar membuat hatimu berdebar.", "pt": "SE VOC\u00ca QUER UM ROMANCE, PROCURE ALGU\u00c9M QUE REALMENTE FA\u00c7A SEU CORA\u00c7\u00c3O DISPARAR.", "text": "If you want love, find someone who truly makes your heart flutter.", "tr": "E\u011fer bir a\u015fk istiyorsan, ger\u00e7ekten kalbini \u00e7arpt\u0131ran birini bul."}, {"bbox": ["102", "1294", "532", "1692"], "fr": "Et non pas \u00e0 cause d\u0027un \u00ab lien \u00bb, juste parce que tu m\u0027as rencontr\u00e9 par hasard quand tu as fugu\u00e9 dans ton enfance.", "id": "Bukan karena \u0027ada hubungan\u0027 hanya karena kebetulan bertemu denganku saat kau kabur dari rumah waktu kecil.", "pt": "E N\u00c3O APENAS EU, S\u00d3 PORQUE \"TEMOS UMA LIGA\u00c7\u00c3O\" OU PORQUE VOC\u00ca ME ENCONTROU POR ACASO NA INF\u00c2NCIA QUANDO FUGIU DE CASA.", "text": "Not just because of some \u0027connection,\u0027 not just because I happened to meet you when you ran away from home as a child.", "tr": "S\u0131rf \u0027bir ba\u011f\u0131m\u0131z var\u0027 diye, \u00e7ocukken sen evden ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131nda tesad\u00fcfen kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131n ben olmamal\u0131y\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/29.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "233", "903", "433"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/30.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "105", "950", "520"], "fr": "Pense-y, si \u00e0 ce moment-l\u00e0 tu avais rencontr\u00e9 quelqu\u0027un d\u0027autre que moi, selon ta logique actuelle, ce serait OK aussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Coba kau pikir, kalau waktu itu yang kebetulan bertemu bukan aku, tapi orang lain, menurut logikamu sekarang juga tidak masalah, kan?", "pt": "PENSE BEM, SE NAQUELA \u00c9POCA VOC\u00ca TIVESSE ENCONTRADO OUTRA PESSOA POR ACASO, E N\u00c3O EU, PELA SUA L\u00d3GICA ATUAL, ESTARIA TUDO BEM, CERTO?", "text": "Think about it, if it wasn\u0027t me you met back then, but someone else, according to your current logic, that would be okay, right?", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnsene, o zaman tesad\u00fcfen kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131n ben de\u011fil de ba\u015fkas\u0131 olsayd\u0131, \u015fimdiki mant\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re bu da kabul edilebilir olurdu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["87", "1966", "452", "2282"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9, ce n\u0027est pas \u00e7a, hein, une relation amoureuse...", "id": "Tapi sebenarnya tidak begitu, kan? Soal cinta ini...", "pt": "MAS, NA VERDADE, ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO, N\u00c9? ESSA COISA DE ROMANCE...", "text": "But that\u0027s not right, is it? When it comes to love...", "tr": "Ama asl\u0131nda bu do\u011fru de\u011fil, de\u011fil mi? A\u015fk meselesi..."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/31.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1985", "749", "2375"], "fr": "Il faut quand m\u00eame trouver quelqu\u0027un qui fait battre ton c\u0153ur, tu sais.", "id": "Tetap harus mencari orang yang membuat hatimu berdebar, lho.", "pt": "VOC\u00ca AINDA PRECISA ENCONTRAR ALGU\u00c9M QUE FA\u00c7A SEU CORA\u00c7\u00c3O BATER MAIS FORTE, SABE?", "text": "You have to find someone who makes your heart flutter.", "tr": "Yine de kalbini ger\u00e7ekten titreten birini bulmal\u0131s\u0131n, tamam m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/33.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "1164", "976", "1500"], "fr": "La partie \u00ab tu sais, je sais \u00bb, rendez-vous sur Weibo pendant les vacances du Nouvel An chinois.", "id": "BAGIAN YANG KAU MENGERTI, AKU MENGERTI, SAMPAI JUMPA DI WB SAAT LIBURAN FESTIVAL MUSIM SEMI.", "pt": "AQUELA PARTE QUE S\u00d3 A GENTE ENTENDE... NOS VEMOS NO WEIBO DURANTE O ANO NOVO CHIN\u00caS.", "text": "You know I know. See you on Weibo during the Spring Festival holiday.", "tr": "Anlad\u0131\u011f\u0131m\u0131z o k\u0131s\u0131mlar i\u00e7in, Bahar Bayram\u0131 tatilinde Weibo\u0027da g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["224", "57", "994", "515"], "fr": "To be continued. Mise \u00e0 jour tous les samedis.", "id": "BERSAMBUNG\nUPDATE SETIAP SABTU", "pt": "CONTINUA. ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS S\u00c1BADOS.", "text": "To be continued. Updates every Saturday.", "tr": "Devam Edecek. Her Cumartesi g\u00fcncellenir."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/35.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "331", "858", "462"], "fr": "Tu sais, je sais, viens ici.", "id": "KAU MENGERTI, AKU MENGERTI, DATANGLAH KE SINI.", "pt": "VOC\u00caS ENTENDEM, EU ENTENDO. VENHAM AQUI.", "text": "You know I know. Come here.", "tr": "Anlad\u0131n sen onu, buraya gel."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/36.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1111", "763", "1186"], "fr": "0 C\u0153ur de Lion.", "id": "0SHIXIN", "pt": "0 SHIXIN", "text": "0 Lionheart", "tr": "0AslanY\u00fcrek"}, {"bbox": ["565", "580", "879", "748"], "fr": "Feishuichizi---", "id": "FEISHUI CHIZI---", "pt": "FEISHUICHI ZI---", "text": "Wastewater Pool---", "tr": "At\u0131k Su Havuzu---"}], "width": 1200}, {"height": 255, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/47/37.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua