This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 8
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/0.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "0", "819", "79"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/1.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "46", "619", "458"], "fr": "Artiste principal : Jiu Tong\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Doris\u003cbr\u003e\u0152uvre originale : Cang Hai Yi Sheng Xiao\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Justin", "id": "PENGGAMBAR UTAMA: JIU TONG\nPENULIS NASKAH: DORIS\nKARYA ASLI: CANG HAI YI SHENG XIAO\nEDITOR: JUSTIN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: JIU TONG\nROTEIRISTA: DORIS\nOBRA ORIGINAL: CANG HAI YI SHENG XIAO\nEDITOR: JUSTIN", "text": "CHIEF WRITER: JIU TONG SCRIPTWRITER: DORIS ORIGINAL AUTHOR: CANG HAI YI SHENG XIAO EDITOR: JUSTIN", "tr": "Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Jiu Tong\nSenarist: Doris\nOrijinal Eser: Cang Hai Yi Sheng Xiao\nEdit\u00f6r: Justin"}, {"bbox": ["371", "24", "719", "400"], "fr": "Artiste principal : Jiu Tong\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Doris\u003cbr\u003e\u0152uvre originale : Cang Hai Yi Sheng Xiao\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Justin", "id": "PENGGAMBAR UTAMA: JIU TONG\nPENULIS NASKAH: DORIS\nKARYA ASLI: CANG HAI YI SHENG XIAO\nEDITOR: JUSTIN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: JIU TONG\nROTEIRISTA: DORIS\nOBRA ORIGINAL: CANG HAI YI SHENG XIAO\nEDITOR: JUSTIN", "text": "CHIEF WRITER: JIU TONG SCRIPTWRITER: DORIS ORIGINAL AUTHOR: CANG HAI YI SHENG XIAO EDITOR: JUSTIN", "tr": "Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Jiu Tong\nSenarist: Doris\nOrijinal Eser: Cang Hai Yi Sheng Xiao\nEdit\u00f6r: Justin"}], "width": 900}, {"height": 4387, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/2.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1835", "830", "2069"], "fr": "C\u0027est ma faute de t\u0027avoir laiss\u00e9 utiliser des charmes mal\u00e9fiques pour nuire aux autres.", "id": "MEMANG SALAHKU MEMINTAMU MENGGUNAKAN JIMAT JAHAT UNTUK MENYAKITI ORANG.", "pt": "FOI ERRADO DA MINHA PARTE PEDIR PARA VOC\u00ca USAR M\u00c9TODOS NEFASTOS PARA PREJUDICAR AS PESSOAS.", "text": "I WAS WRONG TO ASK YOU TO RELEASE EVIL TICKETS TO HARM PEOPLE.", "tr": "\u0130nsanlara zarar vermen i\u00e7in sana u\u011fursuz t\u0131ls\u0131mlar vermem benim hatamd\u0131."}, {"bbox": ["85", "224", "298", "451"], "fr": "Bon...", "id": "BAIKLAH\u2026\u2026\u2026", "pt": "TUDO BEM...", "text": "ALRIGHT...", "tr": "Pekala..."}], "width": 900}, {"height": 4388, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/3.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "2311", "818", "2587"], "fr": "La derni\u00e8re fois, t\u0027aider jusqu\u0027au bout \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 le summum de ma bienveillance. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu veuilles encore utiliser des ruses pour nuire aux gens.", "id": "TERAKHIR KALI AKU SUDAH BERUSAHA SEKUAT TENAGA MEMBANTUMU SAMPAI AKHIR, TIDAK KUSANGKA KAMU MASIH INGIN MENGGUNAKAN SIHIR UNTUK MENYAKITI ORANG.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, FIZ O MEU MELHOR PARA TE AJUDAR. N\u00c3O ACREDITO QUE VOC\u00ca AINDA QUER USAR ARTIF\u00cdCIOS PARA PREJUDICAR OS OUTROS.", "text": "IT WAS ALREADY KIND OF ME TO HELP YOU TO THE END LAST TIME, BUT I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO USE TRICKS TO HARM PEOPLE.", "tr": "Ge\u00e7en sefer sana sonuna kadar yard\u0131m etmi\u015f olmam, yapabilece\u011fim her \u015feyi yapt\u0131\u011f\u0131m anlam\u0131na geliyordu. Hala karanl\u0131k sanatlar\u0131 kullanarak insanlara zarar vermek istemene inanam\u0131yorum."}, {"bbox": ["578", "3488", "805", "3716"], "fr": "Cette affaire, quoi qu\u0027il arrive, je ne peux pas...", "id": "MASALAH INI, APAPUN YANG TERJADI, AKU TIDAK BISA...", "pt": "ISSO EU N\u00c3O POSSO FAZER DE JEITO NENHUM.", "text": "I CAN\u0027T AGREE TO THIS NO MATTER WHAT.", "tr": "Bunu ne olursa olsun yapamam."}, {"bbox": ["56", "0", "329", "205"], "fr": "\u00c0 t\u0027entendre, on dirait que tu te sens l\u00e9s\u00e9e ?", "id": "DARI NADA BICARAMU, KENAPA KEDENGARANNYA KAMU MERASA DIRUGIKAN?", "pt": "PELO SEU TOM, PARECE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE SENTINDO UM POUCO INJUSTI\u00c7ADA?", "text": "WHY DO YOU SOUND A LITTLE AGGRIEVED?", "tr": "Sesin neden biraz k\u0131rg\u0131n geliyor?"}, {"bbox": ["110", "545", "306", "742"], "fr": "M-Mais non !", "id": "MA-MANA ADA!", "pt": "N-N\u00c3O! CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "N-NO!", "tr": "Y-yok \u00f6yle bir \u015fey!"}], "width": 900}, {"height": 5212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/4.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1793", "316", "2044"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, je ne veux pas \u00eatre si m\u00e9chante non plus. La derni\u00e8re fois, si tu n\u0027\u00e9tais pas intervenu, comment serais-je encore en vie maintenant ?", "id": "WANG GE, AKU JUGA TIDAK INGIN SEJAHAT INI. KALAU BUKAN KARENA BANTUANMU TERAKHIR KALI, MANA MUNGKIN AKU MASIH HIDUP SAMPAI SEKARANG?", "pt": "IRM\u00c3O WANG, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO SER T\u00c3O MALDOSA. SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE ME AJUDADO DA \u00daLTIMA VEZ, EU N\u00c3O ESTARIA VIVA AGORA.", "text": "BROTHER WANG, I DON\u0027T WANT TO BE SO VICIOUS... IF YOU HADN\u0027T HELPED ME LAST TIME, HOW COULD I STILL BE ALIVE?", "tr": "Wang Karde\u015f, ben de bu kadar k\u00f6t\u00fc olmak istemiyorum. Ge\u00e7en sefer sen m\u00fcdahale etmeseydin, \u015fimdiye kadar hayatta kalabilir miydim?"}, {"bbox": ["500", "3916", "801", "4216"], "fr": "Arr\u00eate \u00e7a ! Toi alors, la derni\u00e8re fois la s\u00e9duction n\u0027a pas march\u00e9, cette fois tu passes au m\u00e9lodrame ?", "id": "ALAH, JANGAN MULAI LAGI! DASAR KAMU INI, TERAKHIR KALI MEMIKAT PAKAI CARA SEKSI TIDAK BERHASIL, SEKARANG GANTI PAKAI DRAMA SEDIH?", "pt": "AH, QUAL \u00c9! VOC\u00ca, SUA ESPERTINHA. DA \u00daLTIMA VEZ A SEDU\u00c7\u00c3O N\u00c3O FUNCIONOU, AGORA EST\u00c1 TENTANDO APELAR PARA A TRISTEZA?", "text": "CUT IT OUT! YOU GUY, LAST TIME SEDUCTION DIDN\u0027T WORK, SO THIS TIME YOU\u0027RE TRYING TO PLAY THE VICTIM?", "tr": "Kes \u015funu! Seni gidi seni, ge\u00e7en seferki ba\u015ftan \u00e7\u0131karma i\u015fe yaramad\u0131, \u015fimdi de ac\u0131kl\u0131 numaralara m\u0131 ba\u015fvurdun?"}, {"bbox": ["688", "1818", "851", "1983"], "fr": "C-C\u0027est juste que...", "id": "HA-HANYA SAJA...", "pt": "\u00c9 S-S\u00d3 QUE...", "text": "IT\u0027S JUST...", "tr": "S-sadece..."}, {"bbox": ["102", "914", "307", "1118"], "fr": "[SFX] Bouhou... Sniff...", "id": "[SFX] HUU, HUHU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "WAA, WAA...", "tr": "[SFX] Huhu, huhuhu..."}], "width": 900}, {"height": 5213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/5.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "58", "823", "298"], "fr": "Bon, d\u0027accord, voyons de quoi il s\u0027agit.", "id": "CK, YA SUDAH, CERITAKAN SAJA ADA MASALAH APA.", "pt": "AH, ESQUECE. VOU OUVIR O QUE VOC\u00ca TEM A DIZER.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL LISTEN TO WHAT IT IS.", "tr": "Pekala, ne oldu\u011funu bir dinleyelim bakal\u0131m."}, {"bbox": ["557", "3572", "796", "3819"], "fr": "Peut-\u00eatre que je peux t\u0027aider \u00e0 r\u00e9soudre le probl\u00e8me sans aller contre mes principes.", "id": "MUNGKIN AKU BISA MEMBANTUMU MENYELESAIKAN MASALAH TANPA MELANGGAR PRINSIPKU.", "pt": "TALVEZ EU POSSA TE AJUDAR A RESOLVER O PROBLEMA SEM IR CONTRA MEUS PRINC\u00cdPIOS.", "text": "MAYBE I CAN HELP YOU SOLVE THE PROBLEM WITHOUT VIOLATING MY PRINCIPLES.", "tr": "Belki prensiplerime ayk\u0131r\u0131 davranmadan sorununu \u00e7\u00f6zmene yard\u0131mc\u0131 olabilirim."}, {"bbox": ["89", "735", "268", "913"], "fr": "Tu es d\u0027accord pour m\u0027aider ?", "id": "KAMU MAU MEMBANTUKU?", "pt": "VAI ME AJUDAR?", "text": "ARE YOU WILLING TO HELP ME?", "tr": "Bana yard\u0131m edecek misin?"}, {"bbox": ["92", "2721", "320", "2976"], "fr": "Pas encore ! \u00c7a d\u00e9pendra de tes explications si je t\u0027aide ou non.", "id": "BELUM! APA AKU AKAN MEMBANTU ATAU TIDAK TERGANTUNG PENJELASANMU.", "pt": "AINDA N\u00c3O! SE EU VOU AJUDAR OU N\u00c3O, DEPENDE DA SUA EXPLICA\u00c7\u00c3O.", "text": "NOT YET! WHETHER I HELP OR NOT DEPENDS ON YOUR EXPLANATION.", "tr": "Hen\u00fcz de\u011fil! Yard\u0131m edip etmeyece\u011fim a\u00e7\u0131klamana ba\u011fl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/6.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1976", "814", "2252"], "fr": "Alors, Fr\u00e8re Wang, je vais te dire... Hier, j\u0027\u00e9tais \u00e0 mi-chemin du tournage de ma sc\u00e8ne,", "id": "KALAU BEGITU WANG GE, AKAN KUCERITAKAN... KEMARIN SAAT SYUTINGKU SETENGAH JALAN,", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3O WANG, EU VOU TE CONTAR... ONTEM, EU ESTAVA NO MEIO DE UMA FILMAGEM,", "text": "THEN, BROTHER WANG, I\u0027LL TELL YOU... YESTERDAY, HALFWAY THROUGH THE SHOOT,", "tr": "O zaman Wang Karde\u015f, sana anlatay\u0131m... D\u00fcn sahnemin yar\u0131s\u0131n\u0131 \u00e7ekiyorduk,"}, {"bbox": ["118", "3295", "377", "3563"], "fr": "Le producteur Wu, qui pr\u00e9pare le tournage, a p\u00e9t\u00e9 un c\u00e2ble et a remplac\u00e9 mon r\u00f4le principal f\u00e9minin !", "id": "BOS WU YANG MENGURUS PRODUKSI TIBA-TIBA SAJA MENGGANTI PERAN UTAMA WANITAKU!", "pt": "O PRODUTOR WU, N\u00c3O SEI O QUE DEU NELE, DE REPENTE ME SUBSTITUIU COMO ATRIZ PRINCIPAL!", "text": "PRODUCER WU, I DON\u0027T KNOW WHAT GOT INTO HIM, BUT HE SUDDENLY REPLACED MY FEMALE LEAD!", "tr": "Yap\u0131mc\u0131 Wu ne olduysa birdenbire ba\u015frol\u00fcm\u00fc de\u011fi\u015ftirdi!"}, {"bbox": ["582", "980", "833", "1232"], "fr": "B-Bon... Ce n\u0027est pas non plus inacceptable.", "id": "YA-YAH BAIKLAH... BUKANNYA TIDAK BISA DITERIMA.", "pt": "B-BEM... N\u00c3O \u00c9 COMO SE EU N\u00c3O PUDESSE ACEITAR.", "text": "W-WELL... IT\u0027S NOT UNACCEPTABLE.", "tr": "T-tamam o zaman... O kadar da kabul edilemez de\u011fil."}, {"bbox": ["125", "61", "340", "277"], "fr": "Et alors ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "HOW?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["97", "4310", "312", "4533"], "fr": "C\u0027est tout ?", "id": "CUMA ITU?", "pt": "S\u00d3 ISSO?", "text": "JUST THAT?", "tr": "Hepsi bu mu?"}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/7.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "320", "792", "609"], "fr": "Ce n\u0027est pas courant que les acteurs soient remplac\u00e9s ? Il n\u0027y a pas de quoi en faire tout un plat.", "id": "BUKANKAH PERGANTIAN AKTOR ITU HAL BIASA? APA YANG PERLU DIHEBOHKAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NORMAL ATORES SEREM SUBSTITU\u00cdDOS? POR QUE TANTO ALARDE?", "text": "ISN\u0027T IT NORMAL FOR ACTORS TO BE REPLACED? WHAT\u0027S THE BIG DEAL?", "tr": "Oyuncu de\u011fi\u015fiklikleri ola\u011fan de\u011fil midir? Bunda bu kadar \u015fa\u015f\u0131lacak ne var?"}, {"bbox": ["489", "1252", "825", "1588"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, tu ne comprends pas ! Changer l\u0027actrice principale maintenant, ce n\u0027est pas seulement refaire les sc\u00e8nes, c\u0027est aussi revoir toute la promotion et la distribution ! M\u00eame les affiches doivent toutes \u00eatre retir\u00e9es !", "id": "WANG GE, KAMU TIDAK MENGERTI! SEKARANG KALAU PERAN UTAMA WANITA DIGANTI, BUKAN HANYA ADEGAN HARUS SYUTING ULANG, PROMOSI JUGA HARUS DIULANG SEMUA! BAHKAN POSTERNYA HARUS DICABUT SEMUA!", "pt": "IRM\u00c3O WANG, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE! MUDAR A ATRIZ PRINCIPAL AGORA N\u00c3O S\u00d3 SIGNIFICA QUE AS CENAS T\u00caM QUE SER REFEITAS, MAS TODA A PROMO\u00c7\u00c3O E DIVULGA\u00c7\u00c3O PRECISAM SER REPLANEJADAS! AT\u00c9 OS P\u00d4STERES T\u00caM QUE SER RETIRADOS!", "text": "YOU DON\u0027T UNDERSTAND, BROTHER WANG! NOW THAT THE FEMALE LEAD HAS BEEN REPLACED, NOT ONLY DOES THE SCENE HAVE TO BE RESHOT, BUT THE PROMOTION HAS TO BE REDONE! EVEN THE POSTERS HAVE TO BE REMOVED!", "tr": "Wang Karde\u015f, anlam\u0131yorsun! \u015eimdi ba\u015frol kad\u0131n oyuncu de\u011fi\u015firse sadece sahneler yeniden \u00e7ekilmeyecek, tan\u0131t\u0131m ve pazarlama yeniden yap\u0131lacak! Afi\u015flerin bile hepsi kald\u0131r\u0131lacak!"}, {"bbox": ["72", "2412", "305", "2647"], "fr": "Tout \u00e7a est trop anormal !", "id": "SEMUA INI TERLALU ANEH!", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 MUITO ESTRANHO!", "text": "IT\u0027S ALL TOO ABNORMAL!", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar \u00e7ok anormal!"}, {"bbox": ["91", "4820", "348", "5078"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air un peu \u00e9trange, en effet.", "id": "KEDENGARANNYA MEMANG AGAK ANEH.", "pt": "PARECE UM POUCO ESTRANHO.", "text": "IT DOES SOUND A LITTLE STRANGE", "tr": "Kula\u011fa biraz garip geliyor."}, {"bbox": ["684", "3622", "847", "3784"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/8.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "549", "333", "795"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Quelqu\u0027un a d\u00fb utiliser des m\u00e9thodes tordues et mal\u00e9fiques ! C\u0027est s\u00fbr !", "id": "BENAR! PASTI ADA YANG MENGGUNAKAN CARA LICIK! PASTI!", "pt": "EXATO! ALGU\u00c9M DEVE TER USADO M\u00c9TODOS SUJOS! TENHO CERTEZA!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! SOMEONE MUST HAVE USED SOME DIRTY TRICKS! THEY MUST HAVE!", "tr": "Do\u011fru! Kesinlikle biri karanl\u0131k y\u00f6ntemler kulland\u0131! Kesinlikle!"}, {"bbox": ["673", "1094", "835", "1247"], "fr": "Ce ne serait pas toi, \u00e7a ?", "id": "BUKANNYA ITU KAMU?", "pt": "N\u00c3O FOI VOC\u00ca?", "text": "ISN\u0027T THAT YOU?", "tr": "O sen de\u011fil misin?"}], "width": 900}, {"height": 6550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/9.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "565", "391", "818"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, je t\u0027en supplie ! C\u0027est le r\u00f4le principal f\u00e9minin, et j\u0027ai travaill\u00e9 si dur pour l\u0027obtenir !", "id": "WANG GE, KUMOHON! INI PERAN UTAMA WANITA, LOH, DAN AKU MENDAPATKANNYA DENGAN SUSAH PAYAH!", "pt": "IRM\u00c3O WANG, POR FAVOR! \u00c9 O PAPEL PRINCIPAL, E EU TRABALHEI DURO PARA CONSEGUI-LO!", "text": "BROTHER WANG, PLEASE! THIS IS THE FEMALE LEAD, AND I WORKED HARD TO GET IT!", "tr": "Wang Karde\u015f, yalvar\u0131r\u0131m! Bu ba\u015frol, \u00fcstelik \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015farak elde ettim!"}, {"bbox": ["83", "4075", "294", "4293"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord ! J\u0027ai compris !", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH! AKU MENGERTI!", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM! EU ENTENDI!", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT! I KNOW!", "tr": "Tamam, tamam! Anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["607", "1458", "828", "1675"], "fr": "A-Attends une minute...", "id": "TU-TUNGGU SEBENTAR...", "pt": "ES-ESPERE UM POUCO...", "text": "W-WAIT A MINUTE...", "tr": "B-bekle bir dakika..."}, {"bbox": ["550", "3079", "758", "3286"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["495", "4867", "744", "5116"], "fr": "Prends \u00e7a !", "id": "AMBIL INI!", "pt": "PEGUE ISTO!", "text": "TAKE THIS!", "tr": "Al bunu!"}], "width": 900}, {"height": 6550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/10.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "3777", "814", "3994"], "fr": "Oui ! Bien s\u00fbr que je le veux !", "id": "MAU! TENTU SAJA MAU!", "pt": "EU QUERO! CLARO QUE QUERO!", "text": "YES! OF COURSE!", "tr": "\u0130stiyorum! Tabii ki istiyorum!"}, {"bbox": ["516", "2137", "808", "2428"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, combien de ces trucs as-tu encore sur toi ?", "id": "WANG GE, SEBENARNYA KAMU MASIH PUNYA BERAPA BANYAK BENDA INI?", "pt": "IRM\u00c3O WANG, QUANTOS DESSES VOC\u00ca AINDA TEM?", "text": "BROTHER WANG, HOW MANY OF THESE DO YOU HAVE?", "tr": "Wang Karde\u015f, \u00fczerinde bunlardan daha ka\u00e7 tane var?"}, {"bbox": ["86", "4475", "348", "4739"], "fr": "C\u0027est un talisman de dissipation de sort, et tu fais la difficile ?", "id": "INI JIMAT PENANGKAL KUTUKAN, LOH. KAMU MALAH TIDAK SUKA?", "pt": "ESTE \u00c9 UM TALISM\u00c3 QUEBRA-FEITI\u00c7O, E VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 DESDENHANDO?", "text": "THIS IS AN UNCURSING TALISMAN, AND YOU\u0027RE COMPLAINING?", "tr": "Bu bir lanet \u00e7\u00f6zme t\u0131ls\u0131m\u0131, be\u011fenmedin mi yoksa?"}, {"bbox": ["598", "3420", "796", "3619"], "fr": "Si tu n\u0027en veux pas, rends-le-moi.", "id": "KALAU TIDAK MAU, KEMBALIKAN PADAKU.", "pt": "SE N\u00c3O QUER, ME DEVOLVA.", "text": "GIVE IT BACK IF YOU DON\u0027T WANT IT.", "tr": "\u0130stemiyorsan geri ver."}, {"bbox": ["94", "848", "365", "1120"], "fr": "Encore un talisman en papier ?", "id": "JIMAT KERTAS LAGI, YA?", "pt": "OUTRO TALISM\u00c3 DE PAPEL?", "text": "ANOTHER TALISMAN?", "tr": "Yine mi t\u0131ls\u0131ml\u0131 ka\u011f\u0131t?"}, {"bbox": ["612", "5673", "836", "5899"], "fr": "Comme \u00e7a,", "id": "SEPERTI INI,", "pt": "ASSIM,", "text": "LIKE THIS,", "tr": "Bunun gibi,"}], "width": 900}, {"height": 6550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/11.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "3168", "314", "3400"], "fr": "On ne peut pas encore \u00eatre s\u00fbr, il faut voir l\u0027effet du talisman de dissipation de sort apr\u00e8s qu\u0027il l\u0027ait pris,", "id": "MASIH BELUM BISA DIPASTIKAN, HARUS DILIHAT BAGAIMANA EFEK JIMAT PENANGKAL KUTUKAN SETELAH DIA MEMINUMNYA,", "pt": "AINDA N\u00c3O TENHO CERTEZA. PRECISAMOS VER QUAL SER\u00c1 O EFEITO DO TALISM\u00c3 NELE,", "text": "I\u0027M NOT SURE YET, I NEED TO SEE THE EFFECT OF HIM TAKING THE UNCURSING TALISMAN,", "tr": "Hen\u00fcz emin de\u011filiz, lanet \u00e7\u00f6zme t\u0131ls\u0131m\u0131n\u0131 ald\u0131ktan sonraki etkisini g\u00f6rmemiz laz\u0131m."}, {"bbox": ["73", "127", "367", "422"], "fr": "Br\u00fble-le en cendres, mets-les dans l\u0027eau, et trouve une occasion pour que ce Directeur Wu le boive. S\u0027il est contr\u00f4l\u00e9 par quelqu\u0027un, \u00e7a le lib\u00e9rera.", "id": "BAKAR SAMPAI JADI ABU LALU MASUKKAN KE DALAM AIR, CARI KESEMPATAN AGAR BOS WU ITU MEMINUMNYA. DENGAN BEGITU, JIKA DIA DIKENDALIKAN ORANG, KUTUKANNYA AKAN HILANG.", "pt": "QUEIME AT\u00c9 VIRAR CINZAS, COLOQUE NA \u00c1GUA E D\u00ca UM JEITO DO CHEFE WU BEBER. SE ELE ESTIVER SENDO CONTROLADO, O FEITI\u00c7O SER\u00c1 QUEBRADO.", "text": "BURN IT TO ASHES AND PUT IT IN WATER. FIND AN OPPORTUNITY TO LET THAT PRODUCER WU DRINK IT. IF HE\u0027S BEING CONTROLLED, IT WILL BE LIFTED.", "tr": "K\u00fcl haline gelene kadar yak, sonra suya koy ve bir f\u0131rsat bulup o Wu Bey\u0027e i\u00e7ir. E\u011fer biri taraf\u0131ndan kontrol ediliyorsa, bu onu serbest b\u0131rakacakt\u0131r."}, {"bbox": ["492", "4391", "798", "4696"], "fr": "S\u0027il prend le talisman et qu\u0027il n\u0027y a aucun effet, on pourra exclure la possibilit\u00e9 qu\u0027il soit contr\u00f4l\u00e9.", "id": "JIKA SETELAH MEMINUM JIMAT PENANGKAL KUTUKAN TIDAK ADA EFEK APAPUN, MAKA KECURIGAAN BAHWA DIA DIKENDALIKAN ORANG BISA DIHILANGKAN.", "pt": "SE ELE TOMAR O TALISM\u00c3 E N\u00c3O HOUVER EFEITO, PODEMOS DESCARTAR A SUSPEITA DE ESTAR SENDO CONTROLADO.", "text": "IF HE TAKES THE UNCURSING TALISMAN AND THERE\u0027S NO EFFECT, THEN WE CAN RULE OUT THE POSSIBILITY OF HIM BEING CONTROLLED.", "tr": "E\u011fer lanet \u00e7\u00f6zme t\u0131ls\u0131m\u0131n\u0131 i\u00e7tikten sonra hi\u00e7bir etkisi olmazsa, biri taraf\u0131ndan kontrol edildi\u011fi \u015f\u00fcphesini eleyebiliriz."}, {"bbox": ["91", "1093", "365", "1369"], "fr": "Contr\u00f4l\u00e9 par quelqu\u0027un ? S-Se pourrait-il que...", "id": "DIKENDALIKAN ORANG? JA-JANGAN-JANGAN...", "pt": "SENDO CONTROLADO? S-SER\u00c1 QUE...", "text": "CONTROLLED? C-COULD IT BE...", "tr": "Biri taraf\u0131ndan kontrol m\u00fc ediliyor? Y-yoksa..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/12.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "330", "817", "588"], "fr": "Plateau de tournage", "id": "LOKASI SYUTING", "pt": "SET DE FILMAGEM", "text": "ON SET", "tr": "Film Seti"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/14.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "889", "692", "1188"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chissez-y encore, s\u0027il vous pla\u00eet~", "id": "TOLONG DIPERTIMBANGKAN LAGI, DONG.", "pt": "POR FAVOR, RECONSIDERE...", "text": "PLEASE RECONSIDER", "tr": "Biraz daha d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn l\u00fctfen~"}, {"bbox": ["603", "538", "784", "866"], "fr": "Directeur Wu~ !", "id": "BOS WU~!", "pt": "CHEFE WU~!", "text": "PRODUCER WU~!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Wu~!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/15.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "182", "391", "474"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Xiao Ying, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pris ma d\u00e9cision \u00e0 ce sujet...", "id": "MAAF YA, XIAO YING, MASALAH INI SUDAH KUPUTUSKAN...", "pt": "SINTO MUITO, XIAO YING, EU J\u00c1 DECIDI ISSO...", "text": "I\u0027M SORRY, XIAO YING, I\u0027VE ALREADY MADE UP MY MIND...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm Xiao Ying, bu konuda karar\u0131m\u0131 verdim..."}, {"bbox": ["575", "1376", "810", "1622"], "fr": "Non ! R\u00e9fl\u00e9chissez-y encore !", "id": "JANGAN, DONG! COBA PIKIRKAN LAGI!", "pt": "N\u00c3O! PENSE MELHOR!", "text": "NO! PLEASE THINK AGAIN!", "tr": "Yapmay\u0131n! L\u00fctfen biraz daha d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/16.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1554", "327", "1802"], "fr": "Comment \u00e7a ! Bien s\u00fbr que je te pr\u00e9f\u00e8re toujours, Xiao Ying !", "id": "MANA MUNGKIN! TENTU SAJA AKU MASIH LEBIH MENYUKAIMU, XIAO YING!", "pt": "COMO ASSIM! CLARO QUE EU AINDA PREFIRO VOC\u00ca, XIAO YING!", "text": "HOW COULD THAT BE! OF COURSE I STILL LIKE YOU MORE, XIAO YING!", "tr": "Olur mu \u00f6yle \u015fey! Tabii ki hala seni daha \u00e7ok seviyorum, Xiao Ying!"}, {"bbox": ["547", "550", "828", "833"], "fr": "Hmph, le nouveau l\u0027emporte sur l\u0027ancien, j\u0027ai bien compris...", "id": "CK, BENAR-BENAR YA, YANG BARU SELALU MENANG DARI YANG LAMA, AKU BARU SADAR...", "pt": "HUMPH, \u00c9 SEMPRE O NOVO AMOR QUE PREVALECE SOBRE O ANTIGO, J\u00c1 ENTENDI...", "text": "SIGH, THE NEW LOVE PREVAILS OVER THE OLD ONE, I SEE...", "tr": "Hmph, demek yeni g\u00f6zde eskisini unuttururmu\u015f, anlad\u0131m art\u0131k..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/17.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "489", "438", "799"], "fr": "Attends la prochaine fois, d\u0027accord ? La prochaine fois, le r\u00f4le principal f\u00e9minin sera certainement pour toi !", "id": "TUNGGU LAIN KALI, YA? LAIN KALI PERAN UTAMA WANITA PASTI JADI MILIKMU!", "pt": "ESPERE AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA, OK? DA PR\u00d3XIMA VEZ, O PAPEL PRINCIPAL SER\u00c1 SEU, COM CERTEZA!", "text": "NEXT TIME, OKAY? NEXT TIME THE FEMALE LEAD WILL DEFINITELY BE YOURS!", "tr": "Bir dahaki sefere, tamam m\u0131? Bir sonraki ba\u015frol kesinlikle senin olacak!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/18.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1338", "692", "1583"], "fr": "Parole d\u0027honneur ! Oh non, m\u00eame cinq chevaux ne pourraient la rattraper !", "id": "JANJI TETAPLAH JANJI! OH TIDAK, LIMA KUDA PUN TAK BISA MENARIKNYA KEMBALI!", "pt": "PALAVRA DADA N\u00c3O VOLTA ATR\u00c1S! OH, N\u00c3O, NEM COM CINCO CAVALOS!", "text": "A PROMISE IS A PROMISE!", "tr": "Verilen s\u00f6z geri al\u0131nmaz! Oh hay\u0131r, be\u015f at bile yeti\u015femez (verdi\u011fim s\u00f6ze)!"}, {"bbox": ["118", "943", "341", "1165"], "fr": "Vraiment ? Directeur Wu, la parole d\u0027un gentleman...", "id": "BENARKAH? BOS WU, SEORANG PRIA SEJATI SELALU MENEPATI JANJI...", "pt": "S\u00c9RIO? CHEFE WU, A PALAVRA DE UM CAVALHEIRO...", "text": "REALLY? PRODUCER WU, A GENTLEMAN\u0027S WORD...", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? M\u00fcd\u00fcr Wu, bir beyefendinin s\u00f6z\u00fc..."}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/19.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "3285", "348", "3534"], "fr": "Tch, belles paroles, mais comment le prouver ?", "id": "CIH, BICARA MEMANG MUDAH, BAGAIMANA MEMBUKTIKANNYA?", "pt": "TSK, FALAR \u00c9 F\u00c1CIL. COMO VOC\u00ca VAI PROVAR?", "text": "HMPH, YOU SAY IT SO NICELY, BUT HOW DO YOU PROVE IT?", "tr": "Tch, lafta iyi ho\u015f da, nas\u0131l kan\u0131tlayacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["582", "2654", "828", "2900"], "fr": "Alors ne sois plus triste, d\u0027accord, Xiao Ying ?", "id": "JADI JANGAN SEDIH LAGI YA, XIAO YING?", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O FIQUE TRISTE, OK, XIAO YING?", "text": "SO DON\u0027T BE SAD, OKAY, XIAO YING?", "tr": "O y\u00fczden \u00fcz\u00fclme art\u0131k, olur mu Xiao Ying?"}, {"bbox": ["108", "766", "272", "932"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["95", "4068", "331", "4306"], "fr": "[SFX] Gloups", "id": "EHM...", "pt": "AH...", "text": "-", "tr": "..."}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/20.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "2124", "276", "2337"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai ! Directeur Wu, vous devez avoir soif !", "id": "O-OH IYA! BOS WU, ANDA PASTI HAUS, KAN!", "pt": "AH, CERTO! CHEFE WU, VOC\u00ca DEVE ESTAR COM SEDE!", "text": "R-RIGHT! PRODUCER WU, ARE YOU THIRSTY!", "tr": "A-ah do\u011fru! M\u00fcd\u00fcr Wu, susam\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["551", "3986", "810", "4245"], "fr": "Mais c\u0027est vrai que j\u0027ai un peu soif, alors je vais en boire une gorg\u00e9e.", "id": "TAPI MEMANG AGAK HAUS, MINUM SETEGUK SAJA.", "pt": "\u00c9 VERDADE QUE ESTOU COM UM POUCO DE SEDE, VOU BEBER UM GOLE.", "text": "I AM A LITTLE THIRSTY, I\u0027LL HAVE A DRINK.", "tr": "Ger\u00e7ekten de biraz susad\u0131m, bir yudum alay\u0131m."}, {"bbox": ["104", "1143", "395", "1434"], "fr": "Elle a d\u00fb remarquer que quelque chose clochait avec le Directeur Wu. Elle a encore un peu de cervelle, on dirait.", "id": "DIA SEHARUSNYA SADAR ADA YANG ANEH DENGAN BOS WU, SYUKURLAH OTAKNYA MASIH BERFUNGSI.", "pt": "ELA DEVE TER PERCEBIDO QUE ALGO ESTAVA ERRADO COM O CHEFE WU. AT\u00c9 QUE ELA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BOBA.", "text": "SHE SHOULD HAVE NOTICED THAT SOMETHING WAS WRONG WITH PRODUCER WU. SHE STILL HAS SOME BRAINS.", "tr": "Wu Bey\u0027de bir tuhafl\u0131k oldu\u011funu fark etmi\u015f olmal\u0131, demek ki biraz akl\u0131 varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["546", "3128", "774", "3355"], "fr": "Xiao Ying, es-tu encore nerveuse \u00e0 ce stade ?", "id": "XIAO YING, SAMPAI SEKARANG MASIH TEGANG?", "pt": "XIAO YING, DEPOIS DE TUDO ISSO, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 NERVOSA?", "text": "Xiao Ying, are you still nervous at a time like this?", "tr": "Xiao Ying, bu noktada hala gergin misin?"}, {"bbox": ["297", "5112", "511", "5376"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Bois vite !", "id": "BENAR! CEPAT MINUM!", "pt": "ISSO! BEBA LOGO!", "text": "That\u0027s right! Drink up!", "tr": "Do\u011fru! \u00c7abuk i\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/21.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "2461", "808", "2771"], "fr": "A\u00efe a\u00efe, le Directeur Wu, une beaut\u00e9 dans les bras et du th\u00e9 \u00e0 la main, il sait vraiment profiter de la vie.", "id": "WAH, BOS WU MEMELUK SI CANTIK SAMBIL MINUM TEH, PANDAI SEKALI MENIKMATI HIDUP.", "pt": "NOSSA, O CHEFE WU ABRA\u00c7ANDO UMA BELA MULHER E TOMANDO CH\u00c1. ELE REALMENTE SABE COMO APROVEITAR A VIDA.", "text": "Oh, President Wu is holding a beauty while drinking tea, what a life.", "tr": "Vay can\u0131na, M\u00fcd\u00fcr Wu g\u00fczellerle kucakla\u015f\u0131p \u00e7ay\u0131n\u0131 yudumluyor, keyfine d\u00fc\u015fk\u00fcnm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["620", "650", "790", "903"], "fr": "[SFX] Clic", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] CLIC", "text": "[SFX] Click", "tr": "[SFX] Klik"}], "width": 900}, {"height": 5575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/22.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1941", "372", "2233"], "fr": "Tu me manquais tellement ! Alors je suis mont\u00e9e te voir~", "id": "AKU KANGEN BANGET SAMA KAMU! MAKANYA AKU DATANG MENCARIMU~", "pt": "EU SENTI TANTO A SUA FALTA! POR ISSO VIM TE PROCURAR~", "text": "I missed you so much! So I came up to find you~", "tr": "Seni \u00e7ok \u00f6zledim! O y\u00fczden seni g\u00f6rmeye geldim~"}, {"bbox": ["539", "606", "789", "857"], "fr": "Mao Lingling ? Ta loge n\u0027est pas en bas ?", "id": "MAO LINGLING? BUKANNYA RUANG ISTIRAHATMU DI BAWAH?", "pt": "MAO LINGLING? SEU CAMARIM N\u00c3O \u00c9 L\u00c1 EMBAIXO?", "text": "Mao Lingling? Isn\u0027t your break room downstairs?", "tr": "Mao Lingling? Senin dinlenme odan alt katta de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["74", "3770", "297", "3978"], "fr": "Voil\u00e0\u00e0\u00e0 !", "id": "MEMANGNYA KENAPA!", "pt": "CLARO!", "text": "Delivering it!", "tr": "Al bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["155", "4835", "314", "5019"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["565", "2855", "822", "3114"], "fr": "\u00c7a ne te d\u00e9range pas si je m\u0027assois \u00e0 c\u00f4t\u00e9 ?", "id": "TIDAK KEBERATAN AKU DUDUK DI SAMPING?", "pt": "N\u00c3O SE IMPORTA SE EU SENTAR AQUI AO LADO?", "text": "Do you mind if I sit next to you?", "tr": "Yan\u0131na oturmam\u0131n sak\u0131ncas\u0131 var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 5575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/23.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "5241", "823", "5485"], "fr": "Ne sois pas f\u00e2ch\u00e9, je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s~", "id": "JANGAN MARAH, DONG, AKU TIDAK SENGAJA.", "pt": "N\u00c3O FIQUE BRAVO, FOI SEM QUERER.", "text": "Don\u0027t be angry, it was an accident.", "tr": "K\u0131zma l\u00fctfen, kazayla oldu."}, {"bbox": ["122", "4290", "330", "4603"], "fr": "Mao Lingling ! Qu\u0027est-ce que tu fabriques \u00e0 la fin !", "id": "MAO LINGLING! SEBENARNYA APA MAUMU!", "pt": "MAO LINGLING! O QUE VOC\u00ca QUER, AFINAL?!", "text": "Mao Lingling! What are you trying to do?!", "tr": "Mao Lingling! Ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun sen?!"}, {"bbox": ["279", "3360", "538", "3712"], "fr": "C\u0027est qui ?!", "id": "SIAPA ITU!", "pt": "QUEM \u00c9?!", "text": "Who is it?!", "tr": "Kim o?!"}, {"bbox": ["131", "2280", "337", "2470"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AAKH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX] Ah!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 900}, {"height": 5575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/24.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1531", "821", "1821"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9e, Directeur Wu, je vais vous en resservir un verre tout de suite.", "id": "MAAF SEKALI, BOS WU, AKAN SEGERA SAYA TUANGKAN LAGI YANG BARU UNTUK ANDA.", "pt": "SINTO MUITO, CHEFE WU. VOU PEGAR OUTRO COPO PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027m so sorry, President Wu, I\u0027ll pour you another cup right away.", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm M\u00fcd\u00fcr Wu, hemen size bir tane daha dolduray\u0131m."}, {"bbox": ["77", "2810", "358", "3092"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien ! Je ne suis pas en col\u00e8re.", "id": "TIDAK APA-APA, TIDAK APA-APA! AKU TIDAK MARAH.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! EU N\u00c3O ESTOU BRAVO.", "text": "It\u0027s okay, it\u0027s okay! I\u0027m not angry.", "tr": "Sorun de\u011fil, sorun de\u011fil! K\u0131zmad\u0131m."}, {"bbox": ["418", "3735", "632", "3975"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/25.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "336", "395", "616"], "fr": "S\u0153ur Liu, la prochaine sc\u00e8ne va commencer ! Pr\u00e9pare-toi \u00e0 te changer !", "id": "KAK LIU, ADEGAN BERIKUTNYA AKAN SEGERA DIMULAI! BERSIAP GANTI BAJU!", "pt": "YINGYING, A PR\u00d3XIMA CENA VAI COME\u00c7AR! HORA DE TROCAR DE ROUPA!", "text": "Sister Liu, the next scene is about to start! Get ready to change!", "tr": "Liu Abla, bir sonraki sahne ba\u015flamak \u00fczere! K\u0131yafetlerini de\u011fi\u015ftirmeye haz\u0131rlan!"}, {"bbox": ["607", "1364", "829", "1587"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027ai compris !", "id": "BAIK, AKU MENGERTI!", "pt": "OK, ENTENDI!", "text": "Okay, I got it!", "tr": "Tamam, anlad\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/26.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "478", "375", "759"], "fr": "Zut, ce talisman a \u00e9t\u00e9 g\u00e2ch\u00e9 comme \u00e7a. Je ne sais pas s\u0027il en reste d\u0027utiles...", "id": "SIAL, JIMAT ITU JADI SIA-SIA, TIDAK TAHU APA MASIH BERGUNA ATAU TIDAK...", "pt": "DROGA, O TALISM\u00c3 FOI DESPERDI\u00c7ADO. SER\u00c1 QUE AINDA FUNCIONARIA...?", "text": "Damn it, that talisman was wasted just like that, and I don\u0027t know if it\u0027s still useful...", "tr": "Kahretsin, o t\u0131ls\u0131m bo\u015fa gitti, hala i\u015fe yarar m\u0131 bilmiyorum..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/27.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "522", "764", "804"], "fr": "Pas le choix, j\u0027irai redemander \u00e0 Wang Ye ce soir...", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI, MALAM INI AKU TANYA WANG YE LAGI...", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO, TEREI QUE PERGUNTAR AO WANG YE \u00c0 NOITE...", "text": "There\u0027s no other way, I\u0027ll have to ask Wang Ye again tonight...", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok, ak\u015fam Wang Ye\u0027ye tekrar sorar\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/28.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "448", "812", "730"], "fr": "Ah, au fait, Liu Yingying ?", "id": "OH IYA, LIU YINGYING?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, LIU YINGYING?", "text": "Oh right, Liu Yingying?", "tr": "Ah do\u011fru, Liu Yingying?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/29.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "564", "368", "851"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, fais bien attention \u00e0 ta s\u00e9curit\u00e9, d\u0027accord ? Ne sois pas aussi imprudente que moi...", "id": "NANTI INGAT HATI-HATI YA? JANGAN CEROBOH SEPERTI AKU...", "pt": "DEPOIS, LEMBRE-SE DE TOMAR CUIDADO, OK? N\u00c3O SEJA DESCUIDADA COMO EU...", "text": "Remember to be careful later, okay? Don\u0027t be as careless as me...", "tr": "Birazdan dikkatli ol, tamam m\u0131? Benim gibi dikkatsiz olma..."}, {"bbox": ["649", "1212", "856", "1418"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/30.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "571", "303", "786"], "fr": "......?", "id": "......?", "pt": "......?", "text": "...?", "tr": "...?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/32.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "2190", "453", "2516"], "fr": "Ma\u00eetre Wang... Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que vous m\u0027appeliez...", "id": "MASTER WANG... TIDAK KUSANGKA ANDA AKAN MENELEPONKU...", "pt": "MESTRE WANG... N\u00c3O ESPERAVA UMA LIGA\u00c7\u00c3O SUA...", "text": "Master Wang... I didn\u0027t expect you to call me...", "tr": "Usta Wang... Beni arayaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["119", "4301", "392", "4589"], "fr": "Vous me cherchez pour quelque chose... ? C\u0027est pour Yingying ?", "id": "ADA PERLU APA DENGANKU...? MAU MENCARI YINGYING?", "pt": "O QUE DESEJA...? QUER FALAR COM A YINGYING?", "text": "Is there something...? Are you looking for Yingying?", "tr": "Benden ne istiyorsun...? Yingying\u0027i mi ar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["154", "271", "424", "576"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "Alo?"}], "width": 900}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/33.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "3740", "458", "4058"], "fr": "Ensuite, je n\u0027ai plus eu de nouvelles, alors j\u0027appelle pour savoir ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "LALU DIA TIDAK ADA KABAR LAGI, JADI AKU MENELEPON UNTUK MENANYAKAN APA YANG TERJADI.", "pt": "DEPOIS DISSO, N\u00c3O TIVE MAIS NOT\u00cdCIAS DELA, ENT\u00c3O LIGUEI PARA SABER O QUE ACONTECEU.", "text": "Then she stopped talking, so I called to ask what happened.", "tr": "Sonra ondan haber alamad\u0131m, ne oldu\u011funu sormak i\u00e7in arad\u0131m."}, {"bbox": ["590", "4821", "808", "5063"], "fr": "\u00c7a, je ne suis pas tr\u00e8s s\u00fbre non plus...", "id": "SOAL ITU AKU JUGA TIDAK TERLALU TAHU...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO MUITA CERTEZA...", "text": "I\u0027m not too sure about that either...", "tr": "Bunu ben de pek bilmiyorum..."}, {"bbox": ["87", "5567", "373", "5853"], "fr": "Et si on attendait que Yingying finisse de tourner cette sc\u00e8ne pour qu\u0027elle vous rappelle ?", "id": "BAGAIMANA KALAU TUNGGU YINGYING SELESAI SYUTING ADEGAN INI, LALU DIA MENELEPON ANDA KEMBALI?", "pt": "QUE TAL ESPERAR A YINGYING TERMINAR ESTA CENA? ELA PODE TE LIGAR DE VOLTA DEPOIS.", "text": "How about waiting until Yingying finishes this scene and I\u0027ll have her call you back?", "tr": "Yingying bu sahneyi bitirdikten sonra sizi geri arasa nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["473", "2617", "747", "2901"], "fr": "Elle \u00e9tait venue me voir et je lui ai donn\u00e9 un talisman de dissipation de sort...", "id": "WAKTU ITU DIA MENCARIKU, DAN AKU MEMBERINYA SELEMBAR JIMAT PENANGKAL KUTUKAN...", "pt": "ELA ME PROCUROU E EU DEI A ELA UM TALISM\u00c3 QUEBRA-FEITI\u00c7O...", "text": "She came to me last time and I gave her an un-cursing talisman...", "tr": "O zaman bana gelmi\u015fti ve ona bir lanet \u00e7\u00f6zme t\u0131ls\u0131m\u0131 vermi\u015ftim..."}, {"bbox": ["127", "1582", "457", "1912"], "fr": "Savez-vous qu\u0027elle est venue me voir en secret la derni\u00e8re fois ?", "id": "KAMU TAHU DIA PERNAH DATANG MENEMUIKU DIAM-DIAM SEBELUMNYA?", "pt": "VOC\u00ca SABIA QUE ELA VEIO ME VER EM SEGREDO DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "Did you know she secretly came to see me last time?", "tr": "Ge\u00e7en sefer gizlice bana geldi\u011fini biliyor muydun?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/34.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1486", "819", "1736"], "fr": "Elle, euh, elle n\u0027est pas vraiment disponible pour le moment...", "id": "DIA SEKARANG AGAK TIDAK BISA DIGANGGU...", "pt": "ELA... N\u00c3O EST\u00c1 DISPON\u00cdVEL NO MOMENTO...", "text": "She\u0027s a little busy right now...", "tr": "O \u015fu an biraz me\u015fgul..."}, {"bbox": ["89", "684", "313", "900"], "fr": "[SFX] Monte... Encore plus haut...", "id": "NAIK... TERUS NAIK...", "pt": "[SFX] SUBINDO... SUBINDO MAIS...", "text": "Going up\u2014higher, higher", "tr": "[SFX] Y\u00fckseliyor... Daha da y\u00fckseliyor!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/35.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "457", "324", "703"], "fr": "J\u0027estime que ce sera fini dans environ une demi-heure, alors...", "id": "KIRA-KIRA SETENGAH JAM LAGI SELESAI, JADI...", "pt": "DEVE ACABAR EM MAIS OU MENOS MEIA HORA, ENT\u00c3O...", "text": "It\u0027ll probably be over in half an hour, so...", "tr": "Tahminimce yar\u0131m saate i\u015fi biter, o y\u00fczden..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/36.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "613", "360", "664"], "fr": "Si haut, si haut...", "id": "TINGGI SEKALI...", "pt": "T\u00c3O ALTO, T\u00c3O ALTO...", "text": "So high, so high...", "tr": "\u00c7ok y\u00fcksek, \u00e7ok y\u00fcksek..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/38.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "537", "341", "790"], "fr": "D\u0027accord, alors j\u0027attendrai.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU AKU TUNGGU.", "pt": "TUDO BEM, EU ESPERO.", "text": "Alright, I\u0027ll wait.", "tr": "Pekala, o zaman bekleyece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/39.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "2048", "365", "2279"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/40.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "737", "775", "1004"], "fr": "All\u00f4, all\u00f4 ? Zheng Yue ! C\u0027\u00e9tait quoi ce bruit ?!", "id": "HALO, HALO? ZHENG YUE! SUARA APA ITU?!", "pt": "AL\u00d4? AL\u00d4? ZHENG YUE! QUE BARULHO FOI ESSE?!", "text": "Hello? Zheng Yue! What\u0027s that sound?!", "tr": "Alo, alo? Zheng Yue! O ses de ne?!"}, {"bbox": ["100", "2793", "372", "3079"], "fr": "Mais enfin...", "id": "APA-APAAN INI?!", "pt": "O QUE FOI?!", "text": "What on earth...", "tr": "Neler oluyor?!"}, {"bbox": ["375", "1579", "618", "1834"], "fr": "[SFX] Raccroche", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "A LIGA\u00c7\u00c3O CAIU.", "text": "Hangs up", "tr": "[SFX] Telefon kapand\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/41.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "164", "281", "484"], "fr": "Le c\u00e2ble de s\u00e9curit\u00e9 de Yingying a l\u00e2ch\u00e9 !", "id": "TALI PENGAIT YINGYING PUTUS!", "pt": "O CABO DE SEGURAN\u00c7A DA YINGYING ARREBENTOU!", "text": "Yingying\u0027s wire snapped!", "tr": "Yingying\u0027in g\u00fcvenlik teli koptu!"}, {"bbox": ["544", "1478", "799", "1712"], "fr": "Appelez vite une ambulance !!", "id": "CEPAT PANGGIL AMBULANS!!", "pt": "CHAMEM UMA AMBUL\u00c2NCIA, R\u00c1PIDO!!", "text": "Call an ambulance!!", "tr": "\u00c7abuk ambulans \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n!!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/42.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "1648", "777", "2021"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2824, "img_url": "snowmtl.ru/latest/entertainment-industry-feng-shui-master/8/43.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "2058", "285", "2456"], "fr": "Un petit like, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON LIKENYA", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS", "text": "Please Like", "tr": "Be\u011feni istiyorum"}, {"bbox": ["368", "2050", "550", "2458"], "fr": "Abonnez-vous !", "id": "MOHON FOLLOW", "pt": "PE\u00c7O PARA SEGUIR", "text": "Please Follow", "tr": "Takip istiyorum"}, {"bbox": ["631", "2060", "813", "2462"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris !", "id": "MOHON SIMPAN", "pt": "PE\u00c7O PARA SALVAR", "text": "Please Favorite", "tr": "Kaydetme istiyorum"}, {"bbox": ["69", "1119", "843", "1225"], "fr": "Nouvelle \u0153uvre en ligne !\u003cbr\u003eMerci \u00e0 tous pour votre soutien !!", "id": "KARYA BARU TELAH RILIS, MOHON DUKUNGANNYA SEMUANYA! ---!!", "pt": "NOVO TRABALHO ONLINE! PEDIMOS O APOIO DE TODOS!!!", "text": "New work online, please support it!", "tr": "Yeni \u00e7al\u0131\u015fma yay\u0131nda! L\u00fctfen bolca destekleyin! Evet!!"}, {"bbox": ["34", "1115", "856", "1846"], "fr": "Nouvelle \u0153uvre en ligne !\u003cbr\u003eMerci \u00e0 tous pour votre soutien !!", "id": "KARYA BARU TELAH RILIS, MOHON DUKUNGANNYA SEMUANYA! ---!!", "pt": "NOVO TRABALHO ONLINE! PEDIMOS O APOIO DE TODOS!!!", "text": "New work online, please support it!", "tr": "Yeni \u00e7al\u0131\u015fma yay\u0131nda! L\u00fctfen bolca destekleyin! Evet!!"}], "width": 900}]
Manhua