This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/0.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "386", "940", "672"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que, dans ton c\u0153ur, je sois quelqu\u0027un d\u0027aussi sentimental.", "id": "Tidak kusangka, di hatimu, aku adalah orang yang begitu setia.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE, PARA VOC\u00ca, EU FOSSE UMA PESSOA T\u00c3O AFEGADA.", "text": "I didn\u0027t expect to be seen as such a sentimental person in your eyes.", "tr": "SEN\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDE BU KADAR SADIK B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUMU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["334", "82", "706", "226"], "fr": "R\u00c9SUM\u00c9 DES \u00c9PISODES PR\u00c9C\u00c9DENTS", "id": "Rekap sebelumnya", "pt": "ANTERIORMENTE", "text": "PREVIOUSLY ON", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/1.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "69", "861", "254"], "fr": "Ou alors, j\u0027ai dit le contraire ?", "id": "Atau, aku salah mengatakannya?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE EU DISSE O CONTR\u00c1RIO?", "text": "Or did I say that wrong?", "tr": "YOKSA TAM TERS\u0130N\u0130 M\u0130 S\u00d6YLED\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/2.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "107", "887", "297"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/3.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "173", "707", "436"], "fr": "La personne que tu ne peux pas oublier, c\u0027est toi ?", "id": "Orang yang tidak bisa dilupakan, itu kamu?", "pt": "A PESSOA QUE N\u00c3O CONSEGUE ESQUECER... \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Is it you who can\u0027t forget?", "tr": "UNUTAMAYAN K\u0130\u015e\u0130 SEN M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/6.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "794", "682", "1209"], "fr": "\u0152uvre originale : Zhu Yi\nProducteur : Lin Zaoshang\nArtiste principal : zero\nSc\u00e9nariste : Guo Xiao\n\u00c9diteur responsable : 33", "id": "Karya asli: Zhu Yi\nProduser: Lin Zaoshang\nIlustrator Utama: Zero\nPenulis Naskah: Guo Xiao\nEditor: 33", "pt": "OBRA ORIGINAL: ZHU YI\nPRODUTOR: LIN ZAOSHANG\nARTISTA PRINCIPAL: ZERO\nROTEIRISTA: GUO XIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: 33", "text": "ORIGINAL AUTHOR: ZHU YI, PRODUCER: LIN ZAOSHANG, LEAD ARTIST: ZERO, SCRIPTWRITER: GUO XIAO, EDITOR: 33", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: ZHU YI\nYAPIMCI: LIN ZAO SHANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZERO\nSENAR\u0130ST: GUO XIAO\nED\u0130T\u00d6R: 33"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/7.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "2224", "372", "2489"], "fr": "Non, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, comment oserais-je te convoiter.", "id": "Tidak, kamu tidak perlu khawatir, mana berani aku macam-macam denganmu.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O SE PREOCUPE, COMO EU OUSARIA MEXER COM VOC\u00ca.", "text": "No, don\u0027t worry. I wouldn\u0027t dare have any ideas about you.", "tr": "HAYIR, END\u0130\u015eELENME, SANA ASILMAYA C\u00dcRET EDEMEM."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/8.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "655", "639", "968"], "fr": "Ce n\u0027est pas non plus une bonne id\u00e9e de prendre une d\u00e9cision tout de suite, r\u00e9fl\u00e9chissons-y calmement.", "id": "Sebaiknya jangan langsung memutuskan, kita pikirkan baik-baik dengan tenang.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 BOM DECIDIR LOGO, VAMOS AMBOS PENSAR COM CALMA.", "text": "It\u0027s not good to make a decision right away. Let\u0027s both think about it calmly.", "tr": "HEMEN B\u0130R KARAR VERMEK DO\u011eRU OLMAZ, \u0130K\u0130M\u0130Z DE SAK\u0130NCE D\u00dc\u015e\u00dcNEL\u0130M."}, {"bbox": ["543", "263", "857", "578"], "fr": "La colocation n\u0027est pas une mince affaire, et nous ne sommes pas vraiment dans notre assiette en ce moment,", "id": "Tinggal bersama bukan hal sepele, suasana hati kita berdua sedang tidak baik,", "pt": "DIVIDIR O ALUGUEL N\u00c3O \u00c9 ALGO SIMPLES, E N\u00d3S DOIS N\u00c3O ESTAMOS MUITO BEM EMOCIONALMENTE AGORA,", "text": "Sharing an apartment isn\u0027t a small matter, and neither of us is in a good mood right now.", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eAMAK K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R MESELE DE\u011e\u0130L VE \u0130K\u0130M\u0130Z DE \u015eU ANDA PEK \u0130Y\u0130 B\u0130R RUH HAL\u0130NDE DE\u011e\u0130L\u0130Z,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/9.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "163", "834", "481"], "fr": "Il se fait tard, tu peux rester ici ce soir et nous en reparlerons demain apr\u00e8s mon travail.", "id": "Sudah malam, kamu menginap saja malam ini, kita bicarakan besok setelah aku pulang kerja.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 TARDE, FIQUE AQUI ESTA NOITE. AMANH\u00c3, QUANDO EU SAIR DO TRABALHO, CONVERSAMOS.", "text": "It\u0027s getting late. Stay here tonight, and we\u0027ll talk after I get off work tomorrow.", "tr": "GE\u00c7 OLDU, BU GECE BURADA KAL, YARIN \u0130\u015eTEN SONRA KONU\u015eURUZ."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/10.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "167", "895", "401"], "fr": "Je vais me laver et me coucher.", "id": "Aku mau bersih-bersih dan tidur.", "pt": "VOU ME LAVAR E DORMIR.", "text": "I\u0027ll wash up and go to bed.", "tr": "BEN G\u0130D\u0130P HAZIRLANIP YATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["96", "315", "226", "445"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/11.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "331", "838", "597"], "fr": "Tu finis \u00e0 quelle heure demain ?", "id": "Besok kamu pulang kerja jam berapa?", "pt": "A QUE HORAS VOC\u00ca SAI DO TRABALHO AMANH\u00c3?", "text": "What time do you get off work tomorrow?", "tr": "YARIN KA\u00c7TA \u0130\u015eTEN \u00c7IKIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/12.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "76", "931", "360"], "fr": "\u00c7a d\u00e9pend, j\u0027essaierai de rentrer avant huit heures.", "id": "Belum tentu, aku usahakan pulang sebelum jam delapan.", "pt": "N\u00c3O TENHO CERTEZA, MAS TENTAREI VOLTAR ANTES DAS OITO.", "text": "Not sure, but I\u0027ll try to be back before 8.", "tr": "BELL\u0130 OLMAZ, SAAT SEK\u0130ZDEN \u00d6NCE GELMEYE \u00c7ALI\u015eIRIM."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/13.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "168", "834", "309"], "fr": "S\u0027asseoir", "id": "Duduk.", "pt": "O LUGAR.", "text": "seat", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/14.webp", "translations": [{"bbox": ["800", "1832", "905", "2143"], "fr": "Regarder au loin", "id": "Melihat ke sana.", "pt": "OLHANDO AO REDOR.", "text": "Looking over", "tr": "ORAYA BAKTI"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/15.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "178", "884", "348"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/17.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "3703", "839", "3919"], "fr": "All\u00f4...", "id": "Halo...", "pt": "AL\u00d4...", "text": "Hello...", "tr": "ALO..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/18.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "170", "750", "283"], "fr": "Shuangjiang* hein.", "id": "Shuangjiang* ya...", "pt": "AH, SHUANGJIANG*...", "text": "Shuangjiang?", "tr": "SHUANG JIANG* AH"}, {"bbox": ["956", "1473", "1066", "1999"], "fr": "*Surnom donn\u00e9 par son p\u00e8re. Wen Yifan est n\u00e9e le jour de Shuangjiang (Premier Givre).", "id": "Nama panggilan yang diberikan ayahnya. Wen Yifan lahir tepat pada hari Shuangjiang (Turunnya Embun Beku).", "pt": "APELIDO DADO PELO PAI. WEN YIFAN NASCEU NO DIA DE SHUANGJIANG (GEADA).", "text": "The nickname her father gave her. Wen Yifan was born on the day of Frost\u0027s Descent.", "tr": "*BABASININ ONA VERD\u0130\u011e\u0130 TAKMA AD. WEN YIFAN, SHUANG JIANG (\u0130LK KIRA\u011eI) G\u00dcN\u00dcNDE DO\u011eMU\u015eTU."}, {"bbox": ["410", "1336", "686", "1625"], "fr": "Shuangjiang hein.....", "id": "Shuangjiang ya.....", "pt": "SHUANGJIANG.....", "text": "Shuangjiang...", "tr": "SHUANG JIANG AH....."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/19.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "85", "594", "354"], "fr": "La Shuangjiang de papa doit bien grandir.", "id": "Shuangjiang Ayah harus tumbuh dengan baik.", "pt": "A SHUANGJIANG DO PAPAI PRECISA CRESCER BEM.", "text": "Daddy\u0027s Shuangjiang needs to grow up well.", "tr": "BABANIN SHUANG JIANG\u0027I, \u0130Y\u0130 B\u00dcY\u00dcMEL\u0130S\u0130N"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/20.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "2446", "944", "2878"], "fr": "Tu es son seul soutien d\u00e9sormais...", "id": "Kamu satu-satunya sandarannya.....", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O \u00daNICO APOIO DELA.....", "text": "You\u0027re her only support...", "tr": "SEN ONUN TEK DAYANA\u011eISIN..."}, {"bbox": ["229", "598", "457", "940"], "fr": "Prends bien soin de maman,", "id": "Jaga Ibu baik-baik,", "pt": "CUIDE BEM DA MAM\u00c3E,", "text": "Take good care of Mom.", "tr": "ANNENE \u0130Y\u0130 BAK,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/22.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "23", "623", "236"], "fr": "All\u00f4, A\u0027Jiang ?", "id": "Halo, A Jiang?", "pt": "AL\u00d4, A-JIANG?", "text": "Hey, Ajiang?", "tr": "ALO, A-JIANG?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/23.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "38", "974", "381"], "fr": "Tu dors encore ? Maman peut rappeler plus tard ?", "id": "Kamu masih tidur? Atau Ibu telepon lagi nanti?", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 DORMINDO? QUER QUE A MAM\u00c3E LIGUE MAIS TARDE?", "text": "Are you still sleeping? Should Mom call back later?", "tr": "HALA UYUYOR MUSUN? YOKSA ANNEN SEN\u0130 DAHA SONRA MI ARASIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/24.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "516", "737", "650"], "fr": "Non, \u00e7a va,", "id": "Tidak apa-apa,", "pt": "TUDO BEM,", "text": "It\u0027s okay.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["396", "763", "543", "910"], "fr": "je suis r\u00e9veill\u00e9e.", "id": "Aku sudah bangun.", "pt": "EU ACORDEI.", "text": "I\u0027m awake.", "tr": "UYANDIM."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/25.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "367", "446", "573"], "fr": "Tu n\u0027as pas froid \u00e0 Yihe ?", "id": "Di Yihe dingin tidak?", "pt": "EST\u00c1 FRIO A\u00cd EM YIHE?", "text": "Is it cold in Yi He?", "tr": "YIHE\u0027DE HAVA SO\u011eUK MU?"}, {"bbox": ["196", "1320", "488", "1611"], "fr": "N\u0027oublie pas de bien te couvrir pour ne pas attraper froid.", "id": "Ingat pakai baju yang tebal, jangan sampai masuk angin.", "pt": "LEMBRE-SE DE SE AGASALHAR BEM PARA N\u00c3O PEGAR UM RESFRIADO.", "text": "Remember to wear more clothes and don\u0027t catch a cold.", "tr": "KALIN G\u0130Y\u0130NMEY\u0130 UNUTMA, \u00dc\u015e\u00dcTME."}, {"bbox": ["836", "218", "987", "683"], "fr": "Zhao Yuandong, m\u00e8re de Wen Yifan", "id": "Zhao Yuandong, Ibu Wen Yifan.", "pt": "ZHAO YUANDONG, M\u00c3E DE WEN YIFAN.", "text": "Zhao Yuandong, Wen Yifan\u0027s Mother", "tr": "ZHAO YUANDONG\nWEN YIFAN\u0027IN ANNES\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/26.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1216", "469", "1531"], "fr": "A\u0027Jiang... \u00e7a fait longtemps que tu n\u0027as pas appel\u00e9 maman. Maman voulait juste te demander si tu rentres pour le Nouvel An chinois ?", "id": "A Jiang.... Kamu sudah lama tidak menelepon Ibu, Ibu hanya ingin tanya, kamu pulang tidak saat Imlek?", "pt": "A-JIANG.... FAZ TEMPO QUE VOC\u00ca N\u00c3O LIGA PARA A MAM\u00c3E. A MAM\u00c3E S\u00d3 QUERIA PERGUNTAR, VOC\u00ca VOLTA PARA O FESTIVAL DA PRIMAVERA (ANO NOVO CHIN\u00caS)?", "text": "Ajiang... You haven\u0027t called Mom in a long time. Mom just wanted to ask, are you coming back for Spring Festival?", "tr": "A-JIANG... UZUN ZAMANDIR ANNEN\u0130 ARAMADIN, ANNEN SADECE BAHAR FEST\u0130VAL\u0130\u0027NDE GEL\u0130P GELMEYECE\u011e\u0130N\u0130 SORMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["638", "162", "974", "496"], "fr": "(Au fait, je ne lui ai pas dit que j\u0027avais red\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 Nanwu.)", "id": "Oh ya, aku belum memberitahunya kalau aku pindah kembali ke Nanwu.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, EU N\u00c3O DISSE A ELA QUE VOLTEI PARA NANWU.", "text": "Right, I haven\u0027t told her that I moved back to Nanwu.", "tr": "(DO\u011eRU YA, ONA NANWU\u0027YA GER\u0130 TA\u015eINDI\u011eIMI S\u00d6YLEMEM\u0130\u015eT\u0130M.)"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/27.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "332", "883", "532"], "fr": "Rentrer o\u00f9 ?", "id": "Pulang ke mana?", "pt": "VOLTAR PARA ONDE?", "text": "Back where?", "tr": "NEREYE D\u00d6NEY\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/28.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "1000", "1005", "1266"], "fr": "Maman ne t\u0027a pas vue depuis des ann\u00e9es, et ton oncle Zheng aimerait te voir aussi.", "id": "Ibu sudah bertahun-tahun tidak bertemu denganmu, Paman Zheng-mu juga ingin bertemu denganmu.", "pt": "A MAM\u00c3E N\u00c3O TE V\u00ca H\u00c1 ALGUNS ANOS, E SEU TIO ZHENG TAMB\u00c9M QUER TE VER.", "text": "Mom hasn\u0027t seen you in years, and your Uncle Zheng wants to see you too.", "tr": "ANNEN SEN\u0130 YILLARDIR G\u00d6RMED\u0130, ZHENG AMCAN DA SEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["258", "2965", "514", "3161"], "fr": "Maman ! Pourquoi es-tu au t\u00e9l\u00e9phone ?!", "id": "Ibu! Kenapa Ibu menelepon!", "pt": "MAM\u00c3E! POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AO TELEFONE?!", "text": "Mom! Why are you on the phone?!", "tr": "ANNE! NEDEN TELEFONLA KONU\u015eUYORSUN!"}, {"bbox": ["260", "1416", "493", "1649"], "fr": "Tu en as parl\u00e9 \u00e0 Zheng Kejia ?", "id": "Kamu sudah memberitahu Zheng Kejia?", "pt": "VOC\u00ca MENCIONOU ISSO PARA A ZHENG KEJIA?", "text": "Have you mentioned it to Zheng Kejia?", "tr": "ZHENG KEJIA\u0027YA S\u00d6YLED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["442", "1803", "692", "2054"], "fr": "Elle accepterait que je vive chez vous ?", "id": "Dia bisa setuju aku tinggal di rumah kalian?", "pt": "ELA CONCORDARIA EM EU MORAR NA SUA CASA?", "text": "Will she agree to let me stay at your place?", "tr": "S\u0130Z\u0130N EV\u0130N\u0130ZDE KALMAMA \u0130Z\u0130N VER\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["202", "30", "483", "353"], "fr": "Rentrer o\u00f9 ? Mais bien s\u00fbr, \u00e0 la maison de maman, ici \u00e0 Nanwu !", "id": "Pulang ke mana, tentu saja pulang ke rumah Ibu di Nanwu sini.", "pt": "\"VOLTAR PARA ONDE?\" CLARO QUE \u00c9 PARA A CASA DA MAM\u00c3E AQUI EM NANWU!", "text": "Back where? Of course back to Mom\u0027s house in Nanwu!", "tr": "NE DEMEK NEREYE D\u00d6NMEK? ELBETTE NANWU\u0027DAK\u0130 ANNEN\u0130N EV\u0130NE D\u00d6NECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["591", "2334", "760", "2547"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["451", "2756", "770", "2952"], "fr": "Toi... ta petite s\u0153ur Kejia, elle...", "id": "Kamu.... Adikmu Kejia dia...", "pt": "VOC\u00ca... SUA IRM\u00c3 KEJIA, ELA...", "text": "You... your sister Kejia, she...", "tr": "SEN... KEJIA KARDE\u015e\u0130N O..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/29.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "292", "376", "578"], "fr": "Si tu continues comme \u00e7a, je ne t\u0027accompagnerai plus faire les magasins !", "id": "Kalau begini terus, aku tidak mau menemanimu belanja lagi!", "pt": "SE VOC\u00ca CONTINUAR ASSIM, N\u00c3O VOU MAIS SAIR PARA FAZER COMPRAS COM VOC\u00ca!", "text": "If you\u0027re like this, I won\u0027t go shopping with you anymore!", "tr": "B\u00d6YLE YAPARSAN B\u0130R DAHA SEN\u0130NLE ALI\u015eVER\u0130\u015eE \u00c7IKMAM!"}, {"bbox": ["873", "1569", "1028", "2063"], "fr": "Zheng Kejia, demi-s\u0153ur de Wen Yifan", "id": "Zheng Kejia, adik tiri Wen Yifan.", "pt": "ZHENG KEJIA, MEIA-IRM\u00c3 DE WEN YIFAN.", "text": "Zheng Kejia, Wen Yifan\u0027s stepsister", "tr": "ZHENG KEJIA\nWEN YIFAN\u0027IN \u00dcVEY KIZ KARDE\u015e\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/30.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "46", "525", "266"], "fr": "Oui, oui, oui~ J\u0027arrive tout de suite~ !", "id": "Iya, iya, iya~ Sebentar lagi datang~!", "pt": "T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM~ J\u00c1 ESTOU INDO~!", "text": "Okay, okay~ Coming~!", "tr": "TAMAM TAMAM~ HEMEN GEL\u0130YORUM~!"}, {"bbox": ["547", "355", "807", "648"], "fr": "A\u0027Jiang, maman te reparlera plus tard. Raccroche.", "id": "A Jiang, Ibu bicara lagi nanti ya. Tutup.", "pt": "A-JIANG, A MAM\u00c3E FALA COM VOC\u00ca DEPOIS, T\u00c1? [DESLIGA]", "text": "Ajiang, Mom will talk to you later. Bye.", "tr": "A-JIANG, ANNEN SEN\u0130NLE DAHA SONRA KONU\u015eACAK. [TELEFONU KAPATIR]"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/31.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "493", "645", "686"], "fr": "[SFX] Bip", "id": "[SFX] Tuut", "pt": "[SFX] TU", "text": "[SFX]Beep", "tr": "[SFX] D\u00dc\u00dcT"}, {"bbox": ["753", "43", "854", "348"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/32.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "598", "362", "897"], "fr": "[SFX] Bip", "id": "[SFX] Tuut", "pt": "[SFX] TU", "text": "[SFX]Beep", "tr": "[SFX] D\u00dc\u00dcT"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/36.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "121", "935", "389"], "fr": "La valise est toujours l\u00e0, mais les chaussures ont disparu.", "id": "Koper masih ada, sepatunya sudah tidak ada.", "pt": "A MALA AINDA EST\u00c1 AQUI, MAS OS SAPATOS SUMIRAM.", "text": "The suitcase is still here, but the shoes are gone.", "tr": "VAL\u0130Z HALA BURADA AMA AYAKKABILAR G\u0130TM\u0130\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/37.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "1011", "932", "1210"], "fr": "Sang Yan, je peux entrer ?", "id": "Sang Yan, aku masuk ya?", "pt": "SANG YAN, POSSO ENTRAR?", "text": "Sang Yan, can I come in?", "tr": "SANG YAN, \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RD\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/39.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "211", "841", "350"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/40.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1022", "234", "1387"], "fr": "Quelque part dans un h\u00f4tel", "id": "Sebuah Hotel", "pt": "UM CERTO HOTEL", "text": "A Certain Hotel", "tr": "B\u0130R OTEL"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/43.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1378", "494", "1765"], "fr": "La ceinture se desserre lentement...", "id": "Ikat pinggang perlahan mengendur.", "pt": "A ROUPA NA CINTURA SE SOLTA LENTAMENTE...", "text": "...", "tr": "BEL\u0130NDEK\u0130 G\u0130YS\u0130 YAVA\u015e\u00c7A GEV\u015eED\u0130."}, {"bbox": ["148", "2579", "317", "2879"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/45.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1524", "1030", "1715"], "fr": "O\u00f9 est-ce qu\u0027on discute aujourd\u0027hui !", "id": "Kita bicara di mana hari ini!", "pt": "ONDE VAMOS CONVERSAR HOJE?!", "text": "Where are we talking today?!", "tr": "BUG\u00dcN NEREDE KONU\u015eACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["298", "69", "1019", "259"], "fr": "O\u00f9 as-tu dormi la nuit derni\u00e8re !", "id": "Semalam kamu tidur di mana!", "pt": "ONDE VOC\u00ca DORMIU ONTEM \u00c0 NOITE?!", "text": "Where did you sleep last night?!", "tr": "D\u00dcN GECE NEREDE UYUDUN!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/46.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "78", "1009", "284"], "fr": "Chez toi, ou on se donne rendez-vous quelque part !", "id": "Di rumah, atau kita bertemu di suatu tempat!", "pt": "FOI NA CASA, OU VAMOS MARCAR EM ALGUM LUGAR?!", "text": "Was it in the house, or did you find another place?!", "tr": "EVDE M\u0130, YOKSA B\u0130R YERDE M\u0130 BULU\u015eACA\u011eIZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/48.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "0", "846", "530"], "fr": "Pourquoi Sang Yan n\u0027a-t-il pas pass\u00e9 la nuit chez Wen Yifan ?\nA. Il ne voulait pas que Wen Yifan se sente mal \u00e0 l\u0027aise.\nB. Il avait peur que Wen Yifan ne puisse pas se contenir.\nC. Le jeune ma\u00eetre ne sait pas faire son lit.", "id": "Kenapa Sang Yan tidak menginap di rumah Wen Yifan?\nTidak ingin Wen Yifan merasa tidak nyaman\nTakut Wen Yifan tidak bisa menahan diri\nSi Tuan Muda tidak bisa membereskan tempat tidurnya sendiri", "pt": "POR QUE SANG YAN N\u00c3O PASSOU A NOITE NA CASA DE WEN YIFAN?\nA. N\u00c3O QUERIA DEIXAR WEN YIFAN DESCONFORT\u00c1VEL.\nB. TEMIA QUE WEN YIFAN N\u00c3O CONSEGUISSE SE CONTROLAR.\nC. O \u0027JOVEM MESTRE\u0027 N\u00c3O SABE ARRUMAR A PR\u00d3PRIA CAMA.", "text": "Why didn\u0027t Sang Yan stay the night at Wen Yifan\u0027s? He doesn\u0027t want Wen Yifan to be uncomfortable. He\u0027s afraid Wen Yifan won\u0027t be able to control herself. The young master doesn\u0027t know how to make his own bed.", "tr": "SANG YAN NEDEN WEN YIFAN\u0027IN EV\u0130NDE GECELEMED\u0130?\nA. WEN YIFAN\u0027IN KEND\u0130N\u0130 RAHATSIZ H\u0130SSETMES\u0130N\u0130 \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N\nB. WEN YIFAN\u0027IN KEND\u0130NE HAK\u0130M OLAMAYACA\u011eINDAN KORKTU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N\nC. GEN\u00c7 EFEND\u0130N\u0130N KEND\u0130 YATA\u011eINI YAPMAYI B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/49.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1164", "196", "1381"], "fr": "Likez s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon like", "pt": "POR FAVOR, CURTA!", "text": "Please like", "tr": "BE\u011eEN\u0130N L\u00dcTFEN"}, {"bbox": ["478", "1164", "595", "1389"], "fr": "Suivez-nous s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon ikuti", "pt": "POR FAVOR, SIGA!", "text": "Please follow", "tr": "TAK\u0130P ED\u0130N L\u00dcTFEN"}, {"bbox": ["876", "1161", "988", "1382"], "fr": "Commentez s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon komentar", "pt": "POR FAVOR, COMENTE!", "text": "Please comment", "tr": "YORUM YAPIN L\u00dcTFEN"}, {"bbox": ["666", "532", "1042", "698"], "fr": "Et partagez aussi !", "id": "Jangan lupa bagikan juga ya~", "pt": "E COMPARTILHE TAMB\u00c9M, OK?", "text": "And share!", "tr": "PAYLA\u015eMAYI DA UNUTMAYIN~"}, {"bbox": ["149", "48", "942", "187"], "fr": "Cette \u0153uvre est mise \u00e0 jour tous les mercredis\uff5e !", "id": "Karya ini diperbarui setiap Rabu ya~!", "pt": "ESTA OBRA ATUALIZA TODA QUARTA-FEIRA, VIU\uff5e\uff01", "text": "This work updates every Wednesday~!", "tr": "BU ESER HER \u00c7AR\u015eAMBA G\u00dcNCELLEN\u0130R~!"}, {"bbox": ["31", "542", "311", "688"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker !", "id": "Ingat untuk like.", "pt": "LEMBRE-SE DE CURTIR!", "text": "Remember to like", "tr": "BE\u011eENMEY\u0130 UNUTMAYIN"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/50.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1417", "869", "1499"], "fr": "La liste des gagnants sera annonc\u00e9e dans la mise \u00e0 jour du manhua le 22 juin.", "id": "Daftar pemenang akan diumumkan di komik yang diperbarui tanggal 22 Juni", "pt": "A LISTA DE VENCEDORES: ATRAV\u00c9S DA ATUALIZA\u00c7\u00c3O DO QUADRINHO DE 22 DE JUNHO.", "text": "The winners will be announced in the comic updating on June 22nd.", "tr": "KAZANANLARIN L\u0130STES\u0130 22 HAZ\u0130RAN\u0027DA G\u00dcNCELLENECEK OLAN B\u00d6L\u00dcMDE"}, {"bbox": ["124", "313", "940", "762"], "fr": "Pour remercier tous nos chers lecteurs pour leur soutien continu, une activit\u00e9 sp\u00e9ciale avec des bonus arrive en juin ! Nous tirerons au sort trois utilisateurs du classement des contributeurs pour leur offrir une carte postale d\u00e9dicac\u00e9e de \u00ab Nan Hong \u00bb !", "id": "Untuk berterima kasih atas dukungan kalian semua, event bonus Juni sudah tiba! Kami akan secara acak memilih tiga orang dari daftar pengguna yang memberikan dukungan ekstra untuk mendapatkan kartu pos bertanda tangan \"Nan Hong\"!", "pt": "EM AGRADECIMENTO AO APOIO CONSTANTE DE VOC\u00caS, QUERIDOS LEITORES, A PROMO\u00c7\u00c3O DE BENEF\u00cdCIOS EXTRAS DE JUNHO COME\u00c7OU! N\u00d3S SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE TR\u00caS PESSOAS DA LISTA DE APOIADORES DOS \u0027EXTRAS\u0027 PARA GANHAR UM POSTAL AUTOGRAFADO DE \u0027NAN HONG\u0027!", "text": "To thank all our dear readers for their continuous support, the June bonus content event is here! We will randomly select three winners from the bonus content user list to receive signed \"Hard to Coax\" postcards!", "tr": "DESTEKLER\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR OLARAK, HAZ\u0130RAN AYI EKSTRA \u0130\u00c7ER\u0130K ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130 BA\u015eLADI! DESTEK\u00c7\u0130 KULLANICI L\u0130STES\u0130NDEN RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130YE \u0130MZALI \u300aZOR \u0130KNA ED\u0130L\u0130R\u300b KARTPOSTALI HED\u0130YE ED\u0130LECEK!"}, {"bbox": ["124", "313", "940", "762"], "fr": "Pour remercier tous nos chers lecteurs pour leur soutien continu, une activit\u00e9 sp\u00e9ciale avec des bonus arrive en juin ! Nous tirerons au sort trois utilisateurs du classement des contributeurs pour leur offrir une carte postale d\u00e9dicac\u00e9e de \u00ab Nan Hong \u00bb !", "id": "Untuk berterima kasih atas dukungan kalian semua, event bonus Juni sudah tiba! Kami akan secara acak memilih tiga orang dari daftar pengguna yang memberikan dukungan ekstra untuk mendapatkan kartu pos bertanda tangan \"Nan Hong\"!", "pt": "EM AGRADECIMENTO AO APOIO CONSTANTE DE VOC\u00caS, QUERIDOS LEITORES, A PROMO\u00c7\u00c3O DE BENEF\u00cdCIOS EXTRAS DE JUNHO COME\u00c7OU! N\u00d3S SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE TR\u00caS PESSOAS DA LISTA DE APOIADORES DOS \u0027EXTRAS\u0027 PARA GANHAR UM POSTAL AUTOGRAFADO DE \u0027NAN HONG\u0027!", "text": "To thank all our dear readers for their continuous support, the June bonus content event is here! We will randomly select three winners from the bonus content user list to receive signed \"Hard to Coax\" postcards!", "tr": "DESTEKLER\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR OLARAK, HAZ\u0130RAN AYI EKSTRA \u0130\u00c7ER\u0130K ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130 BA\u015eLADI! DESTEK\u00c7\u0130 KULLANICI L\u0130STES\u0130NDEN RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130YE \u0130MZALI \u300aZOR \u0130KNA ED\u0130L\u0130R\u300b KARTPOSTALI HED\u0130YE ED\u0130LECEK!"}], "width": 1080}, {"height": 2183, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/17/51.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "0", "934", "208"], "fr": "Annonce. Sauf impact de la situation \u00e9pid\u00e9mique, les cadeaux seront envoy\u00e9s entre le 3 juillet et le 3 ao\u00fbt.", "id": "Akan diumumkan. Jika tidak ada dampak pandemi, hadiah akan dikirim antara 3 Juli - 3 Agustus.", "pt": "SER\u00c1 ANUNCIADA. SE N\u00c3O HOUVER IMPACTO DA PANDEMIA, OS PR\u00caMIOS SER\u00c3O ENVIADOS ENTRE 3 DE JULHO E 3 DE AGOSTO.", "text": "If there are no pandemic-related issues, gifts will be sent out between July 3rd and August 3rd.", "tr": "A\u00c7IKLANACAKTIR. SALGIN DURUMUNDAN ETK\u0130LEN\u0130LMEZSE, HED\u0130YELER 3 TEMMUZ - 3 A\u011eUSTOS TAR\u0130HLER\u0130 ARASINDA G\u00d6NDER\u0130LECEKT\u0130R."}], "width": 1080}]
Manhua