This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/0.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "115", "736", "294"], "fr": "R\u00c9SUM\u00c9 DES \u00c9PISODES PR\u00c9C\u00c9DENTS", "id": "Rekap sebelumnya", "pt": "ANTERIORMENTE", "text": "ANTERIORMENTE", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/1.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "108", "744", "258"], "fr": "Qiaoqiao~", "id": "Qiaoqiao~", "pt": "QIAOQIAO~", "text": "QIAOQIAO~", "tr": "Qiaoqiao~"}, {"bbox": ["328", "1024", "638", "1362"], "fr": "Fanfan\uff5e Le r\u00e9veillon du Nouvel An est dans deux jours, tu rentres chez ta m\u00e8re pour le f\u00eater ?", "id": "Fanfan~ Dua hari lagi malam Tahun Baru Imlek, kamu pulang ke rumah ibumu untuk merayakannya?", "pt": "FANFAN~ FALTAM DOIS DIAS PARA A V\u00c9SPERA DE ANO NOVO, VOC\u00ca VAI PARA A CASA DA SUA M\u00c3E PASSAR O ANO NOVO?", "text": "FANFAN~ FALTAM DOIS DIAS PARA A V\u00c9SPERA DE ANO NOVO, VOC\u00ca VAI PARA A CASA DA SUA M\u00c3E PASSAR O ANO NOVO?", "tr": "Fanfan~ \u0130ki g\u00fcn sonra Y\u0131lba\u015f\u0131 Gecesi, annenin evine yeni y\u0131l\u0131 kutlamaya gidecek misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/2.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "174", "897", "369"], "fr": "Je ne pense pas y aller.", "id": "Tidak pulang.", "pt": "N\u00c3O VOU.", "text": "N\u00c3O VOU.", "tr": "Gitmem herhalde."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/3.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "40", "442", "345"], "fr": "Alors, tu ne veux pas venir chez moi ? On pourrait f\u00eater le Nouvel An ensemble.", "id": "Kalau begitu, mau datang ke rumahku tidak? Kita rayakan Tahun Baru Imlek bersama.", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca QUER VIR PARA MINHA CASA? PODEMOS PASSAR O ANO NOVO JUNTAS?", "text": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca QUER VIR PARA MINHA CASA? PODEMOS PASSAR O ANO NOVO JUNTAS?", "tr": "O zaman bizim eve gelmek ister misin, yeni y\u0131l\u0131 birlikte kutlar\u0131z?"}, {"bbox": ["532", "463", "859", "790"], "fr": "J\u0027ai la flemme de faire tout ce trajet. Je veux juste rester \u00e0 la maison et dormir pendant trois jours et trois nuits.", "id": "Aku malas pergi jauh-jauh, aku hanya ingin di rumah, tidur selama tiga hari tiga malam.", "pt": "ESTOU COM PREGUI\u00c7A DE IR T\u00c3O LONGE. S\u00d3 QUERO FICAR EM CASA E DORMIR POR TR\u00caS DIAS E TR\u00caS NOITES.", "text": "ESTOU COM PREGUI\u00c7A DE IR T\u00c3O LONGE. S\u00d3 QUERO FICAR EM CASA E DORMIR POR TR\u00caS DIAS E TR\u00caS NOITES.", "tr": "O kadar uza\u011fa gitmeye \u00fc\u015feniyorum, sadece evde kal\u0131p \u00fc\u00e7 g\u00fcn \u00fc\u00e7 gece uyumak istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/6.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "843", "675", "1269"], "fr": "Kuaikan Manhua !\nProduit par Kuaikan\n\u0152uvre originale : Zhu Yi\nProducteur : Lin Zaoshang\nArtiste principal : zero\nSc\u00e9nariste : Guo Xiao\n\u00c9diteur responsable : 33", "id": "Lihat! Lihat!\nKarya asli: Zhu Yi\nProduser: Lin Zaoshang\nIlustrator Utama: Zero\nPenulis Naskah: Guo Xiao\nEditor: 33", "pt": "ASSISTA! ASSISTA!\nOBRA ORIGINAL: ZHU YI\nPRODUTOR: LIN ZAOSHANG\nARTISTA PRINCIPAL: ZERO\nROTEIRISTA: GUO XIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: 33", "text": "ASSISTA! ASSISTA!\nOBRA ORIGINAL: ZHU YI\nPRODUTOR: LIN ZAOSHANG\nARTISTA PRINCIPAL: ZERO\nROTEIRISTA: GUO XIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: 33", "tr": "\u00c7abuk bak! \u00c7abuk bak! Orijinal Eser: Zhu Yi\nYap\u0131mc\u0131: Lin Zao Shang\nBa\u015f \u00c7izer: Zero\nSenarist: Guo Xiao\nEdit\u00f6r: 33"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/8.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1233", "537", "1679"], "fr": "Chers t\u00e9l\u00e9spectateurs, bonne... ann\u00e9e !", "id": "Para penonton yang terkasih, selamat... Tahun... Baru!", "pt": "QUERIDOS AMIGOS DA AUDI\u00caNCIA, FELIZ! ANO! NOVO A TODOS!", "text": "QUERIDOS AMIGOS DA AUDI\u00caNCIA, FELIZ! ANO! NOVO A TODOS!", "tr": "Sevgili seyircilerimiz, hepinize Mutlu Y\u0131llar!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/9.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "1064", "858", "1478"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le r\u00e9veillon du Nouvel An, une nuit de r\u00e9union familiale joyeuse et harmonieuse,", "id": "Hari ini adalah malam Tahun Baru Imlek, malam di mana keluarga berkumpul dengan penuh suka cita,", "pt": "HOJE \u00c9 V\u00c9SPERA DE ANO NOVO, UMA NOITE DE REUNI\u00c3O FAMILIAR ALEGRE E HARMONIOSA,", "text": "HOJE \u00c9 V\u00c9SPERA DE ANO NOVO, UMA NOITE DE REUNI\u00c3O FAMILIAR ALEGRE E HARMONIOSA,", "tr": "Bug\u00fcn Y\u0131lba\u015f\u0131 Gecesi, ailelerin bir araya geldi\u011fi, ne\u015fe dolu bir ak\u015fam."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/10.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "259", "441", "633"], "fr": "nous vous accompagnons pour \u00e9couter ensemble les cloches du Nouvel An sonner...", "id": "kami akan menemani Anda menyambut dentang lonceng Tahun Baru..... DR", "pt": "N\u00d3S OS ACOMPANHAREMOS ENQUANTO OUVIMOS OS SINOS DO ANO NOVO SOAREM... DREAM ROAD", "text": "N\u00d3S OS ACOMPANHAREMOS ENQUANTO OUVIMOS OS SINOS DO ANO NOVO SOAREM... DREAM ROAD", "tr": "Yeni y\u0131l \u00e7anlar\u0131 \u00e7alarken size e\u015flik edece\u011fiz.....DR"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/11.webp", "translations": [{"bbox": ["812", "678", "914", "736"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OK.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["389", "592", "536", "670"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "OBRIGADA.", "tr": "Sa\u011f ol."}, {"bbox": ["378", "488", "775", "566"], "fr": "Aide-moi \u00e0 finir ce qu\u0027il y a dans le frigo.", "id": "Tolong habiskan makanan di kulkas.", "pt": "AJUDE-ME A ACABAR COM AS COISAS DA GELADEIRA.", "text": "AJUDE-ME A ACABAR COM AS COISAS DA GELADEIRA.", "tr": "Buzdolab\u0131ndakileri bitirmeme yard\u0131m et."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/13.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "175", "595", "424"], "fr": "Nouveau message", "id": "Pesan baru", "pt": "NOVA MENSAGEM", "text": "NOVA MENSAGEM", "tr": "Yeni Mesaj"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/15.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "41", "1032", "552"], "fr": "Maman 20:06\nAh Jiang, bonne ann\u00e9e. Tu ne viens vraiment pas d\u00eener \u00e0 la maison ce soir ? Ton oncle Zheng a dit que \u00e7a faisait longtemps qu\u0027il ne t\u0027avait pas vue.", "id": "Ibu 20:06\nA Jiang, selamat Tahun Baru. Malam ini benar tidak mau datang ke rumah Ibu untuk makan malam reuni? Paman Zheng-mu juga bilang sudah lama tidak bertemu denganmu.", "pt": "MAM\u00c3E 20:06\nA JIANG, FELIZ ANO NOVO. VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VEM PARA A CASA DA MAM\u00c3E PARA O JANTAR DE REUNI\u00c3O ESTA NOITE? SEU TIO ZHENG TAMB\u00c9M DISSE QUE N\u00c3O TE V\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "MAM\u00c3E 20:06\nA JIANG, FELIZ ANO NOVO. VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VEM PARA A CASA DA MAM\u00c3E PARA O JANTAR DE REUNI\u00c3O ESTA NOITE? SEU TIO ZHENG TAMB\u00c9M DISSE QUE N\u00c3O TE V\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO.", "tr": "Annem 20:06: Yan, Mutlu Y\u0131llar. Ak\u015fam ger\u00e7ekten annemin evine gelip bizimle Y\u0131lba\u015f\u0131 yeme\u011fi yemeyecek misin? Zheng Amcan da seni uzun zamand\u0131r g\u00f6rmedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["210", "41", "1032", "552"], "fr": "Maman 20:06\nAh Jiang, bonne ann\u00e9e. Tu ne viens vraiment pas d\u00eener \u00e0 la maison ce soir ? Ton oncle Zheng a dit que \u00e7a faisait longtemps qu\u0027il ne t\u0027avait pas vue.", "id": "Ibu 20:06\nA Jiang, selamat Tahun Baru. Malam ini benar tidak mau datang ke rumah Ibu untuk makan malam reuni? Paman Zheng-mu juga bilang sudah lama tidak bertemu denganmu.", "pt": "MAM\u00c3E 20:06\nA JIANG, FELIZ ANO NOVO. VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VEM PARA A CASA DA MAM\u00c3E PARA O JANTAR DE REUNI\u00c3O ESTA NOITE? SEU TIO ZHENG TAMB\u00c9M DISSE QUE N\u00c3O TE V\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "MAM\u00c3E 20:06\nA JIANG, FELIZ ANO NOVO. VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VEM PARA A CASA DA MAM\u00c3E PARA O JANTAR DE REUNI\u00c3O ESTA NOITE? SEU TIO ZHENG TAMB\u00c9M DISSE QUE N\u00c3O TE V\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO.", "tr": "Annem 20:06: Yan, Mutlu Y\u0131llar. Ak\u015fam ger\u00e7ekten annemin evine gelip bizimle Y\u0131lba\u015f\u0131 yeme\u011fi yemeyecek misin? Zheng Amcan da seni uzun zamand\u0131r g\u00f6rmedi\u011fini s\u00f6yledi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/16.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "110", "856", "226"], "fr": "Bonne ann\u00e9e", "id": "Selamat Tahun Baru", "pt": "FELIZ ANO NOVO", "text": "FELIZ ANO NOVO", "tr": "Mutlu Y\u0131llar"}, {"bbox": ["410", "733", "536", "898"], "fr": "Mmh.", "id": "Oke", "pt": "N", "text": "N", "tr": "Hm."}, {"bbox": ["1", "125", "78", "205"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/17.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "579", "865", "673"], "fr": "", "id": "DREAM ROAD", "pt": "DREAM ROAD", "text": "DREAM ROAD", "tr": "DREAM ROAD"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/19.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "1112", "456", "1300"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/20.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1162", "743", "1400"], "fr": "Qui cela peut-il bien \u00eatre \u00e0 cette heure ?", "id": "Sudah jam segini, siapa ya?", "pt": "A ESSA HORA? QUEM SER\u00c1?", "text": "A ESSA HORA? QUEM SER\u00c1?", "tr": "Bu saatte kim o?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/22.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "843", "743", "994"], "fr": "Sang Yan ?", "id": "Sang Yan?", "pt": "SANG YAN?", "text": "SANG YAN?", "tr": "Sang Yan?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/23.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "340", "248", "458"], "fr": "Toi...", "id": "Kamu--", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "VOC\u00ca...", "tr": "Sen--"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/24.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "1063", "955", "1339"], "fr": "Pourquoi es-tu rentr\u00e9 ?", "id": "Kenapa kamu pulang?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VOLTOU?", "text": "POR QUE VOC\u00ca VOLTOU?", "tr": "Neden geri d\u00f6nd\u00fcn?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/25.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "122", "413", "388"], "fr": "Il y a de la famille \u00e0 la maison, je n\u0027ai nulle part o\u00f9 dormir.", "id": "Ada saudara datang ke rumah, tidak ada tempat tidur.", "pt": "PARENTES VIERAM EM CASA, N\u00c3O TINHA ONDE DORMIR.", "text": "PARENTES VIERAM EM CASA, N\u00c3O TINHA ONDE DORMIR.", "tr": "Eve akrabalar geldi, yatacak yer kalmad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/26.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "356", "778", "545"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/29.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "1082", "947", "1421"], "fr": "C\u0027est la meilleure nuit", "id": "Ini malam terbaik", "pt": "ESTA \u00c9 A MELHOR NOITE", "text": "ESTA \u00c9 A MELHOR NOITE", "tr": "Bu en g\u00fczel gece"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/30.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "12", "664", "532"], "fr": "Pour augmenter ton bonheur, je cours partager ma joie", "id": "Meningkatkan kebahagiaanmu, datang untuk berbagi kegembiraanku", "pt": "AUMENTE SUA FELICIDADE, CORRA PARA COMPARTILHAR MINHA ALEGRIA", "text": "AUMENTE SUA FELICIDADE, CORRA PARA COMPARTILHAR MINHA ALEGRIA", "tr": "Mutlulu\u011funu art\u0131rmak i\u00e7in ne\u015femi payla\u015fmaya geldim"}, {"bbox": ["1", "66", "73", "474"], "fr": "*Version Gala de la F\u00eate du Printemps : [La meilleure nuit]", "id": "*Versi Gala Festival Musim Semi \u3010Malam Terbaik\u3011", "pt": "*VERS\u00c3O DO GALA DE ANO NOVO: \u3010A MELHOR NOITE\u3011", "text": "*VERS\u00c3O DO GALA DE ANO NOVO: \u3010A MELHOR NOITE\u3011", "tr": "*Bahar Festivali Galas\u0131 Versiyonu \u3010En G\u00fczel Gece\u3011"}, {"bbox": ["282", "531", "643", "647"], "fr": "joie", "id": "Gembira", "pt": "ALEGRIA", "text": "ALEGRIA", "tr": "Ne\u015fe"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/31.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "536", "386", "1135"], "fr": "Baby go go go, maintenant j\u0027attends juste que tu me prennes la main", "id": "Baby go go go, aku sekarang hanya menunggumu menggandeng tanganku", "pt": "BABY, GO, GO, GO, AGORA S\u00d3 ESTOU ESPERANDO VOC\u00ca PEGAR MINHA M\u00c3O", "text": "BABY, GO, GO, GO, AGORA S\u00d3 ESTOU ESPERANDO VOC\u00ca PEGAR MINHA M\u00c3O", "tr": "Bebe\u011fim haydi haydi haydi, \u015fimdi sadece elimi tutman\u0131 bekliyorum"}, {"bbox": ["498", "164", "698", "534"], "fr": "Les lumi\u00e8res sont d\u00e9j\u00e0 allum\u00e9es", "id": "Lampu sudah menyala", "pt": "AS LUZES J\u00c1 EST\u00c3O ACESAS", "text": "AS LUZES J\u00c1 EST\u00c3O ACESAS", "tr": "I\u015f\u0131klar yand\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/32.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "1883", "959", "2403"], "fr": "Juste un peu moins que parfait, nous sommes d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9s dans un r\u00eave", "id": "Kurang sedikit lagi untuk sempurna, kita sudah sampai di dalam mimpi", "pt": "FALTA POUCO PARA N\u00c3O SER PERFEITO, J\u00c1 CHEGAMOS AO SONHO", "text": "FALTA POUCO PARA N\u00c3O SER PERFEITO, J\u00c1 CHEGAMOS AO SONHO", "tr": "Neredeyse kusursuz, r\u00fcyalar\u0131m\u0131za vard\u0131k bile."}, {"bbox": ["126", "617", "343", "1146"], "fr": "Dis-le vite, si tu attends encore quelque chose", "id": "Cepat katakan padaku, kalau kamu masih menunggu apa", "pt": "DIGA LOGO, EU ESCUTO, SE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 ESPERANDO POR ALGO", "text": "DIGA LOGO, EU ESCUTO, SE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 ESPERANDO POR ALGO", "tr": "\u00c7abuk s\u00f6yle, dinliyorum, e\u011fer hala bir \u015fey bekliyorsan"}, {"bbox": ["475", "217", "693", "729"], "fr": "Je ne sais pas ce que tu ressens, je ne suis pas dans ta t\u00eate.", "id": "Aku tidak tahu perasaanmu, aku bukan cacing di perutmu.", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENTINDO, N\u00c3O SOU UMA MINHOCA NA SUA BARRIGA.", "text": "N\u00c3O SEI O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENTINDO, N\u00c3O SOU UMA MINHOCA NA SUA BARRIGA.", "tr": "Ruh halini bilemem, zihin okuyucu de\u011filim ya."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/33.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "201", "681", "605"], "fr": "C\u0027est la meilleure nuit, pourvu que tu le dises vite", "id": "Ini malam terbaik, asalkan kamu cepat mengatakannya", "pt": "ESTA \u00c9 A MELHOR NOITE, DESDE QUE VOC\u00ca DIGA LOGO", "text": "ESTA \u00c9 A MELHOR NOITE, DESDE QUE VOC\u00ca DIGA LOGO", "tr": "Bu en g\u00fczel gece, yeter ki \u00e7abucak s\u00f6yle"}, {"bbox": ["252", "1669", "784", "1791"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/35.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "1463", "479", "1793"], "fr": "... Il va se pr\u00e9parer un en-cas nocturne ?", "id": "\u00b7\u00b7Dia mau membuat camilan malam?", "pt": "...ELE VAI FAZER UM LANCHE DA NOITE?", "text": "...ELE VAI FAZER UM LANCHE DA NOITE?", "tr": "..Gece at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131\u011f\u0131 m\u0131 yapacak?"}, {"bbox": ["475", "1919", "929", "2197"], "fr": "Pour cuisiner si peu, il ne devrait pas avoir besoin de la gazini\u00e8re, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027il ne va pas mettre le feu \u00e0 la cuisine... Avec la plaque \u00e0 induction, \u00e7a devrait...", "id": "Masak sedikit begini, seharusnya tidak perlu pakai kompor gas kan, jangan sampai membakar dapur.... Pakai kompor induksi saja---", "pt": "PARA COZINHAR S\u00d3 ISSO, N\u00c3O PRECISA DO FOG\u00c3O A G\u00c1S, N\u00c9? N\u00c3O V\u00c1 INCENDIAR A COZINHA... USAR O FOG\u00c3O DE INDU\u00c7\u00c3O J\u00c1...", "text": "PARA COZINHAR S\u00d3 ISSO, N\u00c3O PRECISA DO FOG\u00c3O A G\u00c1S, N\u00c9? N\u00c3O V\u00c1 INCENDIAR A COZINHA... USAR O FOG\u00c3O DE INDU\u00c7\u00c3O J\u00c1...", "tr": "Bu kadar az \u015feyi pi\u015firmek i\u00e7in gaz oca\u011f\u0131na gerek olmamal\u0131, mutfa\u011f\u0131 ate\u015fe verme sak\u0131n... Elektrikli ocak kullansa..."}, {"bbox": ["916", "5767", "1016", "6111"], "fr": "Elle le surveille attentivement.", "id": "Selalu memperhatikan orang", "pt": "SEMPRE DE OLHO NELE.", "text": "SEMPRE DE OLHO NELE.", "tr": "S\u00fcrekli onu izliyor."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/36.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "79", "687", "262"], "fr": "Wen Yifan.", "id": "Wen Yifan.", "pt": "WEN YIFAN.", "text": "WEN YIFAN.", "tr": "Wen Yifan."}, {"bbox": ["819", "1914", "956", "2142"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a !?", "id": "Ada apa!?", "pt": "O QUE FOI!?", "text": "O QUE FOI!?", "tr": "Ne oldu!?"}, {"bbox": ["704", "1116", "879", "1251"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/37.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "363", "684", "549"], "fr": "J\u0027en ai fait trop.", "id": "Masak kebanyakan.", "pt": "COZINHEI DEMAIS.", "text": "COZINHEI DEMAIS.", "tr": "Fazla pi\u015firmi\u015fim."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/38.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "219", "828", "326"], "fr": "Il y a des nouilles partout...", "id": "Penuh dengan mi.", "pt": "CHEIO DE MACARR\u00c3O.", "text": "CHEIO DE MACARR\u00c3O.", "tr": "Her yer eri\u015fte dolu."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/39.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "118", "828", "340"], "fr": "Tu veux bien m\u0027aider \u00e0 en manger un peu ?", "id": "Bantu makan sedikit?", "pt": "AJUDA A COMER UM POUCO?", "text": "AJUDA A COMER UM POUCO?", "tr": "Biraz yiyerek yard\u0131m eder misin?"}, {"bbox": ["249", "404", "354", "526"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/40.webp", "translations": [{"bbox": ["910", "772", "1045", "908"], "fr": "Laisse les l\u00e9gumes.", "id": "Sayurannya sisakan.", "pt": "DEIXE OS LEGUMES.", "text": "DEIXE OS LEGUMES.", "tr": "Sebzeler kals\u0131n."}, {"bbox": ["249", "443", "521", "716"], "fr": "Alors, je remets \u00e7a au frigo ?", "id": "Kalau begitu, ini aku kembalikan ke kulkas?", "pt": "ENT\u00c3O VOU GUARDAR ISSO DE VOLTA NA GELADEIRA?", "text": "ENT\u00c3O VOU GUARDAR ISSO DE VOLTA NA GELADEIRA?", "tr": "O zaman bunlar\u0131 buzdolab\u0131na geri koyay\u0131m m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/41.webp", "translations": [{"bbox": ["784", "558", "1012", "785"], "fr": "Si tu veux en manger, tu peux en mettre un peu.", "id": "Kalau kamu mau makan, boleh tambahkan sedikit.", "pt": "SE QUISER COMER, PODE COLOCAR UM POUCO.", "text": "SE QUISER COMER, PODE COLOCAR UM POUCO.", "tr": "E\u011fer yemek istersen biraz koyabilirsin."}, {"bbox": ["220", "346", "433", "563"], "fr": "Tu ne manges pas de boulettes ?", "id": "Baksonya tidak dimakan?", "pt": "N\u00c3O VAI COMER AS ALM\u00d4NDEGAS?", "text": "N\u00c3O VAI COMER AS ALM\u00d4NDEGAS?", "tr": "K\u00f6fteleri yemiyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/42.webp", "translations": [{"bbox": ["824", "705", "996", "878"], "fr": "Alors, quelques-unes suffiront.", "id": "Kalau begitu, taruh beberapa saja sudah cukup.", "pt": "ENT\u00c3O COLOQUE S\u00d3 ALGUMAS.", "text": "ENT\u00c3O COLOQUE S\u00d3 ALGUMAS.", "tr": "O zaman birka\u00e7 tane koysan yeter."}, {"bbox": ["210", "558", "368", "717"], "fr": "Et les raviolis ?", "id": "Pangsitnya?", "pt": "E OS BOLINHOS (JIAOZI)?", "text": "E OS BOLINHOS (JIAOZI)?", "tr": "Mant\u0131ya ne dersin?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/43.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "405", "434", "652"], "fr": "Apporte-moi encore deux \u0153ufs.", "id": "Ambilkan aku dua telur lagi.", "pt": "PEGUE MAIS DOIS OVOS PARA MIM.", "text": "PEGUE MAIS DOIS OVOS PARA MIM.", "tr": "Bana iki yumurta daha getir."}, {"bbox": ["661", "1200", "979", "1416"], "fr": "Sang Yan, tu as cuisin\u00e9 un paquet entier de nouilles.", "id": "Sang Yan, kamu memasak sebungkus penuh mi kering.", "pt": "SANG YAN, VOC\u00ca COZINHOU UM PACOTE INTEIRO DE MACARR\u00c3O SECO.", "text": "SANG YAN, VOC\u00ca COZINHOU UM PACOTE INTEIRO DE MACARR\u00c3O SECO.", "tr": "Sang Yan, b\u00fct\u00fcn bir paket eri\u015fte pi\u015firmi\u015fsin."}, {"bbox": ["566", "1666", "674", "1864"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/44.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "939", "825", "1457"], "fr": "Pourquoi Sang Yan a-t-il cuisin\u00e9 un paquet entier de nouilles ?\nA-t-il l\u0027intention d\u0027engraisser Wen Yifan ?\nLe jeune ma\u00eetre ne sait pas cuisiner.\nC\u0027est la faute des nouilles, c\u0027est la faute de la casserole, de toute fa\u00e7on, ce n\u0027est pas la faute du Num\u00e9ro Un.", "id": "Kenapa Sang Yan memasak sebungkus penuh mi kering? \nA. Berniat menggemukkan Wen Yifan \nB. Tuan Muda tidak bisa masak \nC. Salah mi-nya, salah pancinya, pokoknya bukan salah si Primadona", "pt": "POR QUE SANG YAN COZINHOU UM PACOTE INTEIRO DE MACARR\u00c3O?\nA. PRETENDE ENGORDAR WEN YIFAN.\nB. O JOVEM MESTRE N\u00c3O SABE COZINHAR.\nC. CULPA DO MACARR\u00c3O, CULPA DA PANELA, DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O \u00c9 CULPA DO ASTRO PRINCIPAL.", "text": "POR QUE SANG YAN COZINHOU UM PACOTE INTEIRO DE MACARR\u00c3O?\nA. PRETENDE ENGORDAR WEN YIFAN.\nB. O JOVEM MESTRE N\u00c3O SABE COZINHAR.\nC. CULPA DO MACARR\u00c3O, CULPA DA PANELA, DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O \u00c9 CULPA DO ASTRO PRINCIPAL.", "tr": "Sang Yan neden b\u00fct\u00fcn bir paket eri\u015fte pi\u015firdi?\nA. Wen Yifan\u0027\u0131 \u015fi\u015fmanlatmay\u0131 planl\u0131yor.\nB. Gen\u00e7 Efendi yemek yapmay\u0131 bilmiyor.\nC. Eri\u015ftenin su\u00e7u, tencerenin su\u00e7u, her neyse G\u00f6zde\u0027nin su\u00e7u de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/45.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1122", "941", "1264"], "fr": "Cette \u0153uvre est mise \u00e0 jour tous les samedis !", "id": "Karya ini diupdate setiap Sabtu ya-!", "pt": "ESTA OBRA ATUALIZA TODO S\u00c1BADO-!", "text": "ESTA OBRA ATUALIZA TODO S\u00c1BADO-!", "tr": "Bu eser her Cumartesi g\u00fcncellenir-!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/46.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1215", "210", "1440"], "fr": "Likez s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon like", "pt": "POR FAVOR, CURTA!", "text": "POR FAVOR, CURTA!", "tr": "Be\u011fenin L\u00fctfen"}, {"bbox": ["879", "1216", "989", "1445"], "fr": "Commentez s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon komentar", "pt": "POR FAVOR, COMENTE!", "text": "POR FAVOR, COMENTE!", "tr": "Yorum Yap\u0131n L\u00fctfen"}, {"bbox": ["665", "118", "1045", "280"], "fr": "Et partagez aussi !", "id": "Jangan lupa share juga ya~", "pt": "E COMPARTILHE TAMB\u00c9M, OK?", "text": "E COMPARTILHE TAMB\u00c9M, OK?", "tr": "Payla\u015fmay\u0131 da unutmay\u0131n~"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/47.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "751", "873", "1986"], "fr": "", "id": "Shang Siyang: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ji Zuori Shu 9815: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Shou Ke Zhai Xing Chen N\u00fcshi Shangyue 6: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Yu Sheng ELfM637: Usaha bisa berbohong, tapi usaha tidak akan sia-sia. Lan Shan Guli Qingjiu La 7948: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ningmeng Wei Ningmeng_q05Q6r9: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. 12-day10: Aku mendambakan seseorang yang mencintaiku dengan ganas hingga mati.", "pt": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "text": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "tr": "\u5c1a\u601d\u626c: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bb0\u6628\u65e5\u4e669815: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u624b\u53ef\u6458\u661f\u9648\u5973\u58eb\u8d4f\u67086: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bed\u7b19ELfM637: \u00c7aba yalan s\u00f6yleyebilir ama \u00e7aba bo\u015fa gitmez.\n\u84dd\u886b\u6545\u91cc\u6e05\u9152\u8fa37948: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u67e0\u6aac\u5473\u67e0\u6aac_q05Q6r9: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n12-day10: \u00d6lene dek beni \u015fiddetle sevecek birini arzuluyorum\u660e"}, {"bbox": ["39", "751", "873", "1986"], "fr": "", "id": "Shang Siyang: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ji Zuori Shu 9815: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Shou Ke Zhai Xing Chen N\u00fcshi Shangyue 6: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Yu Sheng ELfM637: Usaha bisa berbohong, tapi usaha tidak akan sia-sia. Lan Shan Guli Qingjiu La 7948: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ningmeng Wei Ningmeng_q05Q6r9: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. 12-day10: Aku mendambakan seseorang yang mencintaiku dengan ganas hingga mati.", "pt": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "text": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "tr": "\u5c1a\u601d\u626c: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bb0\u6628\u65e5\u4e669815: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u624b\u53ef\u6458\u661f\u9648\u5973\u58eb\u8d4f\u67086: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bed\u7b19ELfM637: \u00c7aba yalan s\u00f6yleyebilir ama \u00e7aba bo\u015fa gitmez.\n\u84dd\u886b\u6545\u91cc\u6e05\u9152\u8fa37948: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u67e0\u6aac\u5473\u67e0\u6aac_q05Q6r9: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n12-day10: \u00d6lene dek beni \u015fiddetle sevecek birini arzuluyorum\u660e"}, {"bbox": ["39", "751", "873", "1986"], "fr": "", "id": "Shang Siyang: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ji Zuori Shu 9815: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Shou Ke Zhai Xing Chen N\u00fcshi Shangyue 6: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Yu Sheng ELfM637: Usaha bisa berbohong, tapi usaha tidak akan sia-sia. Lan Shan Guli Qingjiu La 7948: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ningmeng Wei Ningmeng_q05Q6r9: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. 12-day10: Aku mendambakan seseorang yang mencintaiku dengan ganas hingga mati.", "pt": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "text": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "tr": "\u5c1a\u601d\u626c: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bb0\u6628\u65e5\u4e669815: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u624b\u53ef\u6458\u661f\u9648\u5973\u58eb\u8d4f\u67086: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bed\u7b19ELfM637: \u00c7aba yalan s\u00f6yleyebilir ama \u00e7aba bo\u015fa gitmez.\n\u84dd\u886b\u6545\u91cc\u6e05\u9152\u8fa37948: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u67e0\u6aac\u5473\u67e0\u6aac_q05Q6r9: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n12-day10: \u00d6lene dek beni \u015fiddetle sevecek birini arzuluyorum\u660e"}, {"bbox": ["39", "751", "873", "1986"], "fr": "", "id": "Shang Siyang: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ji Zuori Shu 9815: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Shou Ke Zhai Xing Chen N\u00fcshi Shangyue 6: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Yu Sheng ELfM637: Usaha bisa berbohong, tapi usaha tidak akan sia-sia. Lan Shan Guli Qingjiu La 7948: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ningmeng Wei Ningmeng_q05Q6r9: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. 12-day10: Aku mendambakan seseorang yang mencintaiku dengan ganas hingga mati.", "pt": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "text": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "tr": "\u5c1a\u601d\u626c: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bb0\u6628\u65e5\u4e669815: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u624b\u53ef\u6458\u661f\u9648\u5973\u58eb\u8d4f\u67086: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bed\u7b19ELfM637: \u00c7aba yalan s\u00f6yleyebilir ama \u00e7aba bo\u015fa gitmez.\n\u84dd\u886b\u6545\u91cc\u6e05\u9152\u8fa37948: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u67e0\u6aac\u5473\u67e0\u6aac_q05Q6r9: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n12-day10: \u00d6lene dek beni \u015fiddetle sevecek birini arzuluyorum\u660e"}, {"bbox": ["39", "751", "873", "1986"], "fr": "", "id": "Shang Siyang: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ji Zuori Shu 9815: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Shou Ke Zhai Xing Chen N\u00fcshi Shangyue 6: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Yu Sheng ELfM637: Usaha bisa berbohong, tapi usaha tidak akan sia-sia. Lan Shan Guli Qingjiu La 7948: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ningmeng Wei Ningmeng_q05Q6r9: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. 12-day10: Aku mendambakan seseorang yang mencintaiku dengan ganas hingga mati.", "pt": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "text": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "tr": "\u5c1a\u601d\u626c: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bb0\u6628\u65e5\u4e669815: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u624b\u53ef\u6458\u661f\u9648\u5973\u58eb\u8d4f\u67086: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bed\u7b19ELfM637: \u00c7aba yalan s\u00f6yleyebilir ama \u00e7aba bo\u015fa gitmez.\n\u84dd\u886b\u6545\u91cc\u6e05\u9152\u8fa37948: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u67e0\u6aac\u5473\u67e0\u6aac_q05Q6r9: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n12-day10: \u00d6lene dek beni \u015fiddetle sevecek birini arzuluyorum\u660e"}, {"bbox": ["39", "751", "873", "1986"], "fr": "", "id": "Shang Siyang: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ji Zuori Shu 9815: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Shou Ke Zhai Xing Chen N\u00fcshi Shangyue 6: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Yu Sheng ELfM637: Usaha bisa berbohong, tapi usaha tidak akan sia-sia. Lan Shan Guli Qingjiu La 7948: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. Ningmeng Wei Ningmeng_q05Q6r9: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. 12-day10: Aku mendambakan seseorang yang mencintaiku dengan ganas hingga mati.", "pt": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "text": "SHANG SIYANG: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. JI ZUORISHU9815: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. SHOU KE ZHAI XING CHEN NVSHI SHANG YUE6: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. YUSHENG ELFM637: O ESFOR\u00c7O PODE MENTIR, MAS O ESFOR\u00c7O N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O. LAN SHAN GU LI QING JIU LA7948: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. LEMON FLAVOR LEMON_Q05Q6R9: SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO. 12-DAY10: EU DESEJO ALGU\u00c9M QUE ME AME FEROZMENTE AT\u00c9 A MORTE, MING.", "tr": "\u5c1a\u601d\u626c: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bb0\u6628\u65e5\u4e669815: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u624b\u53ef\u6458\u661f\u9648\u5973\u58eb\u8d4f\u67086: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u8bed\u7b19ELfM637: \u00c7aba yalan s\u00f6yleyebilir ama \u00e7aba bo\u015fa gitmez.\n\u84dd\u886b\u6545\u91cc\u6e05\u9152\u8fa37948: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n\u67e0\u6aac\u5473\u67e0\u6aac_q05Q6r9: Biyografisi yok, belki de d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor.\n12-day10: \u00d6lene dek beni \u015fiddetle sevecek birini arzuluyorum\u660e"}], "width": 1080}, {"height": 4, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/29/48.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua