This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/0.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "304", "929", "542"], "fr": "Pas la peine, mangez bien et amusez-vous.", "id": "Tidak usah, kalian makan saja yang enak.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, DIVIRTAM-SE COMENDO.", "text": "No need, enjoy your meal.", "tr": "GEREK YOK, S\u0130Z KEYF\u0130N\u0130ZE BAKIN."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "579", "800", "856"], "fr": "Si je mange seule avec mon fr\u00e8re, impossible de passer un bon moment ~!", "id": "Aku dan Kakakku kalau makan berdua saja, tidak mungkin bisa senang~!", "pt": "EU E MEU IRM\u00c3O JANTANDO SOZINHOS, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL NOS DIVERTIRMOS~!", "text": "It\u0027s impossible for my brother and me to have a happy meal alone~!", "tr": "A\u011eABEY\u0130MLE BA\u015e BA\u015eA YEMEK YERKEN KEY\u0130FL\u0130 OLMAM \u0130MKANSIZ~!"}, {"bbox": ["691", "240", "926", "478"], "fr": "Grande s\u0153ur, tu ne sais peut-\u00eatre pas tr\u00e8s bien.", "id": "Kakak, kamu mungkin tidak tahu.", "pt": "IRM\u00c3, VOC\u00ca PODE N\u00c3O SABER.", "text": "Sister, you might not be too clear on this.", "tr": "ABLA, SEN PEK B\u0130LM\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["100", "1549", "277", "1725"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "852", "688", "1299"], "fr": "Kuaikan Manhua pr\u00e9sente !\n\u0152uvre originale : Zhu Yi\nProducteur : Lin Zaoshang\nArtiste principal : zero\nSc\u00e9nariste : Guo Xiao\n\u00c9diteur responsable : 33", "id": "Karya asli: Zhu Yi\nProduser: Lin Zaoshang\nIlustrator Utama: Zero\nPenulis Naskah: Guo Xiao\nEditor: 33", "pt": "OLHEM! UMA PRODU\u00c7\u00c3O KUAIKAN!\nOBRA ORIGINAL: ZHU YI\nPRODUTOR: LIN ZAOSHANG\nARTISTA PRINCIPAL: ZERO\nROTEIRISTA: GUO XIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: 33", "text": "Presents ORIGINAL WORK BY KUAIKAN! Author: Zhu Yi Producer: Lin Zaoshang Artist: Zero Screenwriter: Guo Xiao Editor: 33", "tr": "BAKIN! BAKIN!\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: ZHU YI\nYAPIMCI: LIN ZAOSHANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZERO\nSENAR\u0130ST: GUO XIAO\nED\u0130T\u00d6R: 33"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/8.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "54", "528", "253"], "fr": "S\u0153ur Yifan, mange \u00e7a.", "id": "Kak Yifan, makan ini.", "pt": "IRM\u00c3 YIFAN, COMA ISTO.", "text": "Yifan-jie, have this.", "tr": "YIFAN ABLA, BUNU YE."}, {"bbox": ["804", "207", "987", "390"], "fr": "Merci, Sang Zhi.", "id": "Terima kasih, Sang Zhi.", "pt": "OBRIGADA, SANG ZHI.", "text": "Thank you, Sang Zhi.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER SANG ZHI."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/9.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "263", "1035", "431"], "fr": "Ton surnom est plut\u00f4t mignon.", "id": "Nama panggilanmu lucu juga.", "pt": "SEU APELIDO \u00c9 BEM FOFO.", "text": "That\u0027s quite a cute nickname you have.", "tr": "BU LAKABIN \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["314", "96", "586", "379"], "fr": "Appelle-moi juste Zhizhi, c\u0027est mon surnom. H\u00e9.", "id": "Panggil saja aku Zhizhi, itu nama panggilanku. Heh.", "pt": "PODE ME CHAMAR S\u00d3 DE ZHI ZHI, \u00c9 MEU APELIDO. HEH.", "text": "Just call me Zhi Zhi, that\u0027s my nickname.", "tr": "BANA ZHI ZHI DEMEN YETERL\u0130, BU BEN\u0130M LAKABIM. HEH."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/10.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "207", "877", "488"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 ce qu\u0027on dise que mon surnom est mignon ?", "id": "Memangnya kenapa kalau orang memuji nama panggilanku lucu?", "pt": "O QUE TEM DE ERRADO EM ME ELOGIAREM POR TER UM APELIDO FOFO?", "text": "So what if people compliment my nickname for being cute?", "tr": "\u0130NSANLARIN LAKABIMI SEV\u0130ML\u0130 BULMASINDA NE VAR?"}, {"bbox": ["30", "331", "162", "464"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/11.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "183", "613", "530"], "fr": "Mon fr\u00e8re est vraiment d\u00e9testable ! Avant, il se moquait de moi en disant que ce surnom ressemblait \u00e0 celui d\u0027une servante~!", "id": "Kakakku menyebalkan sekali! Dulu dia bahkan menertawakanku, bilang nama panggilan ini seperti nama pelayan~!", "pt": "MEU IRM\u00c3O \u00c9 T\u00c3O IRRITANTE! ELE AT\u00c9 ZOMBAVA DE MIM, DIZENDO QUE ESSE APELIDO PARECIA NOME DE SERVI\u00c7AL~!", "text": "My brother is so annoying! He used to make fun of me, saying my nickname sounds like a servant\u0027s name~!", "tr": "AB\u0130M \u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCU! ESK\u0130DEN BU LAKABIN H\u0130ZMET\u00c7\u0130 ADI G\u0130B\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEY\u0130P BEN\u0130MLE DALGA GE\u00c7ERD\u0130~!"}, {"bbox": ["630", "1569", "872", "1812"], "fr": "Je le trouve tr\u00e8s mignon.", "id": "Menurutku lucu kok.", "pt": "EU ACHO BEM FOFO.", "text": "I think it\u0027s quite cute.", "tr": "BENCE \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/12.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "431", "667", "805"], "fr": "Zhizhi, je vois que tu r\u00e9vises pour le bac ? Tu as une universit\u00e9 en t\u00eate ?", "id": "Zhizhi, kulihat kamu sedang mengerjakan soal ujian masuk universitas ya? Ada universitas yang kamu inginkan?", "pt": "ZHI ZHI, VEJO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ESTUDANDO PARA O VESTIBULAR? TEM ALGUMA UNIVERSIDADE EM MENTE?", "text": "Zhi Zhi, I see you\u0027re doing college entrance exam questions? Do you have a university in mind?", "tr": "ZHI ZHI, \u00dcN\u0130VERS\u0130TE G\u0130R\u0130\u015e SINAVI SORULARINI MI \u00c7\u00d6Z\u00dcYORSUN? G\u0130TMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R \u00dcN\u0130VERS\u0130TE VAR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/13.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "419", "402", "681"], "fr": "Hmm... L\u0027universit\u00e9 de Nanwu,", "id": "Hmm... Universitas Nanwu,", "pt": "HMM... UNIVERSIDADE DE NANWU,", "text": "Um... Nanwu University,", "tr": "HMM... NANWU \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130,"}, {"bbox": ["585", "1697", "843", "1955"], "fr": "ou alors... l\u0027universit\u00e9 de Yihe, peut-\u00eatre.", "id": "Atau... Universitas Yih\u00e9 saja.", "pt": "OU... UNIVERSIDADE DE YIHE.", "text": "Or... Yi He University, perhaps.", "tr": "YA DA... YIHE \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/14.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1577", "401", "1844"], "fr": "Normalement, \u00e7a ne devrait pas poser de probl\u00e8me.", "id": "Kalau tidak ada halangan, seharusnya tidak masalah.", "pt": "SE NADA INESPERADO ACONTECER, N\u00c3O DEVE HAVER PROBLEMA.", "text": "If nothing unexpected happens, it shouldn\u0027t be a problem.", "tr": "B\u0130R AKS\u0130L\u0130K OLMAZSA SORUN OLMAZ."}, {"bbox": ["459", "437", "754", "750"], "fr": "Aucune des deux n\u0027est facile \u00e0 int\u00e9grer, tu es s\u00fbre de toi pour les deux ?", "id": "Keduanya tidak mudah untuk dimasuki, apa kamu sudah yakin?", "pt": "NENHUMA DELAS \u00c9 F\u00c1CIL DE ENTRAR, VOC\u00ca EST\u00c1 CONFIANTE?", "text": "Both are hard to get into, are you confident?", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130 DE ZOR, \u0130K\u0130S\u0130NE DE G\u0130REB\u0130LECE\u011e\u0130NDEN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/15.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "290", "920", "552"], "fr": "Alors tes notes doivent \u00eatre excellentes.", "id": "Berarti nilaimu pasti bagus sekali ya.", "pt": "ENT\u00c3O SUAS NOTAS DEVEM SER MUITO BOAS.", "text": "Then your grades must be very good.", "tr": "O ZAMAN NOTLARIN \u00c7OK \u0130Y\u0130 OLMALI."}, {"bbox": ["545", "1416", "873", "1744"], "fr": "Ne te mets pas trop la pression, ces deux universit\u00e9s sont tr\u00e8s bien,", "id": "Jangan terlalu membebani diri sendiri, kedua universitas ini bagus kok,", "pt": "N\u00c3O SE PRESSIONE MUITO, AMBAS AS UNIVERSIDADES S\u00c3O MUITO BOAS,", "text": "Don\u0027t put too much pressure on yourself, both universities are quite good.", "tr": "KEND\u0130NE \u00c7OK FAZLA BASKI YAPMA, BU \u0130K\u0130 \u00dcN\u0130VERS\u0130TE DE GAYET \u0130Y\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "288", "634", "635"], "fr": "Cependant, Yihe est un peu loin de Nanwu, le climat y est diff\u00e9rent d\u0027ici, il m\u0027a fallu pas mal de temps pour m\u0027y habituer \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Tapi Yih\u00e9 agak jauh dari Nanwu, iklimnya juga berbeda dengan di sini, dulu aku butuh waktu lama untuk beradaptasi.", "pt": "MAS YIHE FICA UM POUCO LONGE DE NANWU, O CLIMA L\u00c1 \u00c9 DIFERENTE DAQUI, EU DEMOREI BASTANTE PARA ME ADAPTAR NA \u00c9POCA.", "text": "But Yi He is a bit far from Nanwu, and the climate is different from here. It took me a long time to adjust back then.", "tr": "ANCAK YIHE, NANWU\u0027DAN B\u0130RAZ UZAK, \u0130KL\u0130M\u0130 DE BURADAK\u0130NDEN FARKLI, BEN ORADA UZUN B\u0130R S\u00dcRE KALDIKTAN SONRA ANCAK ALI\u015eAB\u0130LM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["756", "250", "970", "481"], "fr": "Oui, c\u0027est \u00e7a, sp\u00e9cialisation en m\u00e9dias en ligne.", "id": "Iya, jurusan media internet.", "pt": "SIM, ESPECIALIZA\u00c7\u00c3O EM NOVAS M\u00cdDIAS.", "text": "Yeah, the online media major.", "tr": "EVET, \u0130NTERNET MEDYASI B\u00d6L\u00dcM\u00dc."}, {"bbox": ["124", "128", "386", "390"], "fr": "S\u0153ur Yifan, tu es dipl\u00f4m\u00e9e de l\u0027universit\u00e9 de Yihe ?", "id": "Kak Yifan, kamu lulusan Universitas Yih\u00e9?", "pt": "IRM\u00c3 YIFAN, VOC\u00ca SE FORMOU NA UNIVERSIDADE DE YIHE?", "text": "Yifan-jie, you graduated from Yi He University?", "tr": "YIFAN ABLA, YIHE \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130\u0027NDEN M\u0130 MEZUN OLDUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/18.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "592", "673", "799"], "fr": "La fili\u00e8re m\u00e9dias en ligne de l\u0027universit\u00e9 de Nanwu semble plus r\u00e9put\u00e9e que celle de Yihe.", "id": "Jurusan media internet di Universitas Nanwu sepertinya lebih terkenal daripada di Universitas Yih\u00e9.", "pt": "A ESPECIALIZA\u00c7\u00c3O EM NOVAS M\u00cdDIAS DA UNIVERSIDADE DE NANWU PARECE SER MAIS FAMOSA QUE A DE YIHE.", "text": "It seems like Nanwu University\u0027s online media program is more famous than Yi He\u0027s.", "tr": "NANWU \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130\u0027N\u0130N \u0130NTERNET MEDYASI B\u00d6L\u00dcM\u00dc, YIHE\u0027DEN DAHA \u00dcNL\u00dc SANIRIM."}, {"bbox": ["210", "186", "583", "462"], "fr": "J\u0027ai une camarade de classe qui voulait aussi s\u0027inscrire dans cette fili\u00e8re, alors j\u0027en ai un peu entendu parler.", "id": "Aku punya teman sekelas yang juga ingin mendaftar jurusan ini, jadi aku pernah dengar sedikit darinya.", "pt": "TENHO UMA COLEGA QUE TAMB\u00c9M QUER FAZER ESSE CURSO, ENT\u00c3O OUVI ELA COMENTAR UM POUCO.", "text": "I have a classmate who also wants to apply for this major, so I heard a little about it from her.", "tr": "B\u0130R SINIF ARKADA\u015eIM DA BU B\u00d6L\u00dcM\u00dc \u0130ST\u0130YOR, O Y\u00dcZDEN ONDAN B\u0130RAZ DUYMU\u015eTUM."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/19.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "77", "434", "342"], "fr": "S\u0153ur Yifan, pourquoi as-tu finalement choisi l\u0027universit\u00e9 de Yihe ?", "id": "Kak Yifan, kenapa akhirnya kamu memilih Universitas Yih\u00e9?", "pt": "IRM\u00c3 YIFAN, POR QUE VOC\u00ca ESCOLHEU A UNIVERSIDADE DE YIHE NO FINAL?", "text": "Yifan-jie, why did you choose Yi He University in the end?", "tr": "YIFAN ABLA, NEDEN SONUNDA YIHE \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130\u0027N\u0130 SE\u00c7T\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/21.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "1661", "822", "1880"], "fr": "Pourquoi me regardes-tu ? Continue de parler.", "id": "Kenapa lihat aku, lanjutkan saja bicaramu.", "pt": "POR QUE EST\u00c1 OLHANDO PARA MIM? CONTINUE FALANDO.", "text": "What are you looking at me for? Continue.", "tr": "BANA NE BAKIYORSUN, DEVAM ET."}], "width": 1080}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/22.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "224", "385", "513"], "fr": "Moi aussi, j\u0027aimerais savoir pourquoi.", "id": "Aku juga ingin tahu alasannya.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO OUVIR O MOTIVO.", "text": "I\u0027d like to hear the reason too.", "tr": "BEN DE SEBEB\u0130N\u0130 DUYMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["175", "3606", "379", "3687"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/23.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "1205", "968", "1501"], "fr": "Je n\u0027ai pas \u00e9t\u00e9 admise dans la fili\u00e8re que je voulais, alors j\u0027ai \u00e9t\u00e9 r\u00e9orient\u00e9e vers les m\u00e9dias en ligne.", "id": "Tidak lolos di jurusan yang kuinginkan, jadi dipindahkan ke media internet.", "pt": "N\u00c3O PASSEI NO CURSO QUE EU QUERIA, A\u00cd FUI REMANEJADA PARA NOVAS M\u00cdDIAS.", "text": "I didn\u0027t get into the major I wanted, so I was assigned to online media.", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u00d6L\u00dcM\u00dc KAZANAMAYINCA \u0130NTERNET MEDYASINA YERLE\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["124", "0", "429", "106"], "fr": "Je n\u0027ai pas choisi les m\u00e9dias en ligne par vocation,", "id": "Bukan karena sungguh-sungguh ingin memilih jurusan media internet,", "pt": "NOVAS M\u00cdDIAS N\u00c3O FOI MINHA PRIMEIRA ESCOLHA,", "text": "Don\u0027t send core election web media.", "tr": "\u0130NTERNET MEDYASI \u0130LK TERC\u0130H\u0130M DE\u011e\u0130LD\u0130,"}, {"bbox": ["152", "547", "242", "799"], "fr": "pour \u00e9viter un dieu du serveur.", "id": "Menghindari \u0027Dewa\u0027 itu.", "pt": "PARA EVITAR UMA CERTA \"DIVINDADE\".", "text": "Avoid serving God", "tr": "ONDAN UZAK DURMAK \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/24.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "872", "840", "1096"], "fr": "Pourquoi l\u0027ambiance est-elle si \u00e9trange ?", "id": "Kenapa suasananya jadi aneh begini?", "pt": "POR QUE O CLIMA EST\u00c1 T\u00c3O ESTRANHO?", "text": "Why is the atmosphere so strange?", "tr": "ORTAM NEDEN B\u0130RAZ GAR\u0130P?"}, {"bbox": ["263", "1949", "509", "2299"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, on n\u0027est pas \u00e0 \u00e7a pr\u00e8s.", "id": "Tidak apa-apa, bukan masalah besar.", "pt": "TUDO BEM, N\u00c3O FAZ DIFEREN\u00c7A ESSE TEMPINHO.", "text": "It\u0027s not worth it to save the time that\u0027s free anyway", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, ZATEN VAKT\u0130M\u0130Z VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/25.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "134", "732", "390"], "fr": "S\u0153ur Yifan, puis-je te poser une question ?", "id": "Kak Yifan, boleh aku bertanya sesuatu?", "pt": "IRM\u00c3 YIFAN, POSSO TE FAZER UMA PERGUNTA?", "text": "Yifan-jie, can I ask you a question?", "tr": "YIFAN ABLA, SANA B\u0130R SORU SORAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["87", "1111", "355", "1380"], "fr": "Si tu ne veux pas r\u00e9pondre, fais comme si je n\u0027avais rien demand\u00e9.", "id": "Kalau Kakak tidak mau menjawab, anggap saja aku tidak bertanya.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUISER RESPONDER, PODE FINGIR QUE EU N\u00c3O PERGUNTEI.", "text": "If you don\u0027t want to answer, then just pretend I didn\u0027t ask.", "tr": "E\u011eER CEVAP VERMEK \u0130STEMEZSEN, H\u0130\u00c7 SORMAMI\u015eIM G\u0130B\u0130 DAVRANAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/26.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "560", "894", "834"], "fr": "C\u0027est juste... es-tu sortie avec mon fr\u00e8re avant ?", "id": "Apa Kakak dulu pernah pacaran dengan Kakakku?", "pt": "\u00c9 QUE... VOC\u00ca NAMOROU MEU IRM\u00c3O ANTES?", "text": "Did you used to date my brother?", "tr": "YAN\u0130, ESK\u0130DEN AB\u0130MLE \u00c7IKTIN MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/27.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1429", "846", "1771"], "fr": "Et puis, je viens de me rappeler qu\u0027il m\u0027avait demand\u00e9 de faire semblant d\u0027\u00eatre perdue, alors j\u0027ai cru que c\u0027\u00e9tait avec toi.", "id": "Lalu aku baru teringat dia dulu pernah menyuruhku pura-pura tersesat, jadi kukira itu dengan Kakak.", "pt": "A\u00cd EU LEMBREI QUE ELE UMA VEZ ME PEDIU PARA FINGIR QUE ESTAVA PERDIDA, ENT\u00c3O PENSEI QUE TINHA SIDO COM VOC\u00ca.", "text": "And then I just remembered him telling me to pretend to be lost, so I thought it was with you.", "tr": "SONRA, ESK\u0130DEN BENDEN KAYBOLMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPMAMI \u0130STED\u0130\u011e\u0130 AKLIMA GELD\u0130, O Y\u00dcZDEN SEN\u0130NLE OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}, {"bbox": ["162", "694", "414", "899"], "fr": "Mes parents ont dit que mon fr\u00e8re avait eu une amourette au lyc\u00e9e,", "id": "Ayah dan Ibuku bilang Kakakku pacaran diam-diam waktu SMA,", "pt": "MEUS PAIS DISSERAM QUE MEU IRM\u00c3O NAMOROU NO ENSINO M\u00c9DIO,", "text": "My parents said my brother had a crush in high school,", "tr": "ANNEMLE BABAM, AB\u0130M\u0130N L\u0130SEDE B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130,"}, {"bbox": ["522", "144", "660", "283"], "fr": "Non.", "id": "Tidak.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "HAYIR."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/28.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "277", "768", "528"], "fr": "Alors il n\u0027a pas r\u00e9ussi \u00e0 te s\u00e9duire, et il a chang\u00e9 de cible apr\u00e8s ?", "id": "Jadi dia tidak berhasil mendapatkanmu, lalu ganti orang lain?", "pt": "ENT\u00c3O ELE N\u00c3O CONSEGUIU TE CONQUISTAR, E DEPOIS MUDOU DE ALVO?", "text": "So he didn\u0027t win you over, and then he switched?", "tr": "YAN\u0130 SEN\u0130 ELDE EDEMED\u0130, SONRA DA BA\u015eKASINA MI Y\u00d6NELD\u0130?"}, {"bbox": ["946", "543", "1031", "721"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["343", "472", "507", "554"], "fr": "Petite chipie !", "id": "Anak kecil!", "pt": "PESTINHA!", "text": "Little rascal!", "tr": "SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEYTAN!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/29.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1023", "536", "1254"], "fr": "Je ne peux pas rester un peu plus longtemps ~ ?", "id": "Aku tinggal sebentar lagi tidak boleh~?", "pt": "N\u00c3O POSSO FICAR MAIS UM POUQUINHO~?", "text": "Can\u0027t I stay a little longer~?", "tr": "B\u0130RAZ DAHA KALAMAZ MIYIM~?"}, {"bbox": ["536", "114", "735", "368"], "fr": "Allons-y, je te raccompagne chez toi !", "id": "Ayo, aku antar kamu pulang!", "pt": "VAMOS, EU TE LEVO PARA CASA!", "text": "Let\u0027s go, I\u0027ll take you home!", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M, SEN\u0130 EVE BIRAKAYIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/30.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "77", "851", "294"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas press\u00e9e de rentrer pour r\u00e9viser ?", "id": "Bukannya kamu buru-buru mau pulang mengerjakan soal?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA COM PRESSA PARA VOLTAR E ESTUDAR?", "text": "Aren\u0027t you rushing back to do your test questions?", "tr": "SORU \u00c7\u00d6ZMEK \u0130\u00c7\u0130N EVE D\u00d6NMEKTE ACELE ETM\u0130YOR MUYDUN?"}, {"bbox": ["456", "400", "698", "537"], "fr": "Alors tu bluffais, hein ~?", "id": "Jadi cuma membual ya~?", "pt": "ENT\u00c3O ESTAVA S\u00d3 SE GABANDO~?", "text": "So that was just boasting~?", "tr": "DEMEK K\u0130 SADECE HAVA ATIYORMU\u015eSUN~?"}, {"bbox": ["636", "969", "731", "1115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/32.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "65", "859", "292"], "fr": "S\u0153ur Yifan, alors je m\u0027en vais.", "id": "Kak Yifan, kalau begitu aku pergi dulu ya.", "pt": "IRM\u00c3 YIFAN, ENT\u00c3O EU J\u00c1 VOU INDO.", "text": "Yifan-jie, I\u0027ll be going first.", "tr": "YIFAN ABLA, O ZAMAN BEN G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["142", "775", "358", "1004"], "fr": "D\u0027accord, fais attention sur la route.", "id": "Oke, hati-hati di jalan.", "pt": "OK, TOME CUIDADO NO CAMINHO.", "text": "Okay, be careful on the way.", "tr": "TAMAM, YOLDA D\u0130KKATL\u0130 OL."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/35.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "990", "821", "1291"], "fr": "Mes parents ont dit que mon fr\u00e8re avait eu une amourette au lyc\u00e9e.", "id": "Pacaran diam-diam... Kakakku waktu SMA... Ayah dan Ibuku bilang...", "pt": "MEUS PAIS DISSERAM QUE MEU IRM\u00c3O NAMOROU NO ENSINO M\u00c9DIO...", "text": "Had a crush. My parents said that during my brother\u0027s high school years.", "tr": "ANNEMLE BABAM, AB\u0130M\u0130N L\u0130SEDE B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/36.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1124", "974", "1352"], "fr": "Je me souviens qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque, les parents avaient m\u00eame \u00e9t\u00e9 convoqu\u00e9s \u00e0 cause de \u00e7a...", "id": "Ingat waktu itu karena masalah ini, orang tua sampai dipanggil ke sekolah...", "pt": "LEMBRO QUE NA \u00c9POCA OS PAIS AT\u00c9 FORAM CHAMADOS NA ESCOLA POR CAUSA DISSO...", "text": "I remember they were even called in for a parent-teacher conference because of it...", "tr": "O ZAMANLAR BU Y\u00dcZDEN VEL\u0130LER\u0130N\u0130N \u00c7A\u011eRILDI\u011eINI HATIRLIYORUM..."}, {"bbox": ["117", "759", "725", "899"], "fr": "Serait-ce vraiment de moi qu\u0027ils parlaient ?", "id": "Mungkin yang dimaksud benar-benar aku?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTAVAM FALANDO DE MIM MESMA?", "text": "Could it really be me they were talking about?", "tr": "BELK\u0130 DE GER\u00c7EKTEN BAHSETT\u0130KLER\u0130 K\u0130\u015e\u0130 BEND\u0130M?"}, {"bbox": ["542", "57", "931", "142"], "fr": "Amourette au lyc\u00e9e.", "id": "Pacaran diam-diam di SMA.", "pt": "NAMORO NO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "High school romance.", "tr": "L\u0130SEDE ERKEN YA\u015eTA \u0130L\u0130\u015eK\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/38.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "133", "798", "387"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un malentendu de la part du professeur.", "id": "Hanya kesalahpahaman guru saja.", "pt": "FOI S\u00d3 UM MAL-ENTENDIDO DA PROFESSORA.", "text": "It was just a misunderstanding from the teacher.", "tr": "SADECE \u00d6\u011eRETMEN\u0130N B\u0130R YANLI\u015e ANLAMASIYDI."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/40.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "217", "859", "737"], "fr": "Que penses-tu des amourettes pr\u00e9coces ? Si \u00e7a n\u0027affecte pas les \u00e9tudes, ce n\u0027est pas un probl\u00e8me. Ou vaut-il mieux attendre l\u0027universit\u00e9 ? Est-ce quelque chose qui peut changer si facilement ?", "id": "Bagaimana pendapatmu tentang pacaran dini? Tidak masalah selama tidak mengganggu belajar. Atau tunggu sampai kuliah saja? Apa hal seperti ini bisa dikendalikan begitu saja?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA DE NAMORAR NA ADOLESC\u00caNCIA?\nA. TUDO BEM, SE N\u00c3O ATRAPALHAR OS ESTUDOS.\nB. MELHOR ESPERAR PELA UNIVERSIDADE.\nC. N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE SE CONTROLA S\u00d3 COM PALAVRAS.", "text": "What do you think of early love? It doesn\u0027t matter if it doesn\u0027t affect studies. Or is it something that can\u0027t be changed after going to college?", "tr": "ERKEN YA\u015e \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 HAKKINDA NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? E\u011eER DERSLER\u0130 ETK\u0130LEM\u0130YORSA SORUN YOK MU? YOKSA \u00dcN\u0130VERS\u0130TEYE KADAR BEKLEMEK M\u0130 GEREK\u0130R? BU, S\u00d6YLEY\u0130NCE DE\u011e\u0130\u015eMEYECEK B\u0130R \u015eEY M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/41.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "145", "969", "600"], "fr": "Du 24 au 30 octobre) Classement des contributeurs : Recevez un mahjong \u00e0 paillettes \"Sang la Star\" + carte postale (sign\u00e9e zero + Guo Xiao). Pour 6 personnes : carte postale d\u0027anniversaire \"Shuangjiang\" (sign\u00e9e zero + Guo Xiao).", "id": "Periode 24-30 Oktober) Peringkat teratas daftar donasi akan mendapatkan Mahjong Pasir Apung Sang Primadona + Kartu Pos (tanda tangan Zero + Guo Xiao), 6 Pemenang akan mendapatkan Kartu Pos Ulang Tahun Shuangjiang (tanda tangan Zero + Guo Xiao).", "pt": "DE 24/10 A 30/10) NOMES NO TOPO DA LISTA DE APOIO GANHAM: MAHJONG AREIA MOVEDI\u00c7A ESPECIAL DO SANG + CART\u00c3O POSTAL (AUT\u00d3GRAFO DE ZERO + GUO XIAO). 6 SORTEADOS: CART\u00c3O POSTAL DE ANIVERS\u00c1RIO DE SHUANGJIANG (AUT\u00d3GRAFO DE ZERO + GUO XIAO).", "text": "...", "tr": "(24-30 EK\u0130M) KATKI L\u0130STES\u0130NDEK\u0130 \u0130LK SIRADAK\u0130LERE SANG G\u00d6ZDE AKI\u015eKAN KUM MAHJONG + KARTPOSTAL (ZERO + GUO XIAO \u0130MZALI). 6 K\u0130\u015e\u0130YE SHUANGJIANG DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc KARTPOSTALI (ZERO + GUO XIAO \u0130MZALI)."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/43.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "1012", "1044", "1172"], "fr": "Partagez aussi !", "id": "Jangan lupa bagikan juga ya~", "pt": "E COMPARTILHE TAMB\u00c9M, OK?", "text": "There are also shares.", "tr": "PAYLA\u015eMAYI DA UNUTMAYIN~"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/45.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "328", "232", "432"], "fr": "Commentez et recevez un cadeau !", "id": "Mohon komentar.", "pt": "COMENTE E GANHE BRINDES!", "text": "Gifts for comments", "tr": "YORUM YAPIN, HED\u0130YE KAZANIN"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/46.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "144", "790", "236"], "fr": "Du 24 au 31 octobre.", "id": "Selama periode 24 Oktober - 31 Oktober", "pt": "DE 24 A 31 DE OUTUBRO.", "text": "During the period from October 24th to October 31st", "tr": "24 EK\u0130M - 31 EK\u0130M ARASINDA"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/47.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "514", "1002", "1596"], "fr": "", "id": "\u53ef\u4e50\u591a\u52a0\u51b0smile: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. \u786c\u6838\u5c11\u5973-: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. SnowCamellia: Kapal memang aman berlabuh di pelabuhan, tapi bukan itu tujuan kapal dibuat. \u7231\u753b\u753b\u7684\u7c73\u5170\u8fbexpyCz: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c111C25h6: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. \u8d25\u7ed9\u5ef6\u964d: Cinta bisa menghancurkan kesombongan juga menyembuhkan segalanya. \u502a\u6800\u537f", "pt": "COLA COM GELO EXTRA SMILE; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; GAROTA HARDCORE; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; SNOWCAMELLIA; UM NAVIO NO PORTO EST\u00c1 SEGURO, MAS N\u00c3O FOI PARA ISSO QUE OS NAVIOS FORAM FEITOS; MIRANDA QUE AMA DESENHAR XPYCZ; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; RESIDENTE DO MUNDO KK 1C25H6; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; DERROTADA POR YAN JIANG, O AMOR PODE QUEBRAR O ORGULHO E CURAR TUDO, NI ZHIQING.", "text": "...", "tr": "KOLA EKSTRA BUZ G\u00dcL\u00dcMSEMES\u0130 - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nZORLU KIZ - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nSNOWCAMELLIA - GEM\u0130 L\u0130MANDA G\u00dcVENDED\u0130R AMA GEM\u0130LER BUNUN \u0130\u00c7\u0130N YAPILMAMI\u015eTIR\n\u00c7\u0130ZMEY\u0130 SEVEN MIRANDA XPYCZ - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nKK D\u00dcNYASI SAK\u0130N\u0130 1C25H6 - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nYAN JIANG\u0027A YEN\u0130K D\u00dc\u015eT\u00dc, A\u015eK GURURU YIKAB\u0130L\u0130R VE HER \u015eEY\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R, NI ZHIQING"}, {"bbox": ["10", "21", "833", "112"], "fr": "Merci aux lecteurs pour leurs contributions la semaine derni\u00e8re (10/10~10/16) !", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang telah memberikan dukungan minggu lalu (10.10~10).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (10/10 - 16/10).", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED EXTRA CONTENT LAST WEEK (10.10~10)", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA KATKIDA BULUNAN OKURLARA TE\u015eEKK\u00dcRLER (10.10~10)."}, {"bbox": ["308", "514", "1002", "1596"], "fr": "", "id": "\u53ef\u4e50\u591a\u52a0\u51b0smile: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. \u786c\u6838\u5c11\u5973-: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. SnowCamellia: Kapal memang aman berlabuh di pelabuhan, tapi bukan itu tujuan kapal dibuat. \u7231\u753b\u753b\u7684\u7c73\u5170\u8fbexpyCz: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c111C25h6: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. \u8d25\u7ed9\u5ef6\u964d: Cinta bisa menghancurkan kesombongan juga menyembuhkan segalanya. \u502a\u6800\u537f", "pt": "COLA COM GELO EXTRA SMILE; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; GAROTA HARDCORE; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; SNOWCAMELLIA; UM NAVIO NO PORTO EST\u00c1 SEGURO, MAS N\u00c3O FOI PARA ISSO QUE OS NAVIOS FORAM FEITOS; MIRANDA QUE AMA DESENHAR XPYCZ; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; RESIDENTE DO MUNDO KK 1C25H6; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; DERROTADA POR YAN JIANG, O AMOR PODE QUEBRAR O ORGULHO E CURAR TUDO, NI ZHIQING.", "text": "...", "tr": "KOLA EKSTRA BUZ G\u00dcL\u00dcMSEMES\u0130 - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nZORLU KIZ - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nSNOWCAMELLIA - GEM\u0130 L\u0130MANDA G\u00dcVENDED\u0130R AMA GEM\u0130LER BUNUN \u0130\u00c7\u0130N YAPILMAMI\u015eTIR\n\u00c7\u0130ZMEY\u0130 SEVEN MIRANDA XPYCZ - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nKK D\u00dcNYASI SAK\u0130N\u0130 1C25H6 - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nYAN JIANG\u0027A YEN\u0130K D\u00dc\u015eT\u00dc, A\u015eK GURURU YIKAB\u0130L\u0130R VE HER \u015eEY\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R, NI ZHIQING"}, {"bbox": ["308", "514", "1002", "1596"], "fr": "", "id": "\u53ef\u4e50\u591a\u52a0\u51b0smile: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. \u786c\u6838\u5c11\u5973-: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. SnowCamellia: Kapal memang aman berlabuh di pelabuhan, tapi bukan itu tujuan kapal dibuat. \u7231\u753b\u753b\u7684\u7c73\u5170\u8fbexpyCz: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c111C25h6: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. \u8d25\u7ed9\u5ef6\u964d: Cinta bisa menghancurkan kesombongan juga menyembuhkan segalanya. \u502a\u6800\u537f", "pt": "COLA COM GELO EXTRA SMILE; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; GAROTA HARDCORE; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; SNOWCAMELLIA; UM NAVIO NO PORTO EST\u00c1 SEGURO, MAS N\u00c3O FOI PARA ISSO QUE OS NAVIOS FORAM FEITOS; MIRANDA QUE AMA DESENHAR XPYCZ; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; RESIDENTE DO MUNDO KK 1C25H6; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; DERROTADA POR YAN JIANG, O AMOR PODE QUEBRAR O ORGULHO E CURAR TUDO, NI ZHIQING.", "text": "...", "tr": "KOLA EKSTRA BUZ G\u00dcL\u00dcMSEMES\u0130 - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nZORLU KIZ - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nSNOWCAMELLIA - GEM\u0130 L\u0130MANDA G\u00dcVENDED\u0130R AMA GEM\u0130LER BUNUN \u0130\u00c7\u0130N YAPILMAMI\u015eTIR\n\u00c7\u0130ZMEY\u0130 SEVEN MIRANDA XPYCZ - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nKK D\u00dcNYASI SAK\u0130N\u0130 1C25H6 - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nYAN JIANG\u0027A YEN\u0130K D\u00dc\u015eT\u00dc, A\u015eK GURURU YIKAB\u0130L\u0130R VE HER \u015eEY\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R, NI ZHIQING"}, {"bbox": ["308", "514", "1002", "1596"], "fr": "", "id": "\u53ef\u4e50\u591a\u52a0\u51b0smile: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. \u786c\u6838\u5c11\u5973-: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. SnowCamellia: Kapal memang aman berlabuh di pelabuhan, tapi bukan itu tujuan kapal dibuat. \u7231\u753b\u753b\u7684\u7c73\u5170\u8fbexpyCz: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c111C25h6: Tidak ada bio, mungkin sedang berkelana di sudut dunia. \u8d25\u7ed9\u5ef6\u964d: Cinta bisa menghancurkan kesombongan juga menyembuhkan segalanya. \u502a\u6800\u537f", "pt": "COLA COM GELO EXTRA SMILE; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; GAROTA HARDCORE; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; SNOWCAMELLIA; UM NAVIO NO PORTO EST\u00c1 SEGURO, MAS N\u00c3O FOI PARA ISSO QUE OS NAVIOS FORAM FEITOS; MIRANDA QUE AMA DESENHAR XPYCZ; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; RESIDENTE DO MUNDO KK 1C25H6; SEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR A\u00cd; DERROTADA POR YAN JIANG, O AMOR PODE QUEBRAR O ORGULHO E CURAR TUDO, NI ZHIQING.", "text": "...", "tr": "KOLA EKSTRA BUZ G\u00dcL\u00dcMSEMES\u0130 - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nZORLU KIZ - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nSNOWCAMELLIA - GEM\u0130 L\u0130MANDA G\u00dcVENDED\u0130R AMA GEM\u0130LER BUNUN \u0130\u00c7\u0130N YAPILMAMI\u015eTIR\n\u00c7\u0130ZMEY\u0130 SEVEN MIRANDA XPYCZ - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nKK D\u00dcNYASI SAK\u0130N\u0130 1C25H6 - B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE DOLA\u015eIYOR\nYAN JIANG\u0027A YEN\u0130K D\u00dc\u015eT\u00dc, A\u015eK GURURU YIKAB\u0130L\u0130R VE HER \u015eEY\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R, NI ZHIQING"}], "width": 1080}, {"height": 27, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/33/48.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua