This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 115
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/2.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1537", "683", "1799"], "fr": "Les arts immortels sont certes puissants, mais je dois admettre que votre soi-disant...", "id": "Ilmu Dewa memang hebat, tapi harus kuakui, apa yang kalian sebut-sebut itu...", "pt": "A ARTE IMORTAL \u00c9 REALMENTE PODEROSA, MAS TENHO QUE ADMITIR QUE O QUE VOC\u00caS CHAMAM DE...", "text": "IMMORTAL TECHNIQUES ARE INDEED POWERFUL, BUT I MUST ADMIT, YOU SO-CALLED", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fck teknikleri ger\u00e7ekten de etkileyici, ama kabul etmeliyim ki sizin bu s\u00f6zde..."}, {"bbox": ["386", "1799", "567", "2046"], "fr": "Continuez donc d\u0027attaquer. Ce genre d\u0027art immortel ne semble pas pouvoir durer.", "id": "Teruslah menyerang. Ilmu Dewa seperti ini sepertinya tidak bisa (bertahan lama).", "pt": "CONTINUEM ATACANDO. ESSE TIPO DE ARTE IMORTAL PARECE N\u00c3O PODER DURAR.", "text": "KEEP ATTACKING. IT SEEMS SUCH IMMORTAL TECHNIQUES CANNOT", "tr": "Sald\u0131rmaya devam edin. Bu t\u00fcr bir \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck tekni\u011fi sanki uzun s\u00fcre dayanamaz."}, {"bbox": ["459", "2582", "628", "2698"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, vous deviendrez vos...", "id": "Saat itu, kalian bertindak sebagai diri kalian sendiri.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, VOC\u00caS SER\u00c3O OS SEUS...", "text": "BACK THEN, YOU WERE YOUR", "tr": "O zaman siz de kendi..."}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/3.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "1058", "524", "1343"], "fr": "rendre vos corps physiques incomparablement robustes. Mais pour gagner, il ne suffit pas de compter sur la force physique, cette ancienne m\u00e9thode de survie.", "id": "Itu membuat tubuh kalian sangat kuat, tetapi untuk menang tidak hanya mengandalkan cara bertahan hidup kuno secara fisik.", "pt": "TORNA SEUS CORPOS F\u00cdSICOS INCOMPARAVELMENTE FORTES, MAS PARA VENCER N\u00c3O SE PODE CONFIAR APENAS NA FOR\u00c7A F\u00cdSICA. ESSA \u00c9 A ANTIGA FORMA DE SOBREVIV\u00caNCIA.", "text": "YOUR PHYSICAL BODIES ARE EXTREMELY POWERFUL, BUT WINNING ISN\u0027T JUST ABOUT THE PHYSICAL BODY. THE ANCIENT WAY OF SURVIVAL", "tr": "Bedenlerinizi son derece dayan\u0131kl\u0131 k\u0131l\u0131yor, ancak kazanmak sadece bedensel g\u00fcce dayanmaz; bu, kadim zamanlar\u0131n hayatta kalma y\u00f6ntemidir."}, {"bbox": ["523", "2237", "720", "2494"], "fr": "M\u00eame si vous \u00eates un Grand Immortel C\u00e9leste, vous p\u00e9rirez dans l\u0027Eau Affaiblissante de Penglai. Ceux qui se noient dans l\u0027Eau Affaiblissante endurent des milliers de tribulations... La Voie Lact\u00e9e des Neuf Cieux, pr\u00e9tendument...", "id": "Sekalipun kau Dewa Emas Agung, kau juga akan tenggelam di Air Lemah Penglai. Mereka yang tenggelam di Air Lemah akan menderita ribuan malapetaka... Bima Sakti Sembilan Surga dikenal sebagai...", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca SEJA UM GRANDE IMORTAL DOURADO, TAMB\u00c9M SE AFOGAR\u00c1 NAS \u00c1GUAS FRACAS DE PENGLAI. AQUELES QUE SE AFOGAM NESTAS \u00c1GUAS SOFREM DEZ MIL TRIBULA\u00c7\u00d5ES... A VIA L\u00c1CTEA DOS NOVE C\u00c9US \u00c9 CONHECIDA COMO...", "text": "EVEN IF YOU\u0027RE AN IMMORTAL, YOU\u0027LL SUFFER ENDLESS TORMENT IN THE WEAK WATER... THE NINE HEAVENS GALAXY IS KNOWN AS", "tr": "\u0130stedi\u011fin kadar B\u00fcy\u00fck Alt\u0131n \u00d6l\u00fcms\u00fcz ol, Penglai\u0027nin Zay\u0131f Suyu\u0027nda bo\u011fulursun. Zay\u0131f Su\u0027da bo\u011fulanlar on binlerce musibetin ac\u0131s\u0131n\u0131 \u00e7eker... Dokuz G\u00f6k G\u00f6kadas\u0131 diye bilinir."}, {"bbox": ["522", "1987", "672", "2217"], "fr": "Moi ? Je serais venu jusqu\u0027ici sp\u00e9cialement pour toi ? Je n\u0027avais m\u00eame pas remarqu\u00e9 que je t\u0027y avais attir\u00e9.", "id": "Aku datang ke tempatmu ini? Aku bahkan tidak sadar telah sengaja memancingmu kemari.", "pt": "EU VIM AQUI S\u00d3 POR VOC\u00ca? NEM PERCEBI QUE TE ATRA\u00cd.", "text": "DID I CATCH YOU? I DIDN\u0027T EVEN NOTICE I WAS LURING YOU HERE", "tr": "Benim y\u00fcz\u00fcmden mi buradas\u0131n? Seni buraya \u00e7ekti\u011fimi fark etmemi\u015ftim bile."}, {"bbox": ["302", "1517", "454", "1747"], "fr": "Du sommet de la Voie Lact\u00e9e des Neuf Cieux, nous nous sommes battus pendant sept jours et sept nuits, la bataille s\u0027\u00e9tendant sur toute la contr\u00e9e...", "id": "Bertarung dari puncak Bima Sakti Sembilan Surga selama tujuh hari tujuh malam, bertempur hingga ke daratan...", "pt": "LUTAMOS DO PICO DA VIA L\u00c1CTEA DOS NOVE C\u00c9US POR SETE DIAS E SETE NOITES, ATRAV\u00c9S DAS TERRAS CONTINENTAIS AT\u00c9...", "text": "FROM THE TOP OF THE NINE HEAVENS GALAXY, WE FOUGHT FOR SEVEN DAYS AND NIGHTS TO THE GREAT LAND", "tr": "Dokuz G\u00f6k G\u00f6kadas\u0131\u0027n\u0131n zirvesinden ba\u015flay\u0131p yedi g\u00fcn yedi gece boyunca bu k\u0131ta topraklar\u0131nda sava\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["544", "879", "698", "1167"], "fr": "Te tuer... Et en effet, je ne peux plus utiliser d\u0027arts immortels. Il ne m\u0027en reste d\u00e9j\u00e0 plus beaucoup, et ma puissance immortelle...", "id": "Membunuhmu... Aku memang tidak bisa menggunakan Ilmu Dewa lagi. Tenaga Dewaku sudah tidak banyak tersisa.", "pt": "MATAR VOC\u00ca... EU REALMENTE N\u00c3O POSSO USAR ARTES IMORTAIS. MEU PODER IMORTAL J\u00c1 EST\u00c1 QUASE ESGOTADO, E...", "text": "KILLING YOU, AND I INDEED CAN\u0027T USE IMMORTAL TECHNIQUES. I DON\u0027T HAVE MUCH LEFT, AND MY IMMORTAL POWER", "tr": "Seni \u00f6ld\u00fcrmek... Ger\u00e7ekten de \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck tekniklerini kullanam\u0131yorum. \u00c7ok az kald\u0131 ve \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck g\u00fcc\u00fcm de t\u00fckenmek \u00fczere."}, {"bbox": ["258", "278", "350", "403"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["496", "0", "602", "154"], "fr": "Et comment mes arts immortels pourraient-ils s\u0027\u00e9puiser \u00e0 ce point ?", "id": "Bagaimana bisa Ilmu Dewa seorang Jenderal Dewa mengering seperti ini?", "pt": "E QUANDO AS ARTES IMORTAIS SE ESGOTAREM AT\u00c9 SECAR?", "text": "WHAT IF MY IMMORTAL GENERAL TECHNIQUE RUNS DRY?", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz generalin teknikleri bir daha ne zaman t\u00fckenecek ki?"}, {"bbox": ["295", "2635", "489", "2915"], "fr": "Je suis venu. Mais pour toi, apr\u00e8s mille ans... Je pensais ne plus jamais revenir ici. Moi, j\u0027ai gard\u00e9 cet ancien lieu. En le revisitant, je n\u0027avais pas le choix.", "id": "Aku datang. Tapi demi dirimu... Setelah seribu tahun, kupikir aku tidak akan kembali ke sini lagi. Aku telah menjaga tempat lama ini, dan sekarang aku terpaksa mengunjunginya kembali.", "pt": "EU VIM, MAS POR VOC\u00ca... MIL ANOS. PENSEI QUE N\u00c3O ESTARIA AQUI NOVAMENTE. EU PROTEGI ESTE LUGAR, REVISITEI MINHA ANTIGA TERRA, EU TIVE QUE...", "text": "I CAME, BUT FOR YOU, I THOUGHT I WOULDN\u0027T BE BACK HERE FOR THOUSANDS OF YEARS. I GUARDED THIS PLACE, AND NOW I\u0027M BACK. I HAVE TO", "tr": "Geldim, ama senin i\u00e7in... Bin y\u0131ld\u0131r bir daha olmayaca\u011f\u0131n\u0131 san\u0131yordum. Buray\u0131 ben korudum, bu eski topraklara tekrar ayak basmak zorunda kald\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/4.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "2060", "473", "2301"], "fr": "Ne songe m\u00eame pas \u00e0 r\u00e9g\u00e9n\u00e9rer tes membres sectionn\u00e9s, m\u00eame si ton corps se reforme, noy\u00e9 dans cette Eau Affaiblissante.", "id": "Jangan harap anggota tubuhmu yang terputus bisa tumbuh kembali! Sekalipun tubuhmu bisa pulih, jika tenggelam dalam Air Lemah ini...", "pt": "NEM PENSE EM REGENERAR MEMBROS. MESMO QUE SEU CORPO SE RECUPERE, VOC\u00ca SE AFOGAR\u00c1 NESTA \u00c1GUA FRACA.", "text": "EVEN IF YOU HAVE A RESURRECTED BODY, DON\u0027T EVEN THINK ABOUT REGENERATING YOUR LIMBS. DROWN IN THIS WEAK WATER", "tr": "Kopmu\u015f uzuvlar\u0131n\u0131n yeniden b\u00fcy\u00fcyece\u011fini sanma bile, yeniden canlanm\u0131\u015f bedenin bu Zay\u0131f Su\u0027da bo\u011fulsa dahi."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/6.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "1047", "780", "1109"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/8.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "785", "728", "1075"], "fr": "Dispers\u00e9 dans chaque recoin de cette Voie Lact\u00e9e de trois mille li, je ferai en sorte que chaque morceau de ta chair endure, jour et nuit, les tourments de la tribulation c\u00e9leste.", "id": "Aku akan menyebarkan setiap potongan dagingmu ke setiap sudut Sungai Langit Tiga Ribu Li ini, membuatmu menderita siksaan malapetaka surgawi siang dan malam!", "pt": "ESPALHADO POR CADA CANTO DESTA VIA L\u00c1CTEA DE TR\u00caS MIL LI, FAREI COM QUE CADA PEDA\u00c7O DE SUA CARNE SOFRA AS TRIBULA\u00c7\u00d5ES CELESTIAIS DIA E NOITE.", "text": "I\u0027LL SCATTER EVERY PIECE OF YOUR FLESH IN EVERY CORNER OF THESE THREE THOUSAND MILES OF THE HEAVENLY RIVER, LETTING YOU SUFFER HEAVENLY TRIBULATIONS DAY AND NIGHT.", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 bin millik G\u00f6ksel Nehir\u0027in her k\u00f6\u015fesine yayaca\u011f\u0131m. Bedenindeki her bir et par\u00e7as\u0131n\u0131n gece g\u00fcnd\u00fcz g\u00f6ksel musibetlerin ac\u0131s\u0131n\u0131 \u00e7ekmesini sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["292", "1174", "453", "1445"], "fr": "Il ne s\u0027agit pas seulement de rendre les forts encore plus forts, mais de rendre les faibles exceptionnellement puissants. Cependant, tyranniser les faibles n\u0027est pas ce qui motive \u00e0 devenir plus fort.", "id": "Bukannya yang kuat menjadi lebih kuat, melainkan yang lemah menjadi luar biasa kuat. Menindas yang lemah tidak akan membuatmu menemukan motivasi untuk menjadi lebih kuat.", "pt": "N\u00c3O SE TRATA DE TORNAR OS FORTES MAIS FORTES, MAS SIM DE TORNAR OS FRACOS EXTREMAMENTE FORTES. OPRIMIR OS FRACOS N\u00c3O LHES D\u00c1 A MOTIVA\u00c7\u00c3O PARA SE FORTALECEREM.", "text": "THE STRONG GET STRONGER, AND THE WEAK GET WEAKER. BULLYING THE WEAK WON\u0027T GIVE YOU THE MOTIVATION TO GET STRONGER.", "tr": "Mesele g\u00fc\u00e7l\u00fcy\u00fc daha da g\u00fc\u00e7lendirmek de\u011fil, zay\u0131f\u0131 ola\u011fan\u00fcst\u00fc g\u00fc\u00e7l\u00fc k\u0131lmakt\u0131r. Zay\u0131fa eziyet etmek, g\u00fc\u00e7lenmek i\u00e7in gereken motivasyonu sa\u011flamaz."}, {"bbox": ["374", "1849", "579", "2115"], "fr": "Ce n\u0027est rien de plus que de te voir d\u00e9pass\u00e9 par ces faibles. Si tu ne saisis m\u00eame pas cela, peu importe que tu poss\u00e8des un corps immortel.", "id": "Jika kau bahkan tidak bisa memahami ini, kau hanya akan menyaksikan dirimu dilampaui oleh mereka yang lebih lemah, sekalipun kau memiliki tubuh abadi.", "pt": "SE VOC\u00ca NEM CONSEGUE ENTENDER ISSO, APENAS OBSERVAR\u00c1 A SI MESMO SENDO SUPERADO PELOS FRACOS, MESMO QUE POSSUA UM CORPO IMORTAL.", "text": "IT\u0027S JUST WATCHING YOURSELF BEING SURPASSED BY THOSE WEAKER THAN YOU. IF YOU CAN\u0027T EVEN UNDERSTAND THIS, EVEN IF YOU HAVE AN UNDYING BODY,", "tr": "E\u011fer bunu bile anlayam\u0131yorsan, o zay\u0131flar\u0131n seni ge\u00e7ti\u011fini izlemekten ba\u015fka bir \u015fey yapamazs\u0131n, \u00f6l\u00fcms\u00fcz bir bedene sahip olsan bile."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/9.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "166", "502", "478"], "fr": "Si tu as encore une once de jugeote, alors reste ici et m\u00e9dite lentement l\u00e0-dessus.", "id": "Jika kau masih punya otak, pikirkanlah ini baik-baik di sini.", "pt": "SE VOC\u00ca AINDA TEM ALGUM JU\u00cdZO, FIQUE AQUI E PENSE SOBRE ISSO COM CALMA.", "text": "IF YOU STILL HAVE A BRAIN, THINK ABOUT IT SLOWLY HERE.", "tr": "E\u011fer hala biraz akl\u0131n varsa, burada yava\u015f yava\u015f d\u00fc\u015f\u00fcn."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/10.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "47", "498", "348"], "fr": "D\u00e9sormais, tu n\u0027auras plus besoin de r\u00e9citer des sutras quotidiennement. C\u0027est ici que nous nous sommes rencontr\u00e9s pour la premi\u00e8re fois. Tes restes seront inhum\u00e9s en ce lieu.", "id": "Mulai sekarang, kau tidak perlu melantunkan sutra setiap hari. Ini adalah tempat pertama kita bertemu. Jenazahmu akan dikuburkan di sini.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O PRECISAREI MAIS RECITAR SUTRAS DIARIAMENTE. ESTE \u00c9 O LUGAR ONDE NOS ENCONTRAMOS PELA PRIMEIRA VEZ. SEUS RESTOS MORTAIS SER\u00c3O ENTERRADOS AQUI.", "text": "YOU WON\u0027T HAVE TO CHANT SUTRAS EVERY DAY FROM NOW ON. THIS IS WHERE WE FIRST MET. I\u0027LL BURY YOUR REMAINS HERE.", "tr": "Bundan sonra her g\u00fcn dua etmene gerek kalmayacak. Buras\u0131 ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z yer, kal\u0131nt\u0131lar\u0131n buraya g\u00f6m\u00fcl\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/11.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "732", "474", "971"], "fr": "Cette fois, je ne manquerai plus \u00e0 ma parole. Ton nom est grav\u00e9 sur la st\u00e8le. Attends mon retour.", "id": "Kali ini aku tidak akan mengingkari janjiku. Namamu sudah terukir di batu nisan. Tunggu aku kembali.", "pt": "DESTA VEZ, N\u00c3O QUEBRAREI MINHA PROMESSA. SEU NOME EST\u00c1 GRAVADO NA L\u00c1PIDE. ESPERE AT\u00c9 EU VOLTAR.", "text": "I WON\u0027T BREAK MY PROMISE THIS TIME. YOUR NAME IS ENGRAVED ON THE TABLET. WAIT FOR ME TO COME BACK.", "tr": "Bu sefer s\u00f6z\u00fcmden d\u00f6nmeyece\u011fim. Ad\u0131n mezar ta\u015f\u0131na kaz\u0131nd\u0131, geri d\u00f6nmemi bekle."}, {"bbox": ["290", "49", "477", "310"], "fr": "...je reviendrai pour \u00eatre \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s. Ne sois plus nonne. Quand j\u0027aurai r\u00e9gl\u00e9 mes affaires importantes, alors \u00e0 ce moment-l\u00e0, toi...", "id": "Setelah aku menyelesaikan urusanku, aku akan kembali menemanimu. Jangan menjadi biksuni lagi.", "pt": "QUANDO EU TERMINAR MEUS ASSUNTOS IMPORTANTES, VOLTAREI PARA LHE FAZER COMPANHIA. N\u00c3O SEJA MAIS UMA MONJA. QUANDO CHEGAR A HORA...", "text": "I\u0027LL COME BACK TO ACCOMPANY YOU. DON\u0027T BE A NUN ANYMORE. WAIT UNTIL I\u0027M DONE WITH MY BUSINESS.", "tr": "\u00d6nemli i\u015flerimi bitirince sana e\u015flik etmeye geri d\u00f6nece\u011fim. Art\u0131k rahibe olma. O zaman..."}], "width": 800}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/115/12.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "44", "777", "112"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["645", "1179", "780", "1236"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua