This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 145
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/145/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/145/1.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "603", "560", "851"], "fr": "Le Baiz\u00e9, qui a cherch\u00e9 pendant mille ans, lui dont les pupilles discernent les Trois Royaumes.", "id": "BAI ZE YANG TELAH MENCARI SELAMA RIBUAN TAHUN DENGAN PUPIL YANG BISA MELIHAT TIGA ALAM.", "pt": "BAIZE, AQUELE QUE COM SEUS OLHOS BUSCOU POR MIL ANOS, PERSCRUTANDO OS TR\u00caS REINOS.", "text": "Bai Ze, who spent thousands of years searching for the Eye of Insight to see through the Three Realms.", "tr": "B\u0130N YILDIR \u00dc\u00c7 D\u0130YAR\u0027I G\u00d6ZLEYEN BAI ZE\u0027N\u0130N G\u00d6ZLER\u0130."}, {"bbox": ["214", "880", "391", "1084"], "fr": "S\u0027\u00eatre enfui jusqu\u0027aux terres de Jiuzhou... Qui l\u0027e\u00fbt cru !", "id": "MELARIKAN DIRI KE TANAH SEMBILAN WILAYAH, TIDAK DISANGKA TERNYATA...", "pt": "FUGINDO PARA A TERRA DE KYUSHU, QUEM DIRIA QUE...", "text": "I didn\u0027t expect to escape to the land of Kyushu.", "tr": "KYUSHU TOPRAKLARINA KA\u00c7ACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/145/2.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "633", "582", "890"], "fr": "Plusieurs milliers d\u0027ann\u00e9es ont pass\u00e9, et ce type te poursuit encore. N\u0027a-t-il toujours pas renonc\u00e9 ?", "id": "SUDAH RIBUAN TAHUN ORANG INI MENGEJARMU, APA KAU BELUM MENYERAH?", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM MILHARES DE ANOS, ESSE CARA AINDA N\u00c3O DESISTIU DE TE PERSEGUIR?", "text": "It\u0027s been thousands of years, isn\u0027t this guy giving up on chasing you?", "tr": "B\u0130NLERCE YIL OLDU, BU ADAM HALA SEN\u0130 KOVALIYOR, PES ETMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["212", "366", "364", "573"], "fr": "Baiz\u00e9, attention !", "id": "BAI ZE, HATI-HATI!", "pt": "BAIZE, CUIDADO!", "text": "Bai Ze, be careful!", "tr": "BAI ZE, D\u0130KKAT ET!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/145/3.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "917", "543", "1168"], "fr": "Les d\u00e9g\u00e2ts inflig\u00e9s. Afin de r\u00e9duire la restriction.", "id": "...KERUSAKAN YANG DITIMBULKAN. DENGAN INI MENGURANGI PEMBATASANNYA.", "pt": "O DANO CAUSADO. USE ISSO PARA REDUZIR A RESTRI\u00c7\u00c3O.", "text": "Damage, so as to reduce the restriction", "tr": "VERD\u0130\u011e\u0130 HASAR. BU \u015eEK\u0130LDE YASA\u011eI AZALTMAK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["740", "1185", "885", "1243"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["490", "670", "700", "969"], "fr": "Son corps charnel pulv\u00e9ris\u00e9, il s\u0027est attach\u00e9 \u00e0... Dire qu\u0027il a pris possession du corps d\u0027un autre.", "id": "TUBUH FISIKNYA HANCUR, TIDAK DISANGKA DIA MALAH MERASUKI TUBUH ORANG LAIN.", "pt": "COM O CORPO F\u00cdSICO DESTRU\u00cdDO, ELE SE APOSSOU DE OUTRO... QUEM DIRIA QUE ELE USARIA O CORPO DE OUTRA PESSOA.", "text": "His physical body shattered and relied on... I didn\u0027t expect that he would put it on someone else\u0027s body.", "tr": "BEDEN\u0130 PARAMPAR\u00c7A OLDU, BA\u015eKASININ BEDEN\u0130NE SI\u011eINDI\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/145/4.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "2633", "543", "2879"], "fr": "Et ce que je dis est la v\u00e9rit\u00e9 !", "id": "APA KAU PIKIR AKU MAIN-MAIN?", "pt": "ACREDITE NO QUE EU DIGO.", "text": "What I\u0027m saying is...", "tr": "S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["389", "1336", "570", "1589"], "fr": "Devenir une partie de moi sera votre plus grand honneur et votre gloire.", "id": "MENJADI BAGIAN DARIKU ADALAH KEHORMATAN TERBESAR BAGI KALIAN.", "pt": "SER\u00c1 A SUA MAIOR GL\u00d3RIA SE TORNAR PARTE DE MIM.", "text": "Becoming a part of me will be your great honor!", "tr": "BEN\u0130M B\u0130R PAR\u00c7AM OLMAK S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N EN B\u00dcY\u00dcK \u015eEREF OLACAK."}], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/145/5.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "1487", "449", "1735"], "fr": "Haha ! Dire que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 sous-estim\u00e9 par un simple petit d\u00e9mon.", "id": "HAHA, TERNYATA AKU DIREMEHKAN OLEH SEEKOR IBLIS KECIL.", "pt": "HAHAHA, PENSAR QUE FUI SUBESTIMADO POR UM MERO DEM\u00d4NIOZINHO!", "text": "Little demon, you underestimated me, haha! To think I was subdued by a...", "tr": "HAHA, K\u00dc\u00c7\u00dcC\u00dcK B\u0130R \u0130BL\u0130S TARAFINDAN HAF\u0130FE ALINDIM."}, {"bbox": ["434", "1704", "658", "2026"], "fr": "Sans l\u0027aide de la puissance de la Secte Myst\u00e9rieuse des Neuf Cieux, comment pourriez-vous esp\u00e9rer me vaincre ? Pas m\u00eame les empereurs Yan et Huang.", "id": "TANPA BANTUAN KEKUATAN DARI SEKTE MISTIK SEMBILAN LANGIT, BAGAIMANA KAU BISA MENGALAHKANKU? BAHKAN JIKA ITU ADALAH KAISAR YAN DAN HUANG SEKALIPUN.", "pt": "SEM O PODER DA SEITA DOS NOVE C\u00c9US MISTERIOSOS, COMO PODERIAM ME VENCER? NEM MESMO OS IMPERADORES YAN E HUANG...", "text": "Without the power of the Nine Heavens Mysterious Sect, how could you defeat me? Even the Yan and Huang Emperors...", "tr": "DOKUZ G\u00d6\u011e\u00dcN G\u0130ZEML\u0130 MEZHEB\u0130\u0027N\u0130N G\u00dcC\u00dc OLMADAN BEN\u0130 NASIL YENEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z? YAN VE HUANG \u0130MPARATORLARI B\u0130LE OLSA."}, {"bbox": ["546", "2979", "734", "3227"], "fr": "Laissez-moi donc vous montrer ce qu\u0027est la v\u00e9ritable puissance du Ciel et de la Terre !", "id": "BIAR KALIAN SEMUA MELIHAT APA ITU KEKUATAN LANGIT DAN BUMI!", "pt": "ENT\u00c3O DEIXEM-ME MOSTRAR A VOC\u00caS O QUE \u00c9 O PODER DO C\u00c9U E DA TERRA!", "text": "Then let you see what the power of heaven and earth is!", "tr": "O ZAMAN S\u0130ZE G\u00d6\u011e\u00dcN VE YER\u0130N G\u00dcC\u00dcN\u00dcN NE OLDU\u011eUNU G\u00d6STEREY\u0130M!"}, {"bbox": ["151", "5550", "283", "5647"], "fr": "Sun Wukong.", "id": "SUN WUKONG.", "pt": "SUN WUKONG.", "text": "Sun Wukong...", "tr": "SUN WUKONG."}, {"bbox": ["533", "5428", "644", "5523"], "fr": "Maudit singe.", "id": "MONYET BAU.", "pt": "MACACO FEDORENTO.", "text": "Smelly monkey.", "tr": "P\u0130S MAYMUN."}, {"bbox": ["606", "2319", "791", "2545"], "fr": "Vous avez une certaine force. Je dois dire que vous \u00eates effectivement...", "id": "KALIAN MEMANG PUNYA SEDIKIT KEKUATAN. HARUS KUAKUI KALIAN MEMANG...", "pt": "VOC\u00caS T\u00caM ALGUMA FOR\u00c7A. DEVO ADMITIR QUE VOC\u00caS REALMENTE...", "text": "You have some strength. I have to say, you...", "tr": "B\u0130RAZ G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ VARMI\u015e. \u0130T\u0130RAF ETMEL\u0130Y\u0130M K\u0130 S\u0130Z GER\u00c7EKTEN DE..."}, {"bbox": ["681", "2766", "812", "2944"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi...", "id": "JIKA BEGITU.", "pt": "SENDO ASSIM...", "text": "If that\u0027s the case...", "tr": "MADEM \u00d6YLE."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/145/6.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "846", "497", "1274"], "fr": "Quelle pr\u00e9somption de la part de quelques cr\u00e9atures insignifiantes comme vous de vouloir vous mesurer \u00e0 la puissance du Dieu Sauvage !", "id": "KAU, BEBERAPA MAKHLUK RENDAHAN INI, SIA-SIA MENCOBA MENANDINGI KEKUATAN DEWA LIAR. BENAR-BENAR TIDAK TAHU DIRI.", "pt": "VOC\u00caS, MEROS VERMES, OUSAM TENTAR COMPETIR COM O PODER DO DEUS SELVAGEM? REALMENTE N\u00c3O T\u00caM NO\u00c7\u00c3O DE SUAS PR\u00d3PRIAS FOR\u00c7AS.", "text": "It\u0027s a bit self-overestimating and powerless for you mere few to resist. You are really showing some desolate god\u0027s power.", "tr": "S\u0130Z B\u0130R AVU\u00c7 SEF\u0130L YARATIK, \u00c7ORAK TANRI\u0027NIN G\u00dcC\u00dcNE KAR\u015eI KOYMAYA C\u00dcRET ED\u0130YORSUNUZ, GER\u00c7EKTEN DE HADD\u0130N\u0130Z\u0130 B\u0130LM\u0130YORSUNUZ!"}, {"bbox": ["372", "490", "667", "939"], "fr": "Pendant des mill\u00e9naires, il a compt\u00e9 sur la d\u00e9voration de ce qui fut scell\u00e9 dans l\u0027Antiquit\u00e9 pour accro\u00eetre sa cultivation. Surtout ce \u0027D\u00e0n\u0027 (\u0152uf/Salaud) qui, apr\u00e8s sa grande d\u00e9faite d\u0027antan, a encore am\u00e9lior\u00e9 sa culture.", "id": "SELAMA RIBUAN TAHUN, AKU TERUS MENINGKATKAN KULTIVASIKU DENGAN MELAHAP APA YANG TERSEGEL DARI ZAMAN KUNO. NAMUN, YANG BEBERAPA INI... TERUTAMA TELUR ITU, SETELAH KEKALAHAN BESARNYA DULU, SANGAT MENINGKATKAN KULTIVASIKU.", "pt": "POR MIL\u00caNIOS, ELE SEMPRE CONTOU COM DEVORAR O QUE FOI SELADO NOS TEMPOS ANTIGOS. MAS AQUELE OVO, ESPECIALMENTE AP\u00d3S A GRANDE DERROTA DAQUELE ANO, FEZ SEU CULTIVO AVAN\u00c7AR.", "text": "For thousands of years, you have been relying on devouring those who were sealed in ancient times to increase your cultivation. But you\u0027ve defeated Dan You in the past.", "tr": "B\u0130N YILDIR KAD\u0130M ZAMANLARDA M\u00dcH\u00dcRLENM\u0130\u015e OLANLARI YUTARAK GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130 ARTIRIYOR. ANCAK O YUMURTA, O YILK\u0130 B\u00dcY\u00dcK YEN\u0130LG\u0130S\u0130NE RA\u011eMEN GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130 ARTIRDI."}, {"bbox": ["408", "1286", "546", "1498"], "fr": "Et alors ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "How is it?", "tr": "NE DERS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1454, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/145/7.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "614", "512", "804"], "fr": "As-tu pris ta d\u00e9cision ?", "id": "APA KAU SUDAH MEMUTUSKAN?", "pt": "VOC\u00ca SE DECIDIU?", "text": "Have you decided?", "tr": "KARARINI VERD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["736", "99", "883", "176"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua