This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 147
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/147/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/147/1.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1484", "266", "2006"], "fr": "Apr\u00e8s la mort de Pangu, son sang devint fleuves et rivi\u00e8res, son souffle se transforma en vent et nuages, ses quatre membres devinrent les quatre p\u00f4les et sa peau la vaste \u00e9tendue terrestre.", "id": "Darahnya menjadi sungai, napas yang dihembuskannya menjadi angin dan awan. Kulitnya di empat penjuru mata angin (timur, barat, selatan, utara) berubah menjadi daratan yang luas. Setelah Pangu mati, keempat anggota tubuhnya menjadi gunung-gunung di bumi.", "pt": "O SANGUE DELE SE TORNOU RIOS, SUA RESPIRA\u00c7\u00c3O SE TRANSFORMOU EM VENTO E NUVENS. SUA PELE SE ESPALHOU PELOS QUATRO CANTOS DO MUNDO, FORMANDO A VASTA TERRA. DEPOIS QUE PANGU MORREU, SEUS QUATRO MEMBROS VIRARAM AS MONTANHAS.", "text": "After Pangu died, his limbs became the vast earth. His blood became the rivers, and his breath turned into the wind and clouds. The four extremities became the four cardinal directions, and his skin became the vast land.", "tr": "Kan\u0131 nehirlere, solu\u011fu r\u00fczgara ve bulutlara d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc. V\u00fccudu d\u00f6rt ana y\u00f6n\u00fc (olu\u015fturdu), derisi ise engin topraklara d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc. Pangu \u00f6ld\u00fckten sonra, d\u00f6rt uzvu yery\u00fcz\u00fcndeki (da\u011flara) d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["402", "592", "553", "1075"], "fr": "Apr\u00e8s la cr\u00e9ation du monde par le dieu ancestral Pangu, p\u00e8re de toute chose, le ciel et la terre prirent forme : l\u0027\u00e9nergie impure descendit pour devenir la terre, et l\u0027\u00e9nergie pure s\u0027\u00e9leva pour devenir le ciel.", "id": "Setelah langit dan bumi dipisahkan, energi keruh turun menjadi Bumi, dan energi murni naik menjadi Langit. Sejak saat itulah dunia pertama kali terbentuk, dengan Dewa Leluhur Pangu sebagai nenek moyang dari segala sesuatu di langit dan bumi.", "pt": "AP\u00d3S A CRIA\u00c7\u00c3O DO UNIVERSO, O DEUS ANCESTRAL PANGU, PAI DE TUDO, FEZ COM QUE O AR TURVO DESCESSE PARA FORMAR A TERRA, E O AR PURO SUBISSE PARA FORMAR O C\u00c9U. ASSIM O C\u00c9U E A TERRA SE FORMARAM.", "text": "The turbid air descended to form the earth. After the creation of heaven and earth, the ancestral god Pangu became the ancestor of all things in the universe. From then on, heaven and earth were first separated, with the pure air rising to form the sky.", "tr": "Bulan\u0131k qi a\u015fa\u011f\u0131 inerek yery\u00fcz\u00fcn\u00fc olu\u015fturdu. Cenneti ve yeri ay\u0131rd\u0131ktan sonra, ata tanr\u0131 Pangu, cennetin, yerin ve on binlerce \u015feyin atas\u0131 oldu. O andan itibaren, cennet ve yer ilk kez a\u00e7\u0131ld\u0131; berrak qi y\u00fckselerek g\u00f6ky\u00fcz\u00fcn\u00fc olu\u015fturdu."}, {"bbox": ["402", "592", "553", "1075"], "fr": "Apr\u00e8s la cr\u00e9ation du monde par le dieu ancestral Pangu, p\u00e8re de toute chose, le ciel et la terre prirent forme : l\u0027\u00e9nergie impure descendit pour devenir la terre, et l\u0027\u00e9nergie pure s\u0027\u00e9leva pour devenir le ciel.", "id": "Setelah langit dan bumi dipisahkan, energi keruh turun menjadi Bumi, dan energi murni naik menjadi Langit. Sejak saat itulah dunia pertama kali terbentuk, dengan Dewa Leluhur Pangu sebagai nenek moyang dari segala sesuatu di langit dan bumi.", "pt": "AP\u00d3S A CRIA\u00c7\u00c3O DO UNIVERSO, O DEUS ANCESTRAL PANGU, PAI DE TUDO, FEZ COM QUE O AR TURVO DESCESSE PARA FORMAR A TERRA, E O AR PURO SUBISSE PARA FORMAR O C\u00c9U. ASSIM O C\u00c9U E A TERRA SE FORMARAM.", "text": "The turbid air descended to form the earth. After the creation of heaven and earth, the ancestral god Pangu became the ancestor of all things in the universe. From then on, heaven and earth were first separated, with the pure air rising to form the sky.", "tr": "Bulan\u0131k qi a\u015fa\u011f\u0131 inerek yery\u00fcz\u00fcn\u00fc olu\u015fturdu. Cenneti ve yeri ay\u0131rd\u0131ktan sonra, ata tanr\u0131 Pangu, cennetin, yerin ve on binlerce \u015feyin atas\u0131 oldu. O andan itibaren, cennet ve yer ilk kez a\u00e7\u0131ld\u0131; berrak qi y\u00fckselerek g\u00f6ky\u00fcz\u00fcn\u00fc olu\u015fturdu."}, {"bbox": ["495", "3506", "574", "3686"], "fr": "Son \u0153il droit devint la lune.", "id": "Mata kanannya menjadi bulan.", "pt": "SEU OLHO DIREITO SE TORNOU A LUA.", "text": "His right eye became the moon.", "tr": "Sa\u011f g\u00f6z\u00fc Ay oldu."}, {"bbox": ["351", "2750", "402", "2891"], "fr": "Son \u0153il gauche devint le soleil.", "id": "Mata kirinya menjadi matahari.", "pt": "SEU OLHO ESQUERDO SE TORNOU O SOL.", "text": "His left eye became the sun.", "tr": "Sol g\u00f6z\u00fc G\u00fcne\u015f oldu."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/147/2.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1299", "237", "1689"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie spirituelle qu\u0027il \u00e9manait nourrissait tous les \u00eatres vivants ; seul le c\u0153ur de Pangu demeurait suspendu entre ciel et terre.", "id": "Aura spiritual yang dipancarkannya menutrisi semua makhluk hidup. Hanya Hati Pangu yang tetap tergantung di antara Langit dan Bumi.", "pt": "A ENERGIA ESPIRITUAL EMANADA NUTRIU TODOS OS SERES VIVOS, MAS SOMENTE O CORA\u00c7\u00c3O DE PANGU FICOU SUSPENSO ENTRE O C\u00c9U E A TERRA.", "text": "The spiritual energy he emitted nourished all living beings. Only Pangu\u0027s heart remained suspended between heaven and earth.", "tr": "Yayd\u0131\u011f\u0131 ruhsal enerji t\u00fcm canl\u0131lar\u0131 besliyordu, yaln\u0131zca Pangu\u0027nun kalbi cennet ile yer aras\u0131nda as\u0131l\u0131 kalm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["670", "2003", "845", "2449"], "fr": "Des cr\u00e9atures spirituelles naquirent \u00e9galement d\u0027embryons \u00e9th\u00e9r\u00e9s. Sous l\u0027effet nourrissant de cette \u00e9nergie, certaines naquirent dot\u00e9es de dons inn\u00e9s.", "id": "Makhluk-makhluk spiritual juga terlahir dari kandungan spiritual. Di bawah pemeliharaan energi spiritual ini, beberapa makhluk terlahir secara alami...", "pt": "CRIATURAS ESPIRITUAIS NASCIDAS DE EMBRI\u00d5ES ESPIRITUAIS TAMB\u00c9M SURGIRAM. SOB A NUTRI\u00c7\u00c3O DESTA AURA ESPIRITUAL, ALGUMAS NASCERAM COM DONS INATOS.", "text": "Some innate spiritual objects of the spirit fetus were also born, nourished by this spiritual energy.", "tr": "Ruhsal embriyonun ruhsal varl\u0131klar\u0131 da do\u011fdu. Bu ruhsal enerjinin beslemesi alt\u0131nda, baz\u0131lar\u0131 do\u011fu\u015ftan..."}, {"bbox": ["327", "3171", "460", "3440"], "fr": "Elles prot\u00e9geaient le c\u0153ur de Pangu, aux c\u00f4t\u00e9s du clan des Anciens Dragons.", "id": "Mereka menjaga Hati Pangu dan bersama Klan Naga Kuno...", "pt": "GUARDANDO O CORA\u00c7\u00c3O DE PANGU E, JUNTAMENTE COM O CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES ANTIGOS,", "text": "Guarding Pangu\u0027s heart and together with the Ancient Dragon Clan.", "tr": "Pangu\u0027nun kalbini koruyorlard\u0131 ve Kadim Ejderha Klan\u0131 ile..."}, {"bbox": ["524", "2890", "607", "3188"], "fr": "C\u0027est ainsi que naquit Zhu Jiuyin.", "id": "Zhu Jiuyin (Naga Obor) juga terlahir karena ini.", "pt": "ZHULONG (DRAG\u00c3O TOCHA) TAMB\u00c9M NASCEU POR CAUSA DISSO.", "text": "And so, Zhulong Yin was born.", "tr": "Zhu Jiuyin de bu y\u00fczden do\u011fdu."}, {"bbox": ["392", "397", "507", "820"], "fr": "Pangu transforma tout son corps en l\u0027univers et toutes ses cr\u00e9atures.", "id": "Pangu mengubah seluruh tubuhnya menjadi segala sesuatu di langit dan bumi.", "pt": "PANGU TRANSFORMOU TODO O SEU CORPO NO C\u00c9U, NA TERRA E EM TODAS AS COISAS.", "text": "Pangu transformed his entire body into heaven, earth, and all things.", "tr": "Pangu t\u00fcm bedenini cennete, yere ve on binlerce \u015feye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["752", "3863", "855", "4199"], "fr": "Nul ne sait combien d\u0027ann\u00e9es s\u0027\u00e9coul\u00e8rent.", "id": "Entah sudah berapa tahun berlalu.", "pt": "N\u00c3O SE SABE QUANTOS ANOS SE PASSARAM.", "text": "Not knowing how many years had passed.", "tr": "Ka\u00e7 y\u0131l ge\u00e7ti\u011fi bilinmiyor."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/147/3.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1396", "515", "1779"], "fr": "Le clan des Anciens Dragons y prit part \u00e9galement. Les cr\u00e9atures spirituelles se multipli\u00e8rent, au point d\u0027\u00eatre entra\u00een\u00e9es dans la guerre.", "id": "Klan Naga Kuno juga terlibat. Makhluk spiritual semakin banyak, hingga akhirnya menyeret mereka ke dalam peperangan karena hal ini.", "pt": "O CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES ANTIGOS TAMB\u00c9M SE ENVOLVEU. AS CRIATURAS ESPIRITUAIS SE MULTIPLICARAM E, ASSIM, ACABARAM ENVOLVIDAS EM GUERRAS.", "text": "The Ancient Dragon Clan also participated, and more and more spiritual objects were involved, even to the point where the war entangled.", "tr": "Kadim Ejderha Klan\u0131 da buna dahil oldu, ruhsal varl\u0131klar giderek artt\u0131 ve hatta sava\u015f da bu \u015fekilde etkilendi."}, {"bbox": ["81", "459", "253", "842"], "fr": "Les cr\u00e9atures spirituelles du monde entr\u00e8rent en guerre. Parmi elles, un chef de clan \u00e9tait particuli\u00e8rement puissant... Dan You.", "id": "Yang terkuat adalah... Chiyou. Terutama sebagai salah satu pemimpin klan, dia memulai perang dengan makhluk-makhluk spiritual di dunia.", "pt": "HAVIA UM PODEROSO... DAN YOU. UM DOS L\u00cdDERES DE CL\u00c3, UMA CRIATURA ESPIRITUAL PARTICULARMENTE PROEMINENTE NO MUNDO, QUE COME\u00c7OU A GUERRA.", "text": "The powerful one was... Dan You. The leader of one of the clans especially started a war for the spiritual objects of the world.", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fc olan oydu... Chiyou, klan liderlerinden biri olarak, d\u00fcnyadaki ruhsal varl\u0131klar i\u00e7in bir sava\u015f ba\u015flatt\u0131."}, {"bbox": ["66", "3024", "285", "3355"], "fr": "Un c\u0153ur de pierre tomba sur la terre. L\u0027\u00e9nergie spirituelle s\u0027\u00e9puisa, devenant le c\u0153ur de Pangu, mais parce que...", "id": "Sebuah hati batu jatuh ke bumi. Energi spiritualnya terkuras dan berubah menjadi Hati Pangu, tetapi karena...", "pt": "UM CORA\u00c7\u00c3O DE PEDRA CAIU NA TERRA. A ENERGIA ESPIRITUAL SE ESGOTOU, TRANSFORMANDO-SE NO CORA\u00c7\u00c3O DE PANGU, MAS DEVIDO A...", "text": "A stony heart fell to the earth, and the spiritual energy dried up. It became Pangu\u0027s heart, but because of.", "tr": "Bir ta\u015f kalp yery\u00fcz\u00fcne d\u00fc\u015ft\u00fc, ruhsal enerji t\u00fckendi, Pangu\u0027nun kalbine d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc ama \u00e7\u00fcnk\u00fc..."}, {"bbox": ["415", "1058", "588", "1289"], "fr": "Ils s\u0027unirent pour lui faire face, si bien que les autres cr\u00e9atures spirituelles furent contraintes de...", "id": "Mereka bersatu untuk melawannya, sehingga makhluk-makhluk spiritual lainnya terpaksa...", "pt": "UNIRAM-SE PARA LUTAR CONTRA ELE, DE MODO QUE AS OUTRAS CRIATURAS ESPIRITUAIS N\u00c3O TIVERAM ESCOLHA A N\u00c3O SER...", "text": "United to fight against him, so that other spiritual objects had to.", "tr": "Ona kar\u015f\u0131 koymak i\u00e7in birle\u015ftiler, \u00f6yle ki di\u011fer ruhsal varl\u0131klar zorunda kald\u0131..."}, {"bbox": ["678", "2227", "783", "2558"], "fr": "Et c\u0027est ainsi que Dan You fut vaincu.", "id": "Maka, Chiyou pun kalah.", "pt": "E ASSIM, DAN YOU FOI DERROTADO.", "text": "And so, Dan You was defeated.", "tr": "Ve b\u00f6ylece Chiyou yenildi."}, {"bbox": ["743", "793", "889", "862"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["553", "2437", "659", "2661"], "fr": "Mais...", "id": "Tetapi...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["412", "3914", "517", "4139"], "fr": "Disparu.", "id": "Hilang.", "pt": "DESAPARECEU.", "text": "Disappeared...", "tr": "Kayboldu."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/147/4.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "1410", "814", "1668"], "fr": "Pourquoi ai-je toujours suivi Sun Wukong ? Toi, que sais-tu de toi-m\u00eame ?", "id": "Kenapa aku terus mengikuti Sun Wukong? Apa kau sendiri menyadarinya?", "pt": "POR QUE EU ESTIVE SEMPRE SEGUINDO SUN WUKONG? VOC\u00ca ENTENDEU AGORA?", "text": "Why have I been following Sun Wukong? Do you understand now?", "tr": "Neden hep Sun Wukong\u0027u takip ediyorum? Sen, kendini biliyor musun?"}, {"bbox": ["0", "838", "215", "1142"], "fr": "Ne pouvant trouver le c\u0153ur de Pangu, ma conscience spirituelle crut que tout \u00e9tait perdu. D\u00e9sormais, il ne m\u0027en reste qu\u0027un fragment.", "id": "Tidak dapat menemukan Hati Pangu, kesadaran spiritual ini yang awalnya mengira sudah tiada harapan, kini hanya tersisa seutas.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUIA ENCONTRAR O CORA\u00c7\u00c3O DE PANGU. MINHA CONSCI\u00caNCIA ESPIRITUAL... EU PENSAVA QUE NUNCA MAIS O ACHARIA. AGORA, S\u00d3 RESTA ESTE FRAGMENTO.", "text": "Unable to find Pangu\u0027s heart and spiritual consciousness, I thought there was no hope, but now there\u0027s only this trace left.", "tr": "Pangu\u0027nun kalbini ve ruhsal bilincini bulamad\u0131m. Art\u0131k (bulamayaca\u011f\u0131m\u0131) d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm, \u015fimdi sadece bu zay\u0131f iz kald\u0131."}, {"bbox": ["129", "553", "349", "851"], "fr": "Le monde fut divis\u00e9 en Trois Royaumes, et je vieillissais inexorablement. Plus tard, le Ciel et la Terre furent...", "id": "Dunia terbagi menjadi Tiga Alam, dan aku pun semakin menua. Kemudian, Langit dan Bumi pun...", "pt": "O MUNDO FOI DIVIDIDO EM TR\u00caS REINOS. EU TAMB\u00c9M ENVELHECI CADA VEZ MAIS. MAIS TARDE, O C\u00c9U E A TERRA FORAM...", "text": "Divided into the Three Realms, I am also getting older and older. Later, the heaven and earth were.", "tr": "\u00dc\u00e7 diyara b\u00f6l\u00fcnd\u00fc, ben de gitgide ya\u015fland\u0131m. Daha sonra cennet ve yer..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/147/5.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "241", "583", "726"], "fr": "C\u0027est l\u00e0 ma derni\u00e8re demeure.", "id": "Itulah tempatku kembali.", "pt": "ESSE \u00c9 O MEU DESTINO.", "text": "That\u0027s my home.", "tr": "Oras\u0131 benim yuvam ah!"}], "width": 900}, {"height": 1382, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/147/6.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "27", "883", "111"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["160", "812", "763", "867"], "fr": "Je lis chacun de leurs messages.", "id": "", "pt": "EU LEIO CADA UM DELES.", "text": "I read every single one.", "tr": "Her birine bakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["117", "689", "763", "806"], "fr": "", "id": "", "pt": "POR FAVOR, CLIQUEM PARA GERAR VISUALIZA\u00c7\u00d5ES, \u00c9 MUITO IMPORTANTE PARA \u0027REGISTRO DE EXORCISMO\u0027!", "text": "Please click to give some browsing data, it is very important for Exorcism Records!", "tr": "L\u00fctfen t\u0131klay\u0131p g\u00f6r\u00fcnt\u00fcleme say\u0131s\u0131 verin, \u015eeytan Kovma Kay\u0131tlar\u0131 i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli!"}, {"bbox": ["137", "627", "785", "744"], "fr": "", "id": "", "pt": "\u0027REGISTRO DE EXORCISMO\u0027 AGORA ATUALIZA SEMANALMENTE \u00c0S QUARTAS-FEIRAS.", "text": "Exorcism Records is now updated every Wednesday.", "tr": "\u015eeytan Kovma Kay\u0131tlar\u0131 art\u0131k her \u00c7ar\u015famba haftal\u0131k olarak g\u00fcncelleniyor."}, {"bbox": ["729", "1298", "883", "1379"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["116", "560", "763", "646"], "fr": "", "id": "", "pt": "J\u00c1 FAZ UM TEMPO QUE ESTOU NO BILIBILI.", "text": "I\u0027ve been on Bilibili for a while now, and I\u0027m officially...", "tr": "Bilibili\u0027ye geleli bir s\u00fcre oldu."}], "width": 900}]
Manhua