This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/0.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "578", "675", "1052"], "fr": "CHAPITRE 323 : LE COMMANDANT EN CHEF DE PENGHU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : MIAO XIAOTU\nSC\u00c9NARISTE : BAIJIN ZHIXING\nASSISTANTS : XIAOBAI XIMI, ZHOUZHOU, AU, ZHI DAO XUNCHANG\nRESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : KEKEYE\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : CHUISA", "id": "BAB 323: PANGLIMA GARNISUN KOTA PENGHU\nPENULIS UTAMA: MIAO XIAOTU\nPENULIS NASKAH: BAI JIN ZHI XING\nASISTEN: XIAO BAI XI MI, ZHOU ZHOU, AU, ZHI DAO XUN CHANG\nEDITOR: KE KE YE\nPEMIMPIN REDAKSI: CHUI SHA", "pt": "CAP\u00cdTULO 323: COMANDANTE GERAL DA GUARNI\u00c7\u00c3O DE PENGHU\nARTISTA PRINCIPAL: MIAO XIAOTU\nROTEIRISTA: ESTRELA DE PLATINA\nASSISTENTES: XIAO BAIXIMI, ZHOUZHOU, AU, ZHI DAO XUNCHANG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: KOKO YE\nEDITOR CHEFE: CHUI SHA", "text": "CHAPTER 323: COMMANDER OF THE PENGHU GARRISON LEAD ARTIST: MIAO XIAOTU SCRIPT: PLATINUM STAR ASSISTANTS: XIAOBAI, XIMI, ZHOUZHOU, AU, ZHI DAO XUNCHANG EDITOR: KE KE YE CHIEF EDITOR: CHUI SHA", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 323: PENGHU KASABASI BA\u015eKOMUTANI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: MIAO XIAOTU\nSENAR\u0130ST: PLATINUM STAR\nAS\u0130STANLAR: XIAOBAI XIMI, ZHOU ZHOU, AU, ZHI DAO XUNCHANG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: COCOA LEAF\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: KUM \u00dcFLEYEN"}, {"bbox": ["247", "578", "675", "1052"], "fr": "CHAPITRE 323 : LE COMMANDANT EN CHEF DE PENGHU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : MIAO XIAOTU\nSC\u00c9NARISTE : BAIJIN ZHIXING\nASSISTANTS : XIAOBAI XIMI, ZHOUZHOU, AU, ZHI DAO XUNCHANG\nRESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : KEKEYE\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : CHUISA", "id": "BAB 323: PANGLIMA GARNISUN KOTA PENGHU\nPENULIS UTAMA: MIAO XIAOTU\nPENULIS NASKAH: BAI JIN ZHI XING\nASISTEN: XIAO BAI XI MI, ZHOU ZHOU, AU, ZHI DAO XUN CHANG\nEDITOR: KE KE YE\nPEMIMPIN REDAKSI: CHUI SHA", "pt": "CAP\u00cdTULO 323: COMANDANTE GERAL DA GUARNI\u00c7\u00c3O DE PENGHU\nARTISTA PRINCIPAL: MIAO XIAOTU\nROTEIRISTA: ESTRELA DE PLATINA\nASSISTENTES: XIAO BAIXIMI, ZHOUZHOU, AU, ZHI DAO XUNCHANG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: KOKO YE\nEDITOR CHEFE: CHUI SHA", "text": "CHAPTER 323: COMMANDER OF THE PENGHU GARRISON LEAD ARTIST: MIAO XIAOTU SCRIPT: PLATINUM STAR ASSISTANTS: XIAOBAI, XIMI, ZHOUZHOU, AU, ZHI DAO XUNCHANG EDITOR: KE KE YE CHIEF EDITOR: CHUI SHA", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 323: PENGHU KASABASI BA\u015eKOMUTANI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: MIAO XIAOTU\nSENAR\u0130ST: PLATINUM STAR\nAS\u0130STANLAR: XIAOBAI XIMI, ZHOU ZHOU, AU, ZHI DAO XUNCHANG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: COCOA LEAF\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: KUM \u00dcFLEYEN"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/3.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "92", "471", "196"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "TUAN MUDA, INI APA?", "pt": "JOVEM MESTRE, O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "YOUNG DUKE, WHAT IS THIS?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, bu nedir?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/4.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "1128", "702", "1302"], "fr": "Commandant en chef, nom complet Commandant en chef de la garnison, est un poste \u00e9quivalent \u00e0 un district militaire ind\u00e9pendant des \u00e9poques ult\u00e9rieures, dot\u00e9 d\u0027une grande autonomie. Le nombre de soldats sous ses ordres n\u0027est pas fixe, et il peut commander jusqu\u0027\u00e0 vingt mille hommes.", "id": "PANGLIMA GARNISUN, NAMA LENGKAPNYA ADALAH PANGLIMA KOMANDO MILITER REGIONAL. SETARA DENGAN KOMANDO MILITER INDEPENDEN DI MASA DEPAN, MEMILIKI OTONOMI YANG BESAR, JUMLAH PASUKAN DI BAWAHNYA TIDAK TETAP, PALING BANYAK BISA MEMIMPIN DUA PULUH RIBU PASUKAN.", "pt": "COMANDANTE GERAL, NOME COMPLETO: COMANDANTE GERAL DA GUARNI\u00c7\u00c3O. EQUIVALENTE A UMA REGI\u00c3O MILITAR INDEPENDENTE DAS GERA\u00c7\u00d5ES POSTERIORES, COM GRANDE AUTONOMIA E SEM N\u00daMERO FIXO DE SOLDADOS, PODENDO COMANDAR AT\u00c9 VINTE MIL HOMENS.", "text": "COMMANDER, FULL NAME GARRISON COMMANDER, EQUIVALENT TO A MODERN INDEPENDENT MILITARY REGION, WITH GREAT AUTONOMY. THE NUMBER OF SOLDIERS UNDER HIS COMMAND IS NOT FIXED, AND CAN LEAD UP TO 20,000 TROOPS.", "tr": "Ba\u015fkomutan, tam ad\u0131yla Garnizon Ba\u015fkomutan\u0131, sonraki nesillerdeki ba\u011f\u0131ms\u0131z bir askeri b\u00f6lgeye e\u015fde\u011ferdir, b\u00fcy\u00fck bir \u00f6zerkli\u011fe sahiptir, emrindeki asker say\u0131s\u0131 sabit de\u011fildir, en fazla yirmi bin askere komuta edebilir."}, {"bbox": ["243", "63", "644", "234"], "fr": "Comme tu le vois, c\u0027est une lettre de nomination. La cour imp\u00e9riale m\u0027a nomm\u00e9 Commandant en chef de la garnison de Penghu.", "id": "SEPERTI YANG KAU LIHAT, INI ADALAH SURAT PENUNJUKAN, PEMERINTAH MENUNJUKKU SEBAGAI PANGLIMA GARNISUN KOTA PENGHU.", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE VER, ESTA \u00c9 UMA CARTA DE NOMEA\u00c7\u00c3O. A CORTE IMPERIAL ME NOMEOU COMANDANTE GERAL DA GUARNI\u00c7\u00c3O DE PENGHU.", "text": "AS YOU CAN SEE, THIS IS AN APPOINTMENT LETTER. THE COURT HAS APPOINTED ME AS THE COMMANDER OF THE PENGHU GARRISON.", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn gibi, bu bir atama belgesi, saray beni Penghu Kasabas\u0131 Ba\u015fkomutan\u0131 olarak atad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/5.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "78", "557", "243"], "fr": "Le poste de Commandant en chef n\u0027est-il pas \u00e9tabli par la cour uniquement en temps de guerre ? O\u00f9 des troupes sont-elles n\u00e9cessaires ?", "id": "BUKANKAH JABATAN PANGLIMA GARNISUN HANYA DIBENTUK PEMERINTAH SAAT PERANG? DI MANA KITA AKAN MENGGUNAKAN PASUKAN?", "pt": "O CARGO DE COMANDANTE GERAL N\u00c3O \u00c9 ESTABELECIDO PELA CORTE APENAS EM TEMPOS DE GUERRA? ONDE PRECISAMOS DE TROPAS?", "text": "ISN\u0027T THE COMMANDER ONLY ESTABLISHED BY THE COURT DURING WARTIME? WHERE IS THE NEED FOR TROOPS?", "tr": "Ba\u015fkomutanl\u0131k sadece sava\u015f zaman\u0131nda saray taraf\u0131ndan kurulmaz m\u0131yd\u0131? Nerede asker kullan\u0131lacak ki?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/6.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "110", "646", "279"], "fr": "Notre Inspection de Penghu doit pacifier les pirates japonais. Comment pourrions-nous faire sans soldats ? Bien s\u00fbr qu\u0027il faut \u00e9tablir un Commandant en chef de garnison.", "id": "KANTOR INSPEKSI PENGHU KITA AKAN MENUMPAS BAJAK LAUT JEPANG, BAGAIMANA BISA TANPA PASUKAN, TENTU SAJA KITA PERLU MENDIRIKAN KEDUDUKAN PANGLIMA GARNISUN.", "pt": "NOSSA DIVIS\u00c3O DE INSPE\u00c7\u00c3O DE PENGHU PRECISA PACIFICAR OS PIRATAS JAPONESES. COMO PODEMOS FAZER ISSO SEM SOLDADOS? CLARO QUE PRECISAMOS DE UM COMANDANTE GERAL DA GUARNI\u00c7\u00c3O.", "text": "OUR PENGHU INSPECTION OFFICE NEEDS TO SUPPRESS THE WOKOU. HOW CAN WE DO THAT WITHOUT TROOPS? OF COURSE, WE NEED TO ESTABLISH A GARRISON COMMANDER.", "tr": "Bizim Penghu Devriye B\u00fcromuz Japon korsanlar\u0131n\u0131 bast\u0131rmak zorunda, asker olmadan nas\u0131l olacak, elbette bir kasaba ba\u015fkomutan\u0131 atanmas\u0131 gerekiyor."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/7.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "121", "632", "289"], "fr": "\u00c7a... J\u0027ai l\u0027impression que c\u0027est un document officiel vierge que vous avez rempli vous-m\u00eame ?", "id": "INI... KENAPA RASANYA SEPERTI SURAT PENUNJUKAN KOSONG YANG DIISI SENDIRI?", "pt": "ISTO... POR QUE PARECE UM DOCUMENTO DE NOMEA\u00c7\u00c3O EM BRANCO PREENCHIDO \u00c0 M\u00c3O?", "text": "THIS... WHY DOES IT FEEL LIKE A BLANK APPOINTMENT LETTER FILLED IN BY HAND?", "tr": "Bu... sanki bo\u015f bir resmi belgeyi kendin doldurmu\u015fsun gibi duruyor?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/8.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "110", "600", "298"], "fr": "Ne t\u0027attarde pas sur ces d\u00e9tails. Bref, maintenant que j\u0027ai le titre de Commandant en chef, je peux recruter plus d\u0027hommes.", "id": "JANGAN PEDULIKAN DETAIL ITU, SINGKATNYA, SEKARANG DENGAN JABATAN PANGLIMA GARNISUN INI, KITA BISA MEREKRUT LEBIH BANYAK ORANG.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ESSES DETALHES. DE QUALQUER FORMA, AGORA TENHO O T\u00cdTULO DE COMANDANTE GERAL, PODEMOS RECRUTAR MAIS PESSOAS.", "text": "DON\u0027T PAY ATTENTION TO THOSE DETAILS. IN SHORT, NOW THAT I HAVE THE RANK OF COMMANDER, I CAN RECRUIT MORE MEN.", "tr": "O detaylara tak\u0131lma, k\u0131sacas\u0131 art\u0131k ba\u015fkomutan unvan\u0131m var, daha fazla adam toplayabilirim."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/9.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "100", "560", "294"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, combien d\u0027hommes comptez-vous recruter ? La derni\u00e8re fois, vous parliez de recruter une garde (Wei) ; les cinq mille six cents hommes ne suffisent pas ?", "id": "TUAN MUDA, BERAPA BANYAK PASUKAN YANG INGIN ANDA REKRUT? TERAKHIR KALI ANDA BILANG INGIN MEREKRUT SATU WEI (UNIT MILITER), APAKAH KUOTA LIMA RIBU ENAM RATUS TIDAK CUKUP?", "pt": "JOVEM MESTRE, QUANTOS SOLDADOS VOC\u00ca PRETENDE RECRUTAR? DA \u00daLTIMA VEZ, VOC\u00ca DISSE PARA RECRUTAR UMA GUARDA, A COTA DE CINCO MIL E SEISCENTOS N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE?", "text": "HOW MANY SOLDIERS DOES THE YOUNG DUKE WANT TO RECRUIT? WASN\u0027T THE PREVIOUSLY MENTIONED RECRUITMENT OF A GARRISON, 5,600 MEN, NOT ENOUGH?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, ne kadar asker toplamay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz? Ge\u00e7en sefer bir garnizon askeri toplayaca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 s\u00f6ylediniz, be\u015f bin alt\u0131 y\u00fcz ki\u015filik kontenjan yetmiyor mu?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/10.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "78", "591", "248"], "fr": "Bien s\u00fbr que \u00e7a ne suffit pas. Recrutez-moi des hommes pour atteindre un effectif de vingt mille.", "id": "TENTU SAJA TIDAK CUKUP, REKRUT ORANG UNTUKKU SESUAI KUOTA DUA GARNISUN.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE. RECRUTE PARA MIM AT\u00c9 O LIMITE DE VINTE MIL HOMENS.", "text": "OF COURSE, IT\u0027S NOT ENOUGH. RECRUIT SOLDIERS FOR ME, TWO SIDES WORTH OF MEN.", "tr": "Elbette yetmez, bana iki Wei birli\u011fi i\u00e7in asker topla."}, {"bbox": ["258", "1268", "443", "1360"], "fr": "Le plein effectif d\u0027une garnison ?", "id": "KUOTA PENUH SATU GARNISUN?", "pt": "A CAPACIDADE M\u00c1XIMA DE UMA GUARNI\u00c7\u00c3O?", "text": "A FULL GARRISON?", "tr": "Tam bir garnizon mu?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/11.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1038", "574", "1214"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Qu, ne vous tracassez pas tant. Faites simplement ce que je dis.", "id": "JENDRAL QU, TIDAK PERLU TERLALU BANYAK BERPIKIR, LAKUKAN SAJA SESUAI PERINTAHKU.", "pt": "GENERAL QU, N\u00c3O PRECISA PENSAR TANTO. FA\u00c7A COMO EU DIGO.", "text": "GENERAL QU, YOU DON\u0027T NEED TO CONSIDER SO MUCH. JUST DO AS I SAY.", "tr": "General Qu, o kadar d\u00fc\u015f\u00fcnmenize gerek yok, dedi\u011fim gibi yap\u0131n."}, {"bbox": ["139", "177", "450", "303"], "fr": "Avons-nous vraiment besoin d\u0027autant d\u0027hommes ?", "id": "APAKAH KITA MEMBUTUHKAN SEBANYAK ITU ORANG?", "pt": "PRECISAMOS DE TANTA GENTE?", "text": "DO WE NEED THAT MANY MEN?", "tr": "O kadar adama ihtiya\u00e7 var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/12.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "88", "602", "202"], "fr": "Votre subordonn\u00e9 re\u00e7oit l\u0027ordre.", "id": "HAMBA MENERIMA PERINTAH.", "pt": "ESTE GENERAL RECEBE SUAS ORDENS.", "text": "I ACCEPT THE ORDER.", "tr": "Emriniz ba\u015f\u0131m \u00fcst\u00fcne."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/13.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "134", "582", "250"], "fr": "Y a-t-il d\u0027autres difficult\u00e9s ?", "id": "APAKAH ADA KESULITAN LAIN?", "pt": "H\u00c1 MAIS ALGUMA DIFICULDADE?", "text": "ARE THERE ANY OTHER DIFFICULTIES?", "tr": "Ba\u015fka bir zorluk var m\u0131?"}, {"bbox": ["166", "32", "376", "110"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "Ancak..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/14.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "71", "563", "190"], "fr": "L\u0027argent pour le recrutement des soldats...", "id": "UANG UNTUK MEREKRUT PASUKAN...", "pt": "O DINHEIRO PARA O RECRUTAMENTO...", "text": "THE MONEY FOR RECRUITING...", "tr": "Asker toplama paras\u0131..."}, {"bbox": ["159", "1253", "540", "1384"], "fr": "Pour l\u0027argent, je trouverai une solution. Ne t\u0027en fais pas.", "id": "SOAL UANG, AKU AKAN MENCARI CARA, KAU TIDAK PERLU KHAWATIR.", "pt": "EU DAREI UM JEITO NO DINHEIRO, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "I\u0027LL TAKE CARE OF THE MONEY. YOU DON\u0027T NEED TO WORRY.", "tr": "Para i\u015fini ben hallederim, endi\u015felenmene gerek yok."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/15.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "140", "641", "356"], "fr": "Outre l\u0027argent et les provisions, il y a aussi les armures et les armes. Le plus important, ce sont les officiers de base. Si nous ne recrutons que des novices, j\u0027ai bien peur qu\u0027il faille un an ou deux avant de pouvoir former une v\u00e9ritable arm\u00e9e.", "id": "SELAIN UANG DAN PERBEKALAN, ADA JUGA ARMOR DAN SENJATA.\nYANG PALING PENTING ADALAH HARUS ADA PERWIRA DI TINGKAT BAWAH.\nJIKA SEMUA YANG DI REKRUT ADALAH ORANG BARU, AKU KHAWATIR TIDAK AKAN BISA MEMBENTUK PASUKAN DALAM SATU SETENGAH TAHUN.", "pt": "AL\u00c9M DE DINHEIRO E PROVIS\u00d5ES, H\u00c1 TAMB\u00c9M ARMADURAS E ARMAS. O MAIS IMPORTANTE \u00c9 TER OFICIAIS DE BAIXA PATENTE. SE RECRUTARMOS APENAS NOVATOS, TEMO QUE N\u00c3O SE FORMAR\u00c1 UM EX\u00c9RCITO EM MENOS DE UM ANO OU UM ANO E MEIO.", "text": "BESIDES MONEY AND FOOD, THERE ARE ALSO ARMOR AND WEAPONS. MOST IMPORTANTLY, WE NEED LOW-LEVEL OFFICERS. IF WE ONLY RECRUIT NEWCOMERS, IT WILL TAKE AT LEAST A YEAR AND A HALF TO FORM AN ARMY.", "tr": "Para ve erzak d\u0131\u015f\u0131nda, z\u0131rhlar ve silahlar da var, en \u00f6nemlisi de alt kademe komutanlara ihtiya\u00e7 var. Tamamen yeni acemiler toplarsak, bir bu\u00e7uk y\u0131l olmadan ordu kurmak zor olur."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/16.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "112", "711", "331"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 une lettre au Bureau du Commerce Maritime du Guangdong, o\u00f9 j\u0027avais laiss\u00e9 quelques hommes. Et du c\u00f4t\u00e9 d\u0027Annam, je peux aussi faire venir quelques personnes pour servir comme officiers. Pour les armes, je trouverai \u00e9galement une solution du c\u00f4t\u00e9 de Guangzhou.", "id": "AKU SUDAH MENGIRIM SURAT KE BIRO PERDAGANGAN MARITIM GUANGDONG. DI SANA ADA BEBERAPA ORANG YANG TERTINGGAL DARI SEBELUMNYA.\nDAN JUGA DARI ANNAM, AKU JUGA AKAN MEMINDAHKAN BEBERAPA ORANG UNTUK MENJADI PERWIRA.\nSENJATA JUGA AKU BISA CARIKAN JALAN DARI GUANGZHOU.", "pt": "J\u00c1 ENVIEI UMA CARTA PARA A SUPERINTEND\u00caNCIA DE COM\u00c9RCIO MAR\u00cdTIMO DE GUANGDONG. H\u00c1 ALGUMAS PESSOAS DEIXADAS L\u00c1 DE ANTES. E DE ANNAM, TAMB\u00c9M POSSO TRANSFERIR ALGUMAS PESSOAS PARA SERVIREM COMO OFICIAIS. TAMB\u00c9M POSSO CONSEGUIR ARMAS DE GUANGZHOU.", "text": "I\u0027VE ALREADY WRITTEN TO THE GUANGDONG MARITIME TRADE OFFICE. THERE ARE SOME MEN LEFT THERE. I\u0027M ALSO TRANSFERRING SOME MEN FROM ANNAN TO SERVE AS OFFICERS. I CAN ALSO FIND A WAY TO GET WEAPONS FROM GUANGZHOU.", "tr": "Guangdong Ticaret B\u00fcrosu\u0027na zaten mektup g\u00f6nderdim, orada \u00f6nceden kalan baz\u0131 adamlar var. Ayr\u0131ca Annam (Vietnam) taraf\u0131ndan da baz\u0131 adamlar\u0131 subay olarak g\u00f6revlendirmek \u00fczere getirtece\u011fim, silahlar\u0131 da Guangzhou\u0027dan temin etmenin bir yolunu bulabilirim."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/18.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "91", "553", "259"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, pourquoi \u00eates-vous si press\u00e9 de recruter des soldats ? Serait-ce que...", "id": "TUAN MUDA, KENAPA BEGITU TERBURU-BURU MEREKRUT PASUKAN? JANGAN-JANGAN...", "pt": "POR QUE O JOVEM MESTRE EST\u00c1 COM TANTA PRESSA PARA RECRUTAR SOLDADOS? SER\u00c1 QUE...", "text": "WHY IS THE YOUNG DUKE SO EAGER TO RECRUIT SOLDIERS? COULD IT BE...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi neden bu kadar aceleyle asker topluyor, yoksa..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/19.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "221", "501", "371"], "fr": "Mon cher p\u00e8re, pour m\u0027aider, tu t\u0027es vraiment donn\u00e9 bien du mal...", "id": "AYAH KANDUNGKU, DEMI MEMBANTUKU, KAU JUGA SUDAH BERUSAHA KERAS....", "pt": "PAI QUERIDO, VOC\u00ca REALMENTE SE ESFOR\u00c7OU MUITO PARA ME AJUDAR...", "text": "FATHER, YOU\u0027VE GONE TO GREAT LENGTHS TO HELP ME...", "tr": "Can\u0131m babam, bana yard\u0131m etmek i\u00e7in sen de \u00e7ok zahmete girdin..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/21.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "232", "641", "407"], "fr": "Combien de temps Zhu Yuanzhang tiendra-t-il encore ? Je me souviens que dans l\u0027histoire, d\u00e8s sa mort, l\u0027empereur Jianwen a imm\u00e9diatement commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027en prendre aux princes feudataires, et peu apr\u00e8s, il a pouss\u00e9 le Prince de Yan \u00e0 la r\u00e9volte.", "id": "BERAPA LAMA LAGI ZHU YUANZHANG BISA BERTAHAN?\nAKU INGAT DALAM SEJARAH, BEGITU DIA MENINGGAL, KAISAR JIANWEN SEGERA MULAI MEMBERESKAN PARA PANGERAN FEODAL, TIDAK LAMA KEMUDIAN MEMAKSA PANGERAN YAN MEMBERONTAK.", "pt": "QUANTO TEMPO MAIS ZHU YUANZHANG CONSEGUIR\u00c1 AGUENTAR? LEMBRO-ME QUE, NA HIST\u00d3RIA, ASSIM QUE ELE MORREU, O IMPERADOR JIANWEN COME\u00c7OU IMEDIATAMENTE A LIDAR COM OS PR\u00cdNCIPES FEUDAIS, E N\u00c3O DEMOROU MUITO PARA FOR\u00c7AR A REBELI\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE DE YAN.", "text": "HOW MUCH LONGER CAN ZHU YUANZHANG HOLD ON? I REMEMBER IN HISTORY, AS SOON AS HE DIED, EMPEROR JIANWEN IMMEDIATELY STARTED TO DEAL WITH THE REGIONAL PRINCES, AND IT WASN\u0027T LONG BEFORE HE FORCED THE PRINCE OF YAN TO REBEL.", "tr": "Zhu Yuanzhang daha ne kadar dayanabilir ki? Tarihte onun \u00f6l\u00fcr \u00f6lmez, \u0130mparator Jianwen\u0027in hemen feodal beyleri temizlemeye ba\u015flad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum, \u00e7ok ge\u00e7meden de Yan Prensi\u0027ni isyana zorlad\u0131."}, {"bbox": ["213", "1831", "618", "2038"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027\u00e0 ce moment-l\u00e0, j\u0027aurai une arm\u00e9e puissante entre les mains pour prot\u00e9ger ma famille Li. Si la campagne de Jingnan commence, il n\u0027y aura plus de havre de paix en ce monde...", "id": "AKU BERHARAP SAAT ITU AKU MEMILIKI PASUKAN YANG KUAT DI TANGANKU, YANG BISA MENJAGA KESELAMATAN KELUARGA LI-KU.\nJIKA KAMPANYE JINGNAN DIMULAI, TIDAK AKAN ADA LAGI TANAH DAMAI DI DUNIA INI...", "pt": "ESPERO QUE, AT\u00c9 L\u00c1, EU TENHA UM EX\u00c9RCITO FORTE EM M\u00c3OS PARA PROTEGER A PAZ DA MINHA FAM\u00cdLIA LI. SE A CAMPANHA DE JINGNAN COME\u00c7AR, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS TERRA PURA NO MUNDO...", "text": "I HOPE I CAN HAVE A STRONG ARMY BY THEN TO PROTECT MY FAMILY. IF THE JINGNAN CAMPAIGN STARTS, THERE WILL BE NO SAFE PLACE IN THE WORLD...", "tr": "Umar\u0131m o zaman geldi\u011finde Li ailemin g\u00fcvenli\u011fini sa\u011flayabilecek g\u00fc\u00e7l\u00fc bir ordum olur, Jingnan Seferi ba\u015flarsa d\u00fcnyada huzurlu bir yer kalmaz..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/22.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "555", "658", "665"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre !", "id": "TUAN MUDA!", "pt": "JOVEM MESTRE!", "text": "YOUNG DUKE!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/24.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/25.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1100", "531", "1239"], "fr": "Qu\u0027avez-vous dit \u00e0 l\u0027instant ? Quelle campagne de Jingnan ?", "id": "APA YANG ANDA KATAKAN TADI? JINGNAN APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE AGORA? QUE JINGNAN?", "text": "WHAT DID YOU JUST SAY? WHAT JINGNAN?", "tr": "Az \u00f6nce ne dediniz? Ne Jingnan\u0027\u0131?"}, {"bbox": ["215", "173", "433", "282"], "fr": "Pourquoi es-tu l\u00e0 ?!", "id": "KENAPA KAU DATANG KE SINI?!", "pt": "COMO VOC\u00ca VEIO PARAR AQUI?!", "text": "WHY ARE YOU HERE?!", "tr": "Sen nas\u0131l geldin?!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/26.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "96", "512", "263"], "fr": "Moi ? Non, je n\u0027ai rien dit de tel ! Ne dis pas de b\u00eatises !", "id": "BUKAN AKU, AKU TIDAK MELAKUKANNYA, JANGAN BICARA SEMBARANGAN!", "pt": "N\u00c3O FUI EU, EU N\u00c3O FIZ NADA, N\u00c3O DIGA BOBAGENS!", "text": "I DIDN\u0027T, I\u0027M NOT, DON\u0027T TALK NONSENSE!", "tr": "Ben de\u011filim, yapmad\u0131m, sa\u00e7malama!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/27.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "52", "656", "225"], "fr": "Mon sentier inculte, jamais pour un h\u00f4te ne fut d\u00e9frich\u00e9 ; ma porte de chaume, pour vous seul, aujourd\u0027hui s\u0027entrouvre.", "id": "JALAN SETAPAK LIAR BELUM PERNAH DISAPU DEMI MENYAMBUT TAMU, PINTU SEDERHANAKU HARI INI TERBUKA DEMIMU.", "pt": "O CAMINHO R\u00daSTICO N\u00c3O FOI VARRIDO \u00c0 ESPERA DE CONVIDADOS, MAS HOJE MEU HUMILDE PORT\u00c3O SE ABRE PARA TI.", "text": "THE WILD PATH HAS NOT BEEN SWEPT FOR GUESTS, THE HUMBLE DOOR OPENS NOW FOR YOU.", "tr": "Yaban\u0131l patikam misafir i\u00e7in hi\u00e7 s\u00fcp\u00fcr\u00fclmemi\u015fti; bu m\u00fctevaz\u0131 kap\u0131 bug\u00fcn ilk kez senin i\u00e7in a\u00e7\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["148", "1240", "571", "1359"], "fr": "Bordel ! Ce n\u0027est pas du tout ce que je voulais dire !", "id": "SIALAN! BUKAN ITU MAKSUDKU!", "pt": "PUTA MERDA! N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER!", "text": "DAMN IT! I DIDN\u0027T MEAN IT THAT WAY.", "tr": "Kahretsin! Onu demek istemedim!"}], "width": 800}, {"height": 89, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/336/28.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua