This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/870/0.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "653", "421", "715"], "fr": "Ah, j\u0027ai tellement envie de manger du poulet mijot\u00e9.", "id": "Aduh, aku ingin sekali makan ayam rebus.", "pt": "Ah, que vontade de comer frango ensopado.", "text": "Ah, que vontade de comer frango ensopado.", "tr": "AH, CANIM NE KADAR DA TAVUK YAHN\u0130 \u00c7EKT\u0130."}, {"bbox": ["471", "1579", "715", "1645"], "fr": "Ce jour est enfin arriv\u00e9, je vais donc...", "id": "Akhirnya hari ini tiba juga, aku akan....", "pt": "Este dia finalmente chegou, eu vou...", "text": "Este dia finalmente chegou, eu vou...", "tr": "SONUNDA O G\u00dcN GELD\u0130 \u00c7ATTI, BEN DE HEMEN..."}, {"bbox": ["616", "1659", "715", "1691"], "fr": "Pas besoin.", "id": "Tidak perlu.", "pt": "N\u00e3o precisa.", "text": "N\u00e3o precisa.", "tr": "GEREK YOK."}, {"bbox": ["160", "109", "703", "274"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "N\u00c3O-HUMANOS", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/870/1.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "677", "429", "738"], "fr": "H\u00e9, tu ne trouves pas que tu vas un peu loin ?", "id": "Hei, ucapanmu agak keterlaluan, tahu?", "pt": "Ei, voc\u00ea n\u00e3o acha que passou um pouco dos limites?", "text": "Ei, voc\u00ea n\u00e3o acha que passou um pouco dos limites?", "tr": "HEY, B\u0130RAZ \u0130LER\u0130 G\u0130TMED\u0130N M\u0130 SENCE DE?"}, {"bbox": ["305", "135", "542", "198"], "fr": "Ta chair est trop coriace, je ne veux pas manger de vieux coq.", "id": "Dagingmu terlalu alot, aku tidak mau makan ayam jantan tua.", "pt": "Sua carne \u00e9 muito dura, n\u00e3o quero comer galo velho.", "text": "Sua carne \u00e9 muito dura, n\u00e3o quero comer galo velho.", "tr": "ET\u0130N \u00c7OK KART, YA\u015eLI HOROZ YEMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["516", "1041", "711", "1104"], "fr": "Ces paroles blessent vraiment l\u0027amour-propre d\u0027un poulet, je ne supporte plus d\u0027entendre \u00e7a.", "id": "Perkataan ini benar-benar melukai harga diri ayam, aku sudah tidak tahan mendengarnya.", "pt": "Isso realmente fere o orgulho de um galo, nem eu aguento mais ouvir.", "text": "Isso realmente fere o orgulho de um galo, nem eu aguento mais ouvir.", "tr": "BU S\u00d6ZLER TAVU\u011eUN GURURUNU \u0130NC\u0130T\u0130YOR, DAHA FAZLA D\u0130NLEYEMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["221", "1103", "477", "1175"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce qui ne va pas avec vous, les oiseaux ? Je ne comprends vraiment rien !", "id": "Hah? Kalian para burung ini kenapa, sih? Aku benar-benar tidak mengerti!", "pt": "H\u00e3? Qual \u00e9 o problema de voc\u00eas, p\u00e1ssaros? Realmente n\u00e3o entendo!", "text": "H\u00e3? Qual \u00e9 o problema de voc\u00eas, p\u00e1ssaros? Realmente n\u00e3o entendo!", "tr": "HA? S\u0130Z\u0130N NEY\u0130N\u0130Z VAR KU\u015eLAR? GER\u00c7EKTEN ANLAMIYORUM!"}, {"bbox": ["323", "215", "438", "281"], "fr": "Va m\u0027acheter un jeune poulet.", "id": "Belikan aku ayam muda.", "pt": "V\u00e1 me comprar um frango jovem.", "text": "V\u00e1 me comprar um frango jovem.", "tr": "G\u0130T BANA P\u0130L\u0130\u00c7 AL."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/870/2.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "47", "475", "147"], "fr": "Jeune homme, d\u00e9sol\u00e9 de vous d\u00e9ranger aujourd\u0027hui, mais pourriez-vous s\u0027il vous pla\u00eet communiquer avec mes poulets et d\u00e9couvrir pourquoi le poulailler n\u0027est pas rentable ces derniers temps ?", "id": "Anak muda, maaf merepotkanmu hari ini, tolong berkomunikasi dengan ayam-ayamku, selidiki penyebab keuntungan peternakan ayam menurun akhir-akhir ini.", "pt": "Rapaz, desculpe o inc\u00f4modo hoje, por favor, converse com meus galos e investigue o motivo da recente baixa lucratividade da granja.", "text": "Rapaz, desculpe o inc\u00f4modo hoje, por favor, converse com meus galos e investigue o motivo da recente baixa lucratividade da granja.", "tr": "DEL\u0130KANLI, BUG\u00dcN SEN\u0130 B\u0130RAZ YORACA\u011eIM AMA L\u00dcTFEN TAVUKLARIMLA KONU\u015eUP \u00c7\u0130FTL\u0130\u011e\u0130N SON ZAMANLARDAK\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcK K\u00c2RININ NEDEN\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130CE B\u0130R ARA\u015eTIR."}, {"bbox": ["569", "2358", "732", "2425"], "fr": "QUOIIIIIIIIIIII ?!", "id": "APAAAAA?!", "pt": "[SFX] O QU\u00ca\u00ca\u00ca\u00ca\u00ca\u00ca?!", "text": "[SFX] O QU\u00ca\u00ca\u00ca\u00ca\u00ca\u00ca?!", "tr": "NEEEEEEEEEE?!"}, {"bbox": ["445", "1732", "755", "1829"], "fr": "Oh ? Le probl\u00e8me vient de l\u0027\u00e9quipement du poulailler ? Ou des poulets eux-m\u00eames ?", "id": "Oh? Apa masalahnya ada pada peralatan ternak ayam? Atau karena ayamnya?", "pt": "Oh? O problema \u00e9 com o equipamento da granja? Ou \u00e9 por causa dos galos?", "text": "Oh? O problema \u00e9 com o equipamento da granja? Ou \u00e9 por causa dos galos?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? SORUN \u00c7\u0130FTL\u0130K EK\u0130PMANLARINDA MI? YOKSA TAVUKLARDA MI?"}, {"bbox": ["321", "1951", "604", "2044"], "fr": "Les poulets disent que votre beau-fr\u00e8re a accumul\u00e9 530 millions de dettes et s\u0027est enfui hier soir avec l\u0027argent du poulailler et sa femme.", "id": "Kata ayam-ayam, adik iparmu berutang 530 juta, semalam dia sudah kabur membawa uang peternakan ayam dan istrinya.", "pt": "Os galos disseram que seu cunhado deve 530 milh\u00f5es e fugiu ontem \u00e0 noite com o dinheiro da granja e a esposa dele.", "text": "Os galos disseram que seu cunhado deve 530 milh\u00f5es e fugiu ontem \u00e0 noite com o dinheiro da granja e a esposa dele.", "tr": "TAVUKLAR, KAYINB\u0130RADER\u0130N\u0130Z\u0130N 530 M\u0130LYON BORCU OLDU\u011eUNU VE D\u00dcN GECE \u00c7\u0130FTL\u0130\u011e\u0130N PARASIYLA KARISINI DA ALIP KA\u00c7TI\u011eINI S\u00d6YL\u00dcYOR."}, {"bbox": ["269", "1615", "514", "1685"], "fr": "C\u0027est exact, j\u0027ai men\u00e9 une enqu\u00eate approfondie, tout est tr\u00e8s clair maintenant.", "id": "Benar, aku sudah menyelidikinya secara menyeluruh, sudah sangat jelas.", "pt": "Isso mesmo, eu investiguei completamente, j\u00e1 est\u00e1 tudo muito claro.", "text": "Isso mesmo, eu investiguei completamente, j\u00e1 est\u00e1 tudo muito claro.", "tr": "DO\u011eRU, \u0130Y\u0130CE ARA\u015eTIRDIM, HER \u015eEY \u00c7OK NET."}, {"bbox": ["286", "2286", "478", "2353"], "fr": "L\u0027affaire s\u0027est d\u00e9j\u00e0 r\u00e9pandue parmi les poulets.", "id": "Kabar ini sudah tersebar di antara para ayam.", "pt": "Este assunto j\u00e1 se espalhou entre os galos.", "text": "Este assunto j\u00e1 se espalhou entre os galos.", "tr": "BU OLAY TAVUKLAR ARASINDA \u00c7OKTAN YAYILMI\u015e."}, {"bbox": ["360", "1333", "546", "1395"], "fr": "Alors, avez-vous une conclusion ?", "id": "Bagaimana, sudah ada kesimpulan?", "pt": "E ent\u00e3o, chegou a alguma conclus\u00e3o?", "text": "E ent\u00e3o, chegou a alguma conclus\u00e3o?", "tr": "NASIL, B\u0130R SONUCA VARAB\u0130LD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["478", "455", "721", "553"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, personne ne comprend mieux le langage des poulets que moi, laissez-moi faire.", "id": "Tidak masalah, tidak ada yang lebih mengerti bahasa ayam daripadaku, serahkan saja padaku.", "pt": "Sem problemas, ningu\u00e9m entende a l\u00edngua dos galos melhor do que eu. Deixe comigo.", "text": "Sem problemas, ningu\u00e9m entende a l\u00edngua dos galos melhor do que eu. Deixe comigo.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, K\u0130MSE TAVUK D\u0130L\u0130N\u0130 BENDEN DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130LEMEZ, BU \u0130\u015e\u0130 BANA BIRAKIN."}, {"bbox": ["483", "1888", "649", "1954"], "fr": "Non... Rien de tout cela n\u0027est le probl\u00e8me.", "id": "Bukan.... Semua ini bukan masalahnya.", "pt": "N\u00e3o... Nada disso \u00e9 o problema.", "text": "N\u00e3o... Nada disso \u00e9 o problema.", "tr": "HAYIR... BUNLARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 SORUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 800}, {"height": 169, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/870/3.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "20", "661", "118"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2023 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["82", "20", "660", "117"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2023 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua