This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 92
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/1.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "969", "482", "1190"], "fr": "Un po\u00e8me pour moi ? Aurait-il vraiment \u00e9crit un po\u00e8me sp\u00e9cialement pour moi ?", "id": "PUISI UNTUKKU? APAKAH DIA BENAR-BENAR MENULIS PUISI KHUSUS UNTUKKU?", "pt": "Um poema para mim? Ser\u00e1 que ele realmente escreveu um poema especialmente para mim?", "text": "A poem for me? Did he really write a poem just for me?", "tr": "Bana \u015fiir mi? Ger\u00e7ekten de benim i\u00e7in \u00f6zel olarak bir \u015fiir mi yazm\u0131\u015f?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/2.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "802", "783", "961"], "fr": "Ce que j\u0027ai compos\u00e9, c\u0027est un *ci*. Le vent d\u0027est, la nuit, fait fleurir mille arbres...", "id": "YANG KUTULIS ADALAH SEBUAH PUISI. ANGIN TIMUR DI MALAM HARI MEMBUAT RIBUAN POHON BERBUNGA...", "pt": "O que eu compus, \u00e9 um \"ci\". O vento leste \u00e0 noite faz florescer mil \u00e1rvores...", "text": "What I\u0027ve written is a ci. *The lanterns outshine a thousand trees at night, while the east wind whispers of spring\u2019s soft delight...*", "tr": "Benim yazd\u0131\u011f\u0131m bir \u015fiir. Do\u011fu r\u00fczgar\u0131 gece binlerce a\u011fac\u0131 \u00e7i\u00e7eklendirir..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "885", "466", "1092"], "fr": "Et fait tomber les \u00e9toiles comme une pluie. Les chevaux pr\u00e9cieux et les chars sculpt\u00e9s embaument la route, le son des fl\u00fbtes de ph\u00e9nix r\u00e9sonne, la lumi\u00e8re des jarres de jade tourne, une nuit de danse de poissons et de dragons.", "id": "MENERBANGKAN KELOPAK BUNGA, BINTANG-BINTANG BERJATUHAN BAGAIKAN HUJAN. KERETA KUDA MEWAH BERUKIR MEMENUHI JALAN DENGAN AROMA HARUM, SUARA SERULING PHOENIX MENGALUN, CAHAYA GUCI KUMALA BERPUTAR, SEPANJANG MALAM IKAN DAN NAGA MENARI.", "pt": "E derruba ainda mais, estrelas como chuva. Corc\u00e9is preciosos, carruagens esculpidas, perfume por todo o caminho. O som da flauta de f\u00eanix ecoa, o brilho do jarro de jade gira, uma noite inteira de dan\u00e7a de peixes e drag\u00f5es.", "text": "*A swirling shower of stars descends, like rain, as perfumed carriages line the lane. Flutes trill, jade cups gleam, and fish-dragons dance through the night\u2019s domain.*", "tr": "Y\u0131ld\u0131zlar ya\u011fmur gibi d\u00f6k\u00fcl\u00fcr. De\u011ferli atlar ve oymal\u0131 arabalar mis kokulu yollar\u0131 doldurur, anka ku\u015fu fl\u00fct\u00fcn\u00fcn sesi duyulur, ye\u015fim \u015farap testisi \u0131\u015f\u0131k sa\u00e7ar, b\u00fct\u00fcn gece bal\u0131k ve ejderha dans eder."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/4.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "70", "801", "221"], "fr": "Les parures de papillons, de saules neigeux et de fils d\u0027or, s\u0027en vont avec des rires joyeux et un parfum discret.", "id": "HIASAN KUPU-KUPU, DEDALU SALJU, UNTAIAN EMAS, TAWA DAN SENYUMAN PERGI MENINGGALKAN KEHARUMAN SAMAR.", "pt": "Adornos de mariposa, salgueiro nevado, fios de ouro, risos e conversas alegres, um perfume sutil se esvai.", "text": "*Moths flutter, willows sway, golden threads entwine. Amidst laughter and whispers, a subtle fragrance takes flight,*", "tr": "G\u00fcveler, kar s\u00f6\u011f\u00fctleri, alt\u0131n iplikler, g\u00fcl\u00fc\u015fmeler ve f\u0131s\u0131lt\u0131larla gizli bir koku yay\u0131l\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/5.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "586", "467", "759"], "fr": "Je l\u0027ai cherch\u00e9 mille fois dans la foule, soudain, en me retournant, cette personne se trouvait l\u00e0, o\u00f9 les lumi\u00e8res s\u0027amenuisent.", "id": "DI TENGAH KERAMAIAN MENCARINYA RIBUAN KALI, TIBA-TIBA MENOLEH, ORANG ITU TERNYATA BERADA DI TEMPAT LAMPU-LAMPU TELAH MEREDUP.", "pt": "Procurei-o na multid\u00e3o centenas de vezes. De repente, ao olhar para tr\u00e1s, ele estava l\u00e1, onde as luzes eram poucas e distantes.", "text": "*I searched for her a thousand times in the crowd. Suddenly, I turned around, and there she was, where the lanterns burned low.*", "tr": "Kalabal\u0131kta onu binlerce kez arad\u0131m, aniden arkama d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde, o ki\u015fi s\u00f6n\u00fck \u0131\u015f\u0131klar\u0131n oldu\u011fu yerdeydi."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/6.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "66", "755", "221"], "fr": "Quel beau *ci* ! Quel beau *ci* !", "id": "PUISI YANG BAGUS! PUISI YANG BAGUS!", "pt": "QUE BELO POEMA! QUE BELO POEMA!", "text": "What a beautiful ci! What a beautiful ci!", "tr": "Ne g\u00fczel bir \u015fiir! Ne g\u00fczel bir \u015fiir!"}, {"bbox": ["156", "944", "622", "1074"], "fr": "C\u0027est une \u0153uvre qui restera dans les annales !", "id": "INI ADALAH KARYA YANG AKAN DIKENANG SEPANJANG MASA!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA OBRA QUE SER\u00c1 CELEBRADA POR GERA\u00c7\u00d5ES!", "text": "This is a masterpiece that will be passed down through the ages!", "tr": "Bu, \u00e7a\u011flar boyu hat\u0131rlanacak bir eser!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/7.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "50", "805", "214"], "fr": "Si Votre Altesse la Huiti\u00e8me Princesse ne le d\u00e9daigne pas, accepteriez-vous ce *ci* ?", "id": "JIKA PUTRI KEDELAPAN TIDAK KEBERATAN, BOLEHKAH ANDA MENERIMA PUISI INI?", "pt": "Se Vossa Alteza, a Oitava Princesa, n\u00e3o se importar, poderia aceitar este poema?", "text": "If Your Highness doesn\u0027t mind, would you accept this ci?", "tr": "E\u011fer Sekizinci Prenses Hazretleri sak\u0131ncas\u0131 yoksa, bu \u015fiiri kabul edebilir misiniz?"}, {"bbox": ["376", "957", "613", "1075"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "Eu...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/8.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1018", "539", "1180"], "fr": "Je... Liuliu craint de ne pas \u00eatre digne de ce *ci* qui restera dans les annales...", "id": "AKU... LIU LIU TAKUT TIDAK PANTAS MENERIMA PUISI YANG AKAN DIKENANG SEPANJANG MASA INI.....", "pt": "Eu... Liuliu temo n\u00e3o ser digna deste poema que ser\u00e1 celebrado por eras...", "text": "I... Liuliu is afraid she\u0027s unworthy of such a timeless ci...", "tr": "Ben... Liu Liu korkar\u0131m bu \u00e7a\u011flar boyu hat\u0131rlanacak \u015fiire lay\u0131k de\u011filim..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/9.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "80", "807", "202"], "fr": "Ma\u00eetre Su, vous \u00eates vraiment partial.", "id": "TUAN MUDA SU BENAR-BENAR PILIH KASIH, YA.", "pt": "O Jovem Mestre Su \u00e9 mesmo parcial, n\u00e3o \u00e9?", "text": "Master Su is truly biased.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Su ger\u00e7ekten de kay\u0131rmac\u0131l\u0131k yap\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/10.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "46", "651", "178"], "fr": "N\u0027auriez-vous donc vraiment aucun vers \u00e0 offrir \u00e0 votre humble servante ?", "id": "APAKAH TUAN MUDA BENAR-BENAR TIDAK PUNYA PUISI UNTUK HAMBA (PEREMPUAN) INI?", "pt": "Ser\u00e1 que o Jovem Mestre realmente n\u00e3o tem nenhum verso para mim?", "text": "Does Master Su truly have no verses for me?", "tr": "Yoksa Gen\u00e7 Efendi\u0027nin bu aciz kuluna verecek hi\u00e7 mi m\u0131sras\u0131 yok?"}, {"bbox": ["369", "739", "498", "823"], "fr": "Un...", "id": "EHM...", "pt": "UM...", "text": "...", "tr": "Ah..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/11.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "75", "755", "230"], "fr": "Quel beau *ci* ! Quel beau *ci* !", "id": "PUISI YANG BAGUS! PUISI YANG BAGUS!", "pt": "QUE BELO POEMA! QUE BELO POEMA!", "text": "What a beautiful ci! What a beautiful ci!", "tr": "Ne g\u00fczel bir \u015fiir! Ne g\u00fczel bir \u015fiir!"}, {"bbox": ["156", "953", "622", "1083"], "fr": "C\u0027est une \u0153uvre qui restera dans les annales !", "id": "INI ADALAH KARYA YANG AKAN DIKENANG SEPANJANG MASA!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA OBRA QUE SER\u00c1 CELEBRADA POR GERA\u00c7\u00d5ES!", "text": "This is a masterpiece that will be passed down through the ages!", "tr": "Bu, \u00e7a\u011flar boyu hat\u0131rlanacak bir eser!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/12.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "59", "805", "223"], "fr": "Si Votre Altesse la Huiti\u00e8me Princesse ne le d\u00e9daigne pas, accepteriez-vous ce *ci* ?", "id": "JIKA PUTRI KEDELAPAN TIDAK KEBERATAN, BOLEHKAH ANDA MENERIMA PUISI INI?", "pt": "Se Vossa Alteza, a Oitava Princesa, n\u00e3o se importar, poderia aceitar este poema?", "text": "If Your Highness doesn\u0027t mind, would you accept this ci?", "tr": "E\u011fer Sekizinci Prenses Hazretleri sak\u0131ncas\u0131 yoksa, bu \u015fiiri kabul edebilir misiniz?"}, {"bbox": ["376", "966", "613", "1084"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/13.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1027", "539", "1189"], "fr": "Je... Liuliu craint de ne pas \u00eatre digne de ce *ci* qui restera dans les annales...", "id": "AKU... LIU LIU TAKUT TIDAK PANTAS MENERIMA PUISI YANG AKAN DIKENANG SEPANJANG MASA INI.....", "pt": "Eu... Liuliu temo n\u00e3o ser digna deste poema que ser\u00e1 celebrado por eras...", "text": "I... Liuliu is afraid she\u0027s unworthy of such a timeless ci...", "tr": "Ben... Liu Liu korkar\u0131m bu \u00e7a\u011flar boyu hat\u0131rlanacak \u015fiire lay\u0131k de\u011filim..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/14.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "89", "807", "211"], "fr": "Ma\u00eetre Su, vous \u00eates vraiment partial.", "id": "TUAN MUDA SU BENAR-BENAR PILIH KASIH, YA.", "pt": "O Jovem Mestre Su \u00e9 mesmo parcial, n\u00e3o \u00e9?", "text": "Master Su is truly biased.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Su ger\u00e7ekten de kay\u0131rmac\u0131l\u0131k yap\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/15.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "55", "651", "187"], "fr": "N\u0027auriez-vous donc vraiment aucun vers \u00e0 offrir \u00e0 votre humble servante ?", "id": "APAKAH TUAN MUDA BENAR-BENAR TIDAK PUNYA PUISI UNTUK HAMBA (PEREMPUAN) INI?", "pt": "Ser\u00e1 que o Jovem Mestre realmente n\u00e3o tem nenhum verso para mim?", "text": "Does Master Su truly have no verses for me?", "tr": "Yoksa Gen\u00e7 Efendi\u0027nin bu aciz kuluna verecek hi\u00e7 mi m\u0131sras\u0131 yok?"}, {"bbox": ["369", "748", "498", "832"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/16.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "66", "649", "247"], "fr": "C\u0027est Mademoiselle Wen ! Mademoiselle Wen est pr\u00eate \u00e0 s\u0027approcher de l\u0027Immortel Ma\u00eetre Su de sa propre initiative !", "id": "ITU NONA WEN! NONA WEN TERNYATA BERSEDIA MENDEKATI GURU SU SECARA SUKARELA!", "pt": "\u00c9 A SENHORITA WEN! A SENHORITA WEN EST\u00c1 REALMENTE DISPOSTA A SE APROXIMAR DO MESTRE IMORTAL SU POR INICIATIVA PR\u00d3PRIA!", "text": "It\u0027s Miss Wen! Miss Wen is actually willing to approach Immortal Master Su!", "tr": "Bu Leydi Wen! Leydi Wen me\u011fer \u00d6l\u00fcms\u00fcz Usta Su\u0027ya kendili\u011finden yak\u0131nla\u015fmaya istekliymi\u015f!"}, {"bbox": ["561", "946", "811", "1078"], "fr": "L\u0027Immortel Ma\u00eetre Su a vraiment beaucoup de chance avec les femmes !", "id": "GURU SU BENAR-BENAR BERUNTUNG DALAM CINTA!", "pt": "O MESTRE IMORTAL SU TEM MUITA SORTE COM AS MULHERES!", "text": "Immortal Master Su is truly blessed with beautiful women!", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz Usta Su ger\u00e7ekten de kad\u0131nlar konusunda \u015fansl\u0131ym\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["82", "761", "483", "916"], "fr": "Se pourrait-il que l\u0027Immortel Ma\u00eetre Su soit l\u0027invit\u00e9 d\u0027honneur de Mademoiselle Wen ce soir ?!", "id": "APAKAH GURU SU ADALAH TAMU ISTIMEWA NONA WEN MALAM INI?!", "pt": "SER\u00c1 QUE O MESTRE IMORTAL SU \u00c9 O CONVIDADO ESPECIAL DA SENHORITA WEN ESTA NOITE?!", "text": "Could it be that Immortal Master Su is Miss Wen\u0027s guest for the night?!", "tr": "Yoksa \u00d6l\u00fcms\u00fcz Usta Su, Leydi Wen\u0027in bu geceki \u00f6zel misafiri mi olacak?!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/17.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "501", "646", "668"], "fr": "Mademoiselle Wen, le talent de Su est limit\u00e9, en composer un \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 difficile, un autre serait probablement...", "id": "NONA WEN, KEMAMPUAN SASTRA SU INI TERBATAS, MEMBUAT SATU PUISI SAJA SUDAH SULIT, KALAU SATU LAGI, AKU KHAWATIR....", "pt": "SENHORITA WEN, MEU TALENTO \u00c9 LIMITADO, CONSEGUIR COMPOR UM POEMA J\u00c1 FOI UM ESFOR\u00c7O. OUTRO, TEMO QUE...", "text": "Miss Wen, my talent is limited. Composing one piece was already a struggle, I\u0027m afraid another...", "tr": "Leydi Wen, bu na\u00e7iz Su\u0027nun yetene\u011fi k\u0131s\u0131tl\u0131d\u0131r. Bir \u015fiir yazmak bile benim i\u00e7in zordu, bir tane daha yazmak korkar\u0131m ki..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/20.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "83", "638", "217"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/21.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "662", "693", "870"], "fr": "Que se passe-t-il ? Pourquoi tous les princes ont-ils soudain l\u0027air de faire face \u00e0 un grand ennemi ?", "id": "APA YANG TERJADI? KENAPA SEMUA PANGERAN TIBA-TIBA TERLIHAT SEPERTI MENGHADAPI MUSUH BESAR!", "pt": "O QUE ACONTECEU? POR QUE TODOS OS PR\u00cdNCIPES DE REPENTE PARECEM ESTAR ENFRENTANDO UM GRANDE INIMIGO?!", "text": "What happened? Why are all the princes suddenly on high alert?!", "tr": "Ne oldu? Neden t\u00fcm Prensler birdenbire b\u00fcy\u00fck bir d\u00fc\u015fmanla kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015f gibi davran\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/22.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1174", "547", "1356"], "fr": "Il y a une affaire au palais, ce prince doit prendre cong\u00e9. Veuillez m\u0027excuser !", "id": "ADA URUSAN DI ISTANA, SAYA (PANGERAN) PERMISI DULU, MOHON MAAF SEMUANYA!", "pt": "ALGO ACONTECEU NO PAL\u00c1CIO, EU ME DESPE\u00c7O PRIMEIRO. PE\u00c7O A COMPREENS\u00c3O DE TODOS!", "text": "Something has come up in the palace. I must excuse myself. Please forgive me!", "tr": "Sarayda bir mesele var, bu Prens \u00f6nce ayr\u0131lmak zorunda. L\u00fctfen anlay\u0131\u015fla kar\u015f\u0131lay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/23.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1374", "506", "1553"], "fr": "M\u00eame Xiong Da... Se pourrait-il que le vieil empereur ait eu un probl\u00e8me ?", "id": "BAHKAN XIONG DA JUGA... APAKAH KAISAR TUA MENGALAMI SESUATU?", "pt": "AT\u00c9 XIONG DA... SER\u00c1 QUE ALGO ACONTECEU COM O VELHO IMPERADOR?", "text": "Even Xiong Da... Could something have happened to the old Emperor?", "tr": "Xiong Da bile... Yoksa ya\u015fl\u0131 \u0130mparator\u0027a bir \u015fey mi oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/24.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1118", "701", "1225"], "fr": "P\u00e8re est en danger !", "id": "AYAH DALAM BAHAYA!", "pt": "PAI EM PERIGO!", "text": "Father is in danger!", "tr": "Babam tehlikede!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/25.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1058", "521", "1243"], "fr": "M\u00eame si je savais que le vieil empereur aurait des probl\u00e8mes t\u00f4t ou tard, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit si rapide !", "id": "MESKIPUN AKU TAHU KAISAR TUA CEPAT ATAU LAMBAT AKAN MENGALAMI MASALAH, TAPI TIDAK MENYANGKA AKAN SECEPAT INI!", "pt": "EMBORA EU SOUBESSE QUE ALGO ACONTECERIA COM O VELHO IMPERADOR MAIS CEDO OU MAIS TARDE, N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE T\u00c3O R\u00c1PIDO!", "text": "Although I knew the old Emperor would eventually face trouble, I didn\u0027t expect it to be so soon!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 \u0130mparator\u0027un er ya da ge\u00e7 ba\u015f\u0131n\u0131n derde girece\u011fini bilsem de, bu kadar \u00e7abuk olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["107", "342", "379", "441"], "fr": "C\u0027est bien ce que je pensais !", "id": "TERNYATA BENAR!", "pt": "REALMENTE \u00c9 ASSIM!", "text": "So it\u0027s like this!", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6yleymi\u015f!"}, {"bbox": ["573", "1333", "783", "1422"], "fr": "De plus,", "id": "SELAIN ITU...", "pt": "E...", "text": "And...", "tr": "\u00dcstelik"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/26.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "803", "566", "983"], "fr": "Ils ont l\u0027air si tristes maintenant, c\u0027est s\u00fbrement de la com\u00e9die !", "id": "SEKARANG MALAH BERPURA-PURA SEDIH, PASTI SEMUANYA HANYA AKTING!", "pt": "AGORA EST\u00c3O SE MOSTRANDO T\u00c3O TRISTES, CERTAMENTE \u00c9 TUDO ENCENA\u00c7\u00c3O!", "text": "They\u0027re putting on quite the sorrowful act. It must all be fake!", "tr": "\u015eimdi \u00e7ok \u00fczg\u00fcn g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorlar ama kesinlikle rol yap\u0131yorlar!"}, {"bbox": ["148", "137", "566", "318"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les scripts des princes, celui qui a caus\u00e9 du tort au vieil empereur est le troisi\u00e8me prince.", "id": "DARI NASKAH PARA PANGERAN, DIKETAHUI BAHWA YANG MEMBUNUH KAISAR TUA ADALAH PANGERAN KETIGA.", "pt": "PELOS ROTEIROS DOS V\u00c1RIOS PR\u00cdNCIPES, DESCOBRI QUE O TERCEIRO PR\u00cdNCIPE FOI QUEM MATOU O VELHO IMPERADOR.", "text": "From the princes\u0027 scripts, I learned that the old Emperor is the Third Prince...", "tr": "Prenslerin senaryolar\u0131ndan anla\u015f\u0131ld\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, ya\u015fl\u0131 \u0130mparator..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/27.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "848", "709", "1025"], "fr": "Ma\u00eetre Su, votre humble servante se sent un peu \u00e9tourdie, pourriez-vous la raccompagner ?", "id": "TUAN MUDA SU, HAMBA (PEREMPUAN) MERASA SEDIKIT PUSING, BOLEHKAH MEMINTA TUAN MUDA SU MENGANTAR HAMBA KEMBALI?", "pt": "JOVEM MESTRE SU, ESTOU UM POUCO TONTA. PODERIA ME ACOMPANHAR DE VOLTA?", "text": "Master Su, I feel a bit dizzy. Could you please escort me back?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Su, bu aciz kulun biraz ba\u015f\u0131 d\u00f6n\u00fcyor, Gen\u00e7 Efendi Su acaba bu aciz kulu geri g\u00f6t\u00fcrebilir mi?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/28.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "788", "616", "964"], "fr": "\u00c9tourdie ? Auriez-vous trop bu ? Je vais demander \u00e0 quelqu\u0027un de vous apporter un bol de soupe d\u00e9grise-vin.", "id": "PUSING? APAKAH KEBANYAKAN MINUM ARAK? AKU AKAN MEMANGGIL SESEORANG UNTUK MEMBAWAKANMU SEMANGKUK SUP PENJERNIH ARAK.", "pt": "TONTA? BEBEU DEMAIS? VOU PEDIR PARA ALGU\u00c9M LHE TRAZER UMA SOPA PARA CURAR A RESSACA.", "text": "Dizzy? Did you have too much to drink? I\u0027ll have someone bring you a bowl of sobering soup.", "tr": "Ba\u015f\u0131n m\u0131 d\u00f6n\u00fcyor? \u00c7ok mu i\u00e7tin? Sana bir kase ay\u0131lt\u0131c\u0131 \u00e7orba getirmesi i\u00e7in birini \u00e7a\u011f\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["162", "183", "451", "291"], "fr": "Mince, j\u0027avais oubli\u00e9 qu\u0027elle \u00e9tait encore l\u00e0 !", "id": "SIAL, LUPA DIA MASIH DI SINI!", "pt": "DROGA, ESQUECI QUE ELA AINDA ESTAVA AQUI!", "text": "Damn, I forgot she was still here!", "tr": "Kahretsin, onun hala burada oldu\u011funu unutmu\u015fum!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/29.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "942", "597", "1067"], "fr": "Il semble que je n\u0027arrive pas au bon moment.", "id": "SEPERTINYA AKU DATANG DI WAKTU YANG TIDAK TEPAT, YA.", "pt": "PARECE QUE CHEGUEI EM M\u00c1 HORA.", "text": "It seems I\u0027ve come at a bad time.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re pek de uygun bir zamanda gelmemi\u015fim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/30.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "932", "717", "1102"], "fr": "Votre Altesse la Huiti\u00e8me Princesse, si vous \u00eates venue chercher Su, ce doit \u00eatre pour une affaire importante !", "id": "PUTRI KEDELAPAN DATANG MENCARI SU INI PASTI ADA URUSAN PENTING, KAN!", "pt": "VOSSA ALTEZA, A OITAVA PRINCESA, VEIO ME PROCURAR. CERTAMENTE H\u00c1 ALGO IMPORTANTE, CERTO?", "text": "Your Highness must have something important to discuss with me.", "tr": "Sekizinci Prenses Hazretleri\u0027nin bu Su\u0027yu aramas\u0131n\u0131n kesinlikle \u00f6nemli bir nedeni olmal\u0131!"}, {"bbox": ["124", "130", "466", "270"], "fr": "Non ! Vous arrivez \u00e0 point nomm\u00e9 !", "id": "TIDAK! KAU DATANG DI SAAT YANG SANGAT TEPAT!", "pt": "N\u00c3O! VOC\u00ca CHEGOU NA HORA CERTA!", "text": "No! You\u0027ve come at the perfect time!", "tr": "Hay\u0131r! Tam zaman\u0131nda geldin!"}], "width": 900}, {"height": 1335, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fellow-daoist-your-script-is-really-good/92/31.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua