This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/0.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "76", "224", "226"], "fr": "Si l\u0027on parle de la capitale de notre Grande Dynastie Hua, c\u0027est un lieu o\u00f9 les paysages magnifiques abondent, chaque recoin offre une vue splendide,", "id": "JIKA BICARA SOAL IBU KOTA DA HUA KITA INI, PEMANDANGANNYA INDAH DI MANA-MANA, SETIAP SUDUT MEMILIKI PESONANYA SENDIRI,", "pt": "FALANDO DA NOSSA CAPITAL DA GRANDE HUA, \u00c9 UM LUGAR CHEIO DE BELAS PAISAGENS, COM CENAS ENCANTADORAS EM TODO LUGAR,", "text": "Speaking of our Great Hua\u0027s capital, it\u0027s full of beautiful scenery everywhere,", "tr": "B\u00fcy\u00fck Hua\u0027m\u0131z\u0131n ba\u015fkentine gelince, her k\u00f6\u015fesi manzaral\u0131, g\u00fczelliklerle dolu bir yerdir."}, {"bbox": ["609", "717", "753", "868"], "fr": "Ne me parlez pas d\u0027entra\u00eenement militaire, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 fouett\u00e9 hier et j\u0027ai encore mal partout aujourd\u0027hui.", "id": "JANGAN BICARAKAN LATIHAN MILITER DENGANKU, KEMARIN AKU TERLUKA KARENA CAMBUKAN, SAMPAI HARI INI SELURUH BADANKU MASIH SAKIT.", "pt": "N\u00c3O ME FALE SOBRE TREINAMENTO MILITAR. ONTEM FUI A\u00c7OITADO E MEU CORPO TODO AINDA D\u00d3I AT\u00c9 HOJE.", "text": "Don\u0027t mention training to me. I was whipped yesterday, and my whole body still aches today.", "tr": "Bana talimden bahsetmeyin, d\u00fcn k\u0131rba\u00e7 yaras\u0131 ald\u0131m, bug\u00fcn hala her yerim a\u011fr\u0131yor."}, {"bbox": ["71", "726", "238", "849"], "fr": "Ma\u00eetre Lin, ces endroits, \u00e0 part manger et s\u0027amuser, n\u0027ont pas grand int\u00e9r\u00eat.", "id": "TUAN LIN, TEMPAT-TEMPAT INI, SELAIN MAKAN YA BERMAIN, TIDAK ADA YANG MENARIK.", "pt": "SENHOR LIN, ESTES LUGARES, AL\u00c9M DE COMER E BRINCAR, N\u00c3O T\u00caM MAIS NADA DE INTERESSANTE.", "text": "Lord Lin, these places are just for eating and playing, nothing interesting.", "tr": "Lord Lin, bu yerlerde yemek ve e\u011flenceden ba\u015fka bir \u015fey yok, pek bir anlam\u0131 yok."}, {"bbox": ["134", "259", "325", "437"], "fr": "Les spectacles de Tianqiao, les en-cas du temple Chenghuang, la lune claire de Xiangshan, tout cela est c\u00e9l\u00e8bre de pr\u00e8s comme de loin. Pourquoi n\u0027irions-nous pas y jeter un \u0153il d\u0027abord ?", "id": "PERTUNJUKAN AKROBAT DI TIANQIAO, JAJANAN DI KUIL CHENGHUANG, BULAN PURNAMA DI XIANGSHAN, SEMUANYA TERKENAL DI MANA-MANA, BAGAIMANA KALAU KITA PERGI KE SANA DULU UNTUK MELIHAT-LIHAT.", "pt": "AS ACROBACIAS DA PONTE CELESTIAL, OS PETISCOS DO TEMPLO DO DEUS DA CIDADE, A LUA BRILHANTE DA MONTANHA PERFUMADA, TODOS S\u00c3O FAMOSOS POR PERTO E POR LONGE. QUE TAL IRMOS L\u00c1 PRIMEIRO DAR UMA OLHADA?", "text": "The acrobatics at Tianqiao, the snacks at Chenghuang Temple, the bright moon on Fragrant Hills, are all famous far and wide. Why don\u0027t we go there first?", "tr": "Tianqiao\u0027nun g\u00f6sterileri, \u015eehir Tanr\u0131s\u0131 Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131klar\u0131, Xiangshan\u0027\u0131n mehtab\u0131, hepsi de dillere destand\u0131r, neden \u00f6nce oralar\u0131 bir g\u00f6rm\u00fcyoruz?"}, {"bbox": ["306", "724", "425", "847"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas d\u0027autres endroits, par exemple, l\u00e0 o\u00f9 vous vous entra\u00eenez ?", "id": "APAKAH ADA TEMPAT LAIN, MISALNYA TEMPAT KALIAN BERLATIH PASUKAN?", "pt": "H\u00c1 OUTROS LUGARES, POR EXEMPLO, ONDE VOC\u00caS TREINAM OS SOLDADOS?", "text": "Is there any other place, like your military training grounds?", "tr": "Ba\u015fka bir yer yok mu, mesela sizin talim yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z yerler gibi?"}, {"bbox": ["492", "822", "551", "880"], "fr": "L\u0027entra\u00eenement ?!", "id": "LATIHAN PASUKAN?!", "pt": "TREINAR SOLDADOS?!", "text": "Military training?!", "tr": "Talim mi?!"}, {"bbox": ["405", "39", "748", "149"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "PENULIS ASLI: YU YAN\nILUSTRATOR: BIAO", "pt": "AUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "Original Work: Yu Yan, Illustrated: Biao", "tr": "Orijinal Eser: Yu Yan\n\u00c7izim: Biao"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/1.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "97", "221", "249"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Lin, vous \u00eates si strict dans la discipline militaire que m\u00eame lorsque vous commettez une erreur, vous vous infligez la flagellation ?", "id": "JENDERAL LIN BEGITU KERAS DALAM MELATIH PASUKANNYA, BAHKAN JIKA DIRINYA SENDIRI MELAKUKAN KESALAHAN, JUGA AKAN DIHUKUM CAMBUK?", "pt": "O GENERAL LIN \u00c9 T\u00c3O ESTRITO COM A DISCIPLINA MILITAR QUE AT\u00c9 ELE MESMO RECEBE A\u00c7OITES QUANDO COMETE UM ERRO?", "text": "General Lin is so strict in governing the army that even he himself is subject to corporal punishment when he makes mistakes?", "tr": "General Lin ordusunu o kadar sert y\u00f6netiyor ki, kendisi hata yapsa bile k\u0131rba\u00e7 cezas\u0131 m\u0131 al\u0131yor?"}, {"bbox": ["76", "816", "241", "965"], "fr": "Ma\u00eetre Lin, allons donc assister \u00e0 votre entra\u00eenement ! Je suis tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9 par les affaires militaires.", "id": "TUAN LIN, AYO KITA LIHAT ANDA MELATIH PASUKAN! SAYA SANGAT TERTARIK DENGAN URUSAN MILITER INI.", "pt": "SENHOR LIN, VAMOS VER VOC\u00ca TREINAR OS SOLDADOS! ESTOU MUITO INTERESSADO EM ASSUNTOS MILITARES.", "text": "Lord Lin, let\u0027s go see you train your troops! I\u0027m very interested in military affairs.", "tr": "Lord Lin, hadi sizin taliminizi izlemeye gidelim! Askeri konulara \u00e7ok merakl\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["285", "48", "444", "219"], "fr": "Mon niveau est passable. Sous les ordres du g\u00e9n\u00e9ral Li Tai, j\u0027ai un million de soldats, et chacun d\u0027eux poss\u00e8de des comp\u00e9tences martiales exceptionnelles.", "id": "INI HANYA KEMAMPUANKU YANG BIASA-BIASA SAJA, DI BAWAH JENDERAL LI TAI, ADA JUTAAN PRAJURIT, MASING-MASING MEMILIKI KEMAMPUAN BELA DIRI YANG LUAR BIASA.", "pt": "EU SOU APENAS MEDIANO. SOB O COMANDO DO GENERAL LI TAI, H\u00c1 UM MILH\u00c3O DE SOLDADOS, E CADA UM DELES POSSUI HABILIDADES MARCIAIS EXTRAORDIN\u00c1RIAS.", "text": "This is just my average level. Under General Li Tai, there are a million soldiers, and each one has outstanding martial skills.", "tr": "Benimki s\u0131radan bir seviye. General Li Tai\u0027nin emrinde milyonlarca asker var, hepsi de ola\u011fan\u00fcst\u00fc d\u00f6v\u00fc\u015f becerilerine sahip."}, {"bbox": ["435", "487", "578", "662"], "fr": "Ma\u00eetre Lin, j\u0027admire depuis longtemps la puissance militaire de la Grande Hua et la majest\u00e9 de Huaxia. Permettez donc \u00e0 ce modeste prince d\u0027aller admirer cela \u00e9galement.", "id": "TUAN LIN, SUDAH LAMA MENDENGAR BAHWA PASUKAN DA HUA KUAT DAN PERKASA, KEAGUNGAN HUAXIA, BIARKAN PANGERAN KECIL INI JUGA IKUT MENYAKSIKAN.", "pt": "SENHOR LIN, H\u00c1 MUITO TEMPO ADMIRO A FOR\u00c7A MILITAR DA GRANDE HUA E O PODER CELESTIAL. PERMITA QUE ESTE HUMILDE PR\u00cdNCIPE TAMB\u00c9M V\u00c1 APRECIAR.", "text": "Lord Lin, I have long admired the strength of Great Hua\u0027s soldiers and horses, and the power of the Xia. Please allow me to observe it.", "tr": "Lord Lin, B\u00fcy\u00fck Hua\u0027n\u0131n askerlerinin g\u00fcc\u00fcn\u00fc ve Huaxia\u0027n\u0131n heybetini uzun zamand\u0131r duyar\u0131m, bu na\u00e7izane Prens\u0027in de bir g\u00f6z atmas\u0131na izin verin."}, {"bbox": ["564", "63", "729", "183"], "fr": "Mes hommes ne sont que des bleus, pas vraiment pr\u00e9sentables. Il vaudrait mieux ne pas y aller.", "id": "ANAK BUAHKU HANYA PRAJURIT BIASA, TIDAK LAYAK DIPERTONTONKAN, SEBAIKNYA TIDAK USAH PERGI.", "pt": "MEUS SUBORDINADOS S\u00c3O APENAS SOLDADOS INEXPERIENTES, N\u00c3O S\u00c3O DIGNOS DE APRESENTA\u00c7\u00c3O. MELHOR N\u00c3O IRMOS.", "text": "My subordinates are just a bunch of weaklings, not presentable. Let\u0027s not go.", "tr": "Benim adamlar\u0131m\u0131n hepsi acemi \u00e7aylak, pek matah de\u011filler, en iyisi gitmeyelim."}, {"bbox": ["584", "261", "710", "389"], "fr": "Si nous allions plut\u00f4t au Pavillon Tianxiang \u00e9couter quelques airs !", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA PERGI KE PAVILIUN TIANXIANG UNTUK MENDENGARKAN LAGU!", "pt": "QUE TAL IRMOS AO PAVILH\u00c3O TIANXIANG OUVIR UMAS M\u00daSICAS?", "text": "Why don\u0027t we go to Tianxiang Tower to listen to a little tune!", "tr": "Neden Tianxiang K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne gidip \u015fark\u0131 dinlemiyoruz ki?"}, {"bbox": ["340", "247", "496", "363"], "fr": "Leur entra\u00eenement est cent fois plus strict que le mien, avec un taux de pertes journalier se chiffrant \u00e0 une centaine d\u0027hommes.", "id": "LATIHAN MEREKA SERATUS KALI LEBIH KETAT DARIKU, TINGKAT KERUGIAN HARIAN MENCAPAI RATUSAN ORANG.", "pt": "ELES TREINAM OS SOLDADOS DE FORMA CEM VEZES MAIS RIGOROSA DO QUE EU. A TAXA DE BAIXAS DI\u00c1RIAS \u00c9 DE UM EM CADA CEM HOMENS.", "text": "Their military training is a hundred times stricter than mine, and the daily combat loss rate is in the hundreds.", "tr": "Onlar\u0131n talimi benimkinden y\u00fcz kat daha serttir; g\u00fcnl\u00fck zayiat say\u0131s\u0131 y\u00fczleri bulur."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/2.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "69", "193", "192"], "fr": "Bon, puisque vous insistez tant tous les deux, je vais me ridiculiser.", "id": "BAIKLAH, KARENA KALIAN BERDUA BEGITU ANTUSIAS, AKU AKAN MENUNJUKKAN KEMAMPUANKU YANG BIASA INI.", "pt": "BEM, J\u00c1 QUE VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O T\u00c3O ANSIOSOS, VOU ME ENVERGONHAR UM POUCO.", "text": "Alright, since you two are so eagerly anticipating it, I\u0027ll make a fool of myself.", "tr": "Pekala, madem ikiniz de bu kadar \u0131srar ediyorsunuz, o zaman acemili\u011fimi sergileyeyim."}, {"bbox": ["525", "642", "715", "817"], "fr": "Notre prince dit que Ma\u00eetre Lin pr\u00eache par l\u0027exemple et dirige son arm\u00e9e avec comp\u00e9tence. Il m\u0027a sp\u00e9cialement charg\u00e9e de venir examiner vos blessures, Ma\u00eetre. Seriez-vous disponible ?", "id": "PANGERAN KAMI BERKATA, TUAN LIN MEMBERI CONTOH YANG BAIK DAN PANDAI MENGATUR PASUKAN, BELIAU SECARA KHUSUS MEMINTA SAYA UNTUK MEMERIKSA LUKA TUAN, APAKAH TUAN BERSEDIA?", "pt": "NOSSO PR\u00cdNCIPE DISSE QUE O SENHOR LIN D\u00c1 O EXEMPLO E ADMINISTRA O EX\u00c9RCITO COM HABILIDADE. ELE ME PEDIU ESPECIALMENTE PARA VIR VERIFICAR OS FERIMENTOS DO SENHOR. SERIA CONVENIENTE PARA O SENHOR?", "text": "Our prince said that Lord Lin sets an example and governs the army effectively. He specially instructed me to come and check on your injury. I wonder if it\u0027s convenient for you?", "tr": "Prens\u0027imiz, Lord Lin\u0027in \u00f6rnek te\u015fkil etti\u011fini ve ordusunu iyi y\u00f6netti\u011fini s\u00f6yledi. \u00d6zellikle yaran\u0131za bakmam i\u00e7in beni g\u00f6revlendirdi, acaba Lordum i\u00e7in uygun mudur?"}, {"bbox": ["650", "242", "758", "357"], "fr": "Ma\u00eetre Lin, c\u0027est la servante Xu, puis-je entrer ?", "id": "TUAN LIN, SAYA DAYANG XU, BOLEHKAH SAYA MASUK?", "pt": "SENHOR LIN, SOU A DAMA DA CORTE XU. POSSO SUBIR?", "text": "Lord Lin, I am Xu, may I come up?", "tr": "Lord Lin, ben Saray Hizmet\u00e7isi Xu, gelebilir miyim?"}, {"bbox": ["69", "759", "216", "860"], "fr": "Servante Xu, que faites-vous ?", "id": "DAYANG XU, APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "DAMA DA CORTE XU, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Xu, what are you doing here?", "tr": "Saray Hizmet\u00e7isi Xu, ne yap\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["650", "485", "745", "549"], "fr": "Entrez, la porte n\u0027est pas verrouill\u00e9e.", "id": "MASUKLAH, PINTUNYA TIDAK DIKUNCI.", "pt": "ENTRE, A PORTA N\u00c3O EST\u00c1 TRANCADA.", "text": "Come in, the door isn\u0027t locked.", "tr": "Girin, kap\u0131 kilitli de\u011fil."}, {"bbox": ["603", "882", "720", "975"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, comment pourrais-je accepter cela !", "id": "ADUH, BAGAIMANA INI BISA!", "pt": "AI, AI, COMO POSSO ACEITAR ISSO!", "text": "Oh dear, how embarrassing!", "tr": "Aman efendim, buna ne gerek vard\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1143", "303", "1298"], "fr": "Voil\u00e0, Ma\u00eetre, il est possible qu\u0027en raison de votre blessure, votre \u00e9nergie vitale (Qi) soit bloqu\u00e9e et ait du mal \u00e0 circuler, provoquant ainsi des sympt\u00f4mes tels que l\u0027insomnie.", "id": "INI, TUAN MUNGKIN KARENA TERLUKA, MENYEBABKAN ENERGI HATI TERHAMBAT DAN SULIT MENYEBAR, SEHINGGA MUNCUL GEJALA SEPERTI INSOMNIA.", "pt": "BEM, O SENHOR, POSSIVELMENTE DEVIDO AO FERIMENTO, SOFRE DE ESTAGNA\u00c7\u00c3O DA ENERGIA DO CORA\u00c7\u00c3O, QUE \u00c9 DIF\u00cdCIL DE DISPERSAR, CAUSANDO SINTOMAS COMO INS\u00d4NIA.", "text": "This, sir, may have poor circulation and stagnation of qi due to the injury, which is difficult to disperse, leading to insomnia and other phenomena.", "tr": "\u015eey, Lordum, muhtemelen yaralanman\u0131z nedeniyle enerjiniz (qi) t\u0131kanm\u0131\u015f ve da\u011f\u0131lam\u0131yor, bu y\u00fczden uykusuzluk gibi belirtiler ya\u015f\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["295", "607", "459", "731"], "fr": "Mais je me sens toujours courbatur\u00e9, j\u0027ai mal au dos, des crampes aux jambes, et je souffre d\u0027insomnie toutes les nuits.", "id": "TAPI AKU MASIH MERASA SELURUH BADANKU PEGAL LINU, KAKI KRAM, DAN SETIAP MALAM INSOMNIA.", "pt": "MAS EU AINDA SINTO DORES NAS COSTAS, NAS PERNAS E C\u00c3IBRAS POR TODO O CORPO, AL\u00c9M DE TER INS\u00d4NIA TODAS AS NOITES.", "text": "But I still feel sore all over, with aching back, legs cramping, and insomnia every night.", "tr": "Ama hala belim, s\u0131rt\u0131m a\u011fr\u0131yor, bacaklar\u0131ma kramp giriyor ve her gece uykusuzluk \u00e7ekiyorum."}, {"bbox": ["398", "1154", "537", "1275"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, quand j\u0027ai dit que j\u0027avais dix-huit confidentes, vous ne m\u0027avez pas cru, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TADI AKU BILANG PUNYA DELAPAN BELAS ORANG KEPERCAYAAN, APA KAU TIDAK PERCAYA?", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO EU DISSE QUE TINHA DEZOITO CONFIDENTES, VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITOU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "I just said I have eighteen confidantes; do you not believe me?", "tr": "Demin on sekiz s\u0131rda\u015f\u0131m oldu\u011funu s\u00f6yledi\u011fimde bana inanmad\u0131n\u0131z, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["514", "108", "733", "292"], "fr": "Ma\u00eetre, votre blessure n\u0027a pas atteint les os ni les tendons. De plus, avec votre physique robuste et l\u0027application d\u0027un excellent baume cicatrisant, vous r\u00e9cup\u00e9rez tr\u00e8s vite. Vous pourrez probablement enlever le bandage d\u00e8s demain.", "id": "LUKA TUAN INI TIDAK MENGENAI TULANG, DITAMBAH LAGI FISIK TUAN YANG KUAT, DAN SUDAH MEMAKAI OBAT LUKA TERBAIK, PEMULIHANNYA SANGAT CEPAT, DIPERKIRAKAN BESOK SUDAH BISA SEMBUH.", "pt": "O FERIMENTO DO SENHOR N\u00c3O ATINGIU OSSOS NEM TEND\u00d5ES. AL\u00c9M DISSO, O SENHOR TEM UM F\u00cdSICO FORTE E USOU UM EXCELENTE REM\u00c9DIO PARA FERIDAS. A RECUPERA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 SENDO MUITO R\u00c1PIDA, ESTIMO QUE AMANH\u00c3 J\u00c1 ESTAR\u00c1 RECUPERADO.", "text": "Sir, your injury hasn\u0027t damaged your bones. Plus, you have a strong physique and have used excellent wound medicine, so you\u0027re recovering very quickly. It\u0027s estimated that you can take it off tomorrow.", "tr": "Lordumun yaras\u0131 kemiklere kadar i\u015flememi\u015f, ayr\u0131ca yap\u0131n\u0131z da g\u00fc\u00e7l\u00fc ve en iyi yara merhemini kulland\u0131n\u0131z, \u00e7ok h\u0131zl\u0131 iyile\u015fiyorsunuz, san\u0131r\u0131m yar\u0131n sarg\u0131lar\u0131 \u00e7\u0131karabilirsiniz."}, {"bbox": ["355", "893", "482", "1032"], "fr": "Ce n\u0027est pas seulement l\u0027insomnie, il y a en fait un probl\u00e8me plus grave.", "id": "BUKAN HANYA INSOMNIA, SEBENARNYA ADA MASALAH YANG LEBIH SERIUS.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 APENAS INS\u00d4NIA, NA VERDADE H\u00c1 UM PROBLEMA MAIS S\u00c9RIO.", "text": "Not only is there insomnia, but there are actually more serious problems.", "tr": "Sadece uykusuzluk de\u011fil, asl\u0131nda daha ciddi bir sorun var."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/4.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "293", "678", "417"], "fr": "Si Ma\u00eetre dit qu\u0027il y en a tant, alors il y en a tant.", "id": "BERAPA PUN YANG TUAN KATAKAN, YA SEGITULAH ADANYA.", "pt": "SE O SENHOR DIZ QUE TEM TANTOS, ENT\u00c3O S\u00c3O TANTOS.", "text": "If milord says he has that many, then that\u0027s how many there are.", "tr": "Lordum ka\u00e7 tane derse, o kadard\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/5.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1476", "334", "1625"], "fr": "Bon, alors essayons une aiguille. Mais soyons clairs, si \u00e7a me met mal \u00e0 l\u0027aise, vous arr\u00eatez.", "id": "BAIKLAH, COBA SAJA TUSUK SATU JARUM, TAPI INGAT, KALAU AKU MERASA TIDAK NYAMAN, HARUS BERHENTI.", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O VAMOS TENTAR UMA AGULHADA. MAS, VAMOS COMBINAR, SE DOER OU ME DEIXAR DESCONFORT\u00c1VEL, VOC\u00ca PARA.", "text": "Okay, then let\u0027s try acupuncture. Let\u0027s make it clear first, if it makes me uncomfortable, then you have to stop.", "tr": "Pekala, o zaman bir i\u011fne deneyelim bakal\u0131m. Ama ba\u015ftan s\u00f6yleyeyim, e\u011fer can\u0131m\u0131 ac\u0131t\u0131rsa hemen duracaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["152", "1202", "293", "1369"], "fr": "J\u0027ai vu Ma\u00eetre se battre avec une grande bravoure contre ce prince Wu Shu. Comment se fait-il que vous craigniez l\u0027acupuncture ?", "id": "AKU MELIHAT TUAN SANGAT GAGAH BERANI SAAT MEMUKULI PANGERAN WUSHU ITU, KENAPA MALAH TAKUT PADA AKUPUNKTUR?", "pt": "EU VI O SENHOR BATENDO NAQUELE PR\u00cdNCIPE WU SHU COM MUITA CORAGEM. POR QUE TEM MEDO DE ACUPUNTURA?", "text": "I saw you beat Prince Wu Shu so bravely, how can you be afraid of acupuncture?", "tr": "Lordumu Prens Wu Shu\u0027yu d\u00f6verken g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde \u00e7ok cesurdu, neden akupunkturdan bu kadar korkuyor?"}, {"bbox": ["556", "634", "669", "786"], "fr": "Rien que de parler d\u0027acupuncture, \u00e7a me rappelle An Huli et la F\u00e9e Ning...", "id": "BEGITU BICARA SOAL AKUPUNKTUR, JADI TERINGAT AN HULI DAN PERI NING...", "pt": "S\u00d3 DE FALAR EM ACUPUNTURA, LEMBRO-ME DA RAPOSA AN E DA FADA NING...", "text": "Speaking of acupuncture, I think of An and Fairy Ning...", "tr": "Akupunktur deyince akl\u0131ma Tilki An ve Peri Ning geliyor..."}, {"bbox": ["522", "973", "644", "1111"], "fr": "Une piq\u00fbre ? Non merci, je pr\u00e9f\u00e8re m\u0027en passer.", "id": "DISUNTIK YA, SEBAIKNYA TIDAK USAH SAJA.", "pt": "INJE\u00c7\u00c3O? AH, MELHOR N\u00c3O.", "text": "Acupuncture? Let\u0027s skip that.", "tr": "\u0130\u011fne mi? Yok, almayay\u0131m."}, {"bbox": ["282", "835", "475", "956"], "fr": "Parlons plut\u00f4t de ce probl\u00e8me d\u0027insomnie. Auriez-vous un traitement particuli\u00e8rement efficace ?", "id": "SEBAIKNYA KITA BICARAKAN MASALAH INSOMNIA INI SAJA, APA KAU PUNYA TERAPI KHUSUS?", "pt": "VAMOS FALAR SOBRE ESSE PROBLEMA DE INS\u00d4NIA. VOC\u00ca TEM ALGUM TRATAMENTO EFICAZ?", "text": "Let\u0027s talk about this insomnia. Do you have any special treatments?", "tr": "Biz en iyisi \u015fu uykusuzluk meselesine d\u00f6nelim, \u00f6zel bir tedavi y\u00f6ntemin var m\u0131?"}, {"bbox": ["59", "987", "227", "1106"], "fr": "L\u0027acupuncture active la circulation dans tout le corps et dissipe la stase sanguine. Ma\u00eetre, souhaiteriez-vous essayer ?", "id": "TEKNIK AKUPUNKTUR, MELANCARKAN PEREDARAN DARAH DI SELURUH TUBUH, MENGHILANGKAN DARAH STATIS, APAKAH TUAN MAU MENCOBANYA?", "pt": "A T\u00c9CNICA DA ACUPUNTURA DESBLOQUEIA OS MERIDIANOS, PROMOVE A CIRCULA\u00c7\u00c3O E DISPERSA O SANGUE ESTAGNADO. O SENHOR GOSTARIA DE TENTAR?", "text": "The art of acupuncture can clear the whole body, activate the meridians, and dispel stasis. Would you like to try it?", "tr": "Akupunktur sanat\u0131 t\u00fcm v\u00fccuttaki dola\u015f\u0131m\u0131 canland\u0131r\u0131r, kan\u0131 da\u011f\u0131t\u0131r. Lordum denemek ister mi?"}, {"bbox": ["105", "724", "267", "827"], "fr": "He he, je plaisantais, servante Xu, ne le prenez pas au s\u00e9rieux !", "id": "[SFX] KEH KEH, AKU ASAL BICARA SAJA, DAYANG XU JANGAN DIANGGAP SERIUS!", "pt": "[SFX] COF, COF, EU ESTAVA S\u00d3 BRINCANDO, DAMA DA CORTE XU, N\u00c3O LEVE A S\u00c9RIO!", "text": "Hehe, I was just talking nonsense, , don\u0027t take it seriously!", "tr": "[SFX] K\u0131k k\u0131k, \u015faka yap\u0131yordum, Saray Hizmet\u00e7isi Xu, ciddiye almay\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/6.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "134", "652", "260"], "fr": "Servante Xu, comment vous appelez-vous ?", "id": "DAYANG XU, SIAPA NAMAMU?", "pt": "DAMA DA CORTE XU, QUAL \u00c9 O SEU NOME?", "text": ", what\u0027s your name?", "tr": "Saray Hizmet\u00e7isi Xu, ad\u0131n\u0131z nedir?"}, {"bbox": ["591", "286", "754", "439"], "fr": "Vous appeler Servante Xu, \u00e7a sonne un peu bizarre. Tout \u00e0 l\u0027heure, il m\u0027a sembl\u00e9 entendre qu\u0027on vous appelait quelque chose comme \"Jin\", c\u0027est \u00e7a ?", "id": "MEMANGGILMU DAYANG XU RASANYA AGAK ANEH, TADI SEPERTINYA AKU MENDENGAR NAMAMU ADA \"JIN\"-NYA, KAN?", "pt": "CHAM\u00c1-LA DE DAMA DA CORTE XU PARECE ESTRANHO. AGORA H\u00c1 POUCO, PARECE QUE OUVI ALGU\u00c9M TE CHAMAR DE ALGO COMO \u0027JIN\u0027, CERTO?", "text": "Calling you always feels weird. I seem to have heard you called Jin, right?", "tr": "Size Saray Hizmet\u00e7isi Xu demek biraz tuhaf geliyor. Demin ad\u0131n\u0131z\u0131n \u0027Jin\u0027 gibi bir \u015fey oldu\u011funu duymu\u015ftum sanki, do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["163", "135", "306", "344"], "fr": "Ah, quel bienfait ! Et votre technique est si d\u00e9licate. Compar\u00e9e \u00e0 celle de s\u0153ur An, c\u0027est une tout autre sensation.", "id": "ENAK! DAN TEKNIKNYA HALUS, DIBANDINGKAN DENGAN KAKAK AN, RASANYA BENAR-BENAR BERBEDA.", "pt": "QUE AL\u00cdVIO! E A T\u00c9CNICA \u00c9 DELICADA. COMPARADA COM A IRM\u00c3 AN, \u00c9 UMA SENSA\u00c7\u00c3O COMPLETAMENTE DIFERENTE.", "text": "Awesome! And the technique is delicate. Compared with Sister An, it\u0027s a different feeling.", "tr": "Harika! \u00dcstelik tekni\u011fi \u00e7ok hassas, An Abla\u0027n\u0131nkine k\u0131yasla bamba\u015fka bir his."}, {"bbox": ["57", "29", "228", "152"], "fr": "Agr\u00e9able ! Tout mon corps se sent bien !", "id": "NYAMAN! SELURUH TUBUH TERASA SEGAR!", "pt": "CONFORT\u00c1VEL! SINTO MEU CORPO TODO ALIVIADO!", "text": "Comfortable! My whole body feels refreshed!", "tr": "Rahatlad\u0131m! B\u00fct\u00fcn v\u00fccudum ferahlad\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/7.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "548", "221", "695"], "fr": "Oh, Changjin, joli nom. Dites-moi, Changjin...", "id": "OH, JANG GEUM, NAMA YANG BAGUS. KUBILANG, JANG GEUM...", "pt": "OH, CHANGJIN, QUE NOME BONITO. DIGA, CHANGJIN...", "text": "Oh, Changjin, what a good name. I say Changjin ah...", "tr": "Oh, Changjin, g\u00fczel isim. Bak Changjin..."}, {"bbox": ["138", "119", "249", "245"], "fr": "Ma\u00eetre, je m\u0027appelle Changjin.", "id": "TUAN, NAMAKU JANG GEUM.", "pt": "SENHOR, MEU NOME \u00c9 CHANGJIN.", "text": "Sir, my name is Changjin.", "tr": "Lordum, benim ad\u0131m Changjin."}, {"bbox": ["532", "575", "639", "692"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/8.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "364", "212", "462"], "fr": "Vous... Vous \u00eates Dae Jang Geum ?", "id": "KAU... KAU DAE JANG GEUM?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9 DAE JANG GEUM?", "text": "You... you\u0027re Dae Jang Geum?", "tr": "Sen... Sen Dae Jang Geum musun?"}, {"bbox": ["108", "697", "256", "845"], "fr": "Ma\u00eetre, je m\u0027appelle Xu Changjin, pas Dae Changjin. Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "TUAN, NAMAKU SEO JANG GEUM, BUKAN DAE JANG GEUM. ADA APA?", "pt": "SENHOR, MEU NOME \u00c9 SEO CHANGJIN, N\u00c3O DAE JANG GEUM. O QUE FOI?", "text": "Sir, my name is Xu Changjin, not Dae Jang Geum. What\u0027s wrong?", "tr": "Lordum, benim ad\u0131m Xu Changjin, Dae Jang Geum de\u011fil. Ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/9.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "515", "213", "648"], "fr": "Ma\u00eetre, laissez-moi d\u0027abord finir de poser les aiguilles.", "id": "TUAN, SEBAIKNYA BIARKAN AKU MENYELESAIKAN TUSUKAN JARUMNYA DULU.", "pt": "SENHOR, POR FAVOR, DEIXE-ME TERMINAR DE APLICAR AS AGULHAS PRIMEIRO.", "text": "Sir, please let me finish the acupuncture first.", "tr": "Lordum, \u00f6nce i\u011fneleri bitirmeme izin verin."}, {"bbox": ["64", "52", "212", "199"], "fr": "Bonjour, Madame Dae Jang Geum. J\u0027entends parler de vous depuis longtemps.", "id": "HALO, NONA DAE JANG GEUM. AKU SUDAH LAMA MENDENGAR NAMAMU YANG TERKENAL ITU.", "pt": "OL\u00c1, SENHORA DAE JANG GEUM. H\u00c1 MUITO TEMPO OUVI FALAR DE VOC\u00ca.", "text": "Hello, Ms. Dae Jang Geum. I\u0027ve heard of your great name for a long time.", "tr": "Merhaba, Bayan Dae Jang Geum. \u015e\u00f6hretinizi \u00e7ok \u00f6nceden duymu\u015ftum."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/10.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "252", "202", "411"], "fr": "Ma\u00eetre, que vous arrive-t-il ? Vous agissez si \u00e9trangement apr\u00e8s avoir entendu mon nom.", "id": "TUAN, ADA APA DENGANMU, SETELAH MENDENGAR NAMAKU JADI ANEH BEGINI.", "pt": "SENHOR, O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca? FICOU T\u00c3O ESTRANHO DEPOIS DE OUVIR MEU NOME.", "text": "SIR, WHAT\u0027S WRONG WITH YOU? YOU\u0027RE ACTING SO STRANGELY AFTER HEARING MY NAME.", "tr": "Lordum, neyiniz var? Ad\u0131m\u0131 duyduktan sonra \u00e7ok tuhafla\u015ft\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["632", "1153", "758", "1279"], "fr": "Oh, rien. C\u0027est parce que vous \u00eates jolie, je suppose.", "id": "TIDAK APA-APA, MUNGKIN KARENA KAU CANTIK.", "pt": "NADA DEMAIS, \u00c9 PORQUE VOC\u00ca \u00c9 BONITA.", "text": "IT\u0027S NOTHING. IT\u0027S JUST BECAUSE YOU\u0027RE BEAUTIFUL.", "tr": "Bir \u015fey yok, san\u0131r\u0131m g\u00fczel oldu\u011fun i\u00e7in."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/11.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "559", "298", "682"], "fr": "Ah, nous y voil\u00e0 enfin.", "id": "ADUH, AKHIRNYA SAMPAI JUGA.", "pt": "AI, FINALMENTE CHEGAMOS.", "text": "HAI, WE\u0027RE FINALLY HERE.", "tr": "Aman, sonunda geldik."}, {"bbox": ["66", "64", "185", "117"], "fr": "Terrain d\u0027entra\u00eenement", "id": "LAPANGAN LATIHAN MILITER", "pt": "CAMPO DE TREINAMENTO", "text": "DRILL GROUND", "tr": "Talim Alan\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/12.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "575", "659", "731"], "fr": "Comment se fait-il que ce soit encore ces quelques-uns qui ne progressent pas ?", "id": "KENAPA LAGI-LAGI MEREKA YANG TIDAK ADA KEMAJUAN INI?", "pt": "COMO S\u00c3O ELES DE NOVO, ESSES IN\u00daTEIS QUE N\u00c3O PROGRIDEM?", "text": "WHY IS IT ALWAYS THESE USELESS GUYS?", "tr": "Neden yine bu geli\u015fme g\u00f6stermeyen veletler?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/13.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "833", "185", "895"], "fr": "[SFX] Haa !", "id": "[SFX] HAA!", "pt": "[SFX] HAH!", "text": "[SFX] HAA!", "tr": "[SFX] Haa!"}, {"bbox": ["394", "70", "488", "132"], "fr": "[SFX] Ha !", "id": "[SFX] HAA!", "pt": "[SFX] HAH!", "text": "[SFX] HAA!", "tr": "[SFX] Ha!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/14.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "340", "448", "491"], "fr": "Hmm, jetez un \u0153il si vous voulez. Ces quelques incapables, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027ils ne vous feront pas rire de nous.", "id": "HUH, LIHAT SAJA SESUKAMU, BEBERAPA ORANG TIDAK BERGUNA INI, MEMBUAT KALIAN BERDUA TERTAWA.", "pt": "BEM, PODEM OLHAR \u00c0 VONTADE. ESSES POUCOS INCOMPETENTES, FIZERAM VOC\u00caS DOIS RIREM.", "text": "HEH, JUST TAKE A LOOK. THESE GOOD-FOR-NOTHINGS ARE EMBARRASSING ME IN FRONT OF YOU TWO.", "tr": "H\u0131h, \u015f\u00f6yle bir bak\u0131n i\u015fte. Bu i\u015fe yaramazlar y\u00fcz\u00fcnden sizi g\u00fcld\u00fcrd\u00fck, kusura bakmay\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/15.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "142", "529", "319"], "fr": "Ces quelques hommes sont les plus faibles de mon arm\u00e9e. Les autres ont d\u00e9j\u00e0 atteint le niveau requis, mais eux, malgr\u00e9 de nombreux jours d\u0027entra\u00eenement, n\u0027y parviennent toujours pas.", "id": "BEBERAPA ORANG INI ADALAH YANG TERLEMAH DI PASUKAN KAMI, YANG LAIN SUDAH LAMA MEMENUHI SYARAT, HANYA MEREKA BEBERAPA INI, SETELAH BERLATIH BERHARI-HARI, MASIH BELUM MENCAPAI STANDAR.", "pt": "ESSES POUCOS HOMENS S\u00c3O OS MAIS FRACOS DO MEU EX\u00c9RCITO. OS OUTROS J\u00c1 FORAM APROVADOS H\u00c1 TEMPO, SOMENTE ELES, APESAR DE TREINAREM POR MUITOS DIAS, AINDA N\u00c3O ATINGEM O N\u00cdVEL EXIGIDO.", "text": "THESE FEW ARE THE WEAKEST IN OUR ARMY. EVERYONE ELSE HAS ALREADY QUALIFIED, BUT ONLY THESE FEW STILL CAN\u0027T MEET THE REQUIREMENTS EVEN AFTER MANY DAYS OF TRAINING.", "tr": "Bu birka\u00e7 ki\u015fi ordumuzun en zay\u0131flar\u0131d\u0131r. Di\u011ferleri \u00e7oktan ge\u00e7ti, sadece bunlar g\u00fcnlerdir talim yapmalar\u0131na ra\u011fmen hala istenen seviyeye ula\u015famad\u0131lar."}, {"bbox": ["192", "493", "330", "618"], "fr": "Selon nos r\u00e8glements militaires, pour la technique du \"demi-tour \u00e0 la lance\", il faut transpercer deux poteaux pour \u00eatre qualifi\u00e9.", "id": "MENURUT PERATURAN MILITER KAMI, TEKNIK TOMBAK BERBALIK HARUS MENEMBUS DUA TARGET BARU DIANGGAP LULUS.", "pt": "DE ACORDO COM NOSSAS REGRAS MILITARES, A T\u00c9CNICA DA \u0027LAN\u00c7A EM RETIRADA\u0027 S\u00d3 \u00c9 CONSIDERADA APROVADA QUANDO A LAN\u00c7A ATRAVESSA DUAS ESTACAS.", "text": "ACCORDING TO OUR MILITARY RULES, A \u0027RETRACE SHOT\u0027 IS ONLY CONSIDERED QUALIFIED IF THE SPEAR PIERCES THROUGH TWO STAKES.", "tr": "Askeri kurallar\u0131m\u0131za g\u00f6re, \u0027D\u00f6nen At M\u0131zra\u011f\u0131\u0027 tekni\u011finde m\u0131zra\u011f\u0131n iki hedefi delip ge\u00e7mesi gerekir ki ge\u00e7erli say\u0131ls\u0131n."}, {"bbox": ["250", "1340", "395", "1498"], "fr": "Oui, la force de combat des soldats de notre Grande Hua est tr\u00e8s faible. La performance de ces quelques hommes ne compte pas.", "id": "YA, KEKUATAN TEMPUR PRAJURIT DA HUA KAMI SANGAT BURUK, PENAMPILAN BEBERAPA ORANG INI TIDAK BISA DIHITUNG.", "pt": "SIM, A FOR\u00c7A DE COMBATE DOS SOLDADOS DA GRANDE HUA \u00c9 MUITO RUIM. O DESEMPENHO DESSES POUCOS N\u00c3O CONTA.", "text": "YES, THE FIGHTING POWER OF OUR GREAT HUA SOLDIERS IS VERY POOR. THE PERFORMANCE OF THESE FEW DOESN\u0027T COUNT.", "tr": "Evet, B\u00fcy\u00fck Hua askerlerimin sava\u015f g\u00fcc\u00fc \u00e7ok zay\u0131f, bu birka\u00e7\u0131n\u0131n performans\u0131 say\u0131lmaz bile."}, {"bbox": ["580", "1128", "726", "1287"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 eu affaire \u00e0 des soldats de la Grande Hua par le pass\u00e9, et ils n\u0027\u00e9taient pas aussi redoutables.", "id": "DULU AKU JUGA PERNAH BERTARUNG DENGAN PRAJURIT DA HUA, MEREKA TIDAK SEHEBAT INI.", "pt": "NO PASSADO, EU TAMB\u00c9M LUTEI CONTRA SOLDADOS DA GRANDE HUA, E ELES N\u00c3O ERAM T\u00c3O HABILIDOSOS ASSIM.", "text": "I HAVE FOUGHT AGAINST GREAT HUA SOLDIERS BEFORE, AND THEY WEREN\u0027T THIS INCOMPETENT.", "tr": "Daha \u00f6nce ben de B\u00fcy\u00fck Hua askerleriyle \u00e7arp\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131m, ama onlar bu kadar etkileyici de\u011fildi."}, {"bbox": ["342", "508", "482", "660"], "fr": "Xu Zhen, Hu Bugui, si vous n\u0027atteignez pas le niveau requis aujourd\u0027hui, vous serez priv\u00e9s de repas !", "id": "XU ZHEN, HU BUGUI, JIKA HARI INI KALIAN TIDAK MENCAPAI STANDAR, JANGAN HARAP BISA MAKAN!", "pt": "XU ZHEN, HU BUGUI, SE VOC\u00caS N\u00c3O ATINGIREM O N\u00cdVEL EXIGIDO HOJE, N\u00c3O COMER\u00c3O!", "text": "XU ZHEN, HU BUGUI, YOU WON\u0027T BE ALLOWED TO EAT TODAY IF YOU DON\u0027T MEET THE REQUIREMENTS!", "tr": "Xu Zhen, Hu Bugui, bug\u00fcn istenen seviyeye ula\u015famazsan\u0131z, yemek yemek yok!"}, {"bbox": ["400", "1398", "517", "1553"], "fr": "Vous deux, jetez juste un coup d\u0027\u0153il, ne prenez pas \u00e7a au s\u00e9rieux, vraiment pas !", "id": "KALIAN BERDUA LIHAT SAJA, INI TIDAK BISA DIANGGAP SERIUS, TIDAK BISA DIANGGAP SERIUS!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, APENAS OLHEM. ISSO N\u00c3O DEVE SER LEVADO A S\u00c9RIO, N\u00c3O DEVE SER LEVADO A S\u00c9RIO!", "text": "PLEASE JUST TAKE A LOOK, YOU TWO. IT\u0027S NOT REAL, NOT REAL!", "tr": "\u0130kiniz de \u015f\u00f6yle bir bak\u0131n yeter, ciddiye almay\u0131n, ciddiye almay\u0131n!"}, {"bbox": ["31", "254", "200", "410"], "fr": "Ma\u00eetre Lin, les comp\u00e9tences \u00e9questres, de sabre et de lance de ces hommes sont extr\u00eamement raffin\u00e9es. Pourquoi n\u0027\u00eates-vous toujours pas satisfait ?", "id": "TUAN LIN, KEMAMPUAN BERKUDA, BERPEDANG, DAN BERTOMBAK BEBERAPA ORANG INI SANGAT HEBAT, MENGAPA ANDA MASIH BELUM PUAS?", "pt": "SENHOR LIN, AS HABILIDADES DE EQUITA\u00c7\u00c3O, ESPADA E LAN\u00c7A DESTES HOMENS S\u00c3O EXTREMAMENTE REFINADAS. POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO?", "text": "LORD LIN, THESE GUYS ARE EXTREMELY SKILLED IN HORSEMANSHIP, KNIFE SKILLS, AND SPEAR SKILLS. WHY ARE YOU STILL NOT SATISFIED?", "tr": "Lord Lin, bu ki\u015filerin binicilikleri, k\u0131l\u0131\u00e7 ve m\u0131zrak kullanma becerileri son derece ustaca, neden hala memnun de\u011filsiniz?"}, {"bbox": ["331", "13", "453", "131"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, arr\u00eate de te moquer de moi.", "id": "KAKAK, JANGAN MENGEJEKKU LAGI.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, N\u00c3O ME PROVOQUE MAIS.", "text": "BROTHER, PLEASE STOP MAKING FUN OF ME.", "tr": "A\u011fabey, art\u0131k benimle alay etmeyi b\u0131rak."}, {"bbox": ["473", "1054", "591", "1190"], "fr": "Ma\u00eetre Lin, sont-ce l\u00e0 les nouvelles recrues que vous entra\u00eenez ?", "id": "TUAN LIN, APAKAH INI PRAJURIT BARU YANG KALIAN LATIH?", "pt": "SENHOR LIN, ESTES S\u00c3O OS NOVOS RECRUTAS QUE VOC\u00caS EST\u00c3O TREINANDO?", "text": "LORD LIN, ARE THESE THE NEW RECRUITS YOU\u0027RE TRAINING?", "tr": "Lord Lin, bunlar sizin e\u011fitti\u011finiz acemi askerler mi?"}, {"bbox": ["79", "922", "166", "1036"], "fr": "Mais regardez ces quelques-uns.", "id": "TAPI COBA LIHAT BEBERAPA ORANG INI.", "pt": "MAS OLHE S\u00d3 PARA ESSES HOMENS.", "text": "BUT LOOK AT THESE GUYS.", "tr": "Ama bir de \u015funlara bak\u0131n."}, {"bbox": ["155", "722", "293", "818"], "fr": "Pour fendre une b\u00fbche d\u0027un coup de sabre, il faut la trancher net en une seule fois,", "id": "MEMBELAH KAYU BULAT HARUS SAMPAI KE INTINYA DALAM SATU TEBASAN,", "pt": "AO CORTAR UM TRONCO COM A ESPADA, DEVE-SE PARTI-LO AO MEIO DE UMA S\u00d3 VEZ,", "text": "CHOPPING WOOD WITH A KNIFE REQUIRES SPLITTING IT IN ONE BREATH,", "tr": "K\u00fct\u00fc\u011f\u00fc k\u0131l\u0131\u00e7la tek seferde tam ortas\u0131ndan ikiye ay\u0131rmalar\u0131 gerekir,"}, {"bbox": ["315", "830", "451", "928"], "fr": "Hmm, je vous ai fait rire de moi, quelle honte, quelle honte !", "id": "HUH, MEMBUAT KALIAN BERDUA TERTAWA, MEMALUKAN, MEMALUKAN!", "pt": "BEM, FIZ VOC\u00caS DOIS RIREM. ESTOU ENVERGONHADO, ENVERGONHADO!", "text": "HEH, I\u0027M SORRY FOR THE INCONVENIENCE. SHAMEFUL, SHAMEFUL!", "tr": "H\u0131h, ikinizi de g\u00fcld\u00fcrd\u00fck, utand\u0131m, utand\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 20, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/143/16.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua