This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/0.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1685", "314", "1793"], "fr": "Et comment m\u0027as-tu appel\u00e9 ensuite ?", "id": "Lalu, kau memanggilku apa lagi?", "pt": "E como voc\u00ea me chamou depois?", "text": "What else did she call you?", "tr": "Sonra ne dedin?"}, {"bbox": ["284", "1208", "375", "1303"], "fr": "Comment m\u0027as-tu appel\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Tadi kau memanggilku apa?", "pt": "Como voc\u00ea me chamou agora h\u00e1 pouco?", "text": "What did you call me just now?", "tr": "Az \u00f6nce bana ne dedin?"}, {"bbox": ["668", "1190", "737", "1277"], "fr": "F\u00e9e Ning !", "id": "Peri Ning!", "pt": "Fada Ning!", "text": "Fairy Ning!", "tr": "Peri Ning!"}, {"bbox": ["622", "1545", "709", "1663"], "fr": "Yuxi !", "id": "Yuxi!", "pt": "Yuxi!", "text": "Yuxi!", "tr": "Yuxi!"}, {"bbox": ["18", "920", "340", "1050"], "fr": "Chapitre 165 : Participer au banquet\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB SERATUS ENAM PULUH LIMA: MENGHADIRI PERJAMUAN.\nPENULIS ASLI: YU YAN.\nILUSTRATOR: BIAO.", "pt": "CAP\u00cdTULO 165: O BANQUETE\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "Episode 165: Attending the Banquet Original Work: Yu Yan Art: Biao", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 165: Ziyafete Kat\u0131l\u0131\u015f\nOrijinal Eser: Yu Yan\n\u00c7izim: Biao"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/1.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "411", "739", "536"], "fr": "Le fourreau et l\u0027\u00e9p\u00e9e pr\u00e9cieuse forment une paire, comment oses-tu les s\u00e9parer ?", "id": "Sarung pedang dan pedang pusaka itu sepasang, bagaimana kau tega memisahkan mereka?", "pt": "A BAINHA E A ESPADA S\u00c3O UM PAR, COMO VOC\u00ca TEM A CORAGEM DE SEPAR\u00c1-LOS?", "text": "The sword and scabbard are a pair, how can you bear to separate them?", "tr": "K\u0131n ve de\u011ferli k\u0131l\u0131\u00e7 bir \u00e7ifttir, onlar\u0131 ay\u0131rmaya nas\u0131l c\u00fcret edersin?"}, {"bbox": ["285", "1537", "425", "1717"], "fr": "S\u0027il te manque quelque chose sur ton corps, tant que tu restes en vie, je n\u0027aurai pas rompu notre accord.", "id": "Jika kau kehilangan sesuatu dari tubuhmu, selama nyawamu selamat, aku tidak dianggap melanggar perjanjian.", "pt": "SE FALTAR ALGUMA PARTE DO SEU CORPO, DESDE QUE VOC\u00ca FIQUE VIVO, N\u00c3O TEREI QUEBRADO NOSSO ACORDO.", "text": "If you are missing something, as long as you keep your life, I won\u0027t be violating the agreement.", "tr": "E\u011fer \u00fczerinde bir \u015feyler eksik olursa, can\u0131n sa\u011f kald\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece s\u00f6z\u00fcm\u00fc tutmam\u0131\u015f say\u0131lmam."}, {"bbox": ["63", "1559", "202", "1682"], "fr": "J\u0027ai promis de prot\u00e9ger ta vie, mais je n\u0027ai pas promis de ne pas te laisser \u00eatre bless\u00e9 ou mutil\u00e9.", "id": "Aku berjanji melindungi nyawamu, tapi tidak berjanji kau tidak akan terluka atau cacat.", "pt": "EU PROMETI PROTEGER SUA VIDA, MAS N\u00c3O PROMETI IMPEDIR QUE VOC\u00ca SE MACHUCASSE OU FICASSE INV\u00c1LIDO.", "text": "I promised to protect your life, but I didn\u0027t promise not to maim you.", "tr": "Hayat\u0131n\u0131 koruyaca\u011f\u0131ma s\u00f6z verdim ama yaralanmayaca\u011f\u0131na dair s\u00f6z vermedim."}, {"bbox": ["522", "1204", "635", "1338"], "fr": "\"Yuxi\", ce n\u0027est pas un nom que tu peux prononcer. Tu peux...", "id": "Dua kata \"Yuxi\" itu, bukan untuk kau panggil. Kau bisa...", "pt": "AS PALAVRAS \"YUXI\" N\u00c3O S\u00c3O PARA VOC\u00ca DIZER. VOC\u00ca PODE...", "text": "You are not allowed to call me Yuxi. You can call me Ning Daoren.", "tr": "Yuxi ismini a\u011fz\u0131na alamazs\u0131n. Sen..."}, {"bbox": ["546", "231", "687", "403"], "fr": "Yuxi, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "Yuxi, ada apa denganmu?", "pt": "Yuxi, o que h\u00e1 de errado com voc\u00ea?", "text": "Yuxi, what\u0027s wrong?", "tr": "Yuxi, neyin var senin?"}, {"bbox": ["596", "1309", "697", "1434"], "fr": "... Tu peux m\u0027appeler Tao\u00efste Ning.", "id": "Kau bisa memanggilku Pendeta Ning.", "pt": "... VOC\u00ca PODE ME CHAMAR DE TAO\u00cdSTA NING.", "text": "You can call me Ning Daoren.", "tr": "...Bana Rahibe Ning diyebilirsin."}, {"bbox": ["342", "1767", "425", "1867"], "fr": "Tu as bien r\u00e9fl\u00e9chi.", "id": "Kau sudah memikirkannya baik-baik.", "pt": "PENSE BEM.", "text": "Think carefully.", "tr": "\u0130yice d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["67", "118", "154", "221"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "Hmph.", "pt": "HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "Hmph."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/2.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1114", "197", "1236"], "fr": "Yuxi, ta technique d\u0027\u00e9p\u00e9e est vraiment bonne, quand est-ce que tu m\u0027apprendras aussi ?", "id": "Yuxi, ilmu pedangmu hebat sekali, kapan-kapan ajari aku juga, ya.", "pt": "Yuxi, sua esgrima \u00e9 \u00f3tima, quando voc\u00ea vai me ensinar?", "text": "Yuxi, your swordsmanship is so good, teach me sometime.", "tr": "Yuxi, k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fin \u00e7ok iyi, ne zaman bana da \u00f6\u011fretirsin?"}, {"bbox": ["461", "75", "592", "229"], "fr": "Yuxi, tu es devenue nonne ? \u00c7a ne se voit pas !", "id": "Yuxi, kau jadi biksuni? Tidak terlihat, ya!", "pt": "Yuxi, voc\u00ea virou freira? Nem parece!", "text": "Yuxi, you\u0027ve become a nun? I can\u0027t tell!", "tr": "Yuxi, rahibe mi oldun? Hi\u00e7 belli olmuyor!"}, {"bbox": ["131", "414", "224", "478"], "fr": "[SFX] H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9 !", "id": "Hei, hei, hei!", "pt": "EI, EI, EI!", "text": "Hey hey hey!", "tr": "Hey hey hey!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/3.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "792", "725", "916"], "fr": "Il m\u0027a invit\u00e9e \u00e0 un banquet ce soir, dois-je y aller ou pas ? Quelle tenue devrais-je porter ?", "id": "Dia mengundangku ke perjamuan malam, aku pergi atau tidak, ya? Pakai baju yang mana?", "pt": "ELE ME CONVIDOU PARA UM BANQUETE HOJE \u00c0 NOITE. DEVO IR? QUE ROUPA DEVO USAR?", "text": "He invited me to a dinner party, should I go? What should I wear?", "tr": "Beni ak\u015fam yeme\u011fine davet etti, gitsem mi gitmesem mi? Hangi elbiseyi giysem?"}, {"bbox": ["53", "108", "191", "259"], "fr": "Cette fois, ce n\u0027est qu\u0027un avertissement. La prochaine fois, tu n\u0027auras pas autant de chance.", "id": "Kali ini hanya peringatan, lain kali tidak akan seberuntung ini.", "pt": "ISTO \u00c9 APENAS UM AVISO. DA PR\u00d3XIMA VEZ, VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 TANTA SORTE.", "text": "This time it\u0027s just a warning, next time you won\u0027t be so lucky.", "tr": "Bu sadece bir uyar\u0131yd\u0131, bir dahaki sefere bu kadar \u015fansl\u0131 olmayacaks\u0131n."}, {"bbox": ["617", "948", "727", "1087"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e, aide-moi \u00e0 prendre une d\u00e9cision, d\u0027accord !", "id": "Kakak Peri, bantu aku mengambil keputusan, ya!", "pt": "IRM\u00c3 FADA, ME AJUDE A DECIDIR, EST\u00c1 BEM?", "text": "Fairy sister, help me make a decision, okay!", "tr": "Peri abla, bir fikir vermeme yard\u0131m eder misin!"}, {"bbox": ["71", "548", "209", "668"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e, que penses-tu du fait que les Barbares Hu veulent emprunter des canons ?", "id": "Kakak Peri, bagaimana pendapatmu tentang orang Hu yang mau meminjam meriam?", "pt": "IRM\u00c3 FADA, O QUE VOC\u00ca ACHA DOS HU QUEREREM PEGAR OS CANH\u00d5ES EMPRESTADOS?", "text": "Fairy sister, what do you think about the Hu people borrowing cannons?", "tr": "Peri abla, Hu halk\u0131n\u0131n top \u00f6d\u00fcn\u00e7 almak istemesi hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["526", "111", "692", "264"], "fr": "Pourquoi est-ce si difficile de te parler un peu ? Tu es rest\u00e9e \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s toute la journ\u00e9e ?", "id": "Kenapa sulit sekali bicara denganmu sebentar saja? Apa hari ini kau terus mengikutiku?", "pt": "POR QUE \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL FALAR COM VOC\u00ca UM POUCO? VOC\u00ca ESTEVE AO MEU LADO O DIA TODO HOJE?", "text": "Why is it so difficult to talk to you for a while? Have you been following me all day?", "tr": "Seninle biraz konu\u015fmak neden bu kadar zor? Bug\u00fcn b\u00fct\u00fcn g\u00fcn pe\u015fimde miydin?"}, {"bbox": ["565", "530", "707", "664"], "fr": "Je ne sais pas ! Je ne me m\u00eale jamais de ce qui ne me regarde pas.", "id": "Tidak tahu! Aku tidak pernah bertanya soal yang bukan urusanku.", "pt": "N\u00c3O SEI! NUNCA PERGUNTO SOBRE COISAS QUE N\u00c3O S\u00c3O DA MINHA CONTA.", "text": "I don\u0027t know! I never ask about things that are not my business.", "tr": "Bilmiyorum! Beni ilgilendirmeyen \u015feyleri asla sormam."}, {"bbox": ["50", "783", "184", "902"], "fr": "Et le Prince Cheng alors ? Les affaires du Prince Cheng te regardent-elles ou non ?", "id": "Lalu bagaimana dengan Pangeran Cheng? Apa urusan Pangeran Cheng itu urusanmu?", "pt": "E O PR\u00cdNCIPE CHENG? OS ASSUNTOS DELE S\u00c3O DA SUA CONTA?", "text": "What about Prince Cheng? Is Prince Cheng\u0027s business your concern?", "tr": "Peki ya Prens Cheng? Prens Cheng\u0027in i\u015fleri seni ilgilendirir mi?"}, {"bbox": ["341", "224", "434", "325"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire, au juste ?", "id": "Sebenarnya kau mau bicara apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER, AFINAL?", "text": "What exactly do you want to say?", "tr": "Ne demeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun sen?"}, {"bbox": ["618", "373", "661", "414"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "Hmph.", "pt": "HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "Hmph."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/4.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "178", "183", "309"], "fr": "Tu ne devrais pas venir me demander, il y a quelqu\u0027un qui sait mieux que moi.", "id": "Kau seharusnya tidak bertanya padaku, ada orang yang lebih tahu dariku.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA TER VINDO ME PERGUNTAR. H\u00c1 ALGU\u00c9M QUE SABE MAIS DO QUE EU.", "text": "You shouldn\u0027t come to ask me, there is someone who knows better than me.", "tr": "Bana sormamal\u0131yd\u0131n, benden daha iyi bilen biri var."}, {"bbox": ["510", "772", "704", "950"], "fr": "Ma s\u0153ur, tu parles de la femme en noir qui est venue me tuer cette nuit-l\u00e0, c\u0027est-\u00e0-dire ta disciple, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kakak bilang wanita berbaju hitam yang datang membunuhku malam itu, yaitu adik seperguruanmu, kan?", "pt": "A IRM\u00c3 EST\u00c1 FALANDO DAQUELA MULHER DE PRETO QUE VEIO ME MATAR NAQUELA NOITE, SUA IRM\u00c3 MAIS NOVA DE SEITA, CERTO?", "text": "Is sister talking about the black-clothed woman who came to kill me that night, who is also your junior sister, right?", "tr": "Abla, o gece beni \u00f6ld\u00fcrmeye gelen siyahl\u0131 kad\u0131ndan, yani senin k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015finden bahsediyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["302", "404", "441", "576"], "fr": "As-tu oubli\u00e9, cette nuit-l\u00e0, elle est aussi venue pour te tuer.", "id": "Apa kau lupa, malam itu, dia juga datang untuk membunuhmu.", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU? NAQUELA NOITE, ELA TAMB\u00c9M VEIO TE MATAR.", "text": "Have you forgotten? That night, she also came to kill you.", "tr": "Unuttun mu, o gece seni de \u00f6ld\u00fcrmeye gelmi\u015fti."}, {"bbox": ["42", "11", "139", "125"], "fr": "Tu veux poser des questions sur le Prince Cheng ?", "id": "Kau mau bertanya tentang Pangeran Cheng?", "pt": "QUER PERGUNTAR SOBRE O PR\u00cdNCIPE CHENG?", "text": "You want to ask about Prince Cheng?", "tr": "Prens Cheng\u0027i mi soruyorsun?"}, {"bbox": ["647", "74", "727", "163"], "fr": "Qui \u00e7a ?", "id": "Siapa?", "pt": "QUEM?", "text": "Who?", "tr": "Kim o?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/5.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "452", "760", "629"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e, si l\u0027occasion se pr\u00e9sente, pr\u00e9sentez-nous. Ce serait formidable si nous pouvions tous nous entendre et faire fortune ensemble !", "id": "Kalau ada kesempatan, Kakak Peri perkenalkan kami, alangkah baiknya kalau semua akur dan kaya raya!", "pt": "SE HOUVER UMA CHANCE, IRM\u00c3 FADA, NOS APRESENTE. SERIA \u00d3TIMO SE TODOS PUDESSEMOS FICAR RICOS EM PAZ!", "text": "If there is an opportunity, fairy sister, please introduce us, wouldn\u0027t it be great if everyone could make a fortune together harmoniously!", "tr": "E\u011fer bir f\u0131rsat olursa, Peri abla, bizi tan\u0131\u015ft\u0131rsan da hepimiz g\u00fczelce anla\u015f\u0131p b\u00fcy\u00fck bir servet kazansak ne kadar iyi olurdu!"}, {"bbox": ["392", "136", "553", "289"], "fr": "C\u0027est une assassin, et j\u0027\u00e9tais la cible. S\u0153ur F\u00e9e, ne l\u0027as-tu pas vu toi-m\u00eame ce jour-l\u00e0 ?", "id": "Dia pembunuh bayaran, aku orang yang mau dibunuh, Kakak Peri, bukankah hari itu kau juga melihatnya?", "pt": "ELA \u00c9 A ASSASSINA, EU SOU O ALVO. IRM\u00c3 FADA, VOC\u00ca N\u00c3O VIU NAQUELE DIA?", "text": "She is an assassin, I am the person being assassinated, fairy sister, didn\u0027t you see it that day?", "tr": "O bir suikast\u00e7\u0131, ben de suikasta u\u011frayan ki\u015fiyim, Peri abla sen de o g\u00fcn g\u00f6rmedin mi?"}, {"bbox": ["556", "832", "677", "968"], "fr": "[SFX] Hein ? N\u0027est-ce pas le souvenir de notre rencontre ?", "id": "Eh, bukankah ini kenang-kenangan perkenalan kita?", "pt": "HEIN, N\u00c3O \u00c9 ESTA A LEMBRAN\u00c7A DO NOSSO ENCONTRO?", "text": "Oh, isn\u0027t this a memento of our acquaintance?", "tr": "Ha, bu bizim tan\u0131\u015fmam\u0131z\u0131n hat\u0131ras\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["72", "29", "154", "128"], "fr": "Tu la connais ?", "id": "Apa kau mengenalnya?", "pt": "VOC\u00ca A CONHECE?", "text": "Do you know her?", "tr": "Onu tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["299", "98", "387", "246"], "fr": "Je ne la connais pas, comment pourrais-je la conna\u00eetre ?", "id": "Aku tidak kenal, bagaimana mungkin aku mengenalnya?", "pt": "EU N\u00c3O A CONHE\u00c7O. COMO EU PODERIA CONHEC\u00ca-LA?", "text": "I don\u0027t know her, how would I know her?", "tr": "Tan\u0131m\u0131yorum, onu nas\u0131l tan\u0131yabilirim ki?"}, {"bbox": ["70", "383", "183", "504"], "fr": "Vraiment ? Tu ne la connais vraiment pas ?", "id": "Begitukah? Sungguh tidak kenal?", "pt": "\u00c9 MESMO? REALMENTE N\u00c3O A CONHECE?", "text": "Really? You really don\u0027t know her?", "tr": "\u00d6yle mi? Ger\u00e7ekten tan\u0131m\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["99", "708", "208", "840"], "fr": "Regarde, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Lihat, ini apa?", "pt": "OLHE, O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "Look, what is this?", "tr": "Bak, bu ne?"}, {"bbox": ["519", "370", "635", "492"], "fr": "Je ne la connais vraiment pas. Mais c\u0027est ta disciple. Si c\u0027est possible,", "id": "Sungguh tidak kenal, tapi dia adik seperguruanmu. Kalau begitu,", "pt": "REALMENTE N\u00c3O A CONHE\u00c7O. MAS ELA \u00c9 SUA IRM\u00c3 MAIS NOVA DE SEITA. SE FOR ASSIM...", "text": "I really don\u0027t know her, but she is your junior sister. If", "tr": "Ger\u00e7ekten tan\u0131m\u0131yorum ama o senin k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fin. E\u011fer..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/6.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "137", "344", "290"], "fr": "Tu dis que tu ne la connais pas, tu te crois toi-m\u00eame ? Quelle belle mise en sc\u00e8ne d\u0027assassinat vous avez mont\u00e9e !", "id": "Kau bilang tidak mengenalnya, apa kau sendiri percaya? Sia-sia saja kalian memainkan sandiwara pembunuhan yang bagus!", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE N\u00c3O A CONHECE, VOC\u00ca MESMA ACREDITA NISSO? BELA PE\u00c7A DE ASSASSINATO VOC\u00caS ENCENARAM!", "text": "If you say you don\u0027t know her, do you believe it yourself? What a good assassination show you put on!", "tr": "Onu tan\u0131mad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun, buna kendin inan\u0131yor musun? Ne de g\u00fczel bir suikast oyunu sergilediniz!"}, {"bbox": ["540", "526", "724", "677"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e, je voulais juste te demander ton avis sur le Prince Cheng. Pourquoi cela a-t-il suscit\u00e9 autant de plaintes ?", "id": "Kakak Peri, aku hanya bertanya pendapatmu tentang Pangeran Cheng. Kenapa jadi banyak keluhan begini?", "pt": "IRM\u00c3 FADA, EU S\u00d3 PERGUNTEI SUA OPINI\u00c3O SOBRE O PR\u00cdNCIPE CHENG. COMO ISSO GEROU TANTAS QUEIXAS?", "text": "Fairy sister, I\u0027m just asking for your opinion on Prince Cheng. Why are you bringing out so many complaints?", "tr": "Peri abla, sadece Prens Cheng hakk\u0131ndaki g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc sordum. Neden bu kadar \u015fikayete yol a\u00e7t\u0131?"}, {"bbox": ["55", "768", "189", "916"], "fr": "Tu n\u0027es pas la seule personne intelligente en ce monde, ne prends pas les autres pour des imb\u00e9ciles. Concernant An, peu importe.", "id": "Di dunia ini bukan hanya kau orang pintar, jangan anggap orang lain bodoh. Soal An, aku tidak peduli.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 A \u00daNICA PESSOA ESPERTA NO MUNDO, N\u00c3O TRATE OS OUTROS COMO TOLOS.", "text": "You\u0027re not the only smart person in this world, don\u0027t treat everyone else as fools. No matter", "tr": "Bu d\u00fcnyadaki tek ak\u0131ll\u0131 sen de\u011filsin, sak\u0131n ba\u015fkalar\u0131n\u0131 aptal yerine koyma. An ne yaparsa yaps\u0131n..."}, {"bbox": ["162", "894", "327", "1042"], "fr": "Je ne me m\u00eale pas des affaires de la disciple An. Mais devant moi, tu ferais mieux de ne pas jouer de tours, sinon...", "id": "Jangan anggap semua orang bodoh. Aku tidak peduli urusan Adik Seperguruan An. Tapi di depanku, sebaiknya kau jangan macam-macam, kalau tidak...", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTA O ASSUNTO DA IRM\u00c3 MAIS NOVA AN. MAS NA MINHA FRENTE, \u00c9 MELHOR N\u00c3O TENTAR NENHUMA ARTEMANHA, SEN\u00c3O...", "text": "Treat everyone as fools. I don\u0027t care about my junior sister\u0027s affairs. But in front of me, you better not play any tricks, otherwise", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck K\u0131z Karde\u015f An\u0027\u0131n i\u015fleri beni ilgilendirmez. Ama benim \u00f6n\u00fcmde sak\u0131n bir numara \u00e7ekmeye kalkma, yoksa..."}, {"bbox": ["47", "92", "205", "215"], "fr": "Aiguilles d\u0027abeille, Cinq Poisons... il n\u0027y a qu\u0027une seule personne au monde capable de les pr\u00e9parer.", "id": "Jarum Lebah, Lima Racun, di dunia ini hanya satu orang yang bisa membuatnya.", "pt": "AGULHAS DE ABELHA, CINCO VENENOS... S\u00d3 H\u00c1 UMA PESSOA NO MUNDO CAPAZ DE PREPAR\u00c1-LOS.", "text": "Bee stings, five poisons, there is only one person in this world who can concoct them.", "tr": "Ar\u0131 i\u011fnesi, be\u015f zehir... Bunlar\u0131 d\u00fcnyada haz\u0131rlayabilecek tek bir ki\u015fi var."}, {"bbox": ["41", "517", "235", "706"], "fr": "Cette F\u00e9e Ning est vraiment perspicace. Elle avait donc compris depuis longtemps que je connaissais S\u0153ur An, mais elle ne l\u0027a jamais r\u00e9v\u00e9l\u00e9. Quelle est son intention ?", "id": "Peri Ning ini ternyata cukup dalam, dia sudah tahu dari dulu kalau aku kenal Kakak An, tapi dia tidak pernah mengungkapkannya, apa maksudnya ini?", "pt": "ESTA FADA NING \u00c9 MUITO ASTUTA. ELA J\u00c1 TINHA PERCEBIDO H\u00c1 MUITO TEMPO QUE EU CONHECIA A IRM\u00c3 AN, MAS NUNCA REVELOU. QUAL SER\u00c1 A INTEN\u00c7\u00c3O DELA?", "text": "This Fairy Ning is quite deep, she had already seen that I knew Sister An, but she has never revealed it, what is her intention?", "tr": "Bu Peri Ning baya\u011f\u0131 derin biriymi\u015f ha, An ablayla tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131 \u00e7oktan anlam\u0131\u015f ama hi\u00e7 bozuntuya vermedi. Acaba niyeti ne?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/7.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "863", "193", "984"], "fr": "Moi, votre seigneur, j\u0027ai pay\u00e9 pour quelque chose dont je ne suis pas satisfait, maintenant je veux le retourner !", "id": "Tuan ini sudah bayar tapi tidak puas dengan barangnya, sekarang mau dikembalikan!", "pt": "ESTE SENHOR GASTOU DINHEIRO, N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO COM O PRODUTO E AGORA QUER DEVOLV\u00ca-LO!", "text": "This lord spent money to buy something and is not satisfied, now I want to return it!", "tr": "Ben Lord Hazretleri, para verip ald\u0131\u011f\u0131m \u015feyden memnun kalmad\u0131m, \u015fimdi iade etmek istiyorum!"}, {"bbox": ["75", "58", "180", "189"], "fr": "Sinon, ma t\u00eate tombera, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalau tidak, kepalaku akan jatuh, kan?", "pt": "SEN\u00c3O, CABE\u00c7AS ROLAR\u00c3O, CERTO?", "text": "Otherwise, heads will roll, is that it?", "tr": "Yoksa kelleler mi u\u00e7acak, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["384", "184", "481", "315"], "fr": "Vas-y, coupe ! Si tu en as le cran, viens couper !", "id": "Potong saja. Kalau berani, potong saja.", "pt": "CORTE, ENT\u00c3O. SE TEM CORAGEM, VENHA CORTAR.", "text": "Chop! If you have the ability, come and chop!", "tr": "Hadi kes! Cesaretin varsa gel de kes!"}, {"bbox": ["586", "942", "727", "1064"], "fr": "Rends-moi vite la m\u00e9daille d\u0027or et retourne jouer dans ton atelier de f\u00e9es !", "id": "Cepat kembalikan lencana emas itu padaku, dan kembalilah ke Kediaman Perimu untuk bermain!", "pt": "DEVOLVA-ME LOGO A PLACA DE OURO E VOLTE PARA SEU RECANTO IMORTAL PARA BRINCAR!", "text": "Quickly return the golden token to me, and go back to your fairy workshop!", "tr": "\u00c7abuk alt\u0131n plakay\u0131 bana geri ver de kendi peri diyar\u0131na oynamaya git!"}, {"bbox": ["504", "401", "595", "499"], "fr": "Pourquoi veux-tu cette m\u00e9daille d\u0027or ?", "id": "Kau mau lencana emas itu untuk apa?", "pt": "PARA QUE VOC\u00ca QUER ESSA PLACA DE OURO?", "text": "What do you want the golden token for?", "tr": "O alt\u0131n plakay\u0131 ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["318", "410", "397", "512"], "fr": "Donne-moi cette m\u00e9daille d\u0027or !", "id": "Berikan lencana emas itu padaku!", "pt": "D\u00ca-ME ESSA PLACA DE OURO!", "text": "Give me that golden token!", "tr": "O alt\u0131n plakay\u0131 bana ver!"}, {"bbox": ["504", "836", "651", "959"], "fr": "Comment, il n\u0027y a pas de p\u00e9riode de garantie ?! Quelle attitude de service ! Rends-moi vite l\u0027or...", "id": "Apa, tidak ada masa garansi! Sikap pelayanan macam apa ini! Cepat berikan emas itu padaku...", "pt": "O QU\u00ca, N\u00c3O TEM GARANTIA? QUE ATENDIMENTO \u00c9 ESSE! DEVOLVA-ME LOGO O...", "text": "What, there\u0027s no warranty period? What kind of service attitude is this! Quickly give me the gold", "tr": "Ne yani, garanti s\u00fcresi yok mu! Bu ne bi\u00e7im hizmet anlay\u0131\u015f\u0131! \u00c7abuk alt\u0131n\u0131 ver bana..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/8.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "39", "185", "187"], "fr": "Je tiens toujours mes promesses, cette m\u00e9daille d\u0027or ne peut absolument pas \u00eatre rendue.", "id": "Aku pasti menepati apa yang sudah kujanjikan, lencana emas itu tidak bisa dikembalikan.", "pt": "EU CUMPRO O QUE PROMETO. AQUELA PLACA DE OURO N\u00c3O PODE SER DEVOLVIDA DE JEITO NENHUM.", "text": "I will definitely do what I promised, that golden token can never be returned.", "tr": "S\u00f6z verdi\u011fim \u015feyi mutlaka yapar\u0131m, o alt\u0131n plaka kesinlikle iade edilemez."}, {"bbox": ["127", "375", "273", "500"], "fr": "Moi, votre seigneur, je suis fatigu\u00e9 de marcher maintenant, allez me chercher une cal\u00e8che.", "id": "Tuan, aku lelah berjalan sekarang, panggilkan kereta kuda untukku.", "pt": "ESTE SENHOR EST\u00c1 CANSADO DE ANDAR. V\u00c1 CHAMAR UMA CARRUAGEM PARA MIM.", "text": "This old man is tired from walking, go call a carriage for me.", "tr": "Efendi, ben \u015fimdi y\u00fcr\u00fcmekten yoruldum, git bana bir at arabas\u0131 \u00e7a\u011f\u0131r."}, {"bbox": ["193", "132", "279", "225"], "fr": "Que veux-tu que je fasse ?", "id": "Kau mau aku melakukan apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER QUE EU FA\u00c7A?", "text": "What do you want me to do?", "tr": "Ne yapmam\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["50", "291", "157", "398"], "fr": "Faire quoi ? Moi, votre seigneur...", "id": "Melakukan apa? Tuan...", "pt": "FAZER O QU\u00ca? SENHOR...", "text": "Do what? This old man", "tr": "Ne yapay\u0131m? Efendim..."}, {"bbox": ["578", "344", "728", "470"], "fr": "Et aussi, arr\u00eate de faire cette t\u00eate de six pieds de long, souris un peu plus !", "id": "Lagi pula, jangan pasang muka masam terus, lebih banyaklah tersenyum!", "pt": "E MAIS, N\u00c3O FIQUE COM ESSA CARA AMARRADA, SORRIA MAIS!", "text": "Also, stop making that bitter face and smile more!", "tr": "Bir de, \u015fu ac\u0131 kabak surat\u0131n\u0131 as\u0131p durma, biraz g\u00fcl\u00fcmse!"}, {"bbox": ["337", "998", "388", "1050"], "fr": "Toi !", "id": "Kau!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/9.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "509", "708", "652"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas encore profit\u00e9 de quoi que ce soit !", "id": "Aku bahkan belum dapat keuntungan apa-apa!", "pt": "EU NEM TIVE NENHUMA VANTAGEM AINDA!", "text": "I haven\u0027t even taken advantage of anything yet!", "tr": "Daha hi\u00e7bir \u00e7\u0131kar sa\u011flayamad\u0131m ki!"}, {"bbox": ["363", "207", "466", "304"], "fr": "Tu t\u0027en vas d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "Sudah pergi?", "pt": "J\u00c1 VAI?", "text": "Leaving already?", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu gidiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/10.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "948", "759", "1097"], "fr": "C\u0027est moi, c\u0027est moi ! Monsieur, o\u00f9 est la personne qui est all\u00e9e vous appeler pour la voiture tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Aku, aku! Paman, orang yang tadi memanggil keretamu mana?", "pt": "SOU EU, SOU EU! TIO, E A PESSOA QUE FOI CHAMAR SUA CARRUAGEM AGORA POUCO?", "text": "It\u0027s me, it\u0027s me! Uncle, where\u0027s the person who went to call your carriage earlier?", "tr": "Benim, benim! Day\u0131, az \u00f6nce araban\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rmaya giden ki\u015fi nerede?"}, {"bbox": ["227", "579", "346", "698"], "fr": "Monsieur, c\u0027est vous qui avez demand\u00e9 une voiture ?", "id": "Tuan, apa Anda yang memanggil kereta?", "pt": "SENHOR, FOI VOC\u00ca QUEM CHAMOU A CARRUAGEM?", "text": "Sir, did you call for a carriage?", "tr": "Efendim, siz mi araba \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/11.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "101", "168", "245"], "fr": "Vous parlez de cette demoiselle ? C\u0027est vraiment une bonne personne.", "id": "Maksud Anda nona itu? Dia sungguh orang yang baik.", "pt": "O SENHOR DIZ AQUELA JOVEM DAMA? ELA \u00c9 REALMENTE UMA BOA PESSOA.", "text": "You mean that miss? She\u0027s such a good person.", "tr": "\u015eu gen\u00e7 han\u0131mdan m\u0131 bahsediyorsunuz? O ger\u00e7ekten iyi bir insan."}, {"bbox": ["585", "59", "758", "244"], "fr": "Elle m\u0027a donn\u00e9 un si gros lingot d\u0027argent et m\u0027a demand\u00e9 de venir vous chercher. Comment, vous n\u0027\u00eates pas ensemble ?", "id": "Dia memberiku sebongkah perak besar ini, menyuruhku datang menjemput Anda, memangnya Anda tidak bersamanya?", "pt": "ELA ME DEU UM LINGOTE DE PRATA T\u00c3O GRANDE E ME PEDIU PARA VIR BUSC\u00c1-LO. O QU\u00ca, O SENHOR N\u00c3O ESTAVA COM ELA?", "text": "She gave me such a big chunk of silver and told me to come pick you up. What, aren\u0027t you with her?", "tr": "Bana bu kadar b\u00fcy\u00fck bir g\u00fcm\u00fc\u015f k\u00fcl\u00e7esi verdi ve sizi almam\u0131 s\u00f6yledi. Ne yani, onunla birlikte de\u011fil misiniz?"}, {"bbox": ["48", "670", "239", "822"], "fr": "Oh, c\u0027est une servante de ma maison. Elle est probablement partie s\u0027occuper d\u0027autres affaires sur ordre de ma femme.", "id": "Oh, dia itu pelayan di rumahku, mungkin disuruh istriku melakukan hal lain.", "pt": "AH, ELA \u00c9 UMA CRIADA DA MINHA CASA. TALVEZ TENHA IDO CUMPRIR ORDENS DA MINHA ESPOSA PARA FAZER OUTRA COISA.", "text": "Oh, she\u0027s a maid in my house. She probably went to do something else on my wife\u0027s orders.", "tr": "Ah, o bizim evden bir hizmet\u00e7i k\u0131z, belki de kar\u0131m\u0131n emriyle ba\u015fka bir i\u015fe gitmi\u015ftir."}, {"bbox": ["401", "623", "535", "793"], "fr": "Monsieur, vous connaissez le manoir du Prince Cheng, n\u0027est-ce pas ? Allons-y faire un tour !", "id": "Paman, kau tahu kediaman Pangeran Cheng, kan? Ayo kita ke sana jalan-jalan!", "pt": "TIO, VOC\u00ca CONHECE A MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE CHENG, CERTO? VAMOS DAR UMA VOLTA POR L\u00c1!", "text": "Uncle, you know where Prince Cheng\u0027s mansion is, right? Let\u0027s go there!", "tr": "Day\u0131, Prens Cheng\u0027in malikanesini biliyorsun de\u011fil mi, hadi oraya bir u\u011frayal\u0131m!"}, {"bbox": ["89", "424", "218", "547"], "fr": "On dirait que \u00e7a a port\u00e9 ses fruits.", "id": "Sepertinya berhasil, ya.", "pt": "PARECE QUE EST\u00c1 FUNCIONANDO.", "text": "It seems like hair growth is working.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re i\u015fe yar\u0131yor ha."}, {"bbox": ["564", "414", "717", "547"], "fr": "Peu importe qu\u0027elle soit f\u00e9e ou d\u00e9esse, je ne dois absolument pas lui montrer un visage aimable.", "id": "Peduli amat dia peri atau dewi, jangan pernah bersikap baik padanya.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE ELA \u00c9 FADA OU DEUSA, N\u00c3O POSSO TRAT\u00c1-LA BEM DE JEITO NENHUM.", "text": "I don\u0027t care if she\u0027s a fairy or a goddess, I definitely can\u0027t give her a nice look.", "tr": "Periymi\u015f tanr\u0131\u00e7aym\u0131\u015f umurumda de\u011fil, ona kesinlikle iyi davranmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["488", "932", "577", "1026"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Siap!", "pt": "CERTO!", "text": "Alright!", "tr": "Hay hay!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/12.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "550", "636", "710"], "fr": "Seigneur Lin, votre visite honore ma modeste demeure. Moi, ce Prince, j\u0027ai manqu\u00e9 \u00e0 mes devoirs en ne vous accueillant pas \u00e0 l\u0027entr\u00e9e, veuillez m\u0027excuser. Veuillez m\u0027excuser !", "id": "Tuan Lin mengunjungi Kediaman Jiao, Pangeran ini tidak menyambut dari jauh, sungguh tidak sopan. Tidak sopan!", "pt": "SENHOR LIN, SUA PRESEN\u00c7A EM MINHA HUMILDE RESID\u00caNCIA \u00c9 UMA HONRA. ESTE PR\u00cdNCIPE FALHOU EM RECEB\u00ca-LO ADEQUADAMENTE \u00c0 DIST\u00c2NCIA. MINHAS DESCULPAS, MINHAS DESCULPAS!", "text": "Lord Lin honors the Jiao residence with his presence. This prince has failed to greet you properly. Forgive me, forgive me!", "tr": "Lord Lin, Jiao Malikanesi\u0027ne te\u015frif etmi\u015fsiniz, bu Prens sizi lay\u0131k\u0131yla kar\u015f\u0131layamad\u0131, affedin. Affedin!"}], "width": 800}, {"height": 1161, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/165/13.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "121", "464", "248"], "fr": "Oh, jeune Prince, vous \u00eates l\u00e0 aussi. Cela fait longtemps,", "id": "Oh, Pangeran kecil, kau juga di sini, lama tidak bertemu,", "pt": "AH, JOVEM PR\u00cdNCIPE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI. H\u00c1 QUANTO TEMPO!", "text": "Oh, Little Prince, you\u0027re here too. Long time no see.", "tr": "Oo, K\u00fc\u00e7\u00fck Prens, sen de buradas\u0131n ha, g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu."}, {"bbox": ["66", "557", "234", "739"], "fr": "Seigneur Lin est un invit\u00e9 de marque de notre manoir. Mon p\u00e8re le Roi sort lui-m\u00eame pour l\u0027accueillir, il est donc normal que Kangning attende ici.", "id": "Tuan Lin adalah tamu terhormat di kediamanku, Ayahanda Raja saja sampai keluar sendiri untuk menyambut, sudah sepantasnya Kangning menunggu di sini.", "pt": "O SENHOR LIN \u00c9 UM CONVIDADO ILUSTRE EM NOSSA MANS\u00c3O. MEU PAI, O PR\u00cdNCIPE, FAZ QUEST\u00c3O DE RECEB\u00ca-LO PESSOALMENTE. \u00c9 NATURAL QUE KANGNING ESTEJA AQUI ESPERANDO.", "text": "Lord Lin is a distinguished guest in my mansion, even my father has to personally come out to greet him. It\u0027s only right for Kangning to wait here.", "tr": "Lord Lin, malikanemizin de\u011ferli bir konu\u011fudur, Babam Kral bile onu bizzat kar\u015f\u0131lamaya \u00e7\u0131kard\u0131. Kangning\u0027in burada beklemesi de gayet do\u011fald\u0131r."}, {"bbox": ["468", "859", "633", "985"], "fr": "Seigneur Lin, ne nous attardons pas ici, entrons vite \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "Tuan Lin, jangan kita berlama-lama di sini, ayo cepat masuk ke dalam.", "pt": "SENHOR LIN, N\u00c3O VAMOS NOS DEMORAR AQUI. ENTREMOS LOGO.", "text": "Lord Lin, let\u0027s not delay here, let\u0027s go into the inner room quickly", "tr": "Lord Lin, burada oyalanmayal\u0131m, \u00e7abucak i\u00e7eri ge\u00e7elim."}, {"bbox": ["199", "279", "312", "450"], "fr": "C\u0027est moi qui ai pris la libert\u00e9 de venir vous d\u00e9ranger dans votre noble demeure, c\u0027est donc \u00e0 moi de m\u0027excuser.", "id": "Saya lancang datang mengganggu kediaman Anda, seharusnya saya yang minta maaf.", "pt": "EU QUE PE\u00c7O DESCULPAS POR VIR INCOMOD\u00c1-LO EM SUA ESTIMADA RESID\u00caNCIA.", "text": "I\u0027m taking the liberty of disturbing your residence. I\u0027m the one who should be apologizing.", "tr": "Haddim olmayarak de\u011ferli malikanenizi rahats\u0131z ettim, \u00f6z\u00fcr dilemesi gereken benim."}, {"bbox": ["364", "282", "516", "425"], "fr": "Tu es devenu de plus en plus beau, \u00e9l\u00e9gant et distingu\u00e9, tu me surpasses presque.", "id": "Kau semakin tampan gagah perkasa, hampir menyaingiku.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CADA VEZ MAIS BONITO, ELEGANTE E IMPONENTE, QUASE ME SUPERANDO.", "text": "You\u0027re becoming more and more handsome and dashing, almost surpassing me.", "tr": "Gittik\u00e7e daha yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, haval\u0131 ve zarif olmu\u015fsun, neredeyse beni ge\u00e7eceksin."}, {"bbox": ["602", "994", "716", "1118"], "fr": "Messieurs les dignitaires nous attendent encore.", "id": "Para Tuan masih menunggu kita.", "pt": "OS SENHORES AINDA EST\u00c3O NOS ESPERANDO.", "text": "The adults are still waiting for us.", "tr": "Di\u011fer Lordlar hala bizi bekliyor."}], "width": 800}]
Manhua