This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/1.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "81", "263", "257"], "fr": "Je suis enfin sorti !!", "id": "Akhirnya keluar juga!!", "pt": "FINALMENTE SA\u00cd!!", "text": "FINALMENTE SA\u00cd!!", "tr": "SONUNDA DI\u015eARIDAYIM!!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/2.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "641", "681", "893"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que si je dis un mot de travers, moi, Seigneur Lin, je vais passer l\u0027arme \u00e0 gauche.", "id": "Rasanya kalau salah bicara satu kalimat saja, aku, Tuan Lin, akan mati.", "pt": "SINTO QUE SE EU DISSER UMA PALAVRA ERRADA, EU, O GRANDE LIN, VOU DESSA PARA MELHOR.", "text": "SINTO QUE SE EU DISSER UMA PALAVRA ERRADA, EU, O GRANDE LIN, VOU DESSA PARA MELHOR.", "tr": "YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLESEYD\u0130M, BEN, LORD L\u0130N, CENNET\u0130 BOYLAYACAKMI\u015eIM G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130M."}, {"bbox": ["44", "102", "272", "358"], "fr": "Apr\u00e8s ma conversation avec le vieil empereur tout \u00e0 l\u0027heure, mes v\u00eatements sont tremp\u00e9s.", "id": "Setelah berbicara dengan Kaisar tua tadi, bajuku basah kuyup.", "pt": "DEPOIS DA CONVERSA COM O VELHO IMPERADOR AGORA H\u00c1 POUCO, MINHAS ROUPAS EST\u00c3O ENSOPADAS DE SUOR.", "text": "DEPOIS DA CONVERSA COM O VELHO IMPERADOR AGORA H\u00c1 POUCO, MINHAS ROUPAS EST\u00c3O ENSOPADAS DE SUOR.", "tr": "AZ \u00d6NCE YA\u015eLI \u0130MPARATORLA KONU\u015eMAMIN ARDINDAN \u00dcST\u00dcM BA\u015eIM SIRILSIKLAM OLMU\u015eTU."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/3.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "696", "583", "951"], "fr": "Xian\u0027er semble avoir construit une hutte pour veiller sur la tombe sur la montagne derri\u00e8re ici...", "id": "Sepertinya Xian\u0027er membangun gubuk dan menjaga makam di gunung belakang sini...", "pt": "PARECE QUE A FADA CONSTRUIU UMA CABANA E EST\u00c1 GUARDANDO O T\u00daMULO NA MONTANHA DOS FUNDOS POR AQUI...", "text": "PARECE QUE A FADA CONSTRUIU UMA CABANA E EST\u00c1 GUARDANDO O T\u00daMULO NA MONTANHA DOS FUNDOS POR AQUI...", "tr": "XIAN\u0027ER, BURADAK\u0130 ARKA DA\u011eDA B\u0130R KUL\u00dcBE \u0130N\u015eA ED\u0130P MEZAR N\u00d6BET\u0130 TUTUYOR G\u0130B\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/4.webp", "translations": [{"bbox": ["797", "108", "998", "338"], "fr": "Il ne faut pas tarder, allons la trouver rapidement...", "id": "Jangan buang waktu, ayo cepat cari dia...", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER, PRECISO ENCONTR\u00c1-LA RAPIDAMENTE...", "text": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER, PRECISO ENCONTR\u00c1-LA RAPIDAMENTE...", "tr": "VAK\u0130T KAYBETMEDEN HEMEN ONU BULMAYA G\u0130TMEL\u0130Y\u0130M..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/5.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "96", "1029", "414"], "fr": "Mais o\u00f9 Xian\u0027er a-t-elle bien pu construire sa hutte ? Comment se fait-il que je marche depuis si longtemps sans rien trouver ?", "id": "Di mana sebenarnya Xian\u0027er membangun gubuk? Kenapa aku sudah berjalan begitu lama tapi tidak menemukannya?", "pt": "AFINAL, ONDE A FADA CONSTRUIU SUA CABANA? COMO ANDEI TANTO TEMPO E N\u00c3O ENCONTREI NADA?", "text": "AFINAL, ONDE A FADA CONSTRUIU SUA CABANA? COMO ANDEI TANTO TEMPO E N\u00c3O ENCONTREI NADA?", "tr": "XIAN\u0027ER KUL\u00dcBES\u0130N\u0130 NEREYE KURDU K\u0130? BU KADAR Y\u00dcR\u00dcD\u00dcM AMA HALA BULAMADIM?"}, {"bbox": ["710", "1019", "928", "1285"], "fr": "Je suis crev\u00e9 !", "id": "Capek sekali!", "pt": "ESTOU MORTO DE CANSA\u00c7O!", "text": "ESTOU MORTO DE CANSA\u00c7O!", "tr": "\u00d6LD\u00dcM YORGUNLUKTAN!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/6.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "1120", "653", "1399"], "fr": "? Quelqu\u0027un ?", "id": "? Ada orang?", "pt": "? ALGU\u00c9M?", "text": "? ALGU\u00c9M?", "tr": "? B\u0130R\u0130 M\u0130 VAR?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/7.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "1495", "1179", "1849"], "fr": "Des Japonais ? Comment se fait-il qu\u0027ils soient ici ? L\u0027assassinat de l\u0027empereur aujourd\u0027hui, serait-ce leur \u0153uvre ?", "id": "Orang Dongying (Jepang)? Kenapa mereka bisa muncul di sini? Pembunuhan Kaisar hari ini, jangan-jangan mereka yang melakukannya?", "pt": "JAPONESES? COMO ELES APARECERAM AQUI? O ASSASSINATO DO IMPERADOR HOJE, SER\u00c1 QUE FORAM ELES?", "text": "JAPONESES? COMO ELES APARECERAM AQUI? O ASSASSINATO DO IMPERADOR HOJE, SER\u00c1 QUE FORAM ELES?", "tr": "JAPONLAR MI? BURADA NE \u0130\u015eLER\u0130 VAR? BUG\u00dcNK\u00dc \u0130MPARATOR SU\u0130KAST\u0130N\u0130 ONLAR MI YAPTI YOKSA?"}, {"bbox": ["886", "788", "1139", "1040"], "fr": "Ce genre de sabre ? C\u0027est un katana !", "id": "Jenis pedang ini? Ini katana!", "pt": "ESSE TIPO DE ESPADA? \u00c9 UMA KATANA!", "text": "ESSE TIPO DE ESPADA? \u00c9 UMA KATANA!", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R KILI\u00c7 MI? BU B\u0130R KATANA!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/9.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "33", "715", "355"], "fr": "Si j\u0027utilisais maintenant le sceau de mobilisation des troupes que Li Tai m\u0027a donn\u00e9, je pourrais tous les capturer d\u0027un coup...", "id": "Jika aku sekarang menggunakan segel komando pasukan yang diberikan Li Tai, aku bisa menangkap mereka semua sekaligus...", "pt": "SE EU USAR O SINETE DE MOBILIZA\u00c7\u00c3O DE TROPAS QUE LI TAI ME DEU AGORA, POSSO CAPTUR\u00c1-LOS TODOS DE UMA VEZ...", "text": "SE EU USAR O SINETE DE MOBILIZA\u00c7\u00c3O DE TROPAS QUE LI TAI ME DEU AGORA, POSSO CAPTUR\u00c1-LOS TODOS DE UMA VEZ...", "tr": "E\u011eER \u015e\u0130MD\u0130 LI TAI\u0027N\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130 ASKER SEVK M\u00dcHR\u00dcN\u00dc KULLANIRSAM, HEPS\u0130N\u0130 B\u0130RDEN YAKALAYAB\u0130L\u0130R\u0130M..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/11.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "2110", "848", "2409"], "fr": "Comment ai-je pu l\u0027oublier ? Avec Ning Yuxi dans les parages, cent guerriers japonais ne suffiraient pas.", "id": "Bagaimana bisa aku melupakannya? Ada Ning Yuxi, seratus prajurit Dongying pun tidak akan cukup.", "pt": "COMO PUDE ME ESQUECER DELA? COM NING YUXI POR PERTO, CEM SAMURAIS JAPONESES N\u00c3O SERIAM P\u00c1REO.", "text": "COMO PUDE ME ESQUECER DELA? COM NING YUXI POR PERTO, CEM SAMURAIS JAPONESES N\u00c3O SERIAM P\u00c1REO.", "tr": "ONU NASIL UNUTAB\u0130LD\u0130M? NING YUXI BURADAYKEN, Y\u00dcZ TANE JAPON SAVA\u015e\u00c7I B\u0130LE ONA DENK OLAMAZ."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/12.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "199", "435", "459"], "fr": "Eux, tous, ils vont tous y passer !", "id": "Mereka, semuanya, mati, mati!", "pt": "ELES, TODOS ELES, V\u00c3O MORRER, MORRER!", "text": "ELES, TODOS ELES, V\u00c3O MORRER, MORRER!", "tr": "ONLARIN HEPS\u0130 \u00d6LECEK, \u00d6LECEK!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/13.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "1016", "374", "1275"], "fr": "N\u0027en demande pas trop. Le devoir de mon \"Pavillon Immortel de Jade\" est de prot\u00e9ger ta s\u00e9curit\u00e9, pas de t\u0027aider \u00e0 te battre.", "id": "Jangan keterlaluan! Tugas \"Yude Xianfang\"-ku adalah melindungimu, bukan membantumu berkelahi.", "pt": "N\u00c3O ABUSE. O DEVER DO MEU \"PAVILH\u00c3O DA FADA DE JADE\" \u00c9 PROTEGER SUA SEGURAN\u00c7A, N\u00c3O LUTAR SUAS BATALHAS.", "text": "N\u00c3O ABUSE. O DEVER DO MEU \"PAVILH\u00c3O DA FADA DE JADE\" \u00c9 PROTEGER SUA SEGURAN\u00c7A, N\u00c3O LUTAR SUAS BATALHAS.", "tr": "\u015eANSINI ZORLAMA! BEN\u0130M \"YE\u015e\u0130M ERDEM \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ AT\u00d6LYES\u0130\"N\u0130N G\u00d6REV\u0130 SEN\u0130N G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130 KORUMAK, SEN\u0130N YER\u0130NE D\u00d6V\u00dc\u015eMEK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["562", "775", "830", "1096"], "fr": "Cette gamine cherche la bagarre, non ? Oser encore faire des mani\u00e8res devant moi, votre seigneur !", "id": "Gadis ini cari gara-gara, ya? Berani-beraninya sombong di depan Tuan ini!", "pt": "ESSA GAROTA EST\u00c1 PEDINDO UMA SURRA, N\u00c3O EST\u00c1? OUSA SE EXIBIR NA FRENTE DESTE GRANDE MESTRE DE NOVO!", "text": "ESSA GAROTA EST\u00c1 PEDINDO UMA SURRA, N\u00c3O EST\u00c1? OUSA SE EXIBIR NA FRENTE DESTE GRANDE MESTRE DE NOVO!", "tr": "BU KIZ KA\u015eINIYOR GAL\u0130BA, DE\u011e\u0130L M\u0130? Y\u0130NE BU YA\u015eLI EFEND\u0130N\u0130N KAR\u015eISINDA TAVIR YAPMAYA C\u00dcRET ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["666", "1616", "850", "1802"], "fr": "Si tu veux te battre, descends toi-m\u00eame.", "id": "Kalau kau mau bertarung, turun sendiri.", "pt": "SE VOC\u00ca QUER LUTAR, FA\u00c7A VOC\u00ca MESMO.", "text": "SE VOC\u00ca QUER LUTAR, FA\u00c7A VOC\u00ca MESMO.", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YORSAN, KEND\u0130N G\u0130T."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/14.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "589", "1106", "927"], "fr": "Ces types, on dirait qu\u0027ils cherchent quelque chose. Se pourrait-il qu\u0027ils aient d\u00e9couvert quelque chose ?", "id": "Gerombolan ini, sepertinya sedang mencari sesuatu. Jangan-jangan mereka sudah tahu?", "pt": "ESSE BANDO DE CARAS PARECE ESTAR PROCURANDO ALGO. SER\u00c1 QUE ELES DESCOBRIRAM?", "text": "ESSE BANDO DE CARAS PARECE ESTAR PROCURANDO ALGO. SER\u00c1 QUE ELES DESCOBRIRAM?", "tr": "BU ADAMLAR B\u0130R \u015eEY ARIYOR G\u0130B\u0130. YOKSA FARK MI ETT\u0130LER?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/16.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "33", "349", "391"], "fr": "Tu fais semblant comme si c\u0027\u00e9tait vrai. Moi-m\u00eame, je ne comprends pas. Serais-tu plus dou\u00e9 que moi ?", "id": "Berpura-pura seolah benar-benar mengerti. Aku saja tidak paham, apa kau lebih hebat dariku?", "pt": "FINGINDO T\u00c3O BEM... EU NEM ENTENDO. SER\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 MELHOR DO QUE EU?", "text": "FINGINDO T\u00c3O BEM... EU NEM ENTENDO. SER\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 MELHOR DO QUE EU?", "tr": "GER\u00c7EK G\u0130B\u0130 DAVRANIYORSUN, BEN B\u0130LE ANLAMIYORUM. YOKSA BENDEN DAHA MI \u0130Y\u0130S\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/17.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "651", "878", "868"], "fr": "F\u00e9e, vous \u00eates vraiment intelligente, vous avez vu au premier coup d\u0027\u0153il que ce sont des Japonais. Votre petit fr\u00e8re vous admire.", "id": "Peri memang pintar, sekilas langsung tahu mereka orang Dongying. Adik ini kagum, kagum.", "pt": "A FADA \u00c9 REALMENTE INTELIGENTE, PERCEBEU DE CARA QUE ELES S\u00c3O JAPONESES. ESTE IRM\u00c3OZINHO ADMIRA MUITO.", "text": "A FADA \u00c9 REALMENTE INTELIGENTE, PERCEBEU DE CARA QUE ELES S\u00c3O JAPONESES. ESTE IRM\u00c3OZINHO ADMIRA MUITO.", "tr": "PER\u0130 HANIM GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK ZEK\u0130, ONLARIN JAPON OLDU\u011eUNU HEMEN ANLADINIZ. BU NAC\u0130ZANE KARDE\u015e\u0130N\u0130Z S\u0130ZE HAYRAN KALDI."}, {"bbox": ["567", "250", "762", "471"], "fr": "Ce sont des Japonais.", "id": "Mereka ini orang Dongying.", "pt": "ESSES S\u00c3O JAPONESES.", "text": "ESSES S\u00c3O JAPONESES.", "tr": "BUNLAR JAPON."}, {"bbox": ["459", "1050", "632", "1248"], "fr": "Ils t\u0027ont rep\u00e9r\u00e9 !", "id": "Mereka menemukanmu!", "pt": "ELES TE DESCOBRIRAM!", "text": "ELES TE DESCOBRIRAM!", "tr": "SEN\u0130 FARK ETT\u0130LER!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/18.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "690", "558", "897"], "fr": "Tu comprends le japonais ?", "id": "Kau mengerti bahasa Dongying?", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE JAPON\u00caS?", "text": "VOC\u00ca ENTENDE JAPON\u00caS?", "tr": "JAPONCA ANLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["270", "61", "604", "428"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Ils m\u0027ont rep\u00e9r\u00e9 ? Moi aussi, je les ai rep\u00e9r\u00e9s.", "id": "Omong kosong, menemukanku? Aku juga sudah menemukan mereka.", "pt": "BOBAGEM! ME DESCOBRIRAM? EU TAMB\u00c9M OS DESCOBRI.", "text": "BOBAGEM! ME DESCOBRIRAM? EU TAMB\u00c9M OS DESCOBRI.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130! BEN\u0130 M\u0130 FARK ETM\u0130\u015eLER? ASIL BEN ONLARI FARK ETT\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/19.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1192", "657", "1420"], "fr": "Que je puisse comprendre ce qu\u0027ils disent, ce n\u0027est pas si extraordinaire.", "id": "Aku bisa mengerti ucapan mereka, itu bukan hal yang aneh.", "pt": "EU CONSEGUIR ENTENDER O QUE ELES DIZEM N\u00c3O \u00c9 NADA DE EXTRAORDIN\u00c1RIO.", "text": "EU CONSEGUIR ENTENDER O QUE ELES DIZEM N\u00c3O \u00c9 NADA DE EXTRAORDIN\u00c1RIO.", "tr": "ONLARIN KONU\u015eTUKLARINI ANLAYAB\u0130LMEM PEK DE \u015eA\u015eIRTICI B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["557", "898", "856", "1112"], "fr": "Mon d\u00e9funt ma\u00eetre a voyag\u00e9 partout autrefois, il a travers\u00e9 la mer de l\u0027Est jusqu\u0027au Fusang, a parcouru le Japon et a eu affaire \u00e0 eux.", "id": "Dulu guruku berkelana ke berbagai tempat, menyeberang ke timur ke Fusang, berkeliling Dongying, dan pernah berurusan dengan mereka.", "pt": "MEU FALECIDO MESTRE VIAJOU POR TODA PARTE ANTIGAMENTE, FOI PARA O LESTE, PARA FUSANG, VIAJOU PELO JAP\u00c3O E TEVE CONTATO COM ELES.", "text": "MEU FALECIDO MESTRE VIAJOU POR TODA PARTE ANTIGAMENTE, FOI PARA O LESTE, PARA FUSANG, VIAJOU PELO JAP\u00c3O E TEVE CONTATO COM ELES.", "tr": "MERHUM USTAM VAKT\u0130ZAMANINDA HER YER\u0130 DOLA\u015eMI\u015e, DO\u011eUYA, FUSANG\u0027A (JAPONYA\u0027YA) G\u0130TM\u0130\u015e, JAPONYA\u0027YI GEZM\u0130\u015e VE ONLARLA \u0130\u015e YAPMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["53", "118", "400", "464"], "fr": "Le Japon se trouve \u00e0 l\u0027est de la grande mer. La l\u00e9gende dit que ce sont les descendants des cinq cents gar\u00e7ons et filles men\u00e9s par Xu Fu \u00e0 l\u0027\u00e9poque Qin lors de leur travers\u00e9e vers l\u0027est. Leur \u00e9criture est d\u00e9riv\u00e9e de celle de notre Grande Hua, l\u00e9g\u00e8rement modifi\u00e9e et utilis\u00e9e depuis.", "id": "Dongying berada di timur lautan. Menurut legenda, mereka adalah keturunan dari lima ratus anak laki-laki dan perempuan yang dipimpin oleh Xu Fu pada zaman Qin saat menyeberang ke timur. Tulisan mereka diambil dari Da Hua kita, sedikit dimodifikasi lalu digunakan.", "pt": "O JAP\u00c3O FICA A LESTE DO GRANDE MAR. DIZ A LENDA QUE S\u00c3O DESCENDENTES DOS QUINHENTOS MENINOS E MENINAS LIDERADOS POR XU FU NA DINASTIA QIN QUE FORAM PARA O LESTE. A ESCRITA DELES FOI ADAPTADA DA NOSSA GRANDE HUA E USADA AP\u00d3S PEQUENAS MODIFICA\u00c7\u00d5ES.", "text": "O JAP\u00c3O FICA A LESTE DO GRANDE MAR. DIZ A LENDA QUE S\u00c3O DESCENDENTES DOS QUINHENTOS MENINOS E MENINAS LIDERADOS POR XU FU NA DINASTIA QIN QUE FORAM PARA O LESTE. A ESCRITA DELES FOI ADAPTADA DA NOSSA GRANDE HUA E USADA AP\u00d3S PEQUENAS MODIFICA\u00c7\u00d5ES.", "tr": "JAPONYA, B\u00dcY\u00dcK DEN\u0130Z\u0130N DO\u011eUSUNDADIR. EFSANEYE G\u00d6RE, QIN HANEDANLI\u011eI D\u00d6NEM\u0130NDE XU FU\u0027NUN BE\u015e Y\u00dcZ ERKEK VE KIZ \u00c7OCU\u011eUYLA DO\u011eUYA G\u0130DERKEN GER\u0130DE BIRAKTI\u011eI NES\u0130LDEN GEL\u0130RLER. YAZILARI \u0130SE B\u0130Z\u0130M B\u00dcY\u00dcK HUA\u0027MIZDAN ALINMI\u015e, B\u0130RAZ DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LEREK KULLANILMAYA DEVAM ED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/20.webp", "translations": [{"bbox": ["936", "768", "1151", "1026"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas insult\u00e9e. Quelqu\u0027un qui revient de l\u0027\u00e9tranger, n\u0027est-ce pas un \"rapatri\u00e9\" ?", "id": "Aku tidak menghinanya. Kembali dari luar negeri bukankah itu \"haigui\" (orang yang kembali dari perantauan)?", "pt": "EU N\u00c3O A INSULTEI. ALGU\u00c9M QUE RETORNA DO EXTERIOR N\u00c3O \u00c9 UM \"HAIGUI\" (RETORNADO DO EXTERIOR)?", "text": "EU N\u00c3O A INSULTEI. ALGU\u00c9M QUE RETORNA DO EXTERIOR N\u00c3O \u00c9 UM \"HAIGUI\" (RETORNADO DO EXTERIOR)?", "tr": "ONA HAKARET ETMED\u0130M. YURT DI\u015eINDAN D\u00d6NEN K\u0130\u015e\u0130YE \"YURT DI\u015eINDAN D\u00d6NM\u00dc\u015e\" DENMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["757", "191", "1014", "490"], "fr": "Alors comme \u00e7a, ton ma\u00eetre est un \"rapatri\u00e9\" (tortue de mer) ? Pas \u00e9tonnant qu\u0027il comprenne le japonais, c\u0027est formidable, formidable.", "id": "Ternyata gurumu \"haigui\" (kembali dari perantauan), ya. Pantas saja bisa mengerti bahasa Dongying, hebat, hebat.", "pt": "ENT\u00c3O SEU MESTRE \u00c9 UM \"HAIGUI\" (RETORNADO DO EXTERIOR)? N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE ENTENDA JAPON\u00caS. INCR\u00cdVEL, INCR\u00cdVEL.", "text": "ENT\u00c3O SEU MESTRE \u00c9 UM \"HAIGUI\" (RETORNADO DO EXTERIOR)? N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE ENTENDA JAPON\u00caS. INCR\u00cdVEL, INCR\u00cdVEL.", "tr": "DEMEK K\u0130 USTASI YURT DI\u015eINDAN D\u00d6NM\u00dc\u015e B\u0130R\u0130YM\u0130\u015e, JAPONCA ANLAMASINA \u015eA\u015eMAMALI. ETK\u0130LEY\u0130C\u0130, ETK\u0130LEY\u0130C\u0130."}, {"bbox": ["56", "653", "287", "858"], "fr": "Tortue de mer ? Quelle audace, oser insulter mon v\u00e9n\u00e9r\u00e9 ma\u00eetre !", "id": "\"Haigui\" (Penyu laut)? Beraninya kau menghina guruku.", "pt": "\"TARTARUGA MARINHA\" (HAIGUI)? QUE AUD\u00c1CIA A SUA, OUSAR INSULTAR MEU RESPEITADO MESTRE!", "text": "\"TARTARUGA MARINHA\" (HAIGUI)? QUE AUD\u00c1CIA A SUA, OUSAR INSULTAR MEU RESPEITADO MESTRE!", "tr": "DEN\u0130Z KAPLUMBA\u011eASI MI? NE C\u00dcRETLE SAYGIDE\u011eER USTAMA HAKARET EDERS\u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/21.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1764", "432", "2033"], "fr": "Crois-le ou non, moi, Seigneur Lin, je suis loyal, honn\u00eate et digne de confiance. Ma bonne r\u00e9putation est bien connue, nul besoin que je me vante.", "id": "Percaya atau tidak, Tuan Lin ini setia, jujur, dan berintegritas. Namaku yang baik sudah terkenal, semua orang tahu, tidak perlu aku menyombongkan diri.", "pt": "ACREDITE OU N\u00c3O, EU, O GRANDE LIN, SOU LEAL, HONESTO E CONFI\u00c1VEL. MINHA BOA REPUTA\u00c7\u00c3O \u00c9 AMPLAMENTE CONHECIDA, N\u00c3O PRECISO ME GABAR.", "text": "ACREDITE OU N\u00c3O, EU, O GRANDE LIN, SOU LEAL, HONESTO E CONFI\u00c1VEL. MINHA BOA REPUTA\u00c7\u00c3O \u00c9 AMPLAMENTE CONHECIDA, N\u00c3O PRECISO ME GABAR.", "tr": "\u0130STER \u0130NAN \u0130STER \u0130NANMA, BEN LORD L\u0130N, SADIK, D\u00dcR\u00dcST VE G\u00dcVEN\u0130L\u0130R B\u0130R\u0130Y\u0130M. \u0130Y\u0130 \u015e\u00d6HRET\u0130M HER YERE YAYILMI\u015eTIR VE HERKES TARAFINDAN B\u0130L\u0130N\u0130R, KEND\u0130M\u0130 \u00d6VMEME GEREK YOK."}, {"bbox": ["318", "1126", "604", "1435"], "fr": "Oh, ces deux personnes, l\u0027un est l\u0027empereur de France, l\u0027autre la reine d\u0027Angleterre, ils sont plut\u00f4t bien avec moi.", "id": "Oh, dua orang ini, satu Kaisar Prancis, satu Ratu Inggris, mereka cukup baik padaku.", "pt": "OH, ESSAS DUAS PESSOAS, UM \u00c9 O IMPERADOR DA FRAN\u00c7A, A OUTRA \u00c9 A RAINHA DA INGLATERRA, AMBOS FORAM BONS PARA MIM.", "text": "OH, ESSAS DUAS PESSOAS, UM \u00c9 O IMPERADOR DA FRAN\u00c7A, A OUTRA \u00c9 A RAINHA DA INGLATERRA, AMBOS FORAM BONS PARA MIM.", "tr": "AH, BU \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130, B\u0130R\u0130 FRANSA \u0130MPARATORU, D\u0130\u011eER\u0130 \u0130NG\u0130LTERE KRAL\u0130\u00c7ES\u0130, \u0130K\u0130S\u0130 DE BANA KAR\u015eI OLDUK\u00c7A \u0130Y\u0130D\u0130RLER."}, {"bbox": ["115", "2162", "486", "2480"], "fr": "Je me suis promen\u00e9 au palais de Buckingham, j\u0027ai bu du caf\u00e9 sur l\u0027avenue des Tulipes, j\u0027ai fait du saut \u00e0 l\u0027\u00e9lastique depuis la Tour Eiffel, et j\u0027ai aussi un joli nom anglais.", "id": "Aku pernah berjalan-jalan di Istana Buckingham, minum kopi di Jalan Tulip, bermain bungee jumping di Menara Eiffel, dan punya nama Inggris yang bagus.", "pt": "EU PASSEIEI NO PAL\u00c1CIO DE BUCKINGHAM, TOMEI CAF\u00c9 NA AVENIDA DAS TULIPAS, FIZ BUNGEE JUMPING NA TORRE EIFFEL, E TENHO UM NOME INGL\u00caS BONITO.", "text": "EU PASSEIEI NO PAL\u00c1CIO DE BUCKINGHAM, TOMEI CAF\u00c9 NA AVENIDA DAS TULIPAS, FIZ BUNGEE JUMPING NA TORRE EIFFEL, E TENHO UM NOME INGL\u00caS BONITO.", "tr": "BUCKINGHAM SARAYI\u0027NDA DOLA\u015eTIM, LALE CADDES\u0130\u0027NDE KAHVE \u0130\u00c7T\u0130M, EYFEL KULES\u0130\u0027NDEN BUNGEE JUMPING YAPTIM VE AYRICA G\u00dcZEL B\u0130R \u0130NG\u0130L\u0130ZCE ADIM DA VAR."}, {"bbox": ["902", "424", "1137", "636"], "fr": "J\u0027ai serr\u00e9 la main de Napol\u00e9on, j\u0027ai d\u00e9jeun\u00e9 avec \u00c9lisabeth,", "id": "Pernah berjabat tangan dengan Napoleon, makan siang bersama Elizabeth,", "pt": "APERTEI A M\u00c3O DE NAPOLE\u00c3O, ALMOCEI COM ELIZABETH,", "text": "APERTEI A M\u00c3O DE NAPOLE\u00c3O, ALMOCEI COM ELIZABETH,", "tr": "NAPOLYON\u0027LA EL SIKI\u015eTIM, KRAL\u0130\u00c7E ELIZABETH \u0130LE \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130 YED\u0130M,"}, {"bbox": ["40", "288", "318", "552"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e, en fait, je suis aussi un \"rapatri\u00e9\". Autrefois, j\u0027ai aussi bourlingu\u00e9 en France et en Angleterre,", "id": "Kakak Peri, sebenarnya aku juga seorang \"haigui\" (kembali dari perantauan). Dulu aku juga pernah berkelana di Prancis dan Inggris,", "pt": "IRM\u00c3 FADA, NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M SOU UM \"HAIGUI\" (RETORNADO DO EXTERIOR). ANTIGAMENTE, EU TAMB\u00c9M ME AVENTUREI PELA FRAN\u00c7A E INGLATERRA,", "text": "IRM\u00c3 FADA, NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M SOU UM \"HAIGUI\" (RETORNADO DO EXTERIOR). ANTIGAMENTE, EU TAMB\u00c9M ME AVENTUREI PELA FRAN\u00c7A E INGLATERRA,", "tr": "PER\u0130 ABLA, ASLINDA BEN DE YURT DI\u015eINDAN D\u00d6ND\u00dcM. GE\u00c7M\u0130\u015e YILLARDA FRANSA VE \u0130NG\u0130LTERE\u0027DE MACERALARA ATILDIM,"}, {"bbox": ["844", "1444", "1070", "1611"], "fr": "Tes paroles ne sont absolument pas cr\u00e9dibles.", "id": "Omonganmu sama sekali tidak bisa dipercaya.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA DE CONFI\u00c1VEL NO QUE VOC\u00ca DIZ.", "text": "N\u00c3O H\u00c1 NADA DE CONFI\u00c1VEL NO QUE VOC\u00ca DIZ.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N H\u0130\u00c7 DE \u0130NANDIRICI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["383", "2735", "608", "3026"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9. F\u00e9e, vous \u00eates si \u00e9rudite, vous en avez s\u00fbrement entendu parler.", "id": "Hehe. Kakak Peri, kau begitu terpelajar, pasti pernah dengar.", "pt": "HEHE. IRM\u00c3 FADA, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O ERUDITA, CERTAMENTE J\u00c1 OUVIU FALAR.", "text": "HEHE. IRM\u00c3 FADA, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O ERUDITA, CERTAMENTE J\u00c1 OUVIU FALAR.", "tr": "HEHE. PER\u0130 ABLA, S\u0130Z \u00c7OK B\u0130LG\u0130L\u0130S\u0130N\u0130Z, MUTLAKA DUYMU\u015eSUNUZDUR."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/22.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "132", "798", "363"], "fr": "L\u0027Angleterre ? J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 entendu parler de cet endroit.", "id": "Inggris? Aku pernah dengar tempat ini.", "pt": "INGLATERRA? EU J\u00c1 OUVI FALAR DESTE LUGAR.", "text": "INGLATERRA? EU J\u00c1 OUVI FALAR DESTE LUGAR.", "tr": "\u0130NG\u0130LTERE M\u0130? BU YER\u0130 DUYMU\u015eTUM."}, {"bbox": ["674", "401", "886", "658"], "fr": "Une personne peut-elle avoir deux noms ? C\u0027est \u00e9trange, \u00e7a.", "id": "Seseorang bisa punya dua nama? Aneh sekali?", "pt": "UMA PESSOA PODE TER DOIS NOMES? ISSO \u00c9 ESTRANHO, N\u00c3O?", "text": "UMA PESSOA PODE TER DOIS NOMES? ISSO \u00c9 ESTRANHO, N\u00c3O?", "tr": "B\u0130R \u0130NSANIN \u0130K\u0130 ADI OLAB\u0130L\u0130R M\u0130? BU TUHAFMI\u015e?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/23.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "52", "619", "241"], "fr": "Pourquoi ne pourrait-on pas avoir deux noms ?", "id": "Kenapa tidak boleh punya dua nama?", "pt": "POR QUE N\u00c3O SE PODE TER DOIS NOMES?", "text": "POR QUE N\u00c3O SE PODE TER DOIS NOMES?", "tr": "NEDEN \u0130K\u0130 ADI OLAMASIN K\u0130?"}, {"bbox": ["884", "1124", "1065", "1355"], "fr": "Ch\u00e9ri, Mon C\u0153ur, Petit Ch\u00e9ri. Petit C\u0153ur.", "id": "Honey, Sweetheart, Little Honey. Xiao Tian (Si Manis).", "pt": "HONEY, SWEETHEART, PEQUENA HONEY. PEQUENA SWEET.", "text": "HONEY, SWEETHEART, PEQUENA HONEY. PEQUENA SWEET.", "tr": "BALIM, TATLIM, K\u00dc\u00c7\u00dcK BALIM. K\u00dc\u00c7\u00dcK TATLI."}, {"bbox": ["425", "633", "643", "876"], "fr": "\"Ch\u00e9ri\" et \"Mon C\u0153ur\" sont des appellations courantes chez les Occidentaux, c\u0027est tr\u00e8s joli.", "id": "Nama panggilan seperti \u0027Tian\u0027 (Manis). Kedua panggilan itu, Honey dan Sweetheart, adalah sebutan yang biasa digunakan orang Barat, dan kedengarannya bagus.", "pt": "AMBOS S\u00c3O TERMOS CARINHOSOS OCIDENTAIS, MUITO BONITOS DE SE OUVIR.", "text": "AMBOS S\u00c3O TERMOS CARINHOSOS OCIDENTAIS, MUITO BONITOS DE SE OUVIR.", "tr": "\"BALIM\" VE \"TATLIM\", BUNLARIN \u0130K\u0130S\u0130 DE BATILILARIN SIK KULLANDI\u011eI H\u0130TAP \u015eEK\u0130LLER\u0130D\u0130R, KULA\u011eA \u00c7OK HO\u015e GEL\u0130RLER."}, {"bbox": ["201", "476", "432", "779"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e, votre nom est Ning Yuxi, votre petit nom pourrait \u00eatre Ch\u00e9ri ou Mon C\u0153ur.", "id": "Kakak Peri, nama lengkapmu Ning Yuxi, nama panggilan bisa Honey atau Tianxin (Sweetheart).", "pt": "O NOME DA IRM\u00c3 FADA \u00c9 NING YUXI, ENT\u00c3O SEU APELIDO PODERIA SER HONEY OU SWEETHEART.", "text": "O NOME DA IRM\u00c3 FADA \u00c9 NING YUXI, ENT\u00c3O SEU APELIDO PODERIA SER HONEY OU SWEETHEART.", "tr": "PER\u0130 ABLA\u0027NIN DE\u011eERL\u0130 \u0130SM\u0130 NING YUXI OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, LAKABI DA \"BALIM\" YA DA \"TATLIM\" OLAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/24.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "52", "837", "243"], "fr": "Arr\u00eate ! N\u0027en dis pas plus !", "id": "Berhenti! Jangan bicara lagi!", "pt": "PARE! N\u00c3O DIGA MAIS NADA!", "text": "PARE! N\u00c3O DIGA MAIS NADA!", "tr": "DUR! DAHA FAZLA KONU\u015eMA!"}, {"bbox": ["645", "325", "818", "553"], "fr": "Alors, quel est ton nom occidental ?", "id": "Lalu, apa nama Baratmu?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 O SEU NOME OCIDENTAL?", "text": "ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 O SEU NOME OCIDENTAL?", "tr": "PEK\u0130 SEN\u0130N BATILI ADIN NE?"}, {"bbox": ["286", "833", "457", "1027"], "fr": "Oh, mon nom occidental est tr\u00e8s joli, A4.", "id": "Oh, nama Baratku sangat bagus, A4.", "pt": "OH, MEU NOME OCIDENTAL \u00c9 MUITO BONITO,", "text": "OH, MEU NOME OCIDENTAL \u00c9 MUITO BONITO,", "tr": "AH, BEN\u0130M BATILI ADIM KULA\u011eA \u00c7OK HO\u015e GEL\u0130R."}, {"bbox": ["428", "959", "597", "1169"], "fr": "Le nom que vous entendez, c\u0027est \"A\u00ef Lao Hu You\".", "id": "Namanya adalah Ai Lao Hu You (Aku Cinta Kamu).", "pt": "\u00c9 UM NOME BONITO, CHAMA-SE \"AI LAO HU YOU\" (AMO VOC\u00ca).", "text": "\u00c9 UM NOME BONITO, CHAMA-SE \"AI LAO HU YOU\" (AMO VOC\u00ca).", "tr": "ADI \"AY LAV YU\"."}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/25.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "342", "354", "646"], "fr": "\"A\u00ef Lao Hu You\", ce nom est vraiment horrible. Lin San correspond mieux \u00e0 la personnalit\u00e9 de notre Grande Hua.", "id": "Ai Lao Hu You, nama ini sungguh tidak enak didengar. Lin San lebih cocok dengan karakter Da Hua-ku.", "pt": "\"AI LAO HU YOU\" (AMO VOC\u00ca), ESSE NOME \u00c9 HORR\u00cdVEL. LIN SAN COMBINA MAIS COM A PERSONALIDADE DA NOSSA GRANDE HUA.", "text": "\"AI LAO HU YOU\" (AMO VOC\u00ca), ESSE NOME \u00c9 HORR\u00cdVEL. LIN SAN COMBINA MAIS COM A PERSONALIDADE DA NOSSA GRANDE HUA.", "tr": "AY LAV YU MU? BU \u0130S\u0130M GER\u00c7EKTEN KULA\u011eA \u00c7OK K\u00d6T\u00dc GEL\u0130YOR. L\u0130N SAN, B\u0130Z\u0130M B\u00dcY\u00dcK HUA\u0027NIN K\u0130\u015e\u0130L\u0130\u011e\u0130NE DAHA UYGUN."}, {"bbox": ["203", "1599", "599", "1914"], "fr": "Trop fort ! S\u0153ur F\u00e9e sait m\u00eame extrapoler, c\u0027est vraiment trop fort !", "id": "Hebat sekali! Kakak Peri ternyata bisa menyimpulkan banyak hal dari satu petunjuk, sungguh hebat!", "pt": "INCR\u00cdVEL! A IRM\u00c3 FADA CONSEGUE AT\u00c9 FAZER INFER\u00caNCIAS! \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "INCR\u00cdVEL! A IRM\u00c3 FADA CONSEGUE AT\u00c9 FAZER INFER\u00caNCIAS! \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "tr": "M\u00dcTH\u0130\u015e! PER\u0130 ABLA B\u0130R \u015eEYDEN DERS \u00c7IKARIP GENELLEME YAPAB\u0130L\u0130YOR, GER\u00c7EKTEN M\u00dcTH\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["838", "970", "1078", "1249"], "fr": "\"A\u00ef Lao Hu You Lin San\", un m\u00e9lange de chinois et de langue \u00e9trang\u00e8re, extr\u00eamement laid.", "id": "Ai Lao Hu You Lin San, perpaduan bahasa Hua dan bahasa asing, sangat tidak enak didengar.", "pt": "AI LAO HU YOU LIN SAN, UMA COMBINA\u00c7\u00c3O DE CHIN\u00caS E L\u00cdNGUA ESTRANGEIRA, EXTREMAMENTE FEIO.", "text": "AI LAO HU YOU LIN SAN, UMA COMBINA\u00c7\u00c3O DE CHIN\u00caS E L\u00cdNGUA ESTRANGEIRA, EXTREMAMENTE FEIO.", "tr": "AY LAV YU L\u0130N SAN, \u00c7\u0130NCE \u0130LE YABANCI D\u0130L\u0130N B\u0130RLE\u015e\u0130M\u0130, KULA\u011eA A\u015eIRI DERECEDE K\u00d6T\u00dc GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["908", "2334", "1119", "2613"], "fr": "C\u0027est ce que je pr\u00e9f\u00e8re entendre, S\u0153ur, encore une fois.", "id": "Aku paling suka mendengarnya, Kakak, ulangi lagi.", "pt": "EU ADORO OUVIR ISSO, IRM\u00c3, DIGA DE NOVO.", "text": "EU ADORO OUVIR ISSO, IRM\u00c3, DIGA DE NOVO.", "tr": "EN \u00c7OK BUNU DUYMAYI SEV\u0130YORUM, ABLA, B\u0130R DAHA S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["464", "2506", "643", "2707"], "fr": "J\u0027entends les Japonais qui arrivent.", "id": "Aku dengar orang Dongying datang mencari.", "pt": "OUVI OS JAPONESES SE APROXIMANDO.", "text": "OUVI OS JAPONESES SE APROXIMANDO.", "tr": "JAPONLARIN BURAYA DO\u011eRU ARARAK GELD\u0130KLER\u0130N\u0130 DUYDUM."}, {"bbox": ["208", "2008", "417", "2278"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, prononce les deux noms ensemble,", "id": "Benar, gabungkan kedua nama itu dan sebutkan bersama-sama.", "pt": "ISSO MESMO, DIGA OS DOIS NOMES JUNTOS.", "text": "ISSO MESMO, DIGA OS DOIS NOMES JUNTOS.", "tr": "EVET, \u0130K\u0130 \u0130SM\u0130 B\u0130RL\u0130KTE OKU BAKALIM,"}, {"bbox": ["48", "3115", "393", "3423"], "fr": "Maudits soient-ils, oser m\u0027interrompre alors que je parle \u00e0 c\u0153ur ouvert avec S\u0153ur F\u00e9e !", "id": "Sialan, berani-beraninya mengganggu pembicaraanku dari hati ke hati dengan Kakak Peri!", "pt": "MALDITOS! COMO OUSAM INTERROMPER MINHA CONVERSA \u00cdNTIMA COM A IRM\u00c3 FADA!", "text": "MALDITOS! COMO OUSAM INTERROMPER MINHA CONVERSA \u00cdNTIMA COM A IRM\u00c3 FADA!", "tr": "KAHRETS\u0130N, PER\u0130 ABLA \u0130LE OLAN SAM\u0130M\u0130 SOHBET\u0130M\u0130Z\u0130 ENGELLEMEYE C\u00dcRET ED\u0130YORLAR!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/26.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "334", "1039", "585"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e, que faisons-nous ? Les capturons-nous, ou...", "id": "Kakak Peri, menurutmu apa yang harus kita lakukan? Menangkap mereka, atau...", "pt": "IRM\u00c3 FADA, O QUE VOC\u00ca ACHA QUE DEVEMOS FAZER? CAPTUR\u00c1-LOS OU...", "text": "IRM\u00c3 FADA, O QUE VOC\u00ca ACHA QUE DEVEMOS FAZER? CAPTUR\u00c1-LOS OU...", "tr": "PER\u0130 ABLA, NE YAPALIM DERS\u0130N? ONLARI YAKALAYALIM MI, YOKSA..."}], "width": 1200}, {"height": 5502, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/177/27.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "994", "833", "1332"], "fr": "S\u0153ur, prends ce jeton, va au camp militaire au pied de la montagne et cherche un d\u00e9nomm\u00e9 Du Xiuyuan. Dis-lui que le G\u00e9n\u00e9ral Lin a une affaire \u00e0 lui confier,", "id": "Kakak, ambil lencana ini, pergi ke kamp militer di bawah gunung, cari orang bernama Du Xiuyuan, katakan Jenderal Lin ada urusan untuknya.", "pt": "IRM\u00c3, PEGUE ESTE SINAL E V\u00c1 AO ACAMPAMENTO MILITAR AO P\u00c9 DA MONTANHA PROCURAR UM HOMEM CHAMADO DU XIUYUAN. DIGA A ELE QUE O GENERAL LIN TEM ALGO PARA ELE FAZER.", "text": "IRM\u00c3, PEGUE ESTE SINAL E V\u00c1 AO ACAMPAMENTO MILITAR AO P\u00c9 DA MONTANHA PROCURAR UM HOMEM CHAMADO DU XIUYUAN. DIGA A ELE QUE O GENERAL LIN TEM ALGO PARA ELE FAZER.", "tr": "ABLA, BU JETONU AL, DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NDEK\u0130 ASKER\u0130 KAMPA G\u0130T VE DU XIUYUAN ADINDA B\u0130R\u0130N\u0130 BUL. ONA GENERAL L\u0130N\u0027\u0130N KEND\u0130S\u0130NE B\u0130R G\u00d6REV VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["37", "3445", "363", "3712"], "fr": "Si \u00e7a \u00e9choue, ne te donne pas la peine de me prot\u00e9ger, moi, votre seigneur, je me trancherai la gorge moi-m\u00eame.", "id": "Jika gagal, kau tidak perlu repot-repot melindungiku lagi. Tuan ini akan langsung menggorok leher sendiri saja.", "pt": "SE FALHAR, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS SE PREOCUPAR EM ME PROTEGER. ESTE GRANDE HOMEM PODE SIMPLESMENTE CORTAR A PR\u00d3PRIA GARGANTA.", "text": "SE FALHAR, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS SE PREOCUPAR EM ME PROTEGER. ESTE GRANDE HOMEM PODE SIMPLESMENTE CORTAR A PR\u00d3PRIA GARGANTA.", "tr": "E\u011eER BA\u015eARISIZ OLURSA, BEN\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N ZAHMET ETMENE GEREK KALMAZ. BEN KEND\u0130 BO\u011eAZIMI KESER\u0130M OLUR B\u0130TER."}, {"bbox": ["587", "642", "871", "923"], "fr": "Cette S\u0153ur F\u00e9e, elle en conna\u00eet un rayon, elle change de visage comme on tourne les pages d\u0027un livre.", "id": "Kakak Peri ini benar-benar lihai, berubah ekspresi secepat membalik halaman buku.", "pt": "ESSA IRM\u00c3 FADA \u00c9 REALMENTE HABILIDOSA, MUDA DE EXPRESS\u00c3O COMO SE VIRASSE AS P\u00c1GINAS DE UM LIVRO.", "text": "ESSA IRM\u00c3 FADA \u00c9 REALMENTE HABILIDOSA, MUDA DE EXPRESS\u00c3O COMO SE VIRASSE AS P\u00c1GINAS DE UM LIVRO.", "tr": "BU PER\u0130 ABLA GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R ALEM, SURATI K\u0130TAP SAYFASI G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130\u015e\u0130YOR."}, {"bbox": ["81", "2656", "301", "2943"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e, si vous faites bien cela, cela \u00e9quivaut \u00e0 me sauver la vie,", "id": "Kakak Peri, jika kau berhasil melakukan ini, itu sama saja dengan menyelamatkan nyawaku,", "pt": "IRM\u00c3 FADA, SE VOC\u00ca FIZER ISSO BEM, SER\u00c1 O MESMO QUE SALVAR MINHA VIDA.", "text": "IRM\u00c3 FADA, SE VOC\u00ca FIZER ISSO BEM, SER\u00c1 O MESMO QUE SALVAR MINHA VIDA.", "tr": "PER\u0130 ABLA, BU \u0130\u015e\u0130 \u0130Y\u0130 YAPARSAN, HAYATIMI KURTARMI\u015e G\u0130B\u0130 OLURSUN,"}, {"bbox": ["149", "3794", "389", "4034"], "fr": "C\u0027est dit, \u00e0 vous de voir.", "id": "Sudah kukatakan begitu, terserah padamu bagaimana mengaturnya.", "pt": "EST\u00c1 COMBINADO. FA\u00c7A COMO ACHAR MELHOR.", "text": "EST\u00c1 COMBINADO. FA\u00c7A COMO ACHAR MELHOR.", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLE DED\u0130K, GER\u0130S\u0130 SANA KALMI\u015e."}, {"bbox": ["473", "1801", "706", "2033"], "fr": "Donne-lui cette lettre, il comprendra en la voyant.", "id": "Berikan surat ini padanya, dia akan langsung mengerti begitu melihatnya.", "pt": "D\u00ca ESTA CARTA A ELE, ELE ENTENDER\u00c1 ASSIM QUE A VIR.", "text": "D\u00ca ESTA CARTA A ELE, ELE ENTENDER\u00c1 ASSIM QUE A VIR.", "tr": "BU MEKTUBU ONA VER, G\u00d6R\u00dcR G\u00d6RMEZ ANLAYACAKTIR."}, {"bbox": ["717", "2168", "803", "2254"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}]
Manhua