This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/1.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "50", "605", "607"], "fr": "PRODUCTION X CR\u00c9ATION : ERCIYUAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : AJIN LE CHAUVE\nCROQUIS PR\u00c9PARATOIRES : MIAOJI LU QIANLI\nENCRAGE : LU GANLI DA\u0027E\nCOLORISTE : TANG HUA\nSC\u00c9NARIO : XIANGSHU 25\nSUPERVISION : ROUBAO\nCOORDINATION \u0026 \u00c9DITION : WAZI\nR\u00c9DACTEUR RESPONSABLE : XUEFENG JIU\u0027ER\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHENLIU\n\u0152UVRE ORIGINALE : CHUNQING XILI GE", "id": "DIPRODUKSI X DIBUAT OLEH: Erciyuan\nPENULIS UTAMA: Ah Jin Botak\nSKETSA KASAR: Miao Ji Lu Qianli\nGARIS: Lu Ganli Si Angsa Besar\nPEWARNAAN: Tang Hua\nNASKAH: Xiang Shu 25\nPENGAWAS: Rou Bao\nKOORDINATOR EDITOR: Wa Zi\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: Xue Feng Jiu Er\nPEMIMPIN REDAKSI: Zhen Liu\nKARYA ASLI: Chunqing Xili Ge", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E REALIZA\u00c7\u00c3O: ERCIYUAN\nARTISTA PRINCIPAL: A JIN, O CARECA\nRASCUNHO: MIAO JI LU QIANLI\nARTE-FINAL: O GRANDE GANSO DE LU GANLI\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: TANG HUA\nROTEIRO: XIANG SHU 25\nSUPERVIS\u00c3O: ROUBAO (P\u00c3OZINHO DE CARNE)\nEDI\u00c7\u00c3O DE COORDENA\u00c7\u00c3O: WAZI (CRIAN\u00c7A)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XUEFENG NOVENTA E DOIS\nEDITOR-CHEFE: ZHEN LIU\nOBRA ORIGINAL: CHUNQING XILI GE", "text": "Produced by: Second Yuan Cloud\nChief Writer: Balding A Jin\nLine Artist: Meow Ji Lu Qianli\nLine Artist: Lu Qianli, Big Goose\nColorist: Tang Hua\nScriptwriter: Xiang Shu 25\nProducer: Roubao\nCoordinator \u0026 Editor: Wa Zi\nResponsible Editor: Xuefeng Jiu\u0027er\nEditor-in-Chief: Zhen Liu\nOriginal Work: Pure Love and Sharp Words", "tr": "YAPIMCI X PROD\u00dcKS\u0130YON: \u0130K\u0130 BOYUTLU AN\u0130MASYON\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: KEL AJIN\nTASLAK: MIAOJI LU QIANLI\n\u00c7\u0130ZG\u0130LEME: LU GANLI DA\u0027E\nRENKLEND\u0130RME: TANG HUA\nSENARYO: XIANGSHU 25\nY\u00d6NETMEN: ROUBAO\nKOORD\u0130NAT\u00d6R ED\u0130T\u00d6R: WAZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XUEFENG JIU\u0027ER\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: ZHENLIU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: CHUNQING XILI GE"}, {"bbox": ["161", "25", "708", "421"], "fr": "PRODUCTION X CR\u00c9ATION : ERCIYUAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : AJIN LE CHAUVE\nCROQUIS PR\u00c9PARATOIRES : MIAOJI LU QIANLI\nENCRAGE : LU GANLI DA\u0027E\nCOLORISTE : TANG HUA\nSC\u00c9NARIO : XIANGSHU 25\nSUPERVISION : ROUBAO\nCOORDINATION \u0026 \u00c9DITION : WAZI\nR\u00c9DACTEUR RESPONSABLE : XUEFENG JIU\u0027ER\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHENLIU\n\u0152UVRE ORIGINALE : CHUNQING XILI GE", "id": "DIPRODUKSI X DIBUAT OLEH: Erciyuan\nPENULIS UTAMA: Ah Jin Botak\nSKETSA KASAR: Miao Ji Lu Qianli\nGARIS: Lu Ganli Si Angsa Besar\nPEWARNAAN: Tang Hua\nNASKAH: Xiang Shu 25\nPENGAWAS: Rou Bao\nKOORDINATOR EDITOR: Wa Zi\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: Xue Feng Jiu Er\nPEMIMPIN REDAKSI: Zhen Liu\nKARYA ASLI: Chunqing Xili Ge", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E REALIZA\u00c7\u00c3O: ERCIYUAN\nARTISTA PRINCIPAL: A JIN, O CARECA\nRASCUNHO: MIAO JI LU QIANLI\nARTE-FINAL: O GRANDE GANSO DE LU GANLI\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: TANG HUA\nROTEIRO: XIANG SHU 25\nSUPERVIS\u00c3O: ROUBAO (P\u00c3OZINHO DE CARNE)\nEDI\u00c7\u00c3O DE COORDENA\u00c7\u00c3O: WAZI (CRIAN\u00c7A)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XUEFENG NOVENTA E DOIS\nEDITOR-CHEFE: ZHEN LIU\nOBRA ORIGINAL: CHUNQING XILI GE", "text": "Produced by: Second Yuan Cloud\nChief Writer: Balding A Jin\nLine Artist: Meow Ji Lu Qianli\nLine Artist: Lu Qianli, Big Goose\nColorist: Tang Hua\nScriptwriter: Xiang Shu 25\nProducer: Roubao\nCoordinator \u0026 Editor: Wa Zi\nResponsible Editor: Xuefeng Jiu\u0027er\nEditor-in-Chief: Zhen Liu\nOriginal Work: Pure Love and Sharp Words", "tr": "YAPIMCI X PROD\u00dcKS\u0130YON: \u0130K\u0130 BOYUTLU AN\u0130MASYON\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: KEL AJIN\nTASLAK: MIAOJI LU QIANLI\n\u00c7\u0130ZG\u0130LEME: LU GANLI DA\u0027E\nRENKLEND\u0130RME: TANG HUA\nSENARYO: XIANGSHU 25\nY\u00d6NETMEN: ROUBAO\nKOORD\u0130NAT\u00d6R ED\u0130T\u00d6R: WAZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XUEFENG JIU\u0027ER\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: ZHENLIU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: CHUNQING XILI GE"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/2.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "827", "698", "1094"], "fr": "Quelle part de v\u00e9rit\u00e9 y a-t-il dans ce que dit cette personne myst\u00e9rieuse ? L\u0027artefact protecteur de la secte de l\u0027Anc\u00eatre pourra-t-il r\u00e9sister ?", "id": "SEBERAPA BENARKAH YANG DIKATAKAN ORANG MISTERIUS INI, APAKAH ARTEFAK PELINDUNG SEKTE MILIK LELUHUR TUA BISA MENAHANNYA?", "pt": "QUANTA VERDADE H\u00c1 NO QUE ESTA PESSOA MISTERIOSA DISSE? O ARTEFATO DAO PROTETOR DA SEITA DO ANCI\u00c3O PODER\u00c1 RESISTIR?", "text": "How much of what this mysterious person is saying is true? Can the ancestor\u0027s sect-protecting artifact withstand it?", "tr": "Bu gizemli ki\u015finin s\u00f6ylediklerinin ne kadar\u0131 do\u011fru acaba? Ata\u0027n\u0131n tarikat\u0131 koruyan kutsal e\u015fyas\u0131 buna dayanabilecek mi?"}, {"bbox": ["142", "89", "316", "348"], "fr": "Quelle est donc l\u0027identit\u00e9 de ce gamin ? Son pass\u00e9 est-il vraiment si terrifiant ?", "id": "SIAPA SEBENARNYA BOCAH INI? APAKAH LATAR BELAKANGNYA BENAR-BENAR SEMENGERIKAN ITU?", "pt": "QUAL \u00c9 EXATAMENTE A IDENTIDADE DESSE GAROTO? SEU HIST\u00d3RICO \u00c9 REALMENTE T\u00c3O ASSUSTADOR?", "text": "Just what is this kid\u0027s identity? Is his background really that terrifying?", "tr": "Bu veledin kimli\u011fi de neyin nesi? Ge\u00e7mi\u015fi ger\u00e7ekten bu kadar korkun\u00e7 mu?"}, {"bbox": ["96", "1077", "269", "1304"], "fr": "Hooo~~ Je n\u0027ose pas parier, je n\u0027ose vraiment pas.", "id": "HUH~~ TIDAK BERANI BERTARUH, TIDAK BERANI BERTARUH.", "pt": "[SFX] HMMM... N\u00c3O OUSO APOSTAR, N\u00c3O OUSO APOSTAR.", "text": "I wouldn\u0027t dare to bet.", "tr": "[SFX] Yutkunma... Cesaret edemem, bu riski g\u00f6ze alamam."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/3.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "220", "739", "568"], "fr": "Alors ? Avez-vous pris votre d\u00e9cision ? Puis-je partir maintenant ?", "id": "BAGAIMANA? SUDAH MEMUTUSKAN? SEKARANG AKU BOLEH PERGI?", "pt": "ENT\u00c3O? J\u00c1 DECIDIU? POSSO IR AGORA?", "text": "What? Have you thought about it? Can I leave now?", "tr": "Ne oldu? Karar verdin mi? \u015eimdi gidebilir miyim?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/5.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "479", "712", "737"], "fr": "Je vous en prie.", "id": "SILAKAN.", "pt": "FIQUE \u00c0 VONTADE.", "text": "As you wish.", "tr": "Buyurun, nas\u0131l isterseniz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/8.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1358", "330", "1648"], "fr": "Pour cette session de la r\u00e9union d\u0027\u00e9change, nous devons recruter davantage de talents. La Secte de l\u0027\u00c9p\u00e9e Arcanique d\u00e9cline de plus en plus.", "id": "DALAM PERTEMUAN PERTUKARAN KALI INI, KITA HARUS MENYERAP LEBIH BANYAK ORANG BERBAKAT TINGGI. SEKTE PEDANG AJARAN SEMAKIN TIDAK SEPERTI DULU LAGI.", "pt": "NESTA REUNI\u00c3O DE INTERC\u00c2MBIO, PRECISAMOS RECRUTAR MAIS PESSOAS TALENTOSAS. A SEITA DA ESPADA T\u00c9CNICA EST\u00c1 CADA VEZ PIOR.", "text": "At this exchange meeting, absorb more talented people. The Art of Sword Sect is getting worse and worse than before.", "tr": "Bu de\u011fi\u015fim toplant\u0131s\u0131nda daha fazla y\u00fcksek yetenekli ki\u015fiyi b\u00fcnyemize katmal\u0131y\u0131z. K\u0131l\u0131\u00e7 Tekni\u011fi Tarikat\u0131 giderek eskisinden daha k\u00f6t\u00fcye gidiyor."}, {"bbox": ["499", "1585", "674", "1905"], "fr": "Consid\u00e9rez l\u0027affaire de l\u0027embryon d\u0027\u00e9p\u00e9e comme inexistante, et n\u0027en parlez plus jamais.", "id": "ANGGAP SAJA MASALAH EMBRIO PEDANG ITU TIDAK PERNAH ADA, DAN JANGAN PERNAH MENYEBUTKANNYA LAGI DI MASA DEPAN.", "pt": "O ASSUNTO DO EMBRI\u00c3O DA ESPADA DEVE SER CONSIDERADO INEXISTENTE, E N\u00c3O O MENCIONE MAIS NO FUTURO.", "text": "The matter of the Sword Embryo should be considered nonexistent, and should not be mentioned again in the future.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 embriyosu meselesi hi\u00e7 olmam\u0131\u015f gibi davran\u0131n, gelecekte de bahsetmek yasak."}, {"bbox": ["575", "2755", "708", "2868"], "fr": "Oui... Grand Ancien.", "id": "BAIK... TETUA AGUNG.", "pt": "SIM... GRANDE ANCI\u00c3O.", "text": "Yes... Grand Elder.", "tr": "Evet... Y\u00fcce K\u0131demli."}, {"bbox": ["529", "96", "665", "346"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS EMBORA.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "Gidelim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/10.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "478", "786", "666"], "fr": "Cette technique de d\u00e9placement n\u0027est pas mauvaise. Comment s\u0027appelle-t-elle ?", "id": "TEKNIK GERAKAN INI BAGUS, APA NAMANYA?", "pt": "ESSA T\u00c9CNICA DE MOVIMENTO \u00c9 BOA. COMO SE CHAMA?", "text": "This set of movement techniques is good. What\u0027s it called?", "tr": "Bu hareket tekni\u011fi fena de\u011fil, ad\u0131 ne?"}, {"bbox": ["465", "1635", "635", "1926"], "fr": "Voyage Insouciant.", "id": "JELAJAH BEBAS.", "pt": "JORNADA LIVRE.", "text": "Carefree Roaming.", "tr": "\u00d6ZG\u00dcR DOLA\u015eIM (XIAOYAO YOU)."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/11.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1388", "733", "1690"], "fr": "Si tu veux te d\u00e9barrasser de moi, ce ne sera pas difficile. Apr\u00e8s tout, ma force est bien inf\u00e9rieure \u00e0 la tienne.", "id": "KALAU KAU INGIN MENYINGKIRKANKU JUGA TIDAK SULIT, LAGIPULA KEKUATANKU JAUH DI BAWAHMU.", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER SE LIVRAR DE MIM, N\u00c3O SER\u00c1 DIF\u00cdCIL. AFINAL, MINHA FOR\u00c7A \u00c9 MUITO INFERIOR \u00c0 SUA.", "text": "It wouldn\u0027t be difficult for you to shake me off, since my strength is far inferior to yours.", "tr": "Beni atlatmak istersen o kadar da zor de\u011fil, ne de olsa g\u00fcc\u00fcm seninkine k\u0131yasla \u00e7ok zay\u0131f."}, {"bbox": ["133", "153", "360", "548"], "fr": "Pas mal, pas mal. Tu arrives \u00e0 me suivre sans \u00eatre ni trop pr\u00e8s ni trop loin. Cette technique de d\u00e9placement n\u0027est pas simple.", "id": "LUMAYAN, LUMAYAN. BISA MENGIKUTIKU TIDAK JAUH DAN TIDAK DEKAT, TEKNIK GERAKAN INI TIDAK SEDERHANA.", "pt": "NADA MAL, NADA MAL. CONSEGUIR ME SEGUIR DE PERTO, MAS N\u00c3O MUITO, ESSA T\u00c9CNICA DE MOVIMENTO N\u00c3O \u00c9 SIMPLES.", "text": "Not bad, not bad, to be able to follow me not too closely or too far, this movement technique is not simple.", "tr": "\u0130yi, iyi. Beni ne \u00e7ok yak\u0131n ne de \u00e7ok uzaktan takip edebildi\u011fine g\u00f6re, bu beden tekni\u011fi hi\u00e7 de basit de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/13.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "622", "763", "929"], "fr": "Alors c\u0027est donc \u00e7a ton apparence. Plut\u00f4t cool. Pourquoi ne t\u0027es-tu pas montr\u00e9 plus t\u00f4t ?", "id": "TERNYATA KAU SEPERTI INI, CUKUP KEREN JUGA. KENAPA TADI TIDAK MEMPERLIHATKAN WAJAHMU?", "pt": "ENT\u00c3O ESSA \u00c9 A SUA APAR\u00caNCIA. AT\u00c9 QUE \u00c9 LEGAL. POR QUE N\u00c3O MOSTROU O ROSTO ANTES?", "text": "So that\u0027s what you look like, pretty cool. Why didn\u0027t you show your face earlier?", "tr": "Demek b\u00f6yle g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun, olduk\u00e7a haval\u0131s\u0131n. Neden az \u00f6nce y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6stermedin?"}, {"bbox": ["294", "1371", "517", "1689"], "fr": "Tu ne comprends pas. Si je me montrais, les r\u00e9percussions de cette affaire seraient bien trop importantes.", "id": "KAU TIDAK MENGERTI, JIKA AKU MEMPERLIHATKAN WAJAHKU, GEJOLAK YANG DISEBABKAN MASALAH INI AKAN TERLALU BESAR.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE. SE EU MOSTRASSE MEU ROSTO, AS REPERCUSS\u00d5ES DESTE ASSUNTO SERIAM GRANDES DEMAIS.", "text": "You don\u0027t understand, if I show my face, the fluctuations involved in this matter would be too great.", "tr": "Anlam\u0131yorsun, e\u011fer y\u00fcz\u00fcm\u00fc g\u00f6sterseydim, bu meselenin yarataca\u011f\u0131 etki \u00e7ok b\u00fcy\u00fck olurdu."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/14.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1415", "667", "1645"], "fr": "Alors, Senior, vous connaissez le Roi Zhou ?", "id": "KALAU BEGITU, SENIOR MENGENAL RAJA ZHOU?", "pt": "ENT\u00c3O, O S\u00caNIOR CONHECE O REI ZHOU?", "text": "Then does Senior know the King of Zhou?", "tr": "O halde K\u0131demli, Zhou Kral\u0131\u0027n\u0131 tan\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["419", "323", "562", "594"], "fr": "D\u0027accord. Je me demande ce que Senior me veut.", "id": "BAIKLAH, SAYA TIDAK TAHU ADA URUSAN APA SENIOR MENCARI SAYA.", "pt": "TUDO BEM. N\u00c3O SEI O QUE O S\u00caNIOR QUER COMIGO.", "text": "Alright, I don\u0027t know what Senior is looking for me for.", "tr": "Pekala, K\u0131demli\u0027nin benden ne istedi\u011fini bilmiyorum."}, {"bbox": ["205", "1246", "351", "1463"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien. Buvons du th\u00e9.", "id": "TIDAK APA-APA, TIDAK APA-APA, MINUM TEH SAJA.", "pt": "NADA DEMAIS, NADA DEMAIS. BEBA UM CH\u00c1.", "text": "It\u0027s nothing, it\u0027s nothing, just drink some tea.", "tr": "Sorun de\u011fil, sorun de\u011fil, \u00e7ay i\u00e7elim."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/15.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "1470", "460", "1708"], "fr": "Mais ce junior ne vous a jamais rencontr\u00e9, Senior.", "id": "TAPI JUNIOR INI BELUM PERNAH BERTEMU SENIOR.", "pt": "MAS ESTE J\u00daNIOR NUNCA VIU O S\u00caNIOR ANTES.", "text": "But this junior has never met Senior before.", "tr": "Ama bu na\u00e7iz kul, K\u0131demli\u0027yi daha \u00f6nce g\u00f6rmedi."}, {"bbox": ["81", "1791", "218", "2046"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, ce n\u0027est pas un probl\u00e8me.", "id": "HEHE, ITU BUKAN MASALAH.", "pt": "HEHE, ISSO N\u00c3O \u00c9 UM PROBLEMA.", "text": "Hehe, that\u0027s not a problem.", "tr": "Hehe, bu bir sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["135", "366", "277", "614"], "fr": "Le Roi Zhou ? Je ne le connais pas.", "id": "RAJA ZHOU? TIDAK KENAL.", "pt": "REI ZHOU? N\u00c3O O CONHE\u00c7O.", "text": "King Zhou? Don\u0027t know him.", "tr": "Zhou Kral\u0131 m\u0131? Tan\u0131m\u0131yorum."}, {"bbox": ["479", "890", "656", "1016"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/16.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "200", "290", "484"], "fr": "Mm-hmm.", "id": "EMM, EMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "Mm-hm."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/17.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1706", "666", "1943"], "fr": "Alors, un ami de Senior a une fille ?", "id": "LALU, APAKAH TEMAN SENIOR MEMILIKI ANAK PEREMPUAN?", "pt": "ENT\u00c3O, UM AMIGO DO S\u00caNIOR TEM UMA FILHA?", "text": "Then does Senior\u0027s friend have a daughter?", "tr": "O halde K\u0131demli\u0027nin arkada\u015f\u0131n\u0131n bir k\u0131z\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["562", "1111", "669", "1377"], "fr": "Un parent de la famille de Senior a une fille, alors ?", "id": "LALU, APAKAH KERABAT SENIOR MEMILIKI ANAK PEREMPUAN?", "pt": "ENT\u00c3O, UM PARENTE DA FAM\u00cdLIA DO S\u00caNIOR TEM UMA FILHA?", "text": "Then does Senior\u0027s relative have a daughter?", "tr": "O halde K\u0131demli\u0027nin akrabalar\u0131ndan birinin k\u0131z\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["210", "642", "326", "871"], "fr": "Je n\u0027ai pas de fille.", "id": "AKU TIDAK PUNYA ANAK PEREMPUAN.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO FILHA.", "text": "I don\u0027t have a daughter.", "tr": "Benim k\u0131z\u0131m yok."}, {"bbox": ["290", "1458", "418", "1675"], "fr": "Non plus.", "id": "JUGA TIDAK ADA.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O.", "text": "Neither.", "tr": "O da yok."}, {"bbox": ["238", "145", "441", "423"], "fr": "Senior, avez-vous une fille ?", "id": "SENIOR PUNYA ANAK PEREMPUAN?", "pt": "O S\u00caNIOR TEM UMA FILHA?", "text": "Does Senior have a daughter?", "tr": "K\u0131demli\u0027nin k\u0131z\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["106", "1929", "246", "2152"], "fr": "Non, non.", "id": "TIDAK, TIDAK.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O.", "text": "No, no.", "tr": "Yok, yok."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/19.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "995", "394", "1196"], "fr": "Le fait que je t\u0027aide a-t-il un rapport avec le fait que j\u0027aie une fille ou non ?", "id": "APAKAH AKU MEMBANTUMU ADA HUBUNGANNYA DENGAN AKU PUNYA ANAK PEREMPUAN ATAU TIDAK?", "pt": "O FATO DE EU TE AJUDAR TEM ALGUMA RELA\u00c7\u00c3O COM EU TER OU N\u00c3O UMA FILHA?", "text": "Does me helping you have anything to do with whether I have a daughter?", "tr": "Sana yard\u0131m etmemin benim k\u0131z\u0131m olup olmamas\u0131yla bir ilgisi var m\u0131?"}, {"bbox": ["338", "401", "480", "610"], "fr": "Puisque ce n\u0027est pas le cas, pourquoi Senior m\u0027aide-t-il ?", "id": "KARENA TIDAK ADA, LALU KENAPA SENIOR MEMBANTUKU?", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O, POR QUE O S\u00caNIOR EST\u00c1 ME AJUDANDO?", "text": "Since you don\u0027t, then why are you helping me, Senior?", "tr": "Madem yok, o zaman K\u0131demli neden bana yard\u0131m ediyor?"}, {"bbox": ["539", "122", "660", "335"], "fr": "Tant mieux si ce n\u0027est pas le cas, tant mieux.", "id": "SYUKURLAH KALAU TIDAK ADA, SYUKURLAH KALAU TIDAK ADA.", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O, AINDA BEM QUE N\u00c3O.", "text": "It\u0027s good that you don\u0027t, it\u0027s good that you don\u0027t.", "tr": "Olmad\u0131\u011f\u0131 iyi, olmad\u0131\u011f\u0131 iyi."}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/20.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "1985", "759", "2236"], "fr": "Oui, ne t\u0027inqui\u00e8te pas. M\u00eame si j\u0027avais une fille, elle ne t\u0027\u00e9pouserait pas. Je n\u0027ai qu\u0027un fils.", "id": "YA, KAU TENANG SAJA, MESKIPUN AKU PUNYA ANAK PEREMPUAN, DIA TIDAK AKAN MENIKAH DENGANMU. AKU HANYA PUNYA SATU ANAK LAKI-LAKI.", "pt": "SIM, PODE FICAR TRANQUILO. MESMO QUE EU TIVESSE UMA FILHA, ELA N\u00c3O SE CASARIA COM VOC\u00ca. EU S\u00d3 TENHO UM FILHO.", "text": "Yes, don\u0027t worry, even if I had a daughter, I wouldn\u0027t marry her to you. I only have a son.", "tr": "Evet, i\u00e7in rahat olsun, k\u0131z\u0131m olsa bile seninle evlendirmezdim, benim sadece bir o\u011flum var."}, {"bbox": ["553", "117", "736", "422"], "fr": "Bien s\u00fbr que \u00e7a a un rapport. Je suis si exceptionnel, tout le monde m\u0027adore, et les fleurs s\u0027\u00e9panouissent \u00e0 ma vue.", "id": "TENTU SAJA ADA HUBUNGANNYA, AKU INI BEGITU HEBAT, DISUKAI SEMUA ORANG, BAHKAN BUNGA PUN AKAN MEKAR SAAT MELIHATKU.", "pt": "CLARO QUE TEM RELA\u00c7\u00c3O. EU SOU T\u00c3O EXCELENTE, TODOS ME AMAM, AS FLORES DESABROCHAM AO ME VER.", "text": "Of course it\u0027s related. I\u0027m so outstanding, everyone loves me.", "tr": "Tabii ki alakas\u0131 var. Ben bu kadar harikay\u0131m ki, g\u00f6ren herkes sever, \u00e7i\u00e7ekler bile benim i\u00e7in a\u00e7ar."}, {"bbox": ["120", "1247", "345", "1589"], "fr": "Si vous aviez une fille, m\u0027aider signifierait s\u00fbrement que vous voudriez que je m\u0027offre \u00e0 elle, mais je suis d\u00e9j\u00e0 compl\u00e8tement d\u00e9bord\u00e9, vous...", "id": "JIKA KAU PUNYA ANAK PEREMPUAN, MEMBANTUKU PASTI KARENA INGIN AKU MENYERAHKAN DIRIKU. TAPI AKU SEKARANG SUDAH PUSING TUJUH KELILING, KAU...", "pt": "SE VOC\u00ca TIVESSE UMA FILHA, ME AJUDAR SIGNIFICARIA QUE VOC\u00ca QUERIA QUE EU ME OFERECESSE EM CASAMENTO. MAS EU J\u00c1 ESTOU CHEIO DE PROBLEMAS AGORA, VOC\u00ca...", "text": "If you had a daughter, helping me would surely be because you want me to commit myself to you, but I\u0027m already overwhelmed right now, you...", "tr": "E\u011fer bir k\u0131z\u0131n olsayd\u0131, bana yard\u0131m etmen kesinlikle kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda kendimi sana adamam\u0131 istemen y\u00fcz\u00fcnden olurdu. Ama \u015fu an zaten ba\u015f\u0131m dertten kurtulmuyor, sen..."}, {"bbox": ["443", "1602", "576", "1873"], "fr": "Attendez ! Vous avez dit que vous n\u0027aviez pas de fille ?", "id": "TUNGGU SEBENTAR! KAU BILANG KAU TIDAK PUNYA ANAK PEREMPUAN?", "pt": "ESPERA A\u00cd! VOC\u00ca DISSE QUE N\u00c3O TEM FILHA?", "text": "Wait a minute! You said you don\u0027t have a daughter?", "tr": "Bir dakika! K\u0131z\u0131n olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["78", "2880", "272", "3055"], "fr": "Un fils... Un fils... Je le savais.", "id": "ANAK LAKI-LAKI... ANAK LAKI-LAKI... SUDAH KUDUGA.", "pt": "FILHO... FILHO... EU SABIA.", "text": "Son... son... I knew it.", "tr": "O\u011ful... o\u011ful... Biliyordum."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/21.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "302", "753", "735"], "fr": "Ce junior n\u0027est pas attir\u00e9 par les hommes. Regardez, ce junior est de toute \u00e9vidence un h\u00e9t\u00e9ro pur et dur.", "id": "JUNIOR INI TIDAK TERTARIK PADA PRIA. LIHAT, JUNIOR INI JELAS-JELAS PRIA TULEN YANG BERPENDIRIAN TEGUH.", "pt": "ESTE J\u00daNIOR N\u00c3O GOSTA DE HOMENS. OLHE, ESTE J\u00daNIOR \u00c9 CLARAMENTE UM H\u00c9TERO CONVICTO.", "text": "This junior is not into men. Look, this junior looks like a straight man of steel.", "tr": "Bu na\u00e7iz kul erkeklerden ho\u015flanmaz. Baksana, bu na\u00e7iz kulun sap\u0131na kadar heteroseks\u00fcel oldu\u011fu her halinden belli."}, {"bbox": ["135", "1986", "330", "2222"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, mon fils n\u0027est pas non plus attir\u00e9 par les hommes.", "id": "TENANG SAJA, ANAK LAKI-LAKIKU JUGA TIDAK TERTARIK PADA PRIA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, MEU FILHO TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTA DE HOMENS.", "text": "Don\u0027t worry, my son isn\u0027t into men either.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, o\u011flum da erkeklerden ho\u015flanmaz."}, {"bbox": ["86", "46", "283", "228"], "fr": "Senior, euh...", "id": "SENIOR, ITU...", "pt": "S\u00caNIOR, AQUILO...", "text": "Senior, that...", "tr": "K\u0131demli, \u015fey..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/22.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "886", "293", "1165"], "fr": "Oh oh... Alors, Senior, vous n\u0027\u00eates pas non plus attir\u00e9 par les hommes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "OH OH... KALAU BEGITU, SENIOR JUGA TIDAK TERTARIK PADA PRIA, KAN?", "pt": "AH, AH... ENT\u00c3O, O S\u00caNIOR TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVE GOSTAR DE HOMENS, CERTO?", "text": "Oh, oh... then, then Senior probably isn\u0027t into men either, right?", "tr": "Oh oh... O zaman, o zaman K\u0131demli de erkeklerden ho\u015flanm\u0131yordur, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/24.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "763", "726", "943"], "fr": "Senior ?", "id": "SENIOR?", "pt": "S\u00caNIOR?", "text": "Senior?", "tr": "K\u0131demli?"}, {"bbox": ["134", "103", "259", "317"], "fr": "Senior ?", "id": "SENIOR?", "pt": "S\u00caNIOR?", "text": "Senior?", "tr": "K\u0131demli?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/25.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "90", "660", "341"], "fr": "Moi. Non. Plus.", "id": "AKU. JUGA. TIDAK. SUKA.", "pt": "EU. TAM. B\u00c9M. N\u00c3O.", "text": "I...am.not.", "tr": "Ben de... ho\u015flanm\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/26.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "74", "304", "358"], "fr": "Haha, alors je suis rassur\u00e9. Qu\u0027est-ce que Senior veut faire ?", "id": "HAHA, KALAU BEGITU AKU TENANG. LALU APA YANG INGIN SENIOR LAKUKAN?", "pt": "HAHA, ENT\u00c3O ESTOU ALIVIADO. O QUE O S\u00caNIOR QUER FAZER?", "text": "Haha, then I\u0027m relieved. Then what does Senior want to do?", "tr": "Haha, o zaman i\u00e7im rahatlad\u0131. Peki K\u0131demli ne yapmak istiyor?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/28.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "1401", "431", "1615"], "fr": "Je veux que tu fasses un choix pour moi.", "id": "AKU INGIN KAU MEMBUAT PILIHAN UNTUKKU.", "pt": "QUERO QUE VOC\u00ca FA\u00c7A UMA ESCOLHA POR MIM.", "text": "I want you to make a choice for me.", "tr": "Benim i\u00e7in bir se\u00e7im yapman\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["238", "179", "408", "465"], "fr": "Je suis juste venu te poser une question.", "id": "AKU DATANG HANYA INGIN MENANYAKAN SATU HAL PADAMU.", "pt": "EU VIM APENAS PARA TE FAZER UMA PERGUNTA.", "text": "I\u0027m just here to ask you one question.", "tr": "Sadece sana bir soru sormak i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["474", "1900", "646", "2136"], "fr": "Que je fasse un choix pour vous ?", "id": "MEMBIARKANKU MEMBUAT PILIHAN UNTUKMU?", "pt": "EU FAZER UMA ESCOLHA POR VOC\u00ca?", "text": "Let me make a choice for you?", "tr": "Senin i\u00e7in bir se\u00e7im mi yapay\u0131m?"}, {"bbox": ["408", "663", "536", "883"], "fr": "Quelle question ?", "id": "PERTANYAAN APA?", "pt": "QUE PERGUNTA?", "text": "What question?", "tr": "Nas\u0131l bir soru?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/29.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/30.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1279", "654", "1597"], "fr": "Tu dois choisir s\u00e9rieusement. Si je vois la moindre trace de d\u00e9sinvolture dans ton choix, je te tuerai. Je suppose que tu ne doutes pas de ma force, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU HARUS MEMILIH DENGAN SERIUS. JIKA AKU MELIHATMU SEDIKIT SAJA SEMBARANGAN, AKU AKAN MEMBUNUHMU. KURASA KAU TIDAK MERAGUKAN KEKUATANKU, KAN?", "pt": "VOC\u00ca DEVE ESCOLHER COM SERIEDADE. SE EU PERCEBER QUALQUER SINAL DE DESCASO, EU TE MATO. PRESUMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O DUVIDA DA MINHA FOR\u00c7A, CERTO?", "text": "You have to choose carefully. If I see even a hint of carelessness from you, I\u0027ll kill you. Surely you don\u0027t doubt my strength, right?", "tr": "Ciddi bir \u015fekilde se\u00e7melisin. E\u011fer biraz bile laubali davrand\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcrsem, seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm. G\u00fcc\u00fcmden \u015f\u00fcphe duyaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131yorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["471", "663", "775", "847"], "fr": "Bordel, qu\u0027est-ce que votre choix a \u00e0 voir avec moi ? \u00c7a me rend compl\u00e8tement parano et mort de peur.", "id": "SIALAN, APA URUSANNYA DENGANKU KAU MEMBUAT PILIHAN? MEMBUATKU JADI TEGANG DAN KHAWATIR BEGINI.", "pt": "PUTZ, O QUE A SUA ESCOLHA TEM A VER COMIGO? EST\u00c1 ME DEIXANDO TODO NERVOSO E ASSUSTADO.", "text": "Damn, why is my business to make a choice for you? It\u0027s making me nervous and scared.", "tr": "Kahretsin, senin yapaca\u011f\u0131n se\u00e7imden bana ne? Beni bo\u015f yere tedirgin edip duruyorsun."}, {"bbox": ["515", "2449", "648", "2684"], "fr": "Bien s\u00fbr que non.", "id": "TENTU SAJA TIDAK AKAN.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "Of course not.", "tr": "Elbette duymam."}, {"bbox": ["121", "950", "292", "1175"], "fr": "Senior, je vous \u00e9coute.", "id": "SENIOR, SILAKAN KATAKAN.", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR, DIGA.", "text": "Senior, please speak.", "tr": "K\u0131demli, l\u00fctfen s\u00f6yleyin."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/31.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "178", "762", "553"], "fr": "Si un prince a un fils, et que ce fils peut h\u00e9riter du titre, alors, choisirais-tu d\u0027h\u00e9riter du titre, assurant ainsi une vie sans soucis mat\u00e9riels, richesse et noblesse \u00e9ternelles, mais en restant prince pour toute ta vie ?", "id": "JIKA SEORANG PANGERAN MEMILIKI SEORANG PUTRA, DAN PUTRA INI DAPAT MEWARISI GELAR KEBANGSAWANAN, MAKA, APAKAH KAU MEMILIH UNTUK MEWARISI GELAR TERSEBUT, SEHINGGA HIDUP TANPA KHAWATIR SOAL SANDANG PANGAN, KAYA RAYA SELAMANYA, TETAPI SEUMUR HIDUP HANYA BISA MENJADI PANGERAN?", "pt": "SE UM PR\u00cdNCIPE TEM UM FILHO, E ESSE FILHO PODE HERDAR O T\u00cdTULO, ENT\u00c3O, VOC\u00ca ESCOLHERIA HERDAR O T\u00cdTULO, VIVER SEM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES COM COMIDA E ROUPA, DESFRUTAR DE RIQUEZA E HONRA PERMANENTES, MAS SER APENAS UM PR\u00cdNCIPE POR TODA A VIDA?", "text": "IF A PRINCE HAS A SON WHO CAN INHERIT THE TITLE, WOULD YOU CHOOSE TO INHERIT THE TITLE AND LIVE A LIFE OF EASE, WEALTH, AND PERMANENT GLORY, BUT BE A PRINCE FOR LIFE?", "tr": "Diyelim ki bir prensin, soyluluk unvan\u0131n\u0131 miras alabilecek bir o\u011flu var. Bu durumda, soyluluk unvan\u0131n\u0131 miras al\u0131p \u00f6m\u00fcr boyu yiyecek ve giyecek derdi olmadan, daimi bir zenginlik i\u00e7inde ya\u015famay\u0131 m\u0131 se\u00e7ersin, ama hayat\u0131n\u0131n sonuna kadar sadece bir prens olarak kal\u0131rs\u0131n?"}, {"bbox": ["134", "1350", "377", "1765"], "fr": "Ou bien, ne pas h\u00e9riter du titre et, avec la possibilit\u00e9 de ne m\u00eame pas obtenir le plus bas des titres, lutter pour une chance d\u0027atteindre un rang plus \u00e9lev\u00e9 que celui de prince ?", "id": "ATAUKAH TIDAK MEWARISI GELAR, DAN DALAM SITUASI DI MANA MUNGKIN GELAR TERENDAH PUN TIDAK AKAN DIDAPAT, BERJUANG UNTUK KESEMPATAN MERAIH TINGKATAN YANG LEBIH TINGGI DARI PANGERAN?", "pt": "OU N\u00c3O HERDAR O T\u00cdTULO E, NA POSSIBILIDADE DE N\u00c3O CONSEGUIR NEM MESMO O T\u00cdTULO MAIS BAIXO, LUTAR PELA CHANCE DE ALGO SUPERIOR A UM PR\u00cdNCIPE?", "text": "OR WOULD YOU CHOOSE NOT TO INHERIT THE TITLE AND STRIVE FOR A CHANCE TO REACH A HIGHER LEVEL THAN PRINCE, EVEN IF IT MEANS YOU MIGHT NOT EVEN GET THE LOWEST RANKING TITLE?", "tr": "Yoksa soyluluk unvan\u0131n\u0131 miras almay\u0131p, en d\u00fc\u015f\u00fck seviye bir unvan\u0131 bile alamama ihtimalin varken, prenslikten daha y\u00fcksek bir mertebeye ula\u015fma f\u0131rsat\u0131 i\u00e7in m\u00fccadele etmeyi mi se\u00e7ersin?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/32.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "101", "334", "498"], "fr": "Y a-t-il m\u00eame \u00e0 h\u00e9siter ? Bien s\u00fbr que c\u0027est la premi\u00e8re option ! Manger, dormir, dormir, manger, et quand on s\u0027ennuie, emmener ses serviteurs arrogants taquiner les femmes de bonnes familles. Quelle vie de r\u00eave !", "id": "INI APA YANG PERLU DIPILIH? TENTU SAJA YANG PERTAMA! MAKAN LALU TIDUR, TIDUR LALU MAKAN. KALAU TIDAK ADA KERJAAN, BAWA PELAYAN JAHAT UNTUK MENGGODA WANITA BAIK-BAIK. BETAPA MENYENANGKANNYA HAL ITU.", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA ESCOLHER? CLARO QUE \u00c9 A PRIMEIRA OP\u00c7\u00c3O! COMER, DORMIR, DORMIR, COMER, E QUANDO ESTIVER ENTEDIADO, LEVAR ALGUNS SERVOS MALVADOS PARA IMPORTUNAR MULHERES DECENTES. QUE VIDA FELIZ!", "text": "WHAT\u0027S THERE TO CHOOSE? OF COURSE, IT\u0027S THE FIRST ONE. EAT, SLEEP, AND THEN EAT AGAIN. AND WHEN I\u0027M BORED, I CAN TAKE MY LACKEYS TO HARASS SOME DECENT WOMEN. THAT\u0027S SUCH A HAPPY LIFE.", "tr": "Bunda ne var ki se\u00e7ilecek? Elbette ilk se\u00e7enek! Ye i\u00e7 yat, can\u0131n s\u0131k\u0131l\u0131nca da sinsi u\u015faklar\u0131nla namuslu kad\u0131nlara laf at, ne kadar da mutlu bir hayat!"}, {"bbox": ["295", "1392", "543", "1720"], "fr": "R\u00e9ponds s\u00e9rieusement !", "id": "JAWAB YANG SERIUS!", "pt": "RESPONDA MAIS SERIAMENTE!", "text": "ANSWER SERIOUSLY!", "tr": "Daha ciddi cevap ver!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/33.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "815", "721", "1169"], "fr": "Je suis tr\u00e8s s\u00e9rieux. Parce que c\u0027est le genre de vie que la plupart des gens s\u0027efforcent d\u0027obtenir en luttant durement.", "id": "AKU SANGAT SERIUS, KARENA KEHIDUPAN SEPERTI ITU ADALAH YANG DIINGINKAN OLEH SEBAGIAN BESAR ORANG YANG BEKERJA KERAS.", "pt": "ESTOU SENDO MUITO S\u00c9RIO. PORQUE ESSE TIPO DE VIDA \u00c9 O QUE A GRANDE MAIORIA DAS PESSOAS SE ESFOR\u00c7A PARA CONSEGUIR.", "text": "I AM BEING SERIOUS, BECAUSE THAT KIND OF LIFE IS WHAT MOST PEOPLE STRIVE TO ACHIEVE.", "tr": "\u00c7ok ciddiyim, \u00e7\u00fcnk\u00fc b\u00f6yle bir hayat, \u00e7o\u011fu insan\u0131n elde etmek i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131 bir \u015fey."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/35.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1048", "653", "1124"], "fr": "D\u00e9j\u00e0 fini alors que vous en voulez encore ?", "id": "BELUM PUAS NONTON SUDAH SELESAI YA,", "pt": "J\u00c1 ACABOU E AINDA N\u00c3O VIU O SUFICIENTE?", "text": "IT\u0027S OVER BEFORE YOU\u0027VE SEEN ENOUGH,", "tr": "Daha doyamadan bitti mi?"}], "width": 800}, {"height": 758, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/337/36.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua