This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/13/0.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1817", "477", "2023"], "fr": "Pas juste ! Je ne parlais pas de toi, et je n\u0027ai pas dit \u00e7a.", "id": "APA YANG TIDAK BENAR! TAPI AKU TIDAK MENGKRITIKMU, DI SINI PUN AKU TIDAK MENGKRITIKMU.", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO! MAS EU N\u00c3O DISSE NADA SOBRE VOC\u00ca AQUI.", "text": "WHAT\u0027S WRONG?! BUT THERE\u0027S NO POINT IN TELLING YOU, I DIDN\u0027T MENTION YOU HERE.", "tr": "Ne yanl\u0131\u015f\u0131 var! Ama sen buradayken sana bir \u015fey demedim ki."}, {"bbox": ["427", "3556", "549", "3746"], "fr": "Il n\u0027y a pas de solution parfaite. Au d\u00e9part, je voulais t\u0027apprendre \u00e0 ne pas t\u0027en m\u00ealer.", "id": "TIDAK ADA CARA TERBAIK UNTUK MENYELESAIKANNYA. TADINYA AKU MAU MENGAJARIMU UNTUK TIDAK PEDULI.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO VOC\u00ca FA\u00c7A, N\u00c3O H\u00c1 UMA SOLU\u00c7\u00c3O PERFEITA. EU N\u00c3O QUERIA TE ENSINAR, N\u00c3O IMPORTA.", "text": "THERE\u0027S NO PERFECT SOLUTION. I ORIGINALLY WANTED TO TEACH YOU, BUT IT DOESN\u0027T MATTER.", "tr": "\u0130ki taraf\u0131 da memnun edecek bir \u00e7\u00f6z\u00fcm yoktu, sana \u00f6\u011fretmek istemi\u015ftim ama bo\u015f ver."}, {"bbox": ["631", "1666", "729", "1876"], "fr": "Un fant\u00f4me qui ne recule devant rien ? Aider quelqu\u0027un pour une vengeance ?", "id": "HANTU YANG MENGHALALKAN SEGALA CARA? MEMBANTU SESEORANG UNTUK BALAS DENDAM?", "pt": "UM FANTASMA QUE N\u00c3O MEDE ESFOR\u00c7OS? AJUDAR ALGU\u00c9M POR VINGAN\u00c7A?", "text": "A RUTHLESS GHOST? HELPING ONE WHO\u0027S ONLY AFTER REVENGE?", "tr": "Her yolu m\u00fcbah g\u00f6ren bir hayalet mi? \u0130ntikam almak isteyen birine yard\u0131m etmek mi?"}, {"bbox": ["139", "3572", "256", "3742"], "fr": "Tu as voulu lui donner une le\u00e7on, mais c\u0027est toi qui l\u0027as re\u00e7ue.", "id": "KAU MENGAJARINYA, TIDAK DISANGKA MALAH KAU YANG DIAJARINYA.", "pt": "VOC\u00ca DEU UMA LI\u00c7\u00c3O, MAS N\u00c3O ESPERAVA SER REPREENDIDO EM TROCA.", "text": "YOU TAUGHT HIM A LESSON, BUT YOU WEREN\u0027T EXPECTING TO BE COUNTERED?", "tr": "Ona dersini vereyim derken, beklemedi\u011fin bir \u015fekilde sen dersini ald\u0131n."}, {"bbox": ["809", "3508", "933", "3746"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb te laisser la frapper jusqu\u0027\u00e0 ce que son \u00e2me soit dispers\u00e9e.", "id": "AKU SEHARUSNYA MEMBIARKANMU MENAMPARNYA HINGGA ARWAHNYA MUSNAH.", "pt": "EU DEVERIA TER TE DADO UM TAPA PARA QUE A ALMA DELA SE DESPEDA\u00c7ASSE.", "text": "I SHOULD HAVE LET YOU SLAP HER TO OBLIVION.", "tr": "Ruhunu da\u011f\u0131tana kadar ona vurmal\u0131yd\u0131n, sana bir tokat atmal\u0131yd\u0131m."}, {"bbox": ["550", "2656", "640", "2775"], "fr": "Tu parles de moi et de toi.", "id": "AKU SEDANG MEMBICARAKANMU.", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE EU...", "text": "I WAS TALKING TO YOU.", "tr": "Sana diyorum ki..."}, {"bbox": ["65", "2435", "179", "2582"], "fr": "Quelle diff\u00e9rence cela fait-il ?", "id": "APA BEDANYA DENGAN ORANG LAIN?", "pt": "QUE DIFEREN\u00c7A FAZ QUE TIPO DE PESSOA \u00c9?", "text": "THERE\u0027S NO DIFFERENCE. I\u0027M JUST", "tr": "Ne fark eder ki?"}, {"bbox": ["73", "3179", "164", "3322"], "fr": "Alors seulement on pourra savoir.", "id": "BARU BISA TAHU.", "pt": "...S\u00d3 ENT\u00c3O SABER\u00c1.", "text": "YOU HAVE TO KNOW.", "tr": "Ancak o zaman anlayabilirsin."}, {"bbox": ["285", "3551", "387", "3695"], "fr": "Il est pr\u00e9f\u00e9rable de laisser les choses suivre leur cours.", "id": "YANG TERBAIK ADALAH MEMBIARKANNYA BERKEMBANG APA ADANYA.", "pt": "\u00c9 MELHOR DEIXAR AS COISAS SEGUIREM SEU CURSO.", "text": "IT\u0027S BEST TO LET IT BE.", "tr": "En iyisi kendi haline b\u0131rakmak."}, {"bbox": ["804", "1471", "886", "1649"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux faire ?", "id": "APA YANG MAU KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?", "text": "WHAT DO YOU WANT TO DO?", "tr": "Ne yapmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["699", "1542", "785", "1697"], "fr": "La vengeance ? Tu veux l\u0027aider ?", "id": "BALAS DENDAM? KAU MAU MEMBANTUNYA?", "pt": "VINGAN\u00c7A? VOC\u00ca QUER AJUD\u00c1-LA?", "text": "ARE YOU GOING TO HELP HER? HELP HER GET REVENGE?", "tr": "\u0130ntikam m\u0131? Ona yard\u0131m m\u0131 edeceksin?"}, {"bbox": ["104", "2684", "203", "2794"], "fr": "C\u0027est toi.", "id": "JADI KAU BILANG...", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca QUEM DIZ.", "text": "JUST SAY IT\u0027S YOU.", "tr": "Sadece sensin."}, {"bbox": ["83", "2293", "179", "2424"], "fr": "Je pense juste que c\u0027est un fant\u00f4me f\u00e9roce.", "id": "AKU HANYA DIANGGAP SEBAGAI HANTU JAHAT.", "pt": "APENAS UM FANTASMA VINGATIVO ACHA QUE EU...", "text": "I THINK I\u0027M JUST A FIERCE GHOST.", "tr": "Sadece kindar bir hayalet oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["169", "3098", "243", "3230"], "fr": "Aller voir en personne.", "id": "PERGI LIHAT SENDIRI.", "pt": "V\u00c1 VER PESSOALMENTE.", "text": "GO SEE FOR YOURSELF.", "tr": "Kendin gidip g\u00f6r."}, {"bbox": ["755", "3819", "845", "3948"], "fr": "D\u0027abord, qu\u0027il apparaisse.", "id": "MUNCUL DULU.", "pt": "APARE\u00c7A PRIMEIRO.", "text": "COME OUT FIRST.", "tr": "\u00d6nce ortaya \u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["874", "2230", "962", "2327"], "fr": "Si.", "id": "JIKA...", "pt": "SE...", "text": "IF", "tr": "E\u011fer..."}, {"bbox": ["170", "1529", "253", "1672"], "fr": "Tu parles de moi.", "id": "KAU MEMBICARAKAN AKU.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DE MIM.", "text": "YOU\u0027RE TALKING ABOUT ME.", "tr": "Benden mi bahsediyorsun?"}, {"bbox": ["193", "2292", "279", "2412"], "fr": "Alors... moi et...", "id": "KALAU BEGITU, AKU DAN...", "pt": "ENT\u00c3O, NAQUELA VEZ, EU E...", "text": "THEN, THEN, THIS AND I", "tr": "O zamanlar ben ve..."}, {"bbox": ["689", "3879", "756", "3974"], "fr": "La ferme !", "id": "DIAM!", "pt": "CALE A BOCA.", "text": "SHUT UP.", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}, {"bbox": ["119", "3340", "196", "3446"], "fr": "Vrai ou faux.", "id": "BENAR ATAU SALAH.", "pt": "\u00c9 VERDADE OU MENTIRA?", "text": "IS IT REAL OR FAKE?", "tr": "Do\u011fru mu yanl\u0131\u015f m\u0131?"}, {"bbox": ["849", "2333", "929", "2447"], "fr": "Je ne l\u0027aide pas.", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBANTUNYA.", "pt": "EU N\u00c3O VOU AJUD\u00c1-LA.", "text": "I WON\u0027T HELP HER.", "tr": "Ona yard\u0131m etmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["472", "3863", "565", "3974"], "fr": "Je souhaite sinc\u00e8rement que vous deux m\u0027aidiez.", "id": "AKU BENAR-BENAR TULUS INGIN MEMBANTU.", "pt": "EU REALMENTE QUERO AJUDAR VOC\u00caS DOIS.", "text": "I HOPE YOU TWO GENTLEMEN CAN TRULY HELP ME.", "tr": "Benim as\u0131l niyetim o ikisine de ger\u00e7ekten yard\u0131m etmekti."}], "width": 992}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/13/1.webp", "translations": [{"bbox": ["774", "1956", "898", "2129"], "fr": "Se venger, n\u0027est-ce pas ? Trouver ce Li Jia, c\u0027est ce que tu veux.", "id": "BALAS DENDAM, KAN? KAU MAU MENCARI LI JIA INI, JADI KAU AKAN...", "pt": "VINGAN\u00c7A, CERTO? VOC\u00ca QUER ENCONTRAR ESSA LI JIA, ENT\u00c3O VOC\u00ca...", "text": "SO YOU WANT REVENGE. YOU\u0027RE LOOKING FOR THIS LI JIA.", "tr": "\u0130ntikam almak istiyorsun, de\u011fil mi? Bu y\u00fczden Li Jia\u0027y\u0131 ar\u0131yorsun."}, {"bbox": ["197", "2002", "323", "2221"], "fr": "Comment les amener... Fant\u00f4me, je dois trouver un moyen, mais vous deux...", "id": "BAGAIMANA MEMBAWANYA KE SANA... HANTU. AKU HARUS MEMIKIRKAN CARA, TAPI KALIAN BERDUA INI...", "pt": "COMO LEVAR VOC\u00caS DOIS... FANTASMAS? EU PRECISO PENSAR EM UM JEITO, MAS VOC\u00caS DOIS...", "text": "HOW DO I BRING A GHOST THERE... I NEED TO THINK OF A WAY, BUT YOU TWO...", "tr": "Sizi oraya nas\u0131l g\u00f6t\u00fcrece\u011fim... Hayalet... Bir yol d\u00fc\u015f\u00fcnmeliyim. Ama siz ikiniz..."}, {"bbox": ["699", "2518", "819", "2683"], "fr": "Voyons si ce sont les faits, alors nous irons.", "id": "APAKAH INI FAKTA ATAU BUKAN, LIHAT INI. KALAU BEGITU KITA PERGI.", "pt": "VAMOS VER SE \u00c9 VERDADE OU N\u00c3O, ENT\u00c3O IREMOS.", "text": "LET\u0027S SEE IF IT\u0027S TRUE. THEN LET\u0027S GO.", "tr": "Ger\u00e7ek olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmek i\u00e7in bunlara bir bakal\u0131m, o zaman gideriz."}, {"bbox": ["827", "1605", "918", "1725"], "fr": "Pourquoi le frappes-tu ?", "id": "KENAPA KAU MEMUKULNYA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca O EST\u00c1 BATENDO?", "text": "WHY ARE YOU HITTING HIM?", "tr": "Neden ona vuruyorsun?"}, {"bbox": ["812", "3398", "919", "3601"], "fr": "C\u0027est dans le coin sud-est de cette grande r\u00e9sidence, la plus grande de la ville.", "id": "RUMAH BESAR ITU ADA DI SUDUT TENGGARA KOTA.", "pt": "\u00c9 O MAIOR CASAR\u00c3O DA CIDADE, NO CANTO SUDESTE.", "text": "IT\u0027S THE SOUTHEAST CORNER OF THE LARGEST MANSION IN TOWN.", "tr": "Kasabadaki en b\u00fcy\u00fck konak, g\u00fcneydo\u011fu k\u00f6\u015fesinde."}, {"bbox": ["56", "1326", "174", "1525"], "fr": "Cette brute de Li Jia m\u0027a battue \u00e0 mort alors que j\u0027\u00e9tais enceinte de six mois.", "id": "LI JIA, BAJINGAN ITU, MEMUKULIKU YANG SEDANG HAMIL ENAM BULAN SAMPAI MATI.", "pt": "LI JIA, ESSE BASTARDO, ME ESPANCOU AT\u00c9 A MORTE ENQUANTO EU ESTAVA GR\u00c1VIDA DE SEIS MESES.", "text": "THAT BEAST LI JIA BEAT ME TO DEATH, ME, WHO WAS SIX MONTHS PREGNANT.", "tr": "Li Jia, o hayvan, alt\u0131 ayl\u0131k hamile olan beni d\u00f6verek \u00f6ld\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["108", "844", "184", "1020"], "fr": "Merci \u00e0 vous deux ma\u00eetres de ne pas m\u0027avoir tu\u00e9e.", "id": "TERIMA KASIH ATAS KEBAIKAN KALIAN BERDUA KARENA TIDAK MEMBUNUHKU.", "pt": "OBRIGADO AOS DOIS MESTRES POR N\u00c3O ME MATAREM.", "text": "THANK YOU, TWO MASTERS, FOR THE MERCY OF NOT KILLING ME.", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcrmedi\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim, iki usta."}, {"bbox": ["466", "3060", "558", "3208"], "fr": "O\u00f9 habite-t-il ?", "id": "DI MANA DIA TINGGAL?", "pt": "ONDE ELE MORA?", "text": "WHERE DOES HE LIVE?", "tr": "Nerede ya\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["90", "78", "164", "284"], "fr": "[SFX] Ouin, ouin... J\u0027ai vraiment \u00e9t\u00e9 l\u00e9s\u00e9e ! Ouin...", "id": "AKU BENAR-BENAR SANGAT DIRUGIKAN, HUHUHU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1... FUI T\u00c3O INJUSTI\u00c7ADA... BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "IT\u0027S SO UNFAIR, SO UNFAIR, WEEPING, WEEPING, AH, I.", "tr": "\u00c7ok haks\u0131zl\u0131\u011fa u\u011frad\u0131m! Ah, ah! [A\u011eLAMA SESLER\u0130]"}, {"bbox": ["199", "1687", "277", "1809"], "fr": "Il n\u0027y a aucune raison.", "id": "ALASAN APA? TIDAK ADA ALASAN APA PUN.", "pt": "QUE MOTIVO? N\u00c3O H\u00c1 MOTIVO ALGUM.", "text": "WHAT REASON? THERE\u0027S NO REASON.", "tr": "Ne sebebi olabilir ki? Ortada bir sebep falan yok."}, {"bbox": ["464", "826", "549", "977"], "fr": "Si tu oses t\u0027enfuir, je te disperserai imm\u00e9diatement.", "id": "JIKA KAU BERANI LARI, AKAN KUPUKUL KAU SAMPAI HANCUR BERKEPING-KEPING!", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR CORRER, EU TE DISPERSAREI IMEDIATAMENTE.", "text": "I\u0027LL DISPERSE YOU IF YOU DARE RUN.", "tr": "Ka\u00e7maya c\u00fcret edersen hemen seni da\u011f\u0131t\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["761", "507", "819", "618"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "IT\u0027S OKAY.", "tr": "Sorun yok."}, {"bbox": ["526", "727", "601", "836"], "fr": "Tiens-toi tranquille.", "id": "JANGAN MACAM-MACAM.", "pt": "COMPORTE-SE.", "text": "BEHAVE YOURSELF.", "tr": "Uslu dur."}, {"bbox": ["823", "443", "892", "567"], "fr": "L\u00e2che-la.", "id": "LEPASKAN DIA.", "pt": "SOLTE-A.", "text": "LET HER GO.", "tr": "Onu b\u0131rak."}, {"bbox": ["287", "1318", "385", "1466"], "fr": "J\u0027\u00e9tais la concubine de Li Jia en ville.", "id": "AKU TADINYA SELIR LI JIA DI KOTA INI.", "pt": "EU ERA ORIGINALMENTE A CONCUBINA DE LI JIA NA CIDADE.", "text": "I WAS LI JIA\u0027S CONCUBINE, ORIGINALLY FROM THIS TOWN.", "tr": "Ben asl\u0131nda kasabadaki Li Jia\u0027n\u0131n cariyesiydim."}, {"bbox": ["710", "3796", "780", "3906"], "fr": "Qui es-tu ?", "id": "SIAPA KAU?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "Sen kimsin?"}, {"bbox": ["283", "1667", "383", "1787"], "fr": "Li Jia a un temp\u00e9rament de tigre.", "id": "LI JIA SIFATNYA SANGAT KEJAM.", "pt": "LI JIA TEM UM TEMPERAMENTO VIOLENTO.", "text": "LI JIA\u0027S FIERCE TEMPERAMENT.", "tr": "Li Jia\u0027n\u0131n mizac\u0131 \u00e7ok vah\u015fidir."}, {"bbox": ["844", "2533", "918", "2669"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "GOOD.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["560", "3009", "633", "3108"], "fr": "Au fait.", "id": "OH YA.", "pt": "AH, CERTO.", "text": "RIGHT.", "tr": "Ha, do\u011fru!"}, {"bbox": ["147", "678", "219", "857"], "fr": "Je n\u0027ose pas, je n\u0027ose pas... [SFX] Ouin, ouin...", "id": "TIDAK BERANI, TIDAK BERANI... HUHUHU...", "pt": "[SFX] N\u00c3O OUSO, N\u00c3O OUSO... BU\u00c1... BU\u00c1...", "text": "DARE NOT, DARE NOT. THE ROOSTER IS CROWING, CROWING, CROWING.", "tr": "Cesaret edemem, cesaret edemem! [YALVARMA/KORKU SES\u0130]"}, {"bbox": ["416", "31", "495", "177"], "fr": "[SFX] Ouin... Mon c\u0153ur...", "id": "HUHUHU... HATIKU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1... MEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "CRYING, MY HEART, CRYING.", "tr": "[ACI DOLU \u0130NLEME]"}, {"bbox": ["200", "1334", "275", "1512"], "fr": "Parce qu\u0027il n\u0027y a personne dans ma famille natale.", "id": "KARENA TIDAK ADA SIAPAPUN LAGI DI KELUARGA DARI PIHAK IBUKU.", "pt": "PORQUE N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M NA CASA DA MINHA FAM\u00cdLIA (MATERNA).", "text": "BECAUSE MY FAMILY IS GONE.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc k\u0131zl\u0131k ailemde kimse yoktu."}, {"bbox": ["470", "0", "588", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 992}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/13/2.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1302", "598", "1472"], "fr": "Laisse-moi te dire.", "id": "BIAR KUBERITAHU KAU.", "pt": "DEIXE-ME TE DIZER.", "text": "I\u0027M TELLING YOU.", "tr": "Dinle beni,"}, {"bbox": ["112", "204", "245", "369"], "fr": "C\u0027est le fr\u00e8re de Madame Han, de la noble demeure.", "id": "DIA ADIK KANDUNG DARI NYONYA HAN DI KEDIAMAN ITU.", "pt": "\u00c9 O IRM\u00c3O MAIS NOVO DO FALECIDO MARIDO DA SENHORA HAN.", "text": "HAN\u0027S BLOOD BROTHER, MADAM\u0027S.", "tr": "Han\u0131mefendi\u0027nin k\u00fc\u00e7\u00fck erkek karde\u015fi, Han ailesinden."}, {"bbox": ["456", "1506", "559", "1680"], "fr": "Si tu ne me laisses pas entrer, je ne serai pas poli, attention.", "id": "JIKA KAU TIDAK MEMBIARKANKU MASUK, AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN. HATI-HATI!", "pt": "SE N\u00c3O ME DEIXAR ENTRAR, N\u00c3O SEREI EDUCADO, CUIDADO.", "text": "DON\u0027T BE RUDE. IF YOU DON\u0027T LET ME IN, BE CAREFUL.", "tr": "\u0130\u00e7eri almazsan\u0131z kaba davran\u0131r\u0131m, dikkatli olun!"}, {"bbox": ["470", "2062", "542", "2264"], "fr": "Si tu ne l\u00e2ches pas, je vais l\u00e2cher les chiens !", "id": "AKU AKAN MELEPASKAN ANJING! KAU TIDAK MAU MELEPASKAN TANGANKU?!", "pt": "VOU SOLTAR OS CACHORROS! SE VOC\u00ca N\u00c3O SOLTAR!", "text": "I\u0027M GOING TO RELEASE THE DOGS! IF YOU DON\u0027T LET GO.", "tr": "K\u00f6pekleri salaca\u011f\u0131m! B\u0131rakmazsan!"}, {"bbox": ["215", "96", "337", "217"], "fr": "Son nom est Han Qing.", "id": "NAMANYA HAN QING.", "pt": "O NOME DA PESSOA \u00c9 HAN QING.", "text": "THE PERSON IS NAMED HAN QING.", "tr": "Ad\u0131 Han Qing."}, {"bbox": ["119", "419", "213", "557"], "fr": "J\u0027ai entendu la nouvelle de son d\u00e9c\u00e8s et je suis venu pr\u00e9senter mes condol\u00e9ances.", "id": "AKU DATANG KHUSUS UNTUK MENYAMPAIKAN BELASUNGKAWA SETELAH MENDENGAR KABAR DUKA.", "pt": "VIM ESPECIALMENTE PRESTAR CONDOL\u00caNCIAS AO OUVIR A NOT\u00cdCIA.", "text": "I CAME HERE ESPECIALLY TO HEAR OF THE BAD NEWS.", "tr": "\u00d6l\u00fcm haberini duyunca \u00f6zel olarak ba\u015fsa\u011fl\u0131\u011f\u0131na geldim."}, {"bbox": ["824", "2045", "920", "2196"], "fr": "H\u00e9 ! Comment peux-tu \u00eatre comme \u00e7a ?", "id": "HEI, KENAPA KAU BEGINI?", "pt": "EI, COMO VOC\u00ca PODE SER ASSIM?", "text": "HOW COULD THIS HAPPEN? HEY, YOU.", "tr": "Hey, sen! Neden b\u00f6ylesin?"}, {"bbox": ["190", "977", "293", "1133"], "fr": "Il fait presque nuit, revenez demain.", "id": "DATANG LAGI BESOK, HARI SUDAH MAU GELAP.", "pt": "VOLTE AMANH\u00c3, EST\u00c1 ESCURECENDO.", "text": "COME BACK TOMORROW. IT\u0027S GETTING DARK.", "tr": "Yar\u0131n tekrar gel, hava kararmak \u00fczere."}, {"bbox": ["111", "1085", "171", "1183"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "CEPAT PERGI DARI SINI!", "pt": "SUMA LOGO DAQUI!", "text": "GET LOST, IT.", "tr": "\u00c7abuk defol!"}, {"bbox": ["671", "1361", "733", "1459"], "fr": "Attends.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT.", "tr": "Bekle!"}, {"bbox": ["512", "886", "554", "977"], "fr": "Va-t\u0027en, va-t\u0027en, va-t\u0027en !", "id": "PERGI, PERGI, PERGI!", "pt": "FORA, FORA, FORA!", "text": "GO, GO, GO.", "tr": "Git, git, git!"}, {"bbox": ["766", "2118", "832", "2224"], "fr": "L\u00e2che-moi !", "id": "LEPASKAN!", "pt": "SOLTE!", "text": "LET GO!", "tr": "B\u0131rak!"}, {"bbox": ["456", "969", "513", "1051"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 992}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/13/3.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "301", "318", "485"], "fr": "Un vaurien a dit qu\u0027un parent de Madame Han \u00e9tait venu pr\u00e9senter ses condol\u00e9ances.", "id": "SEORANG BAJINGAN BILANG ADA KERABAT NYONYA HAN YANG DATANG MELAYAT.", "pt": "UM CANALHA DISSE QUE UM PARENTE DA SENHORA HAN VEIO PRESTAR CONDOL\u00caNCIAS.", "text": "A RELATIVE CAME TO MOURN. A RASCAL SAID IT WAS MADAM HAN\u0027S.", "tr": "Bir serseri, Han\u0131mefendi\u0027nin ba\u015fsa\u011fl\u0131\u011f\u0131na gelen bir akrabas\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["180", "575", "285", "765"], "fr": "Ma s\u0153ur avait dit qu\u0027il n\u0027y avait plus personne dans sa famille natale.", "id": "ADIKKU BILANG SUDAH TIDAK ADA ORANG LAGI DI KELUARGA PIHAK IBUNYA.", "pt": "MINHA IRM\u00c3 DISSE QUE N\u00c3O HAVIA MAIS NINGU\u00c9M NA CASA DA FAM\u00cdLIA DELA.", "text": "MY SISTER SAID SHE HAD NO FAMILY. SHE THOUGHT.", "tr": "K\u0131z karde\u015fim, ailesinde (k\u0131zl\u0131k evinde) kimse kalmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["190", "872", "291", "1043"], "fr": "Ma s\u0153ur pensait que je ne reviendrais pas.", "id": "KAKAKKU MENGIRA AKU TIDAK AKAN BISA KEMBALI.", "pt": "MINHA IRM\u00c3 MAIS VELHA PENSOU QUE EU N\u00c3O VOLTARIA.", "text": "I WASN\u0027T COMING BACK. MY SISTER THOUGHT.", "tr": "Ablam geri d\u00f6nemeyece\u011fimi sand\u0131."}, {"bbox": ["277", "1861", "371", "2017"], "fr": "Ma s\u0153ur a une tache de naissance en forme de fleur de prunier sous le pied.", "id": "KAKAK PEREMPUANKU PUNYA TANDA LAHIR BERBENTUK BUNGA PLUM DI TELAPAK KAKINYA.", "pt": "MINHA IRM\u00c3 MAIS VELHA TEM UMA MARCA DE NASCEN\u00c7A EM FORMA DE FLOR DE AMEIXA NA SOLA DO P\u00c9.", "text": "MY OLDER SISTER HAS A PLUM BLOSSOM BIRTHMARK ON THE SOLE OF HER FOOT.", "tr": "Ablam\u0131n aya\u011f\u0131n\u0131n alt\u0131nda erik \u00e7i\u00e7e\u011fi \u015feklinde bir do\u011fum lekesi var."}, {"bbox": ["75", "1039", "182", "1232"], "fr": "Comme il n\u0027y avait plus personne \u00e0 la maison, ma s\u0153ur a pens\u00e9...", "id": "KAKAKNYA MENGIRA SUDAH TIDAK ADA ORANG LAGI DI RUMAH.", "pt": "MINHA IRM\u00c3 PENSOU QUE N\u00c3O HAVIA MAIS NINGU\u00c9M EM CASA.", "text": "MY SISTER THOUGHT I HAD NO FAMILY.", "tr": "Evde kimse kalmay\u0131nca ablam \u00f6yle sand\u0131."}, {"bbox": ["748", "961", "843", "1135"], "fr": "Parce que depuis mon enfance, j\u0027ai quitt\u00e9 la maison pour me consacrer \u00e0 la cultivation.", "id": "KARENA SEJAK KECIL AKU PERGI MENJADI PETAPA WANITA UNTUK BERKULTIVASI.", "pt": "PORQUE DESDE PEQUENA EU ME DEDIQUEI AO CULTIVO RELIGIOSO.", "text": "BECAUSE I BECAME A MONK SINCE I WAS A CHILD.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri manast\u0131ra \u00e7ekilip geli\u015fim yap\u0131yordum."}, {"bbox": ["64", "1396", "146", "1550"], "fr": "Avez-vous une preuve ?", "id": "APAKAH ADA BUKTI?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMA PROVA?", "text": "DO YOU HAVE ANY PROOF?", "tr": "Kan\u0131t\u0131n var m\u0131?"}, {"bbox": ["672", "1388", "766", "1557"], "fr": "N\u0027ayant pas eu de ses nouvelles depuis longtemps, je n\u0027ai appris son d\u00e9c\u00e8s que r\u00e9cemment.", "id": "SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU, TAPI AKU HANYA BISA MENDAPATKAN KABAR DUKA.", "pt": "MAS FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O A VEJO.", "text": "BUT WE HAVEN\u0027T SEEN EACH OTHER FOR A LONG TIME, SO I ONLY HAVE THIS.", "tr": "Ancak uzun zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015femedi\u011fimiz i\u00e7in, bu haberi al\u0131nca geldim."}, {"bbox": ["599", "1460", "670", "1647"], "fr": "C\u0027est pourquoi je suis venu pr\u00e9senter mes condol\u00e9ances.", "id": "MAKA DARI ITU AKU DATANG UNTUK MELAYAT.", "pt": "ENT\u00c3O, VIM PRESTAR CONDOL\u00caNCIAS.", "text": "THAT\u0027S WHY I CAME TO MOURN.", "tr": "Bu y\u00fczden ba\u015fsa\u011fl\u0131\u011f\u0131na geldim."}, {"bbox": ["410", "34", "494", "150"], "fr": "Pourquoi tout ce bruit ?", "id": "APA YANG KALIAN RIBUTKAN?", "pt": "POR QUE TODA ESSA GRITARIA?", "text": "WHAT\u0027S ALL THE NOISE?", "tr": "Ne bu g\u00fcr\u00fclt\u00fc?"}, {"bbox": ["115", "8", "170", "89"], "fr": "Madame.", "id": "NYONYA.", "pt": "SENHORA.", "text": "MADAM.", "tr": "Han\u0131mefendi."}, {"bbox": ["834", "851", "899", "1001"], "fr": "Ah, c\u0027est comme \u00e7a.", "id": "AH, BEGINI CERITANYA.", "pt": "AH, \u00c9 ASSIM.", "text": "AH, IT\u0027S LIKE THIS.", "tr": "Ah, durum \u015fu ki..."}, {"bbox": ["294", "545", "348", "625"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["425", "1149", "491", "1239"], "fr": "Cultiver.", "id": "KULTIVASI.", "pt": "PR\u00c1TICA.", "text": "PRACTICE CULTIVATION", "tr": "Xiu."}, {"bbox": ["118", "961", "176", "1042"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "CORRETO.", "text": "RIGHT.", "tr": "Do\u011fru."}], "width": 992}, {"height": 3113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/13/4.webp", "translations": [{"bbox": ["804", "2495", "913", "2659"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["542", "879", "629", "1015"], "fr": "Ah, d\u0027accord ?", "id": "AH, BAIKLAH?", "pt": "AH, TUDO BEM?", "text": "AH, GOOD?", "tr": "Ah, pekala?"}, {"bbox": ["663", "1867", "765", "2014"], "fr": "Ouah, tant de bonnes choses \u00e0 manger !", "id": "WAH, BANYAK SEKALI MAKANAN ENAK!", "pt": "UAU, QUANTA COMIDA DELICIOSA!", "text": "WOW, SO MUCH DELICIOUS FOOD.", "tr": "Vay, ne kadar \u00e7ok lezzetli yiyecek!"}, {"bbox": ["179", "579", "280", "747"], "fr": "Petite s\u0153ur Han sera certainement contente.", "id": "ADIK HAN PASTI AKAN SENANG.", "pt": "A IRM\u00c3 HAN CERTAMENTE FICAR\u00c1 FELIZ.", "text": "SISTER HAN WILL BE HAPPY.", "tr": "K\u0131z karde\u015f Han kesinlikle \u00e7ok sevinecek."}, {"bbox": ["215", "2456", "303", "2585"], "fr": "C\u0027\u00e9tait vraiment dur pour moi.", "id": "INI SUNGGUH BERAT BAGIKU.", "pt": "FOI REALMENTE MUITO DIF\u00cdCIL PARA MIM.", "text": "YOU\u0027VE WORKED SO HARD, REALLY.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok zahmet \u00e7ektim."}, {"bbox": ["62", "1506", "164", "1688"], "fr": "Je vais envoyer quelqu\u0027un informer le Ma\u00eetre.", "id": "AKU AKAN MENYURUH ORANG UNTUK MEMBERITAHU TUAN.", "pt": "VOU MANDAR ALGU\u00c9M INFORMAR O SENHOR.", "text": "I\u0027LL HAVE SOMEONE INFORM THE MASTER.", "tr": "Lord\u0027a haber vermesi i\u00e7in birini g\u00f6nderece\u011fim."}, {"bbox": ["128", "1153", "226", "1356"], "fr": "Quand elle est partie, j\u0027ai pleur\u00e9 pendant trois jours et trois nuits.", "id": "SAAT DIA PERGI, AKU MENANGIS SELAMA TIGA HARI TIGA MALAM.", "pt": "QUANDO ELA PARTIU, CHOREI POR TR\u00caS DIAS E TR\u00caS NOITES.", "text": "I CRIED FOR THREE DAYS AND THREE NIGHTS. WHEN SHE LEFT.", "tr": "O gitti\u011finde \u00fc\u00e7 g\u00fcn \u00fc\u00e7 gece a\u011flad\u0131m."}, {"bbox": ["785", "2792", "869", "2953"], "fr": "Manger au vent et dormir \u00e0 la belle \u00e9toile, comme \u00e7a dehors.", "id": "DI LUAR BEGINI, HIDUP SUSAH TANPA TEMPAT TINGGAL.", "pt": "PASSANDO FOME E DORMINDO AO RELENTO L\u00c1 FORA ASSIM.", "text": "EXPOSED TO THE WIND AND DEW, LIKE THIS OUTSIDE.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da b\u00f6yle r\u00fczgarda yemek yiyip, a\u00e7\u0131kta uyuyarak..."}, {"bbox": ["138", "2087", "227", "2230"], "fr": "Alors, je ne vais pas me g\u00eaner.", "id": "KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN SUNGUH-SUNGGUH LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O SEREI CERIMONIOSA.", "text": "YOU\u0027RE TOO KIND. THEN I WON\u0027T BE.", "tr": "O zaman teklifsiz davranaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["836", "1192", "936", "1369"], "fr": "De son vivant, petite s\u0153ur Han \u00e9tait ma meilleure amie.", "id": "SEMASA HIDUPNYA, ADIK HAN PALING AKRAB DENGANKU.", "pt": "A IRM\u00c3 HAN ERA MINHA MELHOR AMIGA QUANDO ESTAVA VIVA.", "text": "I WAS CLOSEST TO SISTER HAN BEFORE SHE DIED.", "tr": "K\u0131z karde\u015f Han hayattayken benimle \u00e7ok yak\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["161", "1430", "265", "1573"], "fr": "Veuillez d\u0027abord vous reposer ici un instant.", "id": "SILAKAN BERISTIRAHAT DULU DI SINI SEBENTAR.", "pt": "POR FAVOR, DESCANSE UM POUCO AQUI PRIMEIRO.", "text": "PLEASE REST HERE FIRST.", "tr": "L\u00fctfen \u00f6nce burada biraz dinlenin."}, {"bbox": ["562", "2950", "631", "3075"], "fr": "Pourquoi ne pas rester ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU TINGGAL SAJA?", "pt": "QUE TAL FICAR?", "text": "WHY DON\u0027T YOU STAY?", "tr": "Neden kalm\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["578", "501", "649", "613"], "fr": "Entrez.", "id": "MASUKLAH.", "pt": "ENTRE.", "text": "COME IN.", "tr": "\u0130\u00e7eri gel."}, {"bbox": ["420", "1421", "504", "1523"], "fr": "Vous n\u0027avez pas encore d\u00een\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU BELUM MAKAN MALAM, KAN?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O JANTOU, CERTO?", "text": "HAVEN\u0027T EATEN DINNER YET, RIGHT?", "tr": "Ak\u015fam yeme\u011fi yemedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["799", "820", "871", "966"], "fr": "Alors, suivez-moi.", "id": "KALAU BEGITU, IKUT AKU.", "pt": "ENT\u00c3O, VENHA COMIGO.", "text": "THEN FOLLOW ME.", "tr": "O zaman beni takip et."}, {"bbox": ["192", "1643", "258", "1746"], "fr": "Merci, Madame.", "id": "TERIMA KASIH, NYONYA.", "pt": "OBRIGADO(A), SENHORA.", "text": "THANK YOU, MADAM.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, Han\u0131mefendi."}, {"bbox": ["579", "406", "623", "473"], "fr": "Venez.", "id": "AYO.", "pt": "VENHA.", "text": "COME.", "tr": "Gel."}, {"bbox": ["869", "2760", "923", "2840"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "IYA, KAN?", "pt": "CERTO?", "text": "RIGHT?", "tr": "De\u011fil mi?"}, {"bbox": ["543", "3073", "607", "3105"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 992}, {"height": 3113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/13/5.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "1741", "904", "1927"], "fr": "Moi, euh, quelque chose...", "id": "AKU... APA, YA?", "pt": "O QUE H\u00c1 COMIGO?", "text": "WHAT? ME, AH.", "tr": "Benim gibi biri ne yapabilir ki..."}, {"bbox": ["266", "1383", "379", "1539"], "fr": "Si elle \u00e9tait all\u00e9e se promener pr\u00e8s de l\u0027\u00e9tang, son c\u0153ur aurait \u00e9t\u00e9 apais\u00e9.", "id": "ADIKKU SEDIH, LALU PERGI KE TEPI KOLAM UNTUK MENENANGKAN DIRI.", "pt": "SE A IRM\u00c3ZINHA TIVESSE SUPERADO SUA TRISTEZA PERTO DO LAGO...", "text": "MY SISTER\u0027S HEART WILL DISPERSE, BY THE POND.", "tr": "Karde\u015fim g\u00f6letin kenar\u0131nda kalbi k\u0131r\u0131k bir halde dola\u015f\u0131rken..."}, {"bbox": ["148", "913", "263", "1072"], "fr": "Elle ne serait pas tomb\u00e9e \u00e0 l\u0027eau par accident.", "id": "DIA TIDAK AKAN TERPELESET DAN JATUH KE AIR.", "pt": "...ELA N\u00c3O TERIA ESCORREGADO E CA\u00cdDO NA \u00c1GUA.", "text": "SHE ACCIDENTALLY FELL INTO THE WATER AND DROWNED. SHE WOULDN\u0027T HAVE.", "tr": "...aya\u011f\u0131 kay\u0131p suya d\u00fc\u015fmezdi."}, {"bbox": ["170", "1800", "264", "1956"], "fr": "Reste ici.", "id": "TINGGALLAH DI SINI.", "pt": "FIQUE, POR FAVOR.", "text": "YOU STAY.", "tr": "Sen kal."}, {"bbox": ["486", "472", "569", "612"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027elle s\u0027est m\u00e9prise.", "id": "MUNGKIN ITU MEMBUATNYA SALAH PAHAM.", "pt": "ISSO PODE T\u00ca-LA FEITO ENTENDER MAL.", "text": "SHE MIGHT HAVE MISUNDERSTOOD.", "tr": "Onu yanl\u0131\u015f anlamas\u0131na sebep olmu\u015f olabilirim."}, {"bbox": ["656", "909", "762", "1045"], "fr": "Je me sens tellement coupable envers elle, ma s\u0153ur.", "id": "SEBAGAI KAKAKNYA, AKU MERASA BERSALAH PADANYA.", "pt": "COMO IRM\u00c3 MAIS VELHA DELA, EU FALHEI COM ELA.", "text": "I FEEL ASHAMED TOWARDS MY SISTER, FOR BEING SUCH A BAD SISTER.", "tr": "Ablas\u0131 olarak ona kar\u015f\u0131 \u00e7ok mahcubum."}, {"bbox": ["259", "749", "361", "934"], "fr": "Si seulement j\u0027avais pu me soucier un peu plus d\u0027elle.", "id": "KALAU SAJA AKU BISA LEBIH MEMPERHATIKANNYA LAGI.", "pt": "SE EU PUDESSE TER ME IMPORTADO UM POUCO MAIS COM ELA...", "text": "IF I COULD CARE FOR HER A LITTLE MORE.", "tr": "E\u011fer onunla biraz daha ilgilenebilseydim..."}, {"bbox": ["74", "2088", "177", "2246"], "fr": "Pour que je puisse, en tant que s\u0153ur, compenser ma petite s\u0153ur.", "id": "AGAR AKU, SEBAGAI KAKAKNYA, BISA MENEBUS KESALAHANKU PADA ADIKKU.", "pt": "DEIXE-ME, A IRM\u00c3 MAIS VELHA, COMPENSAR MINHA IRM\u00c3ZINHA.", "text": "TO MAKE UP FOR MY SISTER, SO THAT SHE CAN.", "tr": "Ablas\u0131 olarak k\u0131z karde\u015fime olan borcumu telafi etmeme izin ver."}, {"bbox": ["703", "1403", "809", "1529"], "fr": "Repose-toi.", "id": "ISTIRAHAT.", "pt": "DESCANSE.", "text": "REST.", "tr": "Yeter art\u0131k."}, {"bbox": ["542", "307", "654", "486"], "fr": "C\u0027est de ma faute si je n\u0027ai pas bien pris soin d\u0027elle.", "id": "INI SEMUA SALAHKU KARENA TIDAK MERAWATNYA DENGAN BAIK.", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA MINHA POR N\u00c3O TER CUIDADO BEM DELA.", "text": "IT\u0027S ALL MY FAULT FOR NOT TAKING GOOD CARE OF HER, BUT.", "tr": "Onunla iyi ilgilenememem tamamen benim su\u00e7umdu."}, {"bbox": ["154", "2846", "266", "2998"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que ma s\u0153ur avait \u00e9t\u00e9 battue \u00e0 mort.", "id": "AKU DENGAR KAKAKKU DIPUKULI SAMPAI MATI DI RUMAH.", "pt": "OUVI DIZER QUE MINHA IRM\u00c3 FOI ESPANCADA AT\u00c9 A MORTE EM CASA.", "text": "I HEARD SHE WAS BEATEN TO DEATH BY SOMEONE.", "tr": "Ablam\u0131n d\u00f6v\u00fclerek \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc duydum."}, {"bbox": ["765", "2400", "841", "2507"], "fr": "Comment \u00e7a ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "COMO ASSIM?", "text": "HOW?", "tr": "Nas\u0131l oldu?"}, {"bbox": ["836", "1116", "930", "1281"], "fr": "Tomb\u00e9e \u00e0 l\u0027eau par accident ?", "id": "TERPELESET DAN JATUH KE AIR?", "pt": "ESCORREGOU E CAIU NA \u00c1GUA?", "text": "FELL INTO THE WATER BY ACCIDENT?", "tr": "Aya\u011f\u0131 kay\u0131p suya m\u0131 d\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["201", "2715", "282", "2817"], "fr": "Ce n\u0027est pas vrai, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TIDAK BENAR, KAN?", "pt": "ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO, N\u00c9?", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT.", "tr": "Bu do\u011fru de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["670", "238", "763", "395"], "fr": "Pauvre petite s\u0153ur Han, elle a eu une vie si dure aussi.", "id": "ADIK HAN JUGA KASIHAN DAN BERNASIB MALANG.", "pt": "A IRM\u00c3 HAN TAMB\u00c9M ERA LAMENT\u00c1VEL E TEVE UMA VIDA DIF\u00cdCIL.", "text": "POOR SISTER HAN, SHE WAS ALSO PITIFUL.", "tr": "K\u0131z karde\u015f Han da \u00e7ok zavall\u0131 ve talihsizdi."}, {"bbox": ["532", "0", "597", "79"], "fr": "Elle n\u0027\u00e9tait pas heureuse, et en plus...", "id": "HIDUPNYA SEMAKIN TIDAK BAHAGIA.", "pt": "ELA N\u00c3O VIVERIA FELIZ POR MUITO MAIS TEMPO DE QUALQUER FORMA.", "text": "HURRY, ELSE SHE WILL BE DONE", "tr": "Zaten mutlu bir hayat s\u00fcrm\u00fcyordu."}, {"bbox": ["85", "1446", "173", "1575"], "fr": "Tout est de ma faute.", "id": "INI SEMUA SALAHKU.", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA MINHA...", "text": "IT\u0027S ALL MY FAULT.", "tr": "Hepsi benim su\u00e7um."}, {"bbox": ["153", "1396", "258", "1517"], "fr": "Alors.", "id": "LALU...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "RIGHT.", "tr": "Demek ki..."}, {"bbox": ["815", "1391", "893", "1472"], "fr": "C\u0027est \u00e7a !", "id": "IYA BENAR!", "pt": "ISSO MESMO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Do\u011fru ya!"}], "width": 992}]
Manhua