This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3792, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/46/0.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "1814", "897", "1980"], "fr": "D\u00e9ranger les autres en mangeant.", "id": "MENGGANGGU ORANG LAIN SAAT MAKAN,", "pt": "INTERROMPER OS OUTROS ENQUANTO COMEM.", "text": "DISTURBING OTHERS WHILE THEY\u0027RE EATING", "tr": "YEMEK YERKEN BA\u015eKALARINI RAHATSIZ ETMEK"}, {"bbox": ["206", "2917", "290", "3034"], "fr": "QUEL MANQUE DE POLITESSE !", "id": "TIDAK SOPAN.", "pt": "QUE FALTA DE EDUCA\u00c7\u00c3O.", "text": "IS SO RUDE.", "tr": "KABALIKTIR."}, {"bbox": ["382", "2474", "437", "2556"], "fr": "Vraiment.", "id": "SUNGGUH.", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO.", "text": "REALLY...", "tr": "GER\u00c7EKTEN."}], "width": 1080}, {"height": 3793, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/46/1.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "2656", "655", "2889"], "fr": "Toi qui es si impatient, apprendre la magie de la foudre, \u00e7a ne va pas te rendre encore plus f\u00e9brile ?", "id": "BUKANKAH JADI LEBIH TERBURU-BURU? ORANG YANG TIDAK SABARAN MALAH BELAJAR ILMU PETIR.", "pt": "UMA PESSOA IMPACIENTE APRENDENDO A T\u00c9CNICA DO TROV\u00c3O? ISSO N\u00c3O O DEIXARIA AINDA MAIS ANSIOSO?", "text": "WON\u0027T THAT MAKE THINGS EVEN MORE URGENT? YOU\u0027RE SO IMPATIENT YET YOU\u0027RE LEARNING THUNDER TECHNIQUES?", "tr": "SABIRSIZ B\u0130R\u0130 YILDIRIM TEKN\u0130\u011e\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130RSE DAHA DA ACELEC\u0130 OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["495", "3282", "595", "3454"], "fr": "Ton ma\u00eetre n\u0027a pas l\u0027air tr\u00e8s comp\u00e9tent.", "id": "SEPERTINYA GURUMU TIDAK BEGITU HEBAT.", "pt": "SEU MESTRE N\u00c3O PARECE L\u00c1 GRANDE COISA.", "text": "LOOKS LIKE YOUR MASTER ISN\u0027T VERY GOOD.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE USTASI PEK DE \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["289", "1590", "416", "1784"], "fr": "JE T\u0027AI ATTRAP\u00c9 ! HA HA HA HA HA !", "id": "KENA KAU! HAHAHAHAHA!", "pt": "TE PEGUEI! HAHAHAHA!", "text": "I CAUGHT YOU HAHAHAHAHA", "tr": "YAKALADIM SEN\u0130 HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["706", "61", "802", "197"], "fr": "TU NE PEUX PAS ME TOUCHER ! HA HA HA !", "id": "TIDAK KENA! HAHAHAHA!", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE ME ACERTAR! HAHAHA!", "text": "I CAN\u0027T HIT IT HAHA", "tr": "VURAMAZSIN HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["922", "3220", "1006", "3366"], "fr": "Pas de l\u0027\u00c9toile C\u00e9leste Retournante.", "id": "LANGKAH BINTANG LANGIT KEMBALI.", "pt": "PASSO DO RETORNO DA ESTRELA CELESTIAL.", "text": "STEPPING ON THE SKY AND STARS, RETURNING", "tr": "G\u00d6K ADIMI YILDIZ D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dc!"}, {"bbox": ["840", "3355", "937", "3461"], "fr": "Pas de l\u0027Ombre Mal\u00e9fique.", "id": "SATU LANGKAH MENGHEMPAS IBLIS MENYERGAP.", "pt": "UM PASSO, EMBOSCADA PERVERSA.", "text": "ONE STEP, EVIL DESCENDS.", "tr": "TEK ADIMDA \u015eEYTAN\u0130 PUSU!"}], "width": 1080}, {"height": 3793, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/46/2.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "3155", "492", "3295"], "fr": "Ouvrez la porte (s\u0027il vous pla\u00eet).", "id": "TOLONG BUKA PINTUNYA. (MAAF MEREPOTKAN)", "pt": "ABRA A PORTA (POR FAVOR).", "text": "OPEN THE DOOR (PLEASE)", "tr": "KAPIYI A\u00c7AR MISIN? (ZAHMET OLMAZSA)"}, {"bbox": ["503", "2229", "588", "2394"], "fr": "Je ne joue plus avec toi !", "id": "AKU TIDAK MAU MAIN DENGANMU LAGI.", "pt": "N\u00c3O BRINCO MAIS COM VOC\u00ca.", "text": "I WON\u0027T PLAY WITH YOU ANYMORE", "tr": "SEN\u0130NLE OYNAMIYORUM ARTIK."}, {"bbox": ["855", "3121", "1005", "3252"], "fr": "Ne reste pas l\u00e0.", "id": "JANGAN BERDIRI.", "pt": "N\u00c3O FIQUE PARADO.", "text": "DON\u0027T JUST STAND", "tr": "ORADA DURMA."}, {"bbox": ["515", "1317", "610", "1513"], "fr": "Ah ! Tu as ab\u00eem\u00e9 mon corps !", "id": "BADANKU RUSAK, YAA~ KAU MERUSAK BADANKU.", "pt": "VOC\u00ca MACHUCOU MEU CORPO! AH~ VOC\u00ca PEGOU O MEU...", "text": "YOUR BODY IS RUINED, AHH~ YOU TOOK MY...", "tr": "V\u00dcCUDUMU MAHVETT\u0130N, YA\uff5e SEN BEN\u0130M..."}, {"bbox": ["513", "3099", "587", "3232"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Zhang !", "id": "JENDERAL ZHANG!", "pt": "GENERAL ZHANG!", "text": "GENERAL ZHANG!", "tr": "GENERAL ZHANG!"}, {"bbox": ["272", "2659", "338", "2786"], "fr": "HALTE !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE!", "text": "STOP RIGHT THERE!", "tr": "DUR!"}], "width": 1080}, {"height": 3793, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/46/3.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "131", "351", "453"], "fr": "SC\u00c9L\u00c9RATS, COMMENT OSEZ-VOUS ENVAHIR MES TERRES !", "id": "BERANINYA PENJAHAT INI MELANGGAR WILAYAHKU!", "pt": "LADR\u00c3O QUE OUSA INVADIR MINHAS FRONTEIRAS!", "text": "HOW DARE YOU INVADE OUR BORDERS, THIEF!", "tr": "SINIRLARIMI \u0130HLAL ETMEYE C\u00dcRET EDEN HA\u0130NLER!"}, {"bbox": ["905", "3235", "1007", "3410"], "fr": "TU VEUX T\u0027ENFUIR !?", "id": "MAU LARI!?", "pt": "PENSANDO EM FUGIR?!", "text": "THINK YOU CAN RUN?!", "tr": "KA\u00c7MAK MI \u0130ST\u0130YORSUN!?"}, {"bbox": ["406", "3279", "486", "3432"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3793, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/46/4.webp", "translations": [{"bbox": ["920", "3508", "986", "3621"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["758", "2310", "837", "2413"], "fr": "D\u00c9TESTABLE !", "id": "SIALAN!", "pt": "MALDITO!", "text": "DAMN IT", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}, {"bbox": ["311", "3756", "438", "3792"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3793, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/46/5.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1358", "182", "1588"], "fr": "Quel en est le sens, et ensuite, comment proc\u00e9der pour que \u00e7a... ?", "id": "APA MAKSUDNYA, LALU BAGAIMANA CARA KERJANYA?", "pt": "O QUE SIGNIFICA E COMO FAZ\u00ca-LO FUNCIONAR?", "text": "WHAT DOES IT MEAN, AND THEN HOW DO YOU USE IT?", "tr": "BU NE ANLAMA GEL\u0130YOR? SONRA NASIL KULLANILACAK?"}, {"bbox": ["421", "2456", "539", "2678"], "fr": "Maintenant que tu le demandes, je ne sais vraiment pas.", "id": "AKU JADI BENAR-BENAR TIDAK TAHU KALAU KAU BERTANYA SEPERTI INI.", "pt": "AGORA QUE VOC\u00ca PERGUNTOU ASSIM, EU REALMENTE N\u00c3O SEI.", "text": "I REALLY DON\u0027T KNOW, NOW THAT YOU ASK.", "tr": "B\u00d6YLE SORUNCA GER\u00c7EKTEN B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["145", "2797", "233", "2971"], "fr": "Le cadavre ne se d\u00e9t\u00e9riore pas avec l\u0027entra\u00eenement.", "id": "MAYAT YANG DILATIH TIDAK AKAN RUSAK.", "pt": "O CAD\u00c1VER TREINADO N\u00c3O SE DETERIORA.", "text": "CORPSES DON\u0027T DECOMPOSE.", "tr": "CESETLE \u00c7ALI\u015eMAK BOZULMAZ."}, {"bbox": ["678", "1587", "786", "1730"], "fr": "Et puis je n\u0027ai plus compris.", "id": "LALU AKU JADI TIDAK MENGERTI.", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O CONSEGUI MAIS ENTENDER.", "text": "I DON\u0027T UNDERSTAND IT, AND THEN...", "tr": "ARTIK ANLAMIYORUM, SONRA BEN DE..."}, {"bbox": ["191", "1347", "307", "1480"], "fr": "Ce que cela signifie ici, c\u0027est...", "id": "MAKSUDNYA DI SINI ADALAH...", "pt": "O SIGNIFICADO DE \u0027COMER A LUA\u0027 AQUI \u00c9...", "text": "WHAT DOES THIS PART MEAN?", "tr": "BURADAK\u0130 ANLAM \u015eU K\u0130..."}, {"bbox": ["881", "600", "983", "751"], "fr": "Ah Jin, viens voir toi aussi.", "id": "SINI LIHAT, AH JIN, KAU JUGA.", "pt": "AH JIN, VENHA DAR UMA OLHADA VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "COME AND TAKE A LOOK, AH JIN.", "tr": "GEL B\u0130R BAK AH JIN, SEN DE."}, {"bbox": ["880", "2212", "1007", "2387"], "fr": "Sorcier ? Est-ce que \u00e7a parle de cadavre, ou de ce qui est dit ici ?", "id": "PENYIHIR? APAKAH INI TENTANG MAYAT ATAU YANG DIBAHAS DI SINI?", "pt": "FEITICEIRO? \u00c9 O CAD\u00c1VER OU O QUE EST\u00c1 ESCRITO AQUI?", "text": "A SHAMAN? IS IT ABOUT CORPSES OR WHAT\u0027S BEING TALKED ABOUT HERE?", "tr": "B\u00dcY\u00dcC\u00dc M\u00dc? CESET M\u0130, YOKSA BURADA BAHSED\u0130LEN M\u0130?"}, {"bbox": ["842", "2684", "946", "2884"], "fr": "Tu le sauras en essayant de t\u0027entra\u00eener un peu.", "id": "MUNGKIN AKAN TAHU KALAU MENCOBA MELATIHNYA.", "pt": "TALVEZ VOC\u00ca DESCUBRA SE TENTAR PRATICAR.", "text": "YOU\u0027LL KNOW ONCE YOU TRY PRACTICING IT.", "tr": "DENEY\u0130P PRAT\u0130K YAPARSAN ANLARSIN BELK\u0130."}, {"bbox": ["312", "0", "436", "150"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire, au final ?", "id": "SEBENARNYA APA MAKSUDNYA INI?", "pt": "AFINAL, O QUE ISSO SIGNIFICA?", "text": "WHAT DOES IT MEAN?", "tr": "BU TAM OLARAK NE ANLAMA GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["748", "2879", "860", "3050"], "fr": "S\u0027entra\u00eener sans comprendre est tr\u00e8s dangereux.", "id": "MELATIHNYA SANGAT BERBAHAYA, TAPI KALAU TIDAK MENGERTI...", "pt": "PRATICAR SEM ENTENDER \u00c9 MUITO PERIGOSO.", "text": "PRACTICING IS DANGEROUS, BUT IF YOU DON\u0027T UNDERSTAND...", "tr": "PRAT\u0130K YAPMAK \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130 AMA ANLAMAZSAN..."}, {"bbox": ["123", "1880", "223", "2029"], "fr": "Pourquoi la suite est-elle encore \u00e0 l\u0027envers ?", "id": "BAGIAN BELAKANGNYA TERBALIK LAGI, BAGAIMANA INI?", "pt": "POR QUE A PARTE DE TR\u00c1S EST\u00c1 INVERTIDA DE NOVO?", "text": "AND THEN WHAT\u0027S AFTER THIS BACKWARDS PART?", "tr": "Y\u0130NE TERS D\u00d6NM\u00dc\u015e, ARKASINDA NE VAR?"}, {"bbox": ["881", "3065", "965", "3179"], "fr": "Laisse-moi essayer, alors.", "id": "BIAR AKU COBA KALAU BEGITU.", "pt": "ENT\u00c3O DEIXE-ME TENTAR.", "text": "LET ME TRY", "tr": "O ZAMAN ONU DENEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["428", "635", "543", "778"], "fr": "Ce que cela veut dire, c\u0027est...", "id": "INI MAKSUDNYA ADALAH...", "pt": "ISTO SIGNIFICA...", "text": "WHAT DOES THIS MEAN?", "tr": "BUNUN ANLAMI \u015eU..."}, {"bbox": ["784", "742", "851", "875"], "fr": "Je ne comprends pas.", "id": "AKU TIDAK MENGERTI.", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO.", "text": "I DON\u0027T UNDERSTAND IT.", "tr": "ANLAMIYORUM."}, {"bbox": ["237", "2738", "311", "2862"], "fr": "Bonne id\u00e9e.", "id": "IDE BAGUS.", "pt": "BOA IDEIA.", "text": "GOOD IDEA.", "tr": "\u0130Y\u0130 F\u0130K\u0130R."}, {"bbox": ["349", "3294", "422", "3384"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "GOOD.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["536", "597", "617", "702"], "fr": "Regarde.", "id": "LIHATLAH.", "pt": "OLHA S\u00d3.", "text": "LOOK AT THIS.", "tr": "BAKSANA."}, {"bbox": ["928", "975", "997", "1076"], "fr": "Regarde donc.", "id": "LIHAT SAJA.", "pt": "D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "TAKE A LOOK.", "tr": "B\u0130R BAKIVER."}, {"bbox": ["896", "1061", "945", "1169"], "fr": "Je vais t\u0027apprendre.", "id": "AKAN KUAJARI KAU.", "pt": "EU TE ENSINO.", "text": "I\u0027LL TEACH YOU.", "tr": "SANA \u00d6\u011eRETEY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3793, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/46/6.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "323", "260", "527"], "fr": "Augmentez lentement la vitesse de circulation jusqu\u0027au point Guanyuan, et ensuite...", "id": "TINGKATKAN KECEPATAN SECARA PERLAHAN, SIRKULASIKAN HINGGA KE TITIK AKUPUNTUR GUANYUAN, LALU...", "pt": "AUMENTE GRADUALMENTE A VELOCIDADE DA CIRCULA\u00c7\u00c3O AT\u00c9 O PONTO GUANYUAN E ENT\u00c3O...", "text": "SLOWLY INCREASE THE SPEED OF THE CIRCULATION, CIRCULATE IT TO THE GUANYUAN ACUPOINT, AND THEN...", "tr": "HIZI YAVA\u015e\u00c7A ARTIR, GUANYUAN NOKTASINA KADAR \u00c7ALI\u015eTIR, SONRA..."}, {"bbox": ["81", "2080", "196", "2246"], "fr": "Sans que j\u0027appuie.", "id": "AKU TIDAK MENEKANNYA.", "pt": "SEM QUE EU ESTEJA PRESSIONANDO.", "text": "THERE\u0027S NO NEED, I\u0027M PRESSING IT.", "tr": "BEN BASILI TUTMAZSAM..."}, {"bbox": ["151", "2425", "245", "2594"], "fr": "Fais circuler le Qi et le sang jusqu\u0027ici.", "id": "SIRKULASIKAN QI DAN DARAH SAMPAI KE SINI.", "pt": "CIRCULE O QI E O SANGUE AT\u00c9 AQUI.", "text": "CIRCULATE YOUR QI AND BLOOD TO HERE.", "tr": "Q\u0130 VE KANI BURAYA KADAR DOLA\u015eTIR."}, {"bbox": ["267", "1127", "372", "1304"], "fr": "Le point Guanyuan est pr\u00e8s du nombril.", "id": "TITIK GUANYUAN ADA DI DEKAT PUSAR.", "pt": "O PONTO GUANYUAN FICA PERTO DO UMBIGO.", "text": "IT\u0027S NEAR YOUR BELLY BUTTON. THE GUANYUAN ACUPOINT IS...", "tr": "GUANYUAN NOKTASI G\u00d6BEK DEL\u0130\u011e\u0130N\u0130N YAKININDADIR!"}, {"bbox": ["452", "442", "541", "558"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["48", "488", "173", "665"], "fr": "Puis, en inversant le sens de la circulation de l\u0027\u00e9nergie...", "id": "LALU OPERASIKAN DENGAN CARA MEMUTAR BALIK SEPERTI RODA.", "pt": "O M\u00c9TODO DE REVERTER A OPERA\u00c7\u00c3O DO \u0027CARRO DISTANTE\u0027, E ENT\u00c3O...", "text": "THEN REVERSE THE WAY YOU CIRCULATE YOUR QI.", "tr": "UZAKTAK\u0130 ARABAYI TERS\u0130NE \u00c7EV\u0130RME Y\u00d6NTEM\u0130YLE \u00c7ALI\u015eTIRIP, SONRA..."}, {"bbox": ["820", "3415", "893", "3576"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire :", "id": "YAITU:", "pt": "OU SEJA:", "text": "THAT IS:", "tr": "YAN\u0130:"}, {"bbox": ["476", "219", "574", "366"], "fr": "La circulation du Qi et du sang, \u00e7a fonctionne ?", "id": "BISAKAH QI DAN DARAHNYA BERSIRKULASI?", "pt": "CONSEGUIU? A CIRCULA\u00c7\u00c3O DO QI E SANGUE...", "text": "CAN YOU DO IT? CIRCULATE YOUR QI AND BLOOD.", "tr": "Q\u0130 VE KANI DOLA\u015eTIRAB\u0130LD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["898", "3291", "989", "3493"], "fr": "Ensuite, jusqu\u0027au Qihaiyu.", "id": "LALU KE TITIK QIHAIYU.", "pt": "E ENT\u00c3O PARA O PONTO QIHAIYU.", "text": "THEN TO THE QIHAI YU.", "tr": "SONRA Q\u0130HA\u0130YU NOKTASINA."}, {"bbox": ["908", "770", "1005", "926"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ? ... Le point Guanyuan.", "id": "DI MANA?.. TITIK GUANYUAN.", "pt": "ONDE? ...O PONTO GUANYUAN.", "text": "WHERE IS IT? ...THE GUANYUAN ACUPOINT?", "tr": "NEREDE?.. GUANYUAN NOKTASI..."}, {"bbox": ["197", "1238", "269", "1398"], "fr": "H\u00e9, et ton nombril ?", "id": "EH, PUSARMU MANA?", "pt": "EI, E O SEU UMBIGO?", "text": "HEY, YOUR BELLY BUTTON.", "tr": "HEY, SEN\u0130N G\u00d6BEK DEL\u0130\u011e\u0130N NEREDE?"}, {"bbox": ["198", "848", "261", "934"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["821", "251", "892", "416"], "fr": "Alors, comment c\u0027est ?", "id": "APA? BAGAIMANA?", "pt": "E A\u00cd? COMO FOI?", "text": "HOW IS IT?", "tr": "NE OLDU, NASIL?"}, {"bbox": ["169", "1955", "225", "2090"], "fr": "Tu le sens ou pas ?", "id": "MERASAKANNYA TIDAK?", "pt": "SENTIU?", "text": "DO YOU FEEL IT?", "tr": "H\u0130SSETT\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["898", "120", "966", "243"], "fr": "Alors ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "COMO FOI?", "text": "HOW IS IT?", "tr": "NASIL?"}, {"bbox": ["106", "3556", "175", "3713"], "fr": "TU LE SENS, OUI OU NON !", "id": "MERASAKANNYA TIDAK?!", "pt": "SENTIU?!", "text": "DO YOU FEEL IT!", "tr": "H\u0130SSETT\u0130N M\u0130!"}, {"bbox": ["782", "2849", "853", "2969"], "fr": "Hmm.", "id": "MM.", "pt": "UHUM.", "text": "YEAH.", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["159", "3472", "212", "3564"], "fr": "Ici.", "id": "DI SINI.", "pt": "AQUI.", "text": "HERE", "tr": "BURASI."}, {"bbox": ["695", "1690", "787", "1795"], "fr": "Ceci.", "id": "INI.", "pt": "ISTO.", "text": "THIS", "tr": "BU."}], "width": 1080}, {"height": 2689, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/46/7.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "1209", "326", "1415"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il y ait autant de motifs et de pi\u00e8ces ?", "id": "KENAPA BANYAK SEKALI POLA DAN BAGIANNYA?", "pt": "POR QUE TANTOS PADR\u00d5ES E PE\u00c7AS?", "text": "SO MANY PATTERNS AND PARTS.", "tr": "NE KADAR \u00c7OK DESEN VE PAR\u00c7A VAR B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["151", "767", "256", "922"], "fr": "Je ne peux pas toujours appuyer pour toi.", "id": "AKU TIDAK BISA TERUS MENEKANNYA UNTUKMU.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO FICAR SEMPRE PRESSIONANDO PARA VOC\u00ca.", "text": "I CAN\u0027T ALWAYS BE PRESSING IT FOR YOU.", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N BASILI TUTAMAM."}, {"bbox": ["470", "1132", "585", "1362"], "fr": "\u00c0 quoi ressemblait une armure noble des temps anciens ?", "id": "SEPERTI APA YA... ZIRAH KEBESARAN KUNO ITU.", "pt": "COMO ERA... A ARMADURA ANTIGA (SHENGJIA)?", "text": "WHAT DOES IT LOOK LIKE? ...ANCIENT ARMOR?", "tr": "NASIL G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR?.. ANT\u0130K A\u011eIR ZIRH..."}, {"bbox": ["418", "1632", "518", "1829"], "fr": "Il y a m\u00eame diff\u00e9rentes techniques ! Comment bander la corde ?", "id": "MASIH ADA BEDA TEKNIKNYA JUGA! BAGAIMANA CARA MENARIK TALINYA?", "pt": "AINDA SE DIVIDE EM T\u00c9CNICAS! COMO SE PUXA A CORDA DO ARCO?", "text": "THERE\u0027S EVEN A TECHNIQUE! HOW DO YOU DRAW THE STRING?", "tr": "FARKLI TEKN\u0130KLER\u0130 DE M\u0130 VAR! YAY NASIL GER\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["161", "1527", "299", "1740"], "fr": "Porter une armure ? Et il y avait des gens pour aider pendant les marches ?", "id": "MEMAKAI ZIRAH? APA ADA YANG MEMBANTU SAAT BERBARIS?", "pt": "CARREGAR ARMADURA NAS COSTAS? E AINDA TEM GENTE AJUDANDO DURANTE A MARCHA?", "text": "A BACK ARMOR? AND SOMEONE HELPS YOU WHEN MARCHING?", "tr": "ZIRHI SIRTINDA MI TA\u015eIYORSUN? Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e SIRASINDA YARDIM EDEN B\u0130R\u0130 DE M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["185", "431", "287", "602"], "fr": "Retiens ces deux endroits.", "id": "INGAT DUA TEMPAT INI.", "pt": "LEMBRE-SE DESTES DOIS LUGARES.", "text": "REMEMBER THESE TWO PLACES.", "tr": "BU \u0130K\u0130 YER\u0130 UNUTMA."}, {"bbox": ["344", "1132", "444", "1291"], "fr": "C\u0027EST SI COMPLIQU\u00c9 ! AAAAAAH !", "id": "RUMIT SEKALI! AAAAAA!", "pt": "QUE COMPLICADO! AAAAAAH!", "text": "IT\u0027S SO COMPLICATED! AHHHHH!", "tr": "\u00c7OK KARMA\u015eIK AHHHH!"}, {"bbox": ["251", "88", "345", "238"], "fr": "NE L\u00c2CHE PAS ! L\u00c0, AU GUANYUAN !", "id": "JANGAN LEPASKAN! BAGIAN GUANYUAN ITU!", "pt": "N\u00c3O SOLTE O PONTO GUANYUAN!", "text": "LET GO! DON\u0027T TOUCH THE GUANYUAN ACUPOINT!", "tr": "BIRAK ARTIK! GUANYUAN\u0027A DOKUNMA!"}, {"bbox": ["648", "1555", "743", "1733"], "fr": "Oh, wow ! Seuls les hommes forts peuvent utiliser un arc !", "id": "WOW, HANYA PRIA PERKASA YANG BISA MENGGUNAKAN BUSUR, YA.", "pt": "UAU, S\u00d3 OS HOMENS FORTES CONSEGUEM USAR UM ARCO!", "text": "ONLY REAL MEN CAN USE BOWS. WOW!", "tr": "VAY BE, SADECE G\u00dc\u00c7L\u00dc ADAMLAR YAY KULLANAB\u0130L\u0130R HA!"}, {"bbox": ["96", "1295", "197", "1532"], "fr": "Wow, fabriquer un ensemble complet, c\u0027est tr\u00e8s cher !", "id": "WAH, MEMBUAT SATU SET MAHAL SEKALI.", "pt": "UAU, FAZER UM CONJUNTO COMPLETO \u00c9 T\u00c3O CARO!", "text": "WOW, IT\u0027S SO EXPENSIVE TO MAKE A SET.", "tr": "VAY BE, B\u0130R TAKIM YAPMAK NE KADAR DA PAHALI!"}, {"bbox": ["223", "2343", "317", "2529"], "fr": "Ces informations sont interminables \u00e0 v\u00e9rifier !", "id": "DATANYA TIDAK AKAN HABIS DICARI!", "pt": "S\u00c3O TANTOS DADOS! N\u00c3O D\u00c1 PARA PESQUISAR TUDO!", "text": "I CAN\u0027T FINISH CHECKING! THIS DATA...", "tr": "BU B\u0130LG\u0130LER B\u0130TMEK B\u0130LM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["759", "1499", "853", "1694"], "fr": "Autant de types ? Et c\u0027est encore divis\u00e9 comme \u00e7a ?", "id": "BANYAK SEKALI JENISNYA?? MASIH DIBAGI SEBANYAK ITU?", "pt": "TANTOS TIPOS?? E AINDA SE DIVIDE EM TANTOS...", "text": "SO MANY TYPES?", "tr": "BU KADAR \u00c7OK T\u00dcR\u00dc M\u00dc VAR? H\u00c2L\u00c2 B\u00d6YLE M\u0130 AYRILIYOR?"}, {"bbox": ["381", "2188", "462", "2391"], "fr": "Pourquoi est-ce divis\u00e9 en autant de sortes !", "id": "KENAPA MASIH DIBAGI JADI BANYAK JENIS BEGITU!", "pt": "POR QUE SE DIVIDE EM TANTOS TIPOS ASSIM?!", "text": "SO MANY TYPES! WHY?", "tr": "BU KADAR \u00c7OK \u00c7E\u015e\u0130DE M\u0130 AYRILIYOR! NEDEN H\u00c2L\u00c2?"}, {"bbox": ["271", "2147", "358", "2322"], "fr": "Comment fixe-t-on une armure noble ?", "id": "BAGAIMANA CARA MEMASANG ZIRAH KEBESARANNYA!", "pt": "COMO A ARMADURA (SHENGJIA) \u00c9 FIXADA?!", "text": "IT\u0027S FIXED! HOW DO YOU USE THE ARMOR?", "tr": "SAB\u0130T M\u0130! A\u011eIR ZIRH NASIL...?"}, {"bbox": ["552", "1599", "629", "1789"], "fr": "Posture pour bander l\u0027arc.", "id": "POSISI MENARIK BUSUR.", "pt": "POSTURA DE PUXAR O ARCO.", "text": "BOW DRAWING POSTURE", "tr": "YAY GERME DURU\u015eU."}, {"bbox": ["373", "339", "449", "445"], "fr": "Fais circuler plus vite.", "id": "SIRKULASIKAN LEBIH CEPAT SEDIKIT.", "pt": "CIRCULE MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "CIRCULATE, FASTER.", "tr": "B\u0130RAZ HIZLI DOLA\u015eTIR."}, {"bbox": ["905", "40", "998", "235"], "fr": "Com... Compris.", "id": "SU... SUDAH TAHU.", "pt": "EN... ENTENDI.", "text": "I... I KNOW.", "tr": "B\u0130L... B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["321", "420", "387", "578"], "fr": "J\u0027appuie.", "id": "AKU TEKAN.", "pt": "DEIXA QUE EU PRESSIONO.", "text": "I\u0027M PRESSING IT.", "tr": "BEN BASIYORUM."}, {"bbox": ["476", "2205", "599", "2391"], "fr": "\u00c0 quoi ressemblent les fl\u00e8ches !", "id": "SEPERTI APA BENTUK MATA PANAHNYA!", "pt": "COMO \u00c9 A PONTA DA FLECHA?!", "text": "WHAT DOES THE ARROW LOOK LIKE!", "tr": "OKLAR NE \u015eEK\u0130LDE OLUR K\u0130!"}, {"bbox": ["846", "1377", "943", "1609"], "fr": "\u00c0 quoi ressemble l\u0027arc ? Ce n\u0027est pas aussi d\u00e9taill\u00e9 ?", "id": "SEPERTI APA BENTUK BUSURNYA? TIDAK DIBEDAKAN BEGITU?", "pt": "COMO \u00c9 O ARCO? ISSO N\u00c3O IMPORTA?", "text": "WHAT DOES THE BOW LOOK LIKE? AREN\u0027T THEY DIFFERENTIATED?", "tr": "YAY NE \u015eEK\u0130LDE OLUR? \u00d6YLE AYRILMAZ K\u0130!"}, {"bbox": ["846", "2171", "946", "2365"], "fr": "Cette armure est ancienne et lourde. Un fardeau que je porte en secret.", "id": "INI ADALAH PENINGGALAN KUNO PALING BERHARGA YANG KUSIMPAN.", "pt": "ESTA COTA DE MALHA \u00c9 ANTIGA E PESADA, O PECADO QUE EU ESCONDO.", "text": "THE ARMOR IS FROM ANCIENT TIMES...", "tr": "BU ZIRH ESK\u0130 VE A\u011eIRDIR. G\u00dcNAHI \u00d6RTMEK \u0130\u00c7\u0130N ONU SAKLARIM."}, {"bbox": ["895", "1093", "1034", "1401"], "fr": "Chercher des informations.", "id": "MENCARI INFORMASI.", "pt": "PESQUISAR INFORMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "CHECKING THE DATA", "tr": "B\u0130LG\u0130 ARA\u015eTIRIYORUM."}], "width": 1080}]
Manhua