This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/0.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "560", "488", "707"], "fr": "N\u0027oubliez pas d\u0027\u00e9liminer les pens\u00e9es distrayantes et de sentir le flux du souffle spirituel.", "id": "INGAT, KAU HARUS MENGHILANGKAN PIKIRAN YANG MENGGANGGU DAN MERASAKAN ALIRAN NAFAS SPIRITUAL.", "pt": "LEMBRE-SE DE ELIMINAR TODOS OS PENSAMENTOS QUE TE DISTRAEM E SENTIR O FLUXO DA ENERGIA ESPIRITUAL.", "text": "Remember to eliminate distractions and feel the flow of spiritual breath.", "tr": "D\u0130KKAT\u0130N\u0130 TOPLA, Z\u0130HN\u0130NDEK\u0130 GEREKS\u0130Z D\u00dc\u015e\u00dcNCELERDEN KURTUL VE RUHSAL NEFES\u0130N AKI\u015eINI H\u0130SSET."}, {"bbox": ["57", "1160", "235", "1271"], "fr": "D\u0027accord, je vais faire de mon mieux...", "id": "BAIK, AKU AKAN BERUSAHA SEBAIK MUNGKIN.....", "pt": "CERTO, FAREI O MEU MELHOR...", "text": "Okay, I\u0027ll try my best...", "tr": "TAMAM, EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPACA\u011eIM..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/1.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "531", "303", "683"], "fr": "Je vais maintenant transf\u00e9rer le souffle spirituel dans ton corps\u2014", "id": "AKU AKAN MENYALURKAN NAFAS SPIRITUAL KE DALAM TUBUHMU SEKARANG\u2014", "pt": "AGORA VOU TRANSFERIR A ENERGIA ESPIRITUAL PARA O SEU CORPO...", "text": "I\u0027ll transmit the spiritual breath into your body now!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 RUHSAL NEFES\u0130 V\u00dcCUDUNA AKTARIYORUM\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/2.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "13", "513", "342"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/6.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "186", "491", "390"], "fr": "H\u00e9 !? Comment es-tu arriv\u00e9e l\u00e0-bas !!", "id": "HEI!? BAGAIMANA KAU BISA LARI KE SANA!!", "pt": "EI!? COMO VOC\u00ca FOI PARAR A\u00cd!!", "text": "Huh?! How did you get over there?!", "tr": "HEY!? ORAYA NASIL KA\u00c7TIN \u00d6YLE!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/7.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "167", "340", "329"], "fr": "Si je ne me trompe pas, c\u0027\u00e9tait une aura d\u00e9moniaque.", "id": "JIKA AKU TIDAK SALAH, ITU TADI ADALAH NAFAS IBLIS.", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO, AQUILO AGORA H\u00c1 POUCO ERA AURA DEMON\u00cdACA.", "text": "If I\u0027m not mistaken, that was demonic aura.", "tr": "YANILMIYORSAM, AZ \u00d6NCEK\u0130 \u0130BL\u0130S NEFES\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["622", "772", "832", "984"], "fr": "Elle est clairement humaine, comment peut-il y avoir une aura d\u00e9moniaque aussi puissante en elle ?", "id": "DIA JELAS MANUSIA, BAGAIMANA BISA ADA NAFAS IBLIS SEKUAT ITU DI DALAM TUBUHNYA?", "pt": "ELA \u00c9 CLARAMENTE HUMANA, COMO PODE TER UMA AURA DEMON\u00cdACA T\u00c3O PODEROSA DENTRO DELA?", "text": "She\u0027s clearly a human, how can she have such a powerful demonic aura in her body?", "tr": "O A\u00c7IK\u00c7A B\u0130R \u0130NSAN, NASIL OLUR DA V\u00dcCUDUNDA BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R \u0130BL\u0130S NEFES\u0130 OLAB\u0130L\u0130R?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/8.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "45", "306", "232"], "fr": "Bien que mes blessures ne soient pas encore gu\u00e9ries, son aura d\u00e9moniaque peut me submerger,", "id": "MESKIPUN LUKAKU BELUM SEMBUH SEPENUHNYA, NAFAS IBLISNYA BISA MENGINTIMIDASIKU,", "pt": "EMBORA MEUS FERIMENTOS AINDA N\u00c3O TENHAM CICATRIZADO, A AURA DEMON\u00cdACA DELA CONSEGUIU ME INTIMIDAR,", "text": "Although my injuries haven\u0027t fully healed, her demonic aura can shock me.", "tr": "YARALARIM HEN\u00dcZ TAMAMEN \u0130Y\u0130LE\u015eMEM\u0130\u015e OLSA DA, ONUN \u0130BL\u0130S NEFES\u0130 BEN\u0130 ETK\u0130LEYEB\u0130LD\u0130,"}, {"bbox": ["90", "619", "279", "780"], "fr": "Cette jeune fille n\u0027est pas simple.", "id": "LATAR BELAKANG GADIS MUDA INI TIDAK SEDERHANA.", "pt": "A ORIGEM DESTA JOVEM N\u00c3O \u00c9 NADA SIMPLES.", "text": "This young woman is not simple.", "tr": "BU GEN\u00c7 KIZIN K\u00d6KEN\u0130 H\u0130\u00c7 DE BAS\u0130T DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/9.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "572", "479", "697"], "fr": "Est-ce que je t\u0027ai bless\u00e9e !?", "id": "APAKAH AKU MELUKAIMU!?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU TE MACHUQUEI!?", "text": "Did I hurt you!?", "tr": "YOKSA SANA ZARAR MI VERD\u0130M!?"}, {"bbox": ["151", "81", "364", "230"], "fr": "Tu... Comment se fait-il que tu craches du sang !", "id": "KAU... KENAPA KAU MUNTAH DARAH!", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CUSPINDO SANGUE!", "text": "Y-You... why are you spitting blood!", "tr": "SEN... NEDEN KAN KUSUYORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/10.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "131", "611", "337"], "fr": "Mademoiselle Zhuang, vous vous inqui\u00e9tez trop, c\u0027est une vieille blessure, caus\u00e9e par un combat avec Tang Ka il y a quelques jours.", "id": "NONA ZHUANG TERLALU BANYAK BERPIKIR, INI LUKA LAMA, DISEBABKAN OLEH LATIHAN TANDING DENGAN TANG KA BEBERAPA HARI YANG LALU.", "pt": "SENHORITA ZHUANG, VOC\u00ca SE PREOCUPA DEMAIS. ESTE \u00c9 UM FERIMENTO ANTIGO, CAUSADO POR UM TREINO COM TANG KA DIAS ATR\u00c1S.", "text": "Miss Zhuang is overthinking it, these are old injuries caused by sparring with Tangka a few days ago.", "tr": "BAYAN ZHUANG, FAZLA END\u0130\u015eELENMEY\u0130N. BU ESK\u0130 B\u0130R YARA, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE TANG KA \u0130LE YAPTI\u011eIMIZ ANTRENMAN MA\u00c7INDAN KALMA."}, {"bbox": ["406", "728", "619", "903"], "fr": "Ce type ne retient pas ses coups, veuillez me pardonner.", "id": "ORANG ITU TIDAK TAHU CARANYA MENAHAN DIRI, MOHON DIMAKLUMI.", "pt": "AQUELE CARA N\u00c3O MEDE A FOR\u00c7A, TENHA PACI\u00caNCIA COM ELE.", "text": "That guy never knows his own strength, please bear with him.", "tr": "O HER\u0130F\u0130N EL\u0130 AYARI YOKTUR, KUSURA BAKMAYIN ARTIK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/11.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "936", "275", "1139"], "fr": "Ce paresseux de Tang Ka, il ne lui a pas expliqu\u00e9 ma situation !?", "id": "TANG KA SI PEMALAS ITU, APA DIA TIDAK MENJELASKAN KONDISIKU KEPADA ORANG LAIN!?", "pt": "TANG KA, AQUELE PREGUI\u00c7OSO, SER\u00c1 QUE N\u00c3O EXPLICOU MINHA SITUA\u00c7\u00c3O PARA ELA!?", "text": "That lazy Tangka, didn\u0027t he explain my situation to her!?", "tr": "TANG KA, O TEMBEL HER\u0130F, DURUMUMU ONA ANLATMADI MI YOKSA!?"}, {"bbox": ["600", "93", "850", "304"], "fr": "J\u0027aurais une requ\u00eate, Mademoiselle Zhuang pourrait-elle me dire pourquoi il y a une aura d\u00e9moniaque dans son corps.", "id": "SAYA YANG RENDAH HATI INI MEMILIKI PERMINTAAN, BOLEHKAH SAYA TAHU KENAPA ADA NAFAS IBLIS DI DALAM TUBUH NONA ZHUANG.", "pt": "ESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA TEM UM PEDIDO: PODERIA ME DIZER POR QUE EXISTE AURA DEMON\u00cdACA NO CORPO DA SENHORITA ZHUANG?", "text": "I have a request, can you tell me why there is demonic aura in Miss Zhuang\u0027s body?", "tr": "BU NAC\u0130ZANE TAOCUNUN B\u0130R R\u0130CASI OLACAK, BAYAN ZHUANG\u0027IN V\u00dcCUDUNDA NEDEN \u0130BL\u0130S NEFES\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/12.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "597", "597", "784"], "fr": "Voil\u00e0 en gros mon histoire ~", "id": "KISAHKU KURANG LEBIH SEPERTI INI~", "pt": "MINHA SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 MAIS OU MENOS ESSA~", "text": "My story is pretty much like this~", "tr": "BEN\u0130M H\u0130KAYEM A\u015eA\u011eI YUKARI B\u00d6YLE \u0130\u015eTE~"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/13.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "187", "819", "392"], "fr": "Ren Tang, j\u0027en ai entendu parler depuis longtemps, c\u0027est un esprit d\u00e9moniaque de rang S.", "id": "REN TANG, AKU SUDAH PERNAH MENDENGARNYA, ITU ADALAH ROH IBLIS KELAS S.", "pt": "REN, J\u00c1 OUVI FALAR. \u00c9 UM ESP\u00cdRITO DEMON\u00cdACO DE N\u00cdVEL S!", "text": "I\u0027ve long heard of Ren, it\u0027s an S-ranked demon spirit.", "tr": "REN TANG... ADINI DAHA \u00d6NCE DUYMU\u015eTUM, O S SEV\u0130YES\u0130 B\u0130R \u0130BL\u0130S RUHU."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/14.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "82", "538", "231"], "fr": "Mais cela montre aussi que vous et Tang Ka \u00eates tr\u00e8s li\u00e9s par le destin.", "id": "NAMUN, HAL INI JUGA MENUNJUKKAN BAHWA KAU DAN TANG KA SANGAT BERJODOH.", "pt": "MAS ESTE ASSUNTO TAMB\u00c9M MOSTRA QUE VOC\u00ca E TANG KA T\u00caM UM DESTINO MUITO ENTRELA\u00c7ADO.", "text": "But this also shows that you and Tangka are extremely destined.", "tr": "FAKAT BU DURUM AYNI ZAMANDA, SEN\u0130NLE TANG KA ARASINDA \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R KADER BA\u011eI OLDU\u011eUNU G\u00d6STER\u0130YOR."}, {"bbox": ["686", "579", "858", "702"], "fr": "Est-ce un mauvais sort ?", "id": "APAKAH INI TAKDIR BURUK?", "pt": "\u00c9 UM DESTINO AMALDI\u00c7OADO?", "text": "Is it a karmic debt?", "tr": "K\u00d6T\u00dc B\u0130R KADER BA\u011eI MI?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/15.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "129", "352", "395"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que Ren Tang est cach\u00e9 dans le corps de cette jeune fille. Si elle apprend le souffle spirituel, elle pourrait peut-\u00eatre emprunter le pouvoir de Ren Tang.", "id": "TERNYATA GADIS MUDA INI MEMILIKI REN TANG YANG TERSEMBUNYI DI DALAMNYA. JIKA DIA MEMPELAJARI NAFAS SPIRITUAL, MUNGKIN DIA BISA MEMINJAM KEKUATAN REN TANG.", "pt": "ENT\u00c3O, DENTRO DO CORPO DESTA JOVEM EST\u00c1 ESCONDIDO O REN. SE ELA APRENDER A USAR A ENERGIA ESPIRITUAL, TALVEZ CONSIGA PEGAR EMPRESTADO O PODER DO REN.", "text": "It turns out that a Ren is hidden in this young woman\u0027s body. If she learns spiritual breath, she might be able to use Ren\u0027s power.", "tr": "ME\u011eER BU GEN\u00c7 KIZIN V\u00dcCUDUNDA REN TANG G\u0130ZL\u0130YM\u0130\u015e. E\u011eER RUHSAL NEFES\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130RSE, BELK\u0130 DE REN TANG\u0027IN G\u00dcC\u00dcN\u00dc \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["84", "1386", "354", "1615"], "fr": "C\u0027est fantastique, avec le pouvoir de Ren Tang en plus, Tang Ka deviendra certainement l\u0027empereur de ce monde.", "id": "LUAR BIASA, DENGAN KEKUATAN REN TANG, TANG KA PASTI AKAN MENJADI KAISAR DUNIA ITU.", "pt": "ISSO \u00c9 \u00d3TIMO! COM O PODER DO REN ADICIONADO, TANG KA CERTAMENTE SE TORNAR\u00c1 O IMPERADOR DAQUELE MUNDO!", "text": "That\u0027s great, with Ren\u0027s power, Tangka will definitely become the emperor of that world.", "tr": "BU HAR\u0130KA! REN TANG\u0027IN G\u00dcC\u00dc DE EKLEN\u0130NCE, TANG KA KES\u0130NL\u0130KLE O D\u00dcNYANIN H\u00dcK\u00dcMDARI OLACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/16.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "767", "557", "966"], "fr": "Vous \u00eates maintenant un symbiote humain-esprit, ma\u00eetriser le souffle spirituel sera beaucoup plus simple pour vous que pour une personne ordinaire.", "id": "KAU SEKARANG ADALAH ENTITAS SIMBIOSIS MANUSIA-ROH, MENGUASAI NAFAS SPIRITUAL JAUH LEBIH MUDAH BAGIMU DARIPADA ORANG BIASA.", "pt": "VOC\u00ca AGORA \u00c9 UMA SIMBIONTE HUMANO-ESP\u00cdRITO, DOMINAR A ENERGIA ESPIRITUAL SER\u00c1 MUITO MAIS SIMPLES PARA VOC\u00ca DO QUE PARA UMA PESSOA COMUM.", "text": "You are now a human-spirit symbiont, mastering spiritual breath is much simpler than ordinary people.", "tr": "\u015eU ANDA B\u0130R \u0130NSAN-RUH S\u0130MB\u0130YONTUSUN, RUHSAL NEFES\u0130 KAVRAMAN SIRADAN \u0130NSANLARA G\u00d6RE \u00c7OK DAHA KOLAY."}, {"bbox": ["25", "412", "228", "591"], "fr": "Mademoiselle Zhuang, c\u0027est une b\u00e9n\u00e9diction d\u00e9guis\u00e9e.", "id": "NONA ZHUANG, INI BISA DIANGGAP SEBAGAI BERKAH TERSEMBUNYI.", "pt": "SENHORITA ZHUANG, ISSO PODE SER CONSIDERADO UMA B\u00caN\u00c7\u00c3O DISFAR\u00c7ADA.", "text": "Miss Zhuang, this can be considered a blessing in disguise.", "tr": "BAYAN ZHUANG, BU DA B\u0130R NEV\u0130 HER \u015eERDE B\u0130R HAYIR VARDIR DURUMU."}, {"bbox": ["662", "1141", "825", "1286"], "fr": "Vrai... Vraiment !?", "id": "BE... BENARKAH!?", "pt": "S\u00c9... S\u00c9RIO!?", "text": "R-Really!?", "tr": "GE... GER\u00c7EKTEN M\u0130!?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/17.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "496", "290", "691"], "fr": "Alors, combien de temps faut-il \u00e0 une personne ordinaire pour cultiver le souffle spirituel ?", "id": "LALU BERAPA LAMA ORANG BIASA MEMBUTUHKAN WAKTU UNTUK MELATIH NAFAS SPIRITUAL?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANTO TEMPO UMA PESSOA COMUM LEVA PARA CULTIVAR A ENERGIA ESPIRITUAL?", "text": "Then how long does it take for ordinary people to cultivate spiritual breath?", "tr": "PEK\u0130 SIRADAN B\u0130R\u0130N\u0130N RUHSAL NEFES GEL\u0130\u015eT\u0130RMES\u0130 NE KADAR S\u00dcRER?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/18.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "115", "816", "334"], "fr": "Les gens ordinaires ne peuvent pas l\u0027apprendre. Il faut un ma\u00eetre expert pour les guider, et un talent exceptionnel. M\u00eame ainsi, cela prendrait plus de trois ans.", "id": "ORANG BIASA TIDAK AKAN BISA MEMPELAJARINYA. HARUS ADA BIMBINGAN GURU HEBAT, DITAMBAH BAKAT YANG SANGAT TINGGI, ITUPUN MASIH MEMBUTUHKAN WAKTU LEBIH DARI TIGA TAHUN.", "pt": "PESSOAS COMUNS N\u00c3O CONSEGUEM APRENDER. \u00c9 PRECISO A ORIENTA\u00c7\u00c3O DE UM GRANDE MESTRE, AL\u00c9M DE UM TALENTO EXTREMAMENTE ALTO. MESMO ASSIM, LEVARIA MAIS DE TR\u00caS ANOS.", "text": "Ordinary people can\u0027t learn it, they must have a high-level master to guide them, plus extremely high talent, and it will take more than three years.", "tr": "SIRADAN \u0130NSANLAR BUNU GEL\u0130\u015eT\u0130REMEZ. USTA B\u0130R HOCANIN Y\u00d6NLEND\u0130RMES\u0130 VE EK OLARAK \u00c7OK Y\u00dcKSEK B\u0130R YETENEK GEREK\u0130R, BU \u015eARTLARDA B\u0130LE \u00dc\u00c7 YILDAN FAZLA S\u00dcRER."}, {"bbox": ["599", "808", "756", "1042"], "fr": "Si je suis un symbiote humain-esprit, puis-je l\u0027apprendre en six mois ?", "id": "JIKA AKU ADALAH ENTITAS SIMBIOSIS MANUSIA-ROH, APAKAH AKU BISA MEMPELAJARINYA DALAM SETENGAH TAHUN?", "pt": "SE EU SOU UMA SIMBIONTE HUMANO-ESP\u00cdRITO, CONSIGO APRENDER EM MEIO ANO?", "text": "If I\u0027m a human-spirit symbiont, can I learn it in half a year?", "tr": "E\u011eER BEN B\u0130R \u0130NSAN-RUH S\u0130MB\u0130YONTUYSA, ALTI AYDA \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/19.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "495", "618", "665"], "fr": "Pour Mademoiselle Zhuang, il ne faudra que trois jours ~", "id": "UNTUK NONA ZHUANG, HANYA MEMBUTUHKAN WAKTU TIGA HARI~", "pt": "NO CASO DA SENHORITA ZHUANG, S\u00d3 PRECISA DE TR\u00caS DIAS~", "text": "For Miss Zhuang, it only takes three days~", "tr": "BAYAN ZHUANG S\u00d6Z KONUSU OLDU\u011eUNDA, SADECE \u00dc\u00c7 G\u00dcN YETERL\u0130~"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/20.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "574", "459", "724"], "fr": "Hein !? Alors j\u0027ai aussi un \"cheat\" (avantage) ?", "id": "HEI!? JADI AKU JUGA PUNYA CHEAT?", "pt": "EI!? ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M TENHO UM \u0027CHEAT\u0027!?", "text": "Huh?! Turns out I have a cheat too?", "tr": "HA!? DEMEK BEN\u0130M DE B\u0130R NEV\u0130 H\u0130LEM VARMI\u015e?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/21.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "61", "679", "232"], "fr": "Mais nous devons d\u0027abord clarifier une chose\u2014", "id": "TAPI KITA HARUS MENCARI TAHU SATU HAL DULU\u2014", "pt": "MAS PRIMEIRO PRECISAMOS ESCLARECER UMA COISA...", "text": "But we must first figure out one thing", "tr": "AMA \u00d6NCEL\u0130KLE B\u0130R MESELEY\u0130 A\u00c7IKLI\u011eA KAVU\u015eTURMALIYIZ\u2014"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/22.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "182", "868", "554"], "fr": "Pourquoi Ren Tang s\u0027est-il r\u00e9veill\u00e9 \u00e0 nouveau ?", "id": "KENAPA REN TANG BANGKIT KEMBALI?", "pt": "POR QUE O REN DESPERTOU NOVAMENTE?", "text": "Why did Ren wake up again?", "tr": "REN TANG NEDEN TEKRAR UYANDI?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/23.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "417", "847", "619"], "fr": "Mais lors de la bataille de l\u0027ancienne demeure de Xiyan, il a de nouveau occup\u00e9 mon corps.", "id": "TAPI DALAM PERTEMPURAN DI RUMAH KUNO XIYAN, IA KEMBALI MERASUKI TUBUHKU.", "pt": "MAS NA BATALHA DA ANTIGA RESID\u00caNCIA XIYAN, ELE OCUPU MEU CORPO NOVAMENTE.", "text": "But in the battle at the Ancient Xiyan House, it took over my body again.", "tr": "AMA X\u0130YAN ANT\u0130K KONAK SAVA\u015eI\u0027NDA, TEKRAR BEDEN\u0130M\u0130 ELE GE\u00c7\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["122", "57", "344", "278"], "fr": "C\u0027est vrai, Tang Ka et moi avions clairement scell\u00e9 la conscience de Ren Tang auparavant.", "id": "BENAR, SEBELUMNYA AKU DAN TANG KA SUDAH JELAS-JELAS MENYEGEL KESADARAN REN TANG.", "pt": "ISSO MESMO, ANTES TANG KA E EU T\u00cdNHAMOS CLARAMENTE SELADO A CONSCI\u00caNCIA DO REN.", "text": "That\u0027s right, Tangka and I clearly sealed Ren\u0027s consciousness before.", "tr": "DO\u011eRU, DAHA \u00d6NCE TANG KA VE BEN REN TANG\u0027IN B\u0130L\u0130NC\u0130N\u0130 A\u00c7IK\u00c7A M\u00dcH\u00dcRLEM\u0130\u015eT\u0130K."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/24.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1470", "358", "1695"], "fr": "Ce Ren Tang m\u0027a remerci\u00e9e, et m\u0027a m\u00eame appel\u00e9e \"grande s\u0153ur\" ?", "id": "REN TANG ITU MALAH BERTERIMA KASIH PADAKU, DAN MEMANGGILKU KAKAK?", "pt": "AQUELE REN DE REPENTE ME AGRADECEU E AINDA ME CHAMOU DE IRM\u00c3 MAIS VELHA?", "text": "That Ren actually thanked me, and even called me sister?", "tr": "O REN TANG BANA TE\u015eEKK\u00dcR ETT\u0130, \u00dcSTEL\u0130K BANA ABLA MI DED\u0130?"}, {"bbox": ["442", "40", "608", "151"], "fr": "Aidez-moi aussi \u00e0 remercier le \"grand fr\u00e8re\" dans votre corps.", "id": "TOLONG SAMPAIKAN TERIMA KASIHKU JUGA, KEPADA \"KAKAK LAKI-LAKI\" YANG ADA DI DALAM TUBUHMU ITU.", "pt": "AJUDE-ME A AGRADECER TAMB\u00c9M, AQUELE IRM\u00c3O MAIS VELHO DENTRO DO SEU CORPO.", "text": "Also, please thank that brother in your body for me.", "tr": "V\u00dcCUDUNDAK\u0130 O \u0027A\u011eABEYE\u0027 DE BEN\u0130M ADIMA TE\u015eEKK\u00dcR ET."}, {"bbox": ["78", "937", "252", "1132"], "fr": "Grande s\u0153ur.", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA.", "text": "Sister.", "tr": "ABLA."}, {"bbox": ["40", "0", "153", "101"], "fr": "Mon nom est", "id": "NAMAKU", "pt": "MEU NOME \u00c9", "text": "My name is", "tr": "BEN\u0130M ADIM"}, {"bbox": ["30", "647", "147", "740"], "fr": "Su Yeqiao.", "id": "SU YEQIAO.", "pt": "SU YEQIAO.", "text": "Su Yeqiao.", "tr": "SU YEQ\u0130AO."}, {"bbox": ["115", "214", "376", "417"], "fr": "Ce qui m\u0027a surprise, c\u0027est que sa personnalit\u00e9 a beaucoup chang\u00e9, non seulement il m\u0027appelle \"grande s\u0153ur\", mais il me remercie aussi\u2014", "id": "YANG MEMBUATKU TERKEJUT ADALAH PERUBAHAN BESAR DALAM SIFATNYA, TIDAK HANYA MEMANGGILKU KAKAK TAPI JUGA BERTERIMA KASIH PADAKU\u2014", "pt": "O QUE ME SURPREENDEU FOI A GRANDE MUDAN\u00c7A EM SUA PERSONALIDADE, N\u00c3O S\u00d3 ME CHAMANDO DE IRM\u00c3 MAIS VELHA, MAS TAMB\u00c9M ME AGRADECENDO\u2014", "text": "To my surprise, her personality has changed greatly. Not only does she call me sister, but she also thanks me\u2014", "tr": "BEN\u0130 ASIL \u015eA\u015eIRTAN, K\u0130\u015e\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEK\u0130 B\u00dcY\u00dcK DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130KT\u0130; SADECE BANA ABLA DEMEKLE KALMADI, B\u0130R DE TE\u015eEKK\u00dcR ETT\u0130\u2014"}, {"bbox": ["562", "770", "832", "991"], "fr": "Et cette pauvre petite s\u0153ur l\u0027a aussi remerci\u00e9, comme si ce n\u0027\u00e9tait pas le m\u00eame Ren Tang que j\u0027ai rencontr\u00e9 la premi\u00e8re fois.", "id": "DAN ADIK KECIL YANG MALANG ITU JUGA BERTERIMA KASIH PADANYA, SEOLAH-OLAH REN TANG YANG PERTAMA KALI KUTEMUI BUKANLAH YANG SAMA.", "pt": "E AQUELA POBRE IRM\u00c3ZINHA TAMB\u00c9M O AGRADECEU, COMO SE O REN COM QUEM TIVE CONTATO PELA PRIMEIRA VEZ N\u00c3O FOSSE O MESMO.", "text": "And that poor little sister also thanked it, as if the Ren I first came into contact with was not the same one.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K O ZAVALLI K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e DE ONA TE\u015eEKK\u00dcR ETT\u0130, SANK\u0130 \u0130LK KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIM REN TANG \u0130LE AYNI DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["605", "784", "777", "928"], "fr": "Et cette pauvre petite s\u0153ur l\u0027a aussi remerci\u00e9, comme si ce n\u0027\u00e9tait pas le m\u00eame Ren Tang que j\u0027ai rencontr\u00e9 la premi\u00e8re fois.", "id": "DAN ADIK KECIL YANG MALANG ITU JUGA BERTERIMA KASIH PADANYA, SEOLAH-OLAH REN TANG YANG PERTAMA KALI KUTEMUI BUKANLAH YANG SAMA.", "pt": "E AQUELA POBRE IRM\u00c3ZINHA TAMB\u00c9M O AGRADECEU, COMO SE O REN COM QUEM TIVE CONTATO PELA PRIMEIRA VEZ N\u00c3O FOSSE O MESMO.", "text": "And that poor little sister also thanked it, as if the Ren I first came into contact with was not the same one.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K O ZAVALLI K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e DE ONA TE\u015eEKK\u00dcR ETT\u0130, SANK\u0130 \u0130LK KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIM REN TANG \u0130LE AYNI DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/25.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "279", "359", "457"], "fr": "Ce qui s\u0027est r\u00e9ellement pass\u00e9, j\u0027aimerais beaucoup le savoir aussi.", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI DENGAN SEMUA INI, AKU JUGA SANGAT INGIN TAHU.", "pt": "O QUE EXATAMENTE EST\u00c1 ACONTECENDO COM TUDO ISSO, EU TAMB\u00c9M GOSTARIA MUITO DE SABER.", "text": "What exactly is going on, I would also like to know.", "tr": "T\u00dcM BUNLARIN ASLINDA NE OLDU\u011eUNU BEN DE \u00c7OK MERAK ED\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/26.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "54", "846", "201"], "fr": "Puisque vous avez demand\u00e9, il doit y avoir un moyen, n\u0027est-ce pas.", "id": "KARENA KAU BERTANYA, PASTI ADA CARANYA.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca PERGUNTOU, DEVE HAVER ALGUMA MANEIRA, CERTO?", "text": "Since you asked, then there must be a way.", "tr": "MADEM SORDUNUZ, MUTLAKA B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLUNUZ VARDIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["45", "615", "229", "739"], "fr": "Il y en a un, mais j\u0027ai besoin de\u2014", "id": "ADA SIH, TAPI MEMBUTUHKAN SATU\u2014", "pt": "EXISTE, MAS PRECISO DE...", "text": "There is, but I need a", "tr": "VARSA VARDIR AMA B\u0130R \u015eEYE \u0130HT\u0130YA\u00c7 VAR\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/27.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "547", "746", "737"], "fr": "Une goutte de sang de Mademoiselle Zhuang, et je ferai une divination.", "id": "SETETES DARAH NONA ZHUANG, SAYA YANG RENDAH HATI INI AKAN MELAKUKAN RAMALAN.", "pt": "UMA GOTA DO SANGUE DA SENHORITA ZHUANG, PARA ESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA FAZER UMA ADIVINHA\u00c7\u00c3O.", "text": "Drop of Miss Zhuang\u0027s blood, I\u0027ll calculate a divination.", "tr": "BAYAN ZHUANG\u0027DAN B\u0130R DAMLA KAN. BU NAC\u0130ZANE TAOCU B\u0130R KEHANETTE BULUNACAK."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/28.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "661", "718", "823"], "fr": "Se mordant directement le doigt : Le temp\u00e9rament de Mademoiselle Zhuang est vraiment direct ~", "id": "LANGSUNG MENGGIGIT JARI: SIFAT NONA ZHUANG BENAR-BENAR BLAK-BLAKAN~", "pt": "*MORDE O DEDO DIRETAMENTE*: A SENHORITA ZHUANG REALMENTE TEM UMA PERSONALIDADE DIRETA~", "text": "Biting her finger directly: Miss Zhuang has a really straightforward personality~", "tr": "DO\u011eRUDAN PARMA\u011eINI ISIRDI: BAYAN ZHUANG GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK DOBRA B\u0130R\u0130S\u0130N\u0130Z~"}, {"bbox": ["149", "187", "390", "340"], "fr": "C\u0027est aussi simple que \u00e7a ? D\u0027accord, tenez.", "id": "SEMUDAH ITU? BAIK, INI UNTUKMU.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O SIMPLES ASSIM? CERTO, AQUI EST\u00c1.", "text": "Is it that simple? Okay, here you go.", "tr": "BU KADAR KOLAY MI? PEK\u0130, ALIN."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/29.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "57", "346", "300"], "fr": "C\u0027est aussi un tao\u00efste, mais cette personne semble plus fiable. Tang Ka, \u00e0 part savoir se battre, est juste un gros balourd un peu simplet.", "id": "SAMA-SAMA TAOIST, ORANG INI TERASA LEBIH BISA DIANDALKAN. TANG KA, SELAIN BISA BERTARUNG, DIA HANYALAH ORANG YANG POLOS.", "pt": "AMBOS S\u00c3O TAO\u00cdSTAS, MAS ESTA PESSOA PARECE MAIS CONFI\u00c1VEL! TANG KA, AL\u00c9M DE SABER LUTAR, \u00c9 UM COMPLETO SIMPL\u00d3RIO CABE\u00c7A-DURA!", "text": "Also a Taoist priest, this person feels more reliable. Tangka is just a reckless fool except for being able to fight.", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130 DE TAOCU OLMASINA RA\u011eMEN, BU ADAM DAHA G\u00dcVEN\u0130L\u0130R G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR. TANG KA \u0130SE D\u00d6V\u00dc\u015eMEK DI\u015eINDA TAM B\u0130R SAFDIRIK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/31.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "575", "717", "690"], "fr": "Toi... Comment se fait-il que tu\u2014", "id": "KAU... KENAPA KAU SE\u2014", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE DE REPENTE...", "text": "Y-You... how did you", "tr": "SEN... SEN NASIL OLUR DA\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/32.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1034", "502", "1213"], "fr": "...pleures ?", "id": "MENANGIS?", "pt": "...VOC\u00ca CHOROU DE AFLI\u00c7\u00c3O?", "text": "Start crying?", "tr": "A\u011eLIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/34.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "327", "809", "573"], "fr": "Dans le corps de Mademoiselle Zhuang...", "id": "DI DALAM TUBUH NONA ZHUANG...", "pt": "DENTRO DO CORPO DA SENHORITA ZHUANG...", "text": "Miss Zhuang\u0027s body has", "tr": "BAYAN ZHUANG\u0027IN V\u00dcCUDUNDA..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/35.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "91", "561", "259"], "fr": "Il y a deux consciences d\u0027esprits d\u00e9moniaques.", "id": "ADA DUA KESADARAN ROH IBLIS.", "pt": "...EXISTEM AS CONSCI\u00caNCIAS DE DOIS ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS.", "text": "Two kinds of demon spirit\u0027s consciousness.", "tr": "\u0130K\u0130 FARKLI \u0130BL\u0130S RUHUNUN B\u0130L\u0130NC\u0130 VAR."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/37.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "301", "239", "803"], "fr": "Bonus du jour : Le fils canin d\u0027Hitler.", "id": "BONUS HARI INI: ANAK ANJING HITLER.", "pt": "B\u00d4NUS DE HOJE: O FILHO CANINO DE HITLER.", "text": "...", "tr": "BUG\u00dcN\u00dcN EKSTRASI: H\u0130TLER\u0027\u0130N K\u00d6PEK O\u011eLU."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/38.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "112", "734", "383"], "fr": "Le ventre plein, je demande des votes mensuels !", "id": "SUDAH MAKAN DAN MINUM KENYANG, MOHON TIKET BULANANNYA.", "pt": "DE BARRIGA CHEIA, PEDINDO VOTOS MENSAIS!", "text": "Eat your fill and ask for monthly tickets", "tr": "KARNIMIZ TOK, SIRTIMIZ PEK, AYLIK B\u0130LETLER\u0130N\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 900}, {"height": 12, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/100/39.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua