This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/0.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "741", "896", "963"], "fr": "Abaissez la grue ! S\u00e9curisez et amarrez tout le mat\u00e9riel et les outils sur le pont !!", "id": "Turunkan derek! Amankan dan ikat semua material dan peralatan di dek!!", "pt": "ABAIXEM O GUINDASTE! REFORCEM E AMARREM TODOS OS MATERIAIS E FERRAMENTAS NO CONV\u00c9S!!", "text": "LOWER THE CRANES! SECURE AND TIE DOWN ALL SUPPLIES AND TOOLS ON THE DECK!!", "tr": "V\u0130NC\u0130 \u0130ND\u0130R\u0130N! G\u00dcVERTEDEK\u0130 T\u00dcM MALZEME VE ALETLER\u0130 SA\u011eLAMLA\u015eTIRIN VE BA\u011eLAYIN!!"}, {"bbox": ["29", "588", "281", "793"], "fr": "Fermez toutes les portes et fen\u00eatres \u00e9tanches ou les vannes de communication !!", "id": "Tutup semua pintu kedap air, jendela, atau katup penghubung!!", "pt": "FECHEM TODAS AS PORTAS E JANELAS ESTANQUES OU V\u00c1LVULAS DE COMUNICA\u00c7\u00c3O!!", "text": "CLOSE ALL WATERTIGHT DOORS AND WINDOWS OR CONNECTING VALVES!!", "tr": "T\u00dcM SU GE\u00c7\u0130RMEZ KAPILARI, PENCERELER\u0130 VEYA BA\u011eLANTI VANALARINI KAPATIN!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/1.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "490", "855", "679"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe avec cette temp\u00eate ? Il n\u0027y a eu aucune alerte m\u00e9t\u00e9o.", "id": "Ada apa dengan badai ini, sama sekali tidak ada peringatan cuaca.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO COM ESTAS ONDAS E VENTO? N\u00c3O HOUVE NENHUM ALERTA METEOROL\u00d3GICO.", "text": "WHAT\u0027S GOING ON WITH THIS STORM? THERE WAS NO WEATHER WARNING AT ALL.", "tr": "BU FIRTINA DA NE B\u00d6YLE, H\u0130\u00c7 HAVA DURUMU UYARISI YOKTU."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/6.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "105", "886", "807"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/8.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "224", "736", "321"], "fr": "Artiste principal / Sanfan Xiong\nSc\u00e9nariste / Zhao Xiayu\n\u00c9diteur responsable / Haoyue\nAvec la collaboration de / L\u0027\u00e9quipe d\u0027assistants de Fanqi Animation", "id": "ARTIS UTAMA/SANFAN XIONG\nPENULIS NASKAH/ZHAO XIAYU\nEDITOR/HAO YUE\nTIM ASISTEN ANIMASI FANQI", "pt": "DESENHISTA PRINCIPAL: SANFAN XIONG / ROTEIRISTA: ZHAO XIAYU / EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HAOYUE / COLABORA\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE ASSISTENTES FANQI ANIME", "text": "MAIN WRITER/SAN FAN XIONG SCRIPT/ZHAO XIAOYU EDITOR/HAO YUE COLLABORATION/FANQI ANIMATION ASSISTANT TEAM", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: SANFAN XIONG\nSENAR\u0130ST: ZHAO XIAYU\nED\u0130T\u00d6R: HAOYUE\nDESTEK: FANQI AN\u0130MASYON AS\u0130STAN EK\u0130B\u0130"}, {"bbox": ["93", "482", "226", "620"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/9.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "98", "860", "236"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/11.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "89", "324", "283"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/14.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "79", "847", "253"], "fr": "Je ne l\u0027ai m\u00eame pas encore provoqu\u00e9 ou attir\u00e9, qu\u0027il se dirige d\u00e9j\u00e0 vers la ville de Lusang...", "id": "Aku bahkan belum memprovokasi atau memancingnya, dia sudah menuju ke arah Kota Lu Sang...", "pt": "EU AINDA N\u00c3O O PROVOQUEI NEM ATRA\u00cd, E ELE J\u00c1 EST\u00c1 INDO NA DIRE\u00c7\u00c3O DA CIDADE DE LUSANG...", "text": "I HAVEN\u0027T EVEN PROVOKED OR LURED IT, AND IT\u0027S ALREADY HEADING TOWARDS LOUSANG CITY...", "tr": "DAHA ONU KI\u015eKIRTMADAN LU SANG \u015eEHR\u0130\u0027NE DO\u011eRU G\u0130TT\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/15.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "189", "547", "337"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, serait-ce une co\u00efncidence ?", "id": "Aneh sekali, apakah ini kebetulan?", "pt": "QUE ESTRANHO, SER\u00c1 QUE FOI COINCID\u00caNCIA?", "text": "THAT\u0027S STRANGE. IS IT JUST A COINCIDENCE?", "tr": "\u00c7OK GAR\u0130P, YOKSA TESAD\u00dcF M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/17.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "151", "377", "330"], "fr": "Ces temps-ci sont vraiment chaotiques. Rapportez la situation actuelle, estimez le niveau de menace !!", "id": "Akhir-akhir ini benar-benar tidak damai, laporkan situasi saat ini, perkirakan tingkat ancaman!!", "pt": "ESTES TEMPOS EST\u00c3O MUITO CONTURBADOS, RELATEM A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, ESTIMEM O N\u00cdVEL DE AMEA\u00c7A!!", "text": "THESE DAYS ARE TOO UNSETTLED. REPORT THE CURRENT SITUATION AND ESTIMATE THE THREAT LEVEL!!", "tr": "BU ARALAR H\u0130\u00c7 HUZUR YOK, MEVCUT DURUMU RAPOR ED\u0130N, TAHM\u0130N\u0130 TEHD\u0130T SEV\u0130YES\u0130N\u0130 BEL\u0130RLEY\u0130N!!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/18.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "29", "409", "301"], "fr": "Un esprit d\u00e9moniaque gigantesque est apparu \u00e0 90 km au large de la ville et se dirige vers Lusang.", "id": "Roh iblis raksasa muncul 90 kilometer di lepas pantai kota ini dan sedang menuju Kota Lu Sang.", "pt": "UM ESP\u00cdRITO DEMON\u00cdACO GIGANTE APARECEU A 90 QUIL\u00d4METROS DA COSTA DESTA CIDADE E EST\u00c1 AVAN\u00c7ANDO EM DIRE\u00c7\u00c3O \u00c0 CIDADE DE LUSANG.", "text": "A GIANT DEMON SPIRIT HAS APPEARED 90 KILOMETERS OFFSHORE AND IS HEADING TOWARDS LOUSANG CITY.", "tr": "\u015eEHR\u0130M\u0130Z\u0130N 90 K\u0130LOMETRE A\u00c7I\u011eINDA DEV B\u0130R \u0130BL\u0130S RUHU BEL\u0130RD\u0130 VE LU SANG \u015eEHR\u0130\u0027NE DO\u011eRU \u0130LERL\u0130YOR."}, {"bbox": ["475", "510", "861", "781"], "fr": "Cause de l\u0027apparition : \u00e9valuation pr\u00e9liminaire, les travaux de forage en mer ont d\u00e9rang\u00e9 la cible qui dormait au fond de l\u0027oc\u00e9an.", "id": "Penyebab kemunculannya, berdasarkan penilaian awal, target yang tertidur di dasar laut terganggu oleh konstruksi pengeboran lepas pantai.", "pt": "CAUSA DA APARI\u00c7\u00c3O: JULGAMENTO PRELIMINAR INDICA QUE FOI PERTURBADO DURANTE A CONSTRU\u00c7\u00c3O DE UMA PLATAFORMA DE PERFURA\u00c7\u00c3O MAR\u00cdTIMA, DESPERTANDO O ALVO QUE DORMIA NO FUNDO DO MAR.", "text": "THE REASON FOR ITS APPEARANCE: PRELIMINARY ASSESSMENT IS THAT IT WAS DISTURBED DURING OFFSHORE DRILLING OPERATIONS AND AWAKENED FROM ITS SLEEP ON THE SEA BED.", "tr": "ORTAYA \u00c7IKI\u015e NEDEN\u0130, \u0130LK BEL\u0130RLEMELERE G\u00d6RE DEN\u0130ZDEK\u0130 SONDAJ \u00c7ALI\u015eMALARI SIRASINDA DEN\u0130Z\u0130N D\u0130B\u0130NDE UYUYAN HEDEF\u0130 UYANDIRDI."}, {"bbox": ["38", "995", "376", "1204"], "fr": "Niveau de menace impossible \u00e0 d\u00e9terminer...", "id": "Tingkat ancaman tidak dapat dilaporkan\u2014", "pt": "N\u00cdVEL DE AMEA\u00c7A N\u00c3O PODE SER INFORMADO...", "text": "THREAT LEVEL CANNOT BE REPORTED\u2014", "tr": "TEHD\u0130T SEV\u0130YES\u0130 RAPOR ED\u0130LEM\u0130YOR--"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/19.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "1099", "636", "1368"], "fr": "Car il d\u00e9passe le niveau de menace S, le plus \u00e9lev\u00e9 du syst\u00e8me.", "id": "Karena telah melampaui tingkat ancaman tertinggi sistem, yaitu level S.", "pt": "PORQUE EXCEDE O N\u00cdVEL M\u00c1XIMO DE AMEA\u00c7A DO SISTEMA, O N\u00cdVEL S.", "text": "BECAUSE IT EXCEEDS THE SYSTEM\u0027S HIGHEST THREAT LEVEL, S-CLASS.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc S\u0130STEM\u0130N EN Y\u00dcKSEK TEHD\u0130T SEV\u0130YES\u0130 OLAN S SEV\u0130YES\u0130N\u0130 A\u015eIYOR."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/20.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "193", "543", "415"], "fr": "Le niveau de menace d\u00e9passe S ? Cela ne signifie-t-il pas que le niveau de l\u0027esprit d\u00e9moniaque cible est au moins de rang S interm\u00e9diaire !?", "id": "Tingkat ancaman melebihi level S, bukankah itu berarti tingkat roh iblis target setidaknya level S tingkat menengah!?", "pt": "N\u00cdVEL DE AMEA\u00c7A ACIMA DO S, ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE O N\u00cdVEL DO ESP\u00cdRITO DEMON\u00cdACO ALVO \u00c9 PELO MENOS N\u00cdVEL S INTERMEDI\u00c1RIO!?", "text": "THREAT LEVEL EXCEEDS S-CLASS? DOES THAT MEAN THE TARGET DEMON SPIRIT IS AT LEAST A MID-LEVEL S-CLASS!?", "tr": "TEHD\u0130T SEV\u0130YES\u0130 S\u0027Y\u0130 A\u015eIYORSA, BU HEDEF \u0130BL\u0130S RUHUNUN EN AZINDAN ORTA D\u00dcZEY S SEV\u0130YES\u0130NDE OLDU\u011eU ANLAMINA GELMEZ M\u0130!?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/21.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "614", "830", "774"], "fr": "Dans les deux heures, \u00e9vacuez imp\u00e9rativement tous les citoyens des zones c\u00f4ti\u00e8res et suburbaines.", "id": "Dalam dua jam, semua warga di pesisir dan pinggiran kota harus dievakuasi.", "pt": "EM DUAS HORAS, EVACUEM OBRIGATORIAMENTE TODOS OS CIDAD\u00c3OS DAS \u00c1REAS COSTEIRAS E SUBURBANAS.", "text": "EVACUATE ALL COASTAL AND SUBURBAN RESIDENTS WITHIN TWO HOURS.", "tr": "\u0130K\u0130 SAAT \u0130\u00c7\u0130NDE T\u00dcM KIYI VE BANL\u0130Y\u00d6 SAK\u0130NLER\u0130N\u0130 TAHL\u0130YE ED\u0130N."}, {"bbox": ["549", "138", "858", "366"], "fr": "Jingxi, pr\u00e9venez les responsables des districts c\u00f4tiers, dites-leur qu\u0027il y a une alerte tsunami, et qu\u0027ils coordonnent l\u0027\u00e9vacuation rapide des citoyens.", "id": "Jing Xi, beri tahu penanggung jawab setiap distrik pesisir, katakan ada peringatan tsunami, minta mereka mengoordinasikan evakuasi warga secepatnya.", "pt": "JING XI, NOTIFIQUE OS RESPONS\u00c1VEIS DE CADA DISTRITO COSTEIRO, DIGA QUE H\u00c1 UM ALERTA DE TSUNAMI E PE\u00c7A PARA COORDENAREM A EVACUA\u00c7\u00c3O R\u00c1PIDA DOS CIDAD\u00c3OS.", "text": "JING XI, NOTIFY THE HEADS OF ALL COASTAL DISTRICTS AND TELL THEM THERE\u0027S A TSUNAMI WARNING. HAVE THEM COORDINATE THE EVACUATION OF RESIDENTS QUICKLY.", "tr": "JINGXI, KIYIDAK\u0130 T\u00dcM B\u00d6LGE SORUMLULARINA HABER VER, TSUNAM\u0130 UYARISI DE, VATANDA\u015eLARIN HIZLA TAHL\u0130YE ED\u0130LMES\u0130N\u0130 KOORD\u0130NE ETS\u0130NLER."}, {"bbox": ["33", "600", "221", "707"], "fr": "Compris !", "id": "Mengerti!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "UNDERSTOOD!", "tr": "ANLA\u015eILDI!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/23.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "347", "867", "589"], "fr": "S\u0153ur Long n\u0027a pas dormi depuis trois jours et deux nuits. Quoi qu\u0027il arrive pendant cette p\u00e9riode...", "id": "Kak Long sudah tidak tidur selama tiga hari dua malam, apa pun yang terjadi selama ini\u2014", "pt": "IRM\u00c3 LONG J\u00c1 EST\u00c1 H\u00c1 TR\u00caS DIAS E DUAS NOITES SEM DORMIR, N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A NESTE PER\u00cdODO...", "text": "DRAGON SISTER HAS BEEN WORKING FOR THREE DAYS AND TWO NIGHTS WITHOUT SLEEP. NO MATTER WHAT HAPPENS DURING THIS TIME\u2014", "tr": "EJDER ABLA \u00dc\u00c7 G\u00dcND\u00dcR \u0130K\u0130 GECED\u0130R UYUMUYOR, BU S\u00dcRE ZARFINDA NE OLURSA OLSUN..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/24.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "635", "289", "771"], "fr": "Vous devez tenir bon, S\u0153ur Long.", "id": "Kau harus bertahan, Kak Long.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA AGUENTAR FIRME, IRM\u00c3 LONG.", "text": "YOU MUST HANG IN THERE, DRAGON SISTER.", "tr": "MUTLAKA DAYANMALISIN, EJDER ABLA."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/25.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "679", "853", "859"], "fr": "Pr\u00e9disez l\u0027heure d\u0027arriv\u00e9e en ville et la trajectoire, commencez le compte \u00e0 rebours.", "id": "Prediksi waktu dan jalur kedatangan di kota, mulai hitungan mundur.", "pt": "PREVEJAM O TEMPO E A ROTA DE CHEGADA \u00c0 \u00c1REA URBANA, INICIEM A CONTAGEM REGRESSIVA.", "text": "PREDICT THE TIME AND PATH OF ARRIVAL IN THE CITY CENTER. BEGIN COUNTDOWN.", "tr": "\u015eEHRE VARI\u015e ZAMANINI VE G\u00dcZERGAHINI TAHM\u0130N ED\u0130N, GER\u0130 SAYIMI BA\u015eLATIN."}, {"bbox": ["40", "110", "279", "243"], "fr": "Calculez la vitesse de d\u00e9placement de la cible.", "id": "Hitung kecepatan pergerakan target.", "pt": "CALCULEM A VELOCIDADE DE MOVIMENTO DO ALVO.", "text": "CALCULATE THE TARGET\u0027S MOVEMENT SPEED.", "tr": "HEDEF\u0130N HAREKET HIZINI HESAPLAYIN."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/26.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "56", "380", "300"], "fr": "Vitesse de la cible : 40 km/h. Heure d\u0027arriv\u00e9e pr\u00e9vue en ville : 7 heures et 45 minutes.", "id": "Kecepatan target 40 KM/jam, perkiraan waktu tiba di kota 7 jam 45 menit.", "pt": "VELOCIDADE DO ALVO: 40 KM/H. TEMPO ESTIMADO DE CHEGADA \u00c0 \u00c1REA URBANA: 7 HORAS E 45 MINUTOS.", "text": "THE TARGET\u0027S SPEED IS 40 KM/H. PREDICTED TIME OF ARRIVAL IN THE CITY CENTER IS 7 HOURS AND 45 MINUTES.", "tr": "HEDEF\u0130N HIZI SAATTE 40 KM, \u015eEHRE TAHM\u0130N\u0130 VARI\u015e S\u00dcRES\u0130 7 SAAT 45 DAK\u0130KA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/27.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "528", "345", "745"], "fr": "M\u00eame si toutes les Sections de Contr\u00f4le des D\u00e9mons de rang A sont mobilis\u00e9es, il est impossible de combattre en mer.", "id": "Bahkan jika semua Departemen Siluman Kota kelas A dikerahkan, mereka tidak bisa bertarung di laut.", "pt": "MESMO QUE TODAS AS DIVIS\u00d5ES DE CA\u00c7A A DEM\u00d4NIOS DE CLASSE A DA CIDADE SEJAM MOBILIZADAS, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL LUTAR NO MAR.", "text": "EVEN IF ALL OF GLORY CITY\u0027S DEMON CITY DIVISION ARE DEPLOYED, WE CAN\u0027T FIGHT AT SEA.", "tr": "A SINIFI T\u00dcM \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DEPARTMANI SEFERBER OLSA B\u0130LE, DEN\u0130ZDE SAVA\u015eMANIN H\u0130\u00c7B\u0130R YOLU YOK."}, {"bbox": ["591", "1176", "886", "1418"], "fr": "Il atteindra la terre ferme dans 2 heures. Il faut absolument retarder la cible pour permettre l\u0027\u00e9vacuation des citoyens des zones c\u00f4ti\u00e8res et suburbaines.", "id": "Akan tiba di daratan dalam 2 jam. Waktu evakuasi warga pesisir dan pinggiran kota pasti tidak akan cukup, kita harus menahan target.", "pt": "ELE CHEGAR\u00c1 \u00c0 TERRA FIRME EM 2 HORAS. PRECISAMOS ATRASAR O ALVO PARA DAR TEMPO DE EVACUAR OS CIDAD\u00c3OS DAS \u00c1REAS COSTEIRAS E SUBURBANAS.", "text": "IT\u0027LL REACH LAND IN 2 HOURS. WE MUST BUY TIME FOR THE EVACUATION OF COASTAL AND SUBURBAN RESIDENTS.", "tr": "2 SAAT \u0130\u00c7\u0130NDE KARAYA ULA\u015eACAK, KIYI VE BANL\u0130Y\u00d6 SAK\u0130NLER\u0130N\u0130N TAHL\u0130YES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N HEDEF\u0130 MUTLAKA OYALAMALIYIZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/28.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "782", "297", "971"], "fr": "On ne peut que compter sur eux.", "id": "Kita hanya bisa mengandalkan mereka.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS CONTAR COM ELES.", "text": "WE CAN ONLY RELY ON THEM.", "tr": "SADECE ONLARA G\u00dcVENEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/29.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "98", "572", "317"], "fr": "Informez le D\u00e9partement des Ch\u00e2timents de contacter d\u0027urgence la Salle des Gardiens. Dites-leur de\u2014", "id": "Beri tahu Departemen Penjara untuk segera menghubungi Aula Penjaga. Minta mereka\u2014", "pt": "NOTIFIQUEM O DEPARTAMENTO DE JUSTI\u00c7A CRIMINAL PARA CONTATAR URGENTEMENTE O SAL\u00c3O SUWEI. DIGAM A ELES PARA\u2014", "text": "NOTIFY THE PRISON SENTINEL DIVISION TO CONTACT THE ROYAL GUARD IMMEDIATELY. HAVE THEM\u2014", "tr": "HAP\u0130SHANE DEPARTMANINA DERHAL MUHAFIZ B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 \u0130LE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7MELER\u0130N\u0130 B\u0130LD\u0130R\u0130N. ONLARA S\u00d6YLEY\u0130N\u2014"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/30.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "592", "516", "839"], "fr": "Mobilisation g\u00e9n\u00e9rale !", "id": "Semua anggota, bergerak!", "pt": "MOBILIZA\u00c7\u00c3O TOTAL!", "text": "DEPLOY ALL PERSONNEL!", "tr": "T\u00dcM B\u0130RL\u0130KLER HAREKETE GE\u00c7S\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/35.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "455", "745", "699"], "fr": "Pour la prochaine mise \u00e0 jour, nous devons concevoir 10 nouveaux personnages, donc la mise \u00e0 jour sera plus lente, mais nous pr\u00e9voyons de publier 2 chapitres. Date de mise \u00e0 jour estim\u00e9e : 8 janvier (une semaine).", "id": "Update berikutnya perlu mendesain 10 karakter baru, jadi update akan lebih lambat, tetapi akan mengupdate 2 bab. Perkiraan waktu update 8 Januari (satu minggu).", "pt": "A PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O EXIGIR\u00c1 O DESIGN DE 10 NOVOS PERSONAGENS, ENT\u00c3O SER\u00c1 MAIS LENTA. NO ENTANTO, ATUALIZAREMOS COM 2 CAP\u00cdTULOS. DATA PREVISTA PARA ATUALIZA\u00c7\u00c3O: 8 DE JANEIRO (UMA SEMANA).", "text": "THE NEXT UPDATE REQUIRES DESIGNING 10 NEW CHARACTERS, SO THE UPDATE WILL BE SLOWER, BUT THE EXPECTED UPDATE TIME FOR 2 CHAPTERS IS JANUARY 8TH (ONE WEEK).", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 G\u00dcNCELLEME \u0130\u00c7\u0130N 10 YEN\u0130 KARAKTER TASARLANMASI GEREK\u0130YOR, BU Y\u00dcZDEN G\u00dcNCELLEME YAVA\u015e OLACAK ANCAK 2 B\u00d6L\u00dcM \u0130\u00c7ER\u0130K G\u00dcNCELLENECEK. TAHM\u0130N\u0130 G\u00dcNCELLEME TAR\u0130H\u0130 8 OCAK (B\u0130R HAFTA \u0130\u00c7\u0130NDE)."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/36.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "44", "579", "713"], "fr": "Bonne ann\u00e9e", "id": "Selamat Tahun Baru", "pt": "FELIZ ANO NOVO", "text": "HAPPY NEW YEAR", "tr": "YEN\u0130 YILINIZ KUTLU OLSUN"}], "width": 900}, {"height": 499, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/108/37.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
anata
10 May 2025
A huge piece of stone's fight would not be soo interesting I guess