This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4237, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4238, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/4.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "193", "893", "327"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/6.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "120", "499", "249"], "fr": "O\u00f9 est-elle pass\u00e9e ?", "id": "ORANGNYA MANA?", "pt": "CAD\u00ca ELA?", "text": "Where is she?", "tr": "O da nerede?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/7.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "282", "304", "435"], "fr": "Aucun signe de trou creus\u00e9 dans le sol...", "id": "TIDAK ADA TANDA-TANDA LUBANG DI TANAH\u2014", "pt": "O CH\u00c3O N\u00c3O MOSTRA SINAIS DE TER SIDO PERFURADO.", "text": "There\u0027s no sign of burrowing into the ground...", "tr": "Yerde herhangi bir delik a\u00e7ma belirtisi yok-"}, {"bbox": ["614", "703", "827", "869"], "fr": "Elle ne s\u0027est pas non plus cach\u00e9e instantan\u00e9ment aux alentours.", "id": "JUGA TIDAK BERSEMBUNYI DI SEKITAR SECARA TIBA-TIBA.", "pt": "TAMPOUCO SE ESCONDEU INSTANTANEAMENTE NOS ARREDORES.", "text": "Nor any sign of hiding nearby...", "tr": "Ne de etrafta bir anda gizlendi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/8.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "300", "347", "481"], "fr": "M\u00eame ma vision \u00e0 la troisi\u00e8me personne n\u0027a capt\u00e9 aucun mouvement...", "id": "BAHKAN SUDUT PANDANG KETIGAKU TIDAK MENANGKAP GERAKAN APA PUN...", "pt": "NEM MESMO MINHA VIS\u00c3O EM TERCEIRA PESSOA CAPTOU QUALQUER MOVIMENTO...", "text": "Even my third-person view didn\u0027t catch any movement...", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc \u015fah\u0131s bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131mla bile hi\u00e7bir hareket yakalayamad\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/9.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "592", "837", "819"], "fr": "Elle a disparu comme \u00e7a, de nulle part. D\u0027apr\u00e8s les souvenirs de son jeune disciple, elle n\u0027avait pas de capacit\u00e9 de dissimulation, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MENGHILANG BEGITU SAJA, DALAM INGATAN ADIK SEPERGURUANNYA, DIA JUGA TIDAK MEMILIKI KEMAMPUAN BERSEMBUNYI, KAN?", "pt": "ELA DESAPARECEU ASSIM DO NADA. NAS MEM\u00d3RIAS DO IRM\u00c3O MARCIAL DELA, ELA TAMB\u00c9M N\u00c3O TINHA A HABILIDADE DE SE OCULTAR?", "text": "She just vanished into thin air. Her junior brother\u0027s memories didn\u0027t mention any cloaking abilities either?", "tr": "\u00d6ylece ortadan kayboldu, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015finin an\u0131lar\u0131nda onun gizlenme yetene\u011fi de yoktu, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/16.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "138", "230", "195"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "BAGAIMANA BISA...", "pt": "COMO PODE SER?", "text": "How...", "tr": "Nas\u0131l olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/18.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "460", "725", "641"], "fr": "Compar\u00e9e \u00e0 celles des tombes mill\u00e9naires, ta technique spatiale est bien trop rudimentaire.", "id": "TEKNIK RUANGMU INI TERLALU KEKANAK-KANAKAN DIBANDINGKAN DENGAN YANG ADA DI MAKAM KUNO RIBUAN TAHUN.", "pt": "SUA T\u00c9CNICA ESPACIAL \u00c9 MUITO INFANTIL COMPARADA \u00c0S DAS TUMBAS MILENARES.", "text": "Your spatial technique is child\u0027s play compared to those in the Thousand Year Old Tomb.", "tr": "Senin uzay tekni\u011fin, bin y\u0131ll\u0131k antik mezardakilere k\u0131yasla \u00e7ok \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/19.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "171", "475", "294"], "fr": "Pour moi,", "id": "BAGIKU,", "pt": "PARA MIM,", "text": "For me,", "tr": "Benim i\u00e7in,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/20.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "47", "526", "175"], "fr": "trente secondes suffisent pour la briser.", "id": "TIGA PULUH DETIK SUDAH CUKUP UNTUK MENGHANCURKANNYA.", "pt": "TRINTA SEGUNDOS S\u00c3O SUFICIENTES PARA QUEBR\u00c1-LA.", "text": "Thirty seconds is enough to break it.", "tr": "K\u0131rmak i\u00e7in otuz saniye yeterli."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/21.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1221", "328", "1271"], "fr": "\u00c7a n\u0027a pas de sens.", "id": "TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "N\u00c3O FAZ SENTIDO.", "text": "It doesn\u0027t make sense.", "tr": "Mant\u0131kl\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["137", "380", "717", "478"], "fr": "Elle s\u0027est envelopp\u00e9e dans une sph\u00e8re de vent, et rien que \u00e7a a pu briser ma technique spatiale !?", "id": "DIA MEMBUNGKUS DIRINYA DALAM BOLA ANGIN, HANYA DENGAN ITU BISA MENGHANCURKAN TEKNIK RUANGKU!?", "pt": "ELA SE ENVOLVEU NUMA ESFERA DE VENTO, E S\u00d3 COM ISSO CONSEGUIU QUEBRAR MINHA T\u00c9CNICA ESPACIAL!?", "text": "She enveloped herself in a wind sphere, and that alone broke my spatial technique!?", "tr": "Kendini bir r\u00fczgar topuna sararak uzay tekni\u011fimi k\u0131rabildi mi yani!?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/22.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "908", "808", "1014"], "fr": "[L\u0027Atelier Secret du Dao] est divis\u00e9 en deux cat\u00e9gories de personnes : [Souterrains] et [Terrestres].", "id": "PERGURUAN RAHASIA MO DIBAGI MENJADI DUA KELOMPOK: [BAWAH TANAH] DAN [ATAS TANAH].", "pt": "A [OFICINA SECRETA MO] \u00c9 DIVIDIDA EM DOIS TIPOS DE PESSOAS: [SUBTERR\u00c2NEAS] E [DA SUPERF\u00cdCIE].", "text": "The Ink Workshop is divided into two groups: [Underground] and [Above Ground].", "tr": "Mo Malikanesi, [Yeralt\u0131] ve [Yer\u00fcst\u00fc] olmak \u00fczere iki t\u00fcr insana ayr\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["60", "402", "310", "504"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les souvenirs de son jeune disciple, depuis les temps anciens jusqu\u0027\u00e0 aujourd\u0027hui,", "id": "DALAM INGATAN ADIK SEPERGURUANNYA, DARI ZAMAN DAHULU HINGGA SEKARANG,", "pt": "NAS MEM\u00d3RIAS DO IRM\u00c3O MARCIAL DELA, DESDE OS TEMPOS ANTIGOS AT\u00c9 HOJE,", "text": "According to her junior brother\u0027s memories, since ancient times,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015finin an\u0131lar\u0131na g\u00f6re, eskiden beri..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/23.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "156", "395", "398"], "fr": "les [Souterrains] explorent les tombes. Ce type de personnes, aussi appel\u00e9es \u0027G\u00e9n\u00e9raux Voleurs de Tombes\u0027, excelle dans l\u0027art des m\u00e9canismes et la rupture des barri\u00e8res spatiales.", "id": "YANG DI BAWAH TANAH ADALAH PENJELAJAH MAKAM, ORANG-ORANG JENIS INI JUGA DIKENAL SEBAGAI JENDRAL FAQIU, AHLI DALAM TEKNIK MEKANISME DAN MEMECAHKAN SEGEL RUANG.", "pt": "[SUBTERR\u00c2NEOS] REFERE-SE A EXPLORADORES DE TUMBAS, TAMB\u00c9M CONHECIDOS COMO [GENERAIS FAQIU], ESPECIALISTAS EM MECANISMOS E NA QUEBRA DE BARREIRAS ESPACIAIS.", "text": "The Underground explores tombs. These people are also known as Mound Raiders, specializing in mechanisms and breaking spatial barriers.", "tr": "Yeralt\u0131, mezar ke\u015ffi anlam\u0131na gelir; bu t\u00fcr insanlar, Faqiu Generalleri olarak da bilinir ve mekanizma yap\u0131m\u0131nda ve uzay bariyerlerini k\u0131rmada ustad\u0131rlar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/24.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "468", "371", "668"], "fr": "Les [Terrestres], eux, sont sous la juridiction du [Bureau de Contr\u00f4le des D\u00e9mons de la Ville] et s\u0027occupent des esprits d\u00e9moniaques du monde. Aussi appel\u00e9s \u0027Gardiens Imp\u00e9riaux\u0027, ils sont dou\u00e9s en arts martiaux et ma\u00eetrisent divers types d\u0027armes.", "id": "YANG DI ATAS TANAH DIKELOLA OLEH DEPARTEMEN SILUMAN KOTA UNTUK MENANGANI ROH IBLIS DUNIAWI, JUGA DIKENAL SEBAGAI PENGAWAL, AHLI DALAM PERTARUNGAN BELA DIRI DAN BERBAGAI JENIS SENJATA.", "pt": "OS [DA SUPERF\u00cdCIE] S\u00c3O GOVERNADOS PELO [DEPARTAMENTO DE ASSUNTOS DEMON\u00cdACOS DA CIDADE], LIDANDO COM ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS NO MUNDO, TAMB\u00c9M CONHECIDOS COMO [GUARDAS IMPERIAIS], PROFICIENTES EM COMBATE MARCIAL E V\u00c1RIOS TIPOS DE ARMAS.", "text": "The Above Ground is under the jurisdiction of the Demon City Department, dealing with worldly demon spirits. They are also known as Imperial Guards, skilled in combat and various weapons.", "tr": "Yer\u00fcst\u00fc ise \u0130blis \u015eehri Departman\u0131\u0027n\u0131n y\u00f6netimi alt\u0131ndad\u0131r ve d\u00fcnyevi iblis ruhlar\u0131yla ilgilenirler. Yasakl\u0131 Muhaf\u0131zlar olarak da bilinirler ve d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 ile \u00e7e\u015fitli silahlarda ustad\u0131rlar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/25.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "575", "678", "677"], "fr": "Sans oublier qu\u0027avec le d\u00e9veloppement de la technologie et l\u0027acc\u00e9l\u00e9ration de l\u0027exploration des tombes, ce genre de personnes se fait de plus en plus rare.", "id": "TERLEBIH LAGI, DENGAN BERKEMBANGNYA TEKNOLOGI DAN SEMAKIN CEPATNYA PENJELAJAHAN MAKAM, ORANG-ORANG SEPERTI INI SEMAKIN SEDIKIT.", "pt": "SEM MENCIONAR QUE, COM O DESENVOLVIMENTO DA TECNOLOGIA E A ACELERA\u00c7\u00c3O DA EXPLORA\u00c7\u00c3O DE TUMBAS, ESSE TIPO DE PESSOA EST\u00c1 SE TORNANDO CADA VEZ MAIS RARO.", "text": "Not to mention, with the advancement of technology, tomb raiding has become faster, and these people are becoming increasingly rare.", "tr": "Teknolojinin geli\u015fmesiyle mezar ke\u015fif h\u0131z\u0131 artt\u0131k\u00e7a bu t\u00fcr insanlar\u0131n say\u0131s\u0131 da giderek azal\u0131yor, bundan bahsetmiyorum bile."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/26.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "851", "546", "913"], "fr": "De plus, l\u0027\u00e2ge des explorateurs de tombes d\u00e9passe la cinquantaine.", "id": "USIA PARA PENJELAJAH MAKAM YANG MASIH ADA PUN SUDAH DI ATAS SETENGAH ABAD.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A IDADE DOS EXPLORADORES DE TUMBAS RESTANTES \u00c9 GERALMENTE ACIMA DOS CINQUENTA ANOS.", "text": "The remaining tomb raiders are all over fifty years old.", "tr": "Ayr\u0131ca, hayatta kalan mezar ka\u015fiflerinin ya\u015flar\u0131 da ellinin \u00fczerinde."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/28.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "114", "392", "166"], "fr": "Mais peu importe.", "id": "TAPI ITU TIDAK MASALAH.", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA.", "text": "But it doesn\u0027t matter.", "tr": "Ama fark etmez."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/29.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "166", "756", "352"], "fr": "\u00c0 en juger par sa performance au combat dans le jeu, elle n\u0027est absolument pas \u00e0 ma hauteur.", "id": "DILIHAT DARI PENAMPILAN BERTARUNGNYA DALAM PERMAINAN, DIA SAMA SEKALI BUKAN LAWANKU.", "pt": "A JULGAR PELO DESEMPENHO DELA EM COMBATE NO JOGO, ELA N\u00c3O \u00c9 P\u00c1REO PARA MIM.", "text": "Judging by her combat performance in the game, she\u0027s no match for me.", "tr": "Oyundaki d\u00f6v\u00fc\u015f performans\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, kesinlikle dengim de\u011fil."}, {"bbox": ["124", "1220", "332", "1376"], "fr": "Une fois que je l\u0027aurai vaincue, je saurai tout.", "id": "SETELAH MENGALAHKANNYA, SEMUANYA AKAN TERUNGKAP.", "pt": "DEPOIS DE DERROT\u00c1-LA, SABEREI DE TUDO.", "text": "I\u0027ll find out everything after defeating her.", "tr": "Onu yendikten sonra her \u015feyi \u00f6\u011frenirim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/30.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "433", "550", "664"], "fr": "Apr\u00e8s m\u0027avoir pris un \u0153il, elle n\u0027a pas attaqu\u00e9 imm\u00e9diatement, ce qui signifie qu\u0027elle se m\u00e9fie encore de moi...", "id": "SETELAH MENGAMBIL SATU MATAKU, DIA TIDAK LANGSUNG MENYERANG, ITU BERARTI DIA MASIH MENARUH KEWASPADAAN TERHADAPKU\u2014", "pt": "DEPOIS DE TOMAR UM DOS MEUS OLHOS, ELA N\u00c3O ATACOU IMEDIATAMENTE, O QUE SIGNIFICA QUE AINDA EST\u00c1 CAUTELOSA COMIGO.", "text": "After taking one of my eyes, she didn\u0027t immediately attack, indicating she\u0027s still wary of me.", "tr": "G\u00f6zlerimden birini ald\u0131ktan sonra hemen sald\u0131rmad\u0131, bu da bana kar\u015f\u0131 h\u00e2l\u00e2 ihtiyatl\u0131 oldu\u011fu anlam\u0131na geliyor-"}, {"bbox": ["1", "0", "395", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/31.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "499", "757", "636"], "fr": "Il sera plus rapide de la briser de l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "MEMECAHKANNYA DARI LUAR AKAN LEBIH CEPAT.", "pt": "\u00c9 MAIS R\u00c1PIDO QUEBRAR POR FORA.", "text": "It\u0027s faster to break it from the outside.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dan k\u0131rmak daha h\u0131zl\u0131 olur."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1173, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/472/37.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1082", "559", "1171"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua