This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/0.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1467", "599", "1594"], "fr": "Fr\u00e8re !!", "id": "TUAN!!", "pt": "IRM\u00c3O!!", "text": "BROTHER!!", "tr": "KARDE\u015e!!"}, {"bbox": ["404", "300", "584", "414"], "fr": "Fr\u00e8re !", "id": "TUAN!", "pt": "IRM\u00c3O!", "text": "BROTHER!", "tr": "KARDE\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/3.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "515", "283", "700"], "fr": "Pardonnez mon impolitesse, vous me semblez familier. Seriez-vous d\u00e9j\u00e0 venu \u00e0 mon cabinet de lecture ?", "id": "MAAF, TUAN TERLIHAT TIDAK ASING, APAKAH ANDA PERNAH KE TOKO BUKUKU?", "pt": "PERDOE-ME, VOC\u00ca ME PARECE FAMILIAR. POR ACASO J\u00c1 ESTEVE NO MEU EST\u00daDIO?", "text": "EXCUSE ME, BUT YOU LOOK FAMILIAR. HAVE YOU EVER VISITED MY STUDY?", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, Y\u00dcZ\u00dcN\u00dcZ TANIDIK GEL\u0130YOR, H\u0130\u00c7 K\u0130TAP\u00c7IMA U\u011eRADINIZ MI?"}, {"bbox": ["267", "1256", "463", "1424"], "fr": "C\u0027est le \u0027Cabinet de Lecture Heren\u0027 en ville.", "id": "TOKO BUKU \"HE REN\" DI KOTA.", "pt": "\u00c9 O \u0027EST\u00daDIO DE QUEM\u0027 NA CIDADE.", "text": "IT\u0027S THE \u0027HE REN STUDY\u0027 IN THE CITY.", "tr": "\u015eEH\u0130RDEK\u0130 \"K\u0130M\u0130N K\u0130TAP\u00c7ISI\" D\u0130YE B\u0130L\u0130N\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/4.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "420", "567", "600"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 de me pr\u00e9senter, je suis He Zixiao.", "id": "LUPA MEMPERKENALKAN DIRI, SAYA HE ZIXIAO.", "pt": "ESQUECI DE ME APRESENTAR, SOU HE ZIXIAO.", "text": "FORGOT TO INTRODUCE MYSELF, I AM HE ZIXIAO.", "tr": "KEND\u0130M\u0130 TANITMAYI UNUTTUM, BEN HE ZIXIAO."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/5.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "2719", "770", "2941"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que les humains sont dou\u00e9s pour consigner l\u0027histoire dans des livres. J\u0027aimerais tant visiter un cabinet de lecture humain.", "id": "KUDENGAR MANUSIA PANDAI MENCATAT SEJARAH DALAM BUKU, AKU INGIN SEKALI MELIHAT TOKO BUKU MANUSIA.", "pt": "OUVI DIZER QUE OS HUMANOS S\u00c3O BONS EM REGISTRAR A HIST\u00d3RIA EM LIVROS, GOSTARIA TANTO DE VISITAR UM EST\u00daDIO HUMANO.", "text": "I HEARD THAT HUMANS ARE GOOD AT RECORDING HISTORY WITH BOOKS. I REALLY WANT TO VISIT A HUMAN\u0027S STUDY.", "tr": "\u0130NSANLARIN TAR\u0130H\u0130 OLAYLARI K\u0130TAPLARLA KAYDETMEKTE \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU DUYDUM, \u0130NSANLARIN K\u0130TAP\u00c7ILARINI \u00c7OK MERAK ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["241", "882", "494", "1085"], "fr": "Mon p\u00e8re le Roi m\u0027a demand\u00e9 d\u0027\u00e9tudier les connaissances du monde des humains. Avoir son propre cabinet de lecture doit signifier \u00eatre tr\u00e8s \u00e9rudit, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AYAHANDA RAJA MENYURUHKU MEMPELAJARI PENGETAHUAN DUNIA MANUSIA, MEMILIKI TOKO BUKU SENDIRI PASTI SANGAT BERPENGETAHUAN LUAS, KAN?", "pt": "MEU PAI REAL ME MANDOU APRENDER SOBRE O MUNDO HUMANO. TER UM EST\u00daDIO PR\u00d3PRIO DEVE SIGNIFICAR SER MUITO ERUDITO, CERTO?", "text": "MY FATHER TOLD ME TO LEARN ABOUT THE HUMAN WORLD. HAVING MY OWN STUDY SHOULD MEAN I\u0027M KNOWLEDGEABLE, RIGHT?", "tr": "BABAM (KRAL) \u0130NSAN D\u00dcNYASI HAKKINDA B\u0130LG\u0130 ED\u0130NMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130, KEND\u0130 K\u0130TAP\u00c7ISI OLAN B\u0130R\u0130 \u00c7OK B\u0130LG\u0130L\u0130 OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/6.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "2894", "344", "3023"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, vous vous trompez de personne.", "id": "MAAF, ANDA SALAH ORANG.", "pt": "DESCULPE, VOC\u00ca ME CONFUNDIU COM OUTRA PESSOA.", "text": "SORRY, YOU\u0027VE MISTAKEN ME FOR SOMEONE ELSE.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, YANLI\u015e K\u0130\u015e\u0130YE BENZETT\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["399", "1127", "510", "1694"], "fr": "Ne faites confiance \u00e0 aucun humain.", "id": "JANGAN PERCAYA MANUSIA MANA PUN.", "pt": "N\u00c3O CONFIE EM NENHUM HUMANO.", "text": "DON\u0027T TRUST ANY HUMANS", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130NSANA G\u00dcVENME."}, {"bbox": ["26", "2336", "526", "2439"], "fr": "Il vaut mieux \u00e9couter mon p\u00e8re le Roi et ne pas entrer en contact avec les humains.", "id": "LEBIH BAIK DENGARKAN AYAHANDA RAJA, JANGAN BERHUBUNGAN DENGAN MANUSIA.", "pt": "\u00c9 MELHOR OUVIR MEU PAI REAL E N\u00c3O TER CONTATO COM HUMANOS.", "text": "I SHOULD STILL LISTEN TO MY FATHER AND AVOID CONTACT WITH HUMANS.", "tr": "BABAMIN S\u00d6Z\u00dcN\u00dc D\u0130NLEY\u0130P \u0130NSANLARLA TEMAS KURMAMAK DAHA \u0130Y\u0130 OLACAK."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/7.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1074", "684", "1194"], "fr": "Oserais-je vous demander votre nom, s\u0027il vous pla\u00eet !!", "id": "BOLEH KUTAHU NAMA ANDA!!", "pt": "POSSO PERGUNTAR SEU NOME?!", "text": "MAY I ASK YOUR NAME!!", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, ADINIZI BA\u011eI\u015eLAR MISINIZ!!"}, {"bbox": ["458", "683", "608", "790"], "fr": "Fr\u00e8re !?", "id": "TUAN!?", "pt": "IRM\u00c3O!?", "text": "BROTHER!?", "tr": "KARDE\u015e!?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/8.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1792", "312", "1977"], "fr": "Lui tapoter l\u0027\u00e9paule sur un coup de t\u00eate, est-ce que \u00e7a a vraiment paru trop d\u00e9sinvolte ?", "id": "AKU MENYENTUH BAHUNYA KARENA TERBURU-BURU, APAKAH ITU TERLIHAT TERLALU LANCANG?", "pt": "BATI NO OMBRO DELE POR IMPULSO, SER\u00c1 QUE PARECI MUITO LEVIANO?", "text": "I WAS IMPATIENT AND TAPPED HER SHOULDER. I PROBABLY SEEMED TOO FLIPPANT, RIGHT?", "tr": "B\u0130RDENB\u0130RE OMUZUNA DOKUNMAM FAZLA MI Y\u00dcZEYSEL G\u00d6R\u00dcND\u00dc ACABA?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/9.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "756", "805", "953"], "fr": "Mais j\u0027avais devin\u00e9 juste. En observant attentivement, j\u0027ai remarqu\u00e9 que...", "id": "TAPI TEBAKANKU BENAR, SETELAH DIAMATI DENGAN SEKSAMA, AKU MENYADARI SATU HAL.", "pt": "MAS EU ACERTEI. OBSERVANDO COM ATEN\u00c7\u00c3O, PERCEBI UMA COISA...", "text": "BUT I GUESSED RIGHT. I NOTICED IT WHEN I OBSERVED CLOSELY.", "tr": "AMA DO\u011eRU TAHM\u0130N ETM\u0130\u015e\u0130M, D\u0130KKATL\u0130CE BAKINCA FARK ETT\u0130M K\u0130-"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/10.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "1174", "778", "1323"], "fr": "Est-ce cela, le coup de foudre ?", "id": "APAKAH INI YANG NAMANYA CINTA PADA PANDANGAN PERTAMA?", "pt": "SER\u00c1 ESTE O SENTIMENTO DE AMOR \u00c0 PRIMEIRA VISTA?", "text": "IS THIS THE FEELING OF LOVE AT FIRST SIGHT?", "tr": "\u0130LK G\u00d6R\u00dc\u015eTE A\u015eK BU MU OLUYOR?"}, {"bbox": ["108", "78", "312", "198"], "fr": "Elle est une femme d\u00e9guis\u00e9e en homme !", "id": "DIA WANITA YANG MENYAMAR SEBAGAI PRIA!", "pt": "ELA EST\u00c1 DISFAR\u00c7ADA DE HOMEM!", "text": "SHE\u0027S DRESSED AS A MAN!", "tr": "O, ERKEK KILI\u011eINA G\u0130RM\u0130\u015e B\u0130R KADIN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/12.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "273", "568", "375"], "fr": "J\u0027ai attendu trois jours sur le pont sans voir \u00e2me qui vive. Notre destin est-il d\u00e9j\u00e0 scell\u00e9 ?", "id": "MENUNGGU DI JEMBATAN SELAMA TIGA HARI TANPA MELIHAT BAYANGANNYA, APAKAH TAKDIR KITA SUDAH BERAKHIR?", "pt": "ESPEREI TR\u00caS DIAS NA PONTE E N\u00c3O VI NINGU\u00c9M. SER\u00c1 QUE NOSSO DESTINO CHEGOU AO FIM?", "text": "I WAITED ON THE BRIDGE FOR THREE DAYS BUT DIDN\u0027T SEE ANYONE. IS OUR FATE OVER?", "tr": "K\u00d6PR\u00dcDE \u00dc\u00c7 G\u00dcND\u00dcR BEKL\u0130YORUM AMA K\u0130MSE GELMED\u0130, ACABA KADER\u0130M\u0130Z BURAYA KADAR MIYDI?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/15.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "855", "785", "1036"], "fr": "Fr\u00e8re, le contenu de ce livre est un peu ancien, les descriptions et les r\u00e9cits y sont quelque peu incomplets.", "id": "TUAN, ISI BUKU ITU AGAK KUNO, CATATAN DAN DESKRIPSINYA ADA YANG KURANG.", "pt": "IRM\u00c3O, O CONTE\u00daDO DAQUELE LIVRO EST\u00c1 UM POUCO DESATUALIZADO. OS REGISTROS E DESCRI\u00c7\u00d5ES T\u00caM ALGUMAS OMISS\u00d5ES.", "text": "BROTHER, THE CONTENT OF THAT BOOK IS A BIT OUTDATED, AND THE RECORDS ARE SLIGHTLY INCOMPLETE.", "tr": "KARDE\u015e, O K\u0130TABIN \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130 B\u0130RAZ ESK\u0130M\u0130\u015e, KAYITLARDA VE A\u00c7IKLAMALARDA BAZI EKS\u0130KL\u0130KLER VAR."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/16.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "1308", "814", "1456"], "fr": "Je pense que c\u0027est le destin qui nous a r\u00e9unis !", "id": "PASTI KITA BERJODOH!", "pt": "DEVE SER O DESTINO QUE NOS UNIU!", "text": "IT MUST BE FATE THAT BROUGHT US TOGETHER!", "tr": "ARAMIZDA B\u0130R KADER BA\u011eI OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["263", "511", "474", "632"], "fr": "Quelle chance de vous revoir, Fr\u00e8re !", "id": "BERUNTUNG BISA BERTEMU LAGI DENGANMU, TUAN!", "pt": "QUE SORTE ENCONTR\u00c1-LO NOVAMENTE, IRM\u00c3O!", "text": "IT\u0027S A PLEASURE TO MEET YOU AGAIN, BROTHER!", "tr": "SEN\u0130NLE TEKRAR KAR\u015eILA\u015eMAK NE B\u00dcY\u00dcK \u015eANS, KARDE\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/18.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "610", "457", "702"], "fr": "Fr\u00e8re ?", "id": "TUAN?", "pt": "IRM\u00c3O?", "text": "BROTHER?", "tr": "KARDE\u015e?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/19.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "131", "741", "333"], "fr": "M\u00eame si vous ne souhaitez pas nouer d\u0027amiti\u00e9 avec moi, ce n\u0027est pas grave. Il se trouve que les livres que vous lisez rel\u00e8vent pr\u00e9cis\u00e9ment de mon domaine d\u0027expertise.", "id": "TIDAK MASALAH JIKA TUAN TIDAK INGIN BERTEMAN DENGANKU, HANYA SAJA BUKU-BUKU YANG ANDA BACA KEBETULAN ADALAH BIDANG KEAHLIANKU.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA SE VOC\u00ca N\u00c3O QUISER SER MEU AMIGO, IRM\u00c3O. \u00c9 QUE OS LIVROS QUE VOC\u00ca EST\u00c1 LENDO S\u00c3O JUSTAMENTE DA MINHA \u00c1REA DE ESPECIALIDADE.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF YOU DON\u0027T WANT TO BE FRIENDS, BROTHER. IT\u0027S JUST THAT THE BOOKS YOU\u0027RE READING HAPPEN TO BE MY AREA OF EXPERTISE.", "tr": "BEN\u0130MLE ARKADA\u015e OLMAK \u0130STEM\u0130YORSAN SORUN DE\u011e\u0130L, SADECE OKUDU\u011eUN O K\u0130TAPLAR TAM DA BEN\u0130M UZMANLIK ALANIMA G\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["437", "1078", "722", "1232"], "fr": "Laissez-moi vous aider \u00e0 combler les lacunes de ces livres !", "id": "BIARKAN AKU MEMBANTUMU MELENGKAPI KEKURANGAN DALAM BUKU ITU!", "pt": "DEIXE-ME AJUD\u00c1-LO A COMPLEMENTAR AS LACUNAS DO LIVRO!", "text": "LET ME HELP YOU FILL IN THE GAPS IN THE BOOKS!", "tr": "K\u0130TAPTAK\u0130 EKS\u0130K KISIMLARI TAMAMLAMANDA SANA YARDIMCI OLAYIM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/20.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1182", "355", "1338"], "fr": "Si vous estimez que mes explications ne sont pas bonnes, vous n\u0027aurez qu\u0027\u00e0 partir !", "id": "JIKA TUAN MERASA PENJELASANKU TIDAK BAGUS, SILAKAN PERGI!", "pt": "SE VOC\u00ca ACHAR QUE MINHA EXPLICA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 BOA, IRM\u00c3O, PODE IR EMBORA!", "text": "IF YOU THINK I\u0027M NOT DOING A GOOD JOB, YOU CAN LEAVE!", "tr": "E\u011eER ANLATTIKLARIMI BE\u011eENMEZSEN, G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/21.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1297", "698", "1394"], "fr": "Mais je veux vraiment en savoir plus sur les connaissances des humains... \u00c9coutons ce qu\u0027il a \u00e0 dire.", "id": "TAPI AKU MEMANG INGIN LEBIH MEMAHAMI PENGETAHUAN YANG DIKUASAI MANUSIA, LEBIH BAIK DENGARKAN APA KATANYA.", "pt": "MAS EU REALMENTE QUERO ENTENDER MELHOR O CONHECIMENTO QUE OS HUMANOS POSSUEM... \u00c9 MELHOR OUVIR O QUE ELE TEM A DIZER.", "text": "BUT I DO WANT TO BETTER UNDERSTAND THE KNOWLEDGE HUMANS POSSESS... I SHOULD LISTEN TO WHAT HE HAS TO SAY.", "tr": "AMA \u0130NSANLARIN SAH\u0130P OLDU\u011eU B\u0130LG\u0130Y\u0130 DAHA \u0130Y\u0130 ANLAMAK \u0130ST\u0130YORUM, BAKALIM NE D\u0130YECEK."}, {"bbox": ["32", "440", "499", "541"], "fr": "Apr\u00e8s cette p\u00e9riode, j\u0027ai l\u0027impression que les humains n\u0027ont rien d\u0027effrayant.", "id": "SETELAH MENGENALNYA SELAMA INI, KURASA MANUSIA TIDAK BEGITU MENAKUTKAN.", "pt": "DEPOIS DESTE TEMPO, SINTO QUE OS HUMANOS N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O ASSUSTADORES.", "text": "AFTER SPENDING TIME WITH HIM, I FEEL LIKE HUMANS AREN\u0027T SO SCARY.", "tr": "BU S\u00dcRE ZARFINDA ANLADI\u011eIM KADARIYLA, \u0130NSANLAR O KADAR DA KORKUN\u00c7 DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/22.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "250", "427", "496"], "fr": "Cet homme nomm\u00e9 He Zixiao est vraiment tr\u00e8s savant. Gr\u00e2ce \u00e0 ses explications, j\u0027ai rapidement compris le monde des humains.", "id": "ORANG BERNAMA HE ZIXIAO INI MEMANG TAHU BANYAK. DENGAN PENJELASANNYA, AKU DENGAN CEPAT MEMAHAMI DUNIA MANUSIA.", "pt": "ESTE HOMEM CHAMADO HE ZIXIAO REALMENTE SABE MUITO. COM SUAS EXPLICA\u00c7\u00d5ES, RAPIDAMENTE ENTENDI O MUNDO HUMANO.", "text": "THIS PERSON CALLED HE ZIXIAO REALLY KNOWS A LOT. WITH HIS EXPLANATIONS, I QUICKLY LEARNED ABOUT THE HUMAN WORLD.", "tr": "BU HE ZIXIAO ADINDAK\u0130 ADAM GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u015eEY B\u0130L\u0130YOR. ONUN ANLATIMLARIYLA \u0130NSAN D\u00dcNYASINI HIZLICA ANLADIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/23.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1013", "403", "1122"], "fr": "Agriculture, politique, litt\u00e9rature, guerre, etc.", "id": "PERTANIAN, POLITIK, SASTRA, PERANG, DAN LAIN-LAIN.", "pt": "AGRICULTURA, POL\u00cdTICA, LITERATURA, GUERRA, ETC.", "text": "AGRICULTURE, POLITICS, LITERATURE, WAR, ETC.", "tr": "TARIM, S\u0130YASET, EDEB\u0130YAT, SAVA\u015e VB."}, {"bbox": ["108", "1013", "403", "1122"], "fr": "Agriculture, politique, litt\u00e9rature, guerre, etc.", "id": "PERTANIAN, POLITIK, SASTRA, PERANG, DAN LAIN-LAIN.", "pt": "AGRICULTURA, POL\u00cdTICA, LITERATURA, GUERRA, ETC.", "text": "AGRICULTURE, POLITICS, LITERATURE, WAR, ETC.", "tr": "TARIM, S\u0130YASET, EDEB\u0130YAT, SAVA\u015e VB."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/24.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "501", "648", "657"], "fr": "Ce n\u0027est pas seulement de la th\u00e9orie, il m\u0027emm\u00e8ne aussi faire des observations sur le terrain.", "id": "BUKAN HANYA TEORI, DIA JUGA MENGAJAKKU MELAKUKAN SURVEI LAPANGAN.", "pt": "N\u00c3O ERA APENAS TEORIA, ELE TAMB\u00c9M ME LEVAVA PARA INVESTIGA\u00c7\u00d5ES DE CAMPO.", "text": "IT\u0027S NOT JUST THEORIZING; HE ALSO TAKES ME TO SEE THINGS IN PERSON.", "tr": "SADECE TEOR\u0130K B\u0130LG\u0130LER VERMEKLE KALMIYOR, AYNI ZAMANDA BEN\u0130 YER\u0130NDE \u0130NCELEMELERE DE G\u00d6T\u00dcR\u00dcYOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/25.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "475", "428", "620"], "fr": "Son talent litt\u00e9raire est \u00e9galement impressionnant, il improvise des po\u00e8mes et des couplets avec aisance.", "id": "KEMAMPUAN SASTRANYA JUGA SANGAT HEBAT, DIA BISA MENGGUBAH PUISI DAN BERBALAS PANTUN DENGAN FASIH.", "pt": "SEU TALENTO LITER\u00c1RIO TAMB\u00c9M ERA IMPRESSIONANTE, ELE RECITAVA POEMAS E CRIAVA VERSOS COM FACILIDADE.", "text": "HIS LITERARY TALENT IS ALSO QUITE IMPRESSIVE; HE CAN COMPOSE POEMS EFFORTLESSLY.", "tr": "EDEB\u0130 YETENE\u011e\u0130 DE OLDUK\u00c7A ETK\u0130LEY\u0130C\u0130, \u015e\u0130\u0130R OKURKEN VE D\u0130ZELER\u0130 E\u015eLE\u015eT\u0130R\u0130RKEN S\u00d6ZC\u00dcKLER A\u011eZINDAN D\u00d6K\u00dcL\u00dcYOR."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/27.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1258", "413", "1349"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/29.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "560", "639", "652"], "fr": "Collaboration / \u00c9quipe d\u0027assistants de Fanqi Animation", "id": "ASISTEN/TIM ASISTEN ANIMASI FANQI", "pt": "COLABORA\u00c7\u00c3O / EQUIPE DE ASSISTENTES FANQI ANIME", "text": "ASSISTANT TEAM / FANGI COMICS", "tr": "DESTEK: FANQI AN\u0130MASYON YARDIMCI EK\u0130B\u0130"}, {"bbox": ["332", "431", "737", "679"], "fr": "Produit par Fanqi Animation OWLCLUBPRODUCE\nSc\u00e9nariste / Zhao Xiayu\n\u00c9diteur responsable / Haoyue / \u00c9quipe d\u0027assistants de Fanqi Animation", "id": "PRODUKSI FANQI ANIMATION OWLCLUBPRODUCE\nPENULIS NASKAH/ZHAO XIAYU\nEDITOR/HAO YUE/TIM ASISTEN ANIMASI FANQI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O FANQI ANIME OWLCLUB PRODUCE\nROTEIRISTA / ZHAO XIAYU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL / HAOYUE / EQUIPE DE ASSISTENTES FANQI ANIME", "text": "PRODUCED BY FANGI COMICS OWLCLUBPRODUCE SCRIPT/ZHAO XIA YU EDITOR/HAOYUE/FANGI COMICS ASSISTANT TEAM", "tr": "FANQI AN\u0130MASYON SUNAR\nOWLCLUB PRODUCE\nSENAR\u0130ST: ZHAO XIAYU\nED\u0130T\u00d6R: HAOYUE / FANQI AN\u0130MASYON YARDIMCI EK\u0130B\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/31.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "165", "431", "304"], "fr": "Les feuilles rouges comme le feu refl\u00e8tent l\u0027aurore,\nLes fleurs \u00e9clatantes \u00e9panouissent leur splendeur.", "id": "DAUN MERAH MENYALA BAGAI API MEMANTULKAN CAHAYA PAGI, BUNGA-BUNGA MEKAR INDAH SEMARAK.", "pt": "AS FOLHAS VERMELHAS COMO FOGO REFLETEM O ARREBOL DA MANH\u00c3, AS FLORES EXUBERANTES DESABROCHAM EM ESPLENDOR.", "text": "RED LEAVES LIKE FIRE REFLECT THE MORNING GLOW,\nLUXURIANT FLOWERS BLOOM IN THEIR FULL SPLENDOR.", "tr": "YAPRAKLAR ATE\u015e G\u0130B\u0130 KIZIL, \u015eAFA\u011eI YANSITIR; \u00c7\u0130\u00c7EKLER BROKAR G\u0130B\u0130, G\u00dcZELL\u0130KLER\u0130N\u0130 SA\u00c7AR."}, {"bbox": ["491", "1124", "681", "1235"], "fr": "Quel beau po\u00e8me.", "id": "PUISI YANG INDAH.", "pt": "QUE BELO POEMA.", "text": "WHAT A BEAUTIFUL POEM.", "tr": "NE G\u00dcZEL B\u0130R \u015e\u0130\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/32.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "676", "422", "824"], "fr": "Ce [prunier \u00e0 feuilles pourpres], bien qu\u0027il resplendisse comme un brocart de fleurs, pourtant...", "id": "[PLUM DAUN MERAH] INI MEMANG MEKAR INDAH, TAPI...", "pt": "EMBORA ESTA [AMEIXEIRA DE FOLHAS VERMELHAS] DESABROCHE EM ESPLENDOR, MAS...", "text": "ALTHOUGH THESE [RED-LEAVED PLUMS] BLOOM LIKE BROCADE,", "tr": "BU [KIZIL YAPRAKLI ER\u0130K A\u011eACI] BROKAR G\u0130B\u0130 G\u00dcZELL\u0130KLER\u0130N\u0130 SA\u00c7SA DA, Y\u0130NE DE-"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/33.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "397", "569", "551"], "fr": "...n\u0027\u00e9gale pas le sourire radieux de Jiulang.", "id": "MASIH KALAH DENGAN SENYUM MENAWAN JIULANG.", "pt": "AINDA N\u00c3O SE COMPARA AO SORRISO ENCANTADOR DE JIULANG.", "text": "THEY ARE NOT AS BEAUTIFUL AS JIULANG\u0027S RADIANT SMILE.", "tr": "JIULANG\u0027IN TATLI B\u0130R G\u00dcL\u00dcMSEMES\u0130 KADAR DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/35.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "526", "489", "727"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, je savais depuis longtemps que Jiulang \u00e9tait une femme d\u00e9guis\u00e9e en homme.", "id": "SEBENARNYA AKU SUDAH LAMA TAHU JIULANG ADALAH WANITA YANG MENYAMAR SEBAGAI PRIA.", "pt": "NA VERDADE, EU J\u00c1 SABIA H\u00c1 MUITO TEMPO QUE JIULANG ESTAVA DISFAR\u00c7ADA DE HOMEM.", "text": "ACTUALLY, I KNEW ALL ALONG THAT JIULANG WAS DRESSED AS A MAN.", "tr": "ASLINDA JIULANG\u0027IN ERKEK KILI\u011eINDA B\u0130R KADIN OLDU\u011eUNU \u00c7OKTAN B\u0130L\u0130YORDUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/38.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "98", "734", "290"], "fr": "Attendez-moi ! Si vous vous d\u00e9guisez en homme pour une raison cach\u00e9e, dites-le-moi !!", "id": "TUNGGU AKU, JIKA ADA ALASAN TERSEMBUNYI MENYAMAR SEBAGAI PRIA, KATAKAN SAJA!!", "pt": "ESPERE POR MIM! SE H\u00c1 UM MOTIVO OCULTO PARA SE DISFAR\u00c7AR DE HOMEM, ME DIGA!!", "text": "WAIT FOR ME, IF YOU HAVE A REASON FOR DRESSING AS A MAN, JUST TELL ME!!", "tr": "BEKLE BEN\u0130, E\u011eER ERKEK KILI\u011eINA G\u0130RMEN\u0130N G\u0130ZL\u0130 B\u0130R NEDEN\u0130 VARSA, S\u00d6YLE YETER!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/39.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "104", "239", "244"], "fr": "[SFX] Ouf", "id": "[SFX] HOSH", "pt": "[SFX] FUU", "text": "[SFX] HUFF", "tr": "[SFX]HUU"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/40.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "90", "359", "282"], "fr": "Jiu... Jiulang est vraiment calme comme une vierge... et vive comme un li\u00e8vre \u00e9chapp\u00e9...", "id": "JIU... JIULANG BENAR-BENAR SETENANG GADIS PERAWAN,... DAN SELINCAH KELINCI YANG LEPAS...", "pt": "JIU... JIULANG \u00c9 REALMENTE CALMA COMO UMA DONZELA... E \u00c1GIL COMO UMA LEBRE ASSUSTADA...", "text": "JIU... JIULANG IS TRULY... QUIET AS A VIRGIN,... AND AS ACTIVE AS A RABBIT...", "tr": "JIU... JIULANG GER\u00c7EKTEN DE SAK\u0130NKEN B\u0130R BAK\u0130RE G\u0130B\u0130, ...HAREKETL\u0130YKEN \u0130SE KAFESTEN KA\u00c7MI\u015e B\u0130R TAV\u015eAN G\u0130B\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/41.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "703", "341", "824"], "fr": "Disparue en un clin d\u0027\u0153il...", "id": "MENGHILANG BEGITU SAJA.....", "pt": "DESAPARECEU NUM PISCAR DE OLHOS...", "text": "DISAPPEARING IN A FLASH.....", "tr": "B\u0130R ANDA TOZ OLDU G\u0130TT\u0130....."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1046, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/514/43.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "998", "885", "1044"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua