This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/2.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "100", "439", "327"], "fr": "Alors, ils sont venus chercher quelque chose, et l\u0027autre partie est un Roi D\u00e9mon.", "id": "TERNYATA DATANG UNTUK MENGAMBIL SESUATU, LAWANNYA ADALAH RAJA IBLIS.", "pt": "AFINAL, VIERAM BUSCAR ALGO. E O OUTRO LADO \u00c9 O REI DEM\u00d4NIO.", "text": "SO HE\u0027S HERE TO PICK SOMETHING UP. AND THE OTHER PARTY IS A DEMON KING.", "tr": "ME\u011eER B\u0130R \u015eEY ALMAYA GELM\u0130\u015eLER, KAR\u015eILARINDAK\u0130 DE \u0130BL\u0130S KRALI."}, {"bbox": ["602", "679", "835", "899"], "fr": "Ce qu\u0027il y a dans la bo\u00eete doit \u00eatre tr\u00e8s important pour eux.", "id": "ISI KOTAK ITU PASTI SESUATU YANG SANGAT PENTING BAGI MEREKA.", "pt": "DENTRO DA CAIXA, DEVE HAVER ALGO MUITO IMPORTANTE PARA ELES.", "text": "THE BOX MUST CONTAIN SOMETHING VERY IMPORTANT TO THEM.", "tr": "KUTUNUN \u0130\u00c7\u0130NDE ONLAR \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/3.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "601", "332", "855"], "fr": "Soit c\u0027est un artefact magique tr\u00e8s puissant, soit c\u0027est une offrande tr\u00e8s pr\u00e9cieuse ?", "id": "ENTAH ITU ARTEFAK SIHIR YANG SANGAT KUAT, ATAU UPETI YANG SANGAT BERHARGA?", "pt": "OU \u00c9 UM ARTEFATO M\u00c1GICO MUITO PODEROSO, OU UM TRIBUTO MUITO PRECIOSO?", "text": "EITHER A POWERFUL MAGICAL ARTIFACT OR A VERY PRECIOUS TRIBUTE?", "tr": "YA \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R TILSIMLI E\u015eYA YA DA \u00c7OK DE\u011eERL\u0130 B\u0130R SUNU MU?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/4.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "376", "758", "561"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a pourrait bien \u00eatre ?", "id": "SEBENARNYA APA YA ISINYA.", "pt": "O QUE SER\u00c1 QUE \u00c9?", "text": "I WONDER WHAT IT COULD BE.", "tr": "ACABA NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/5.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "445", "558", "691"], "fr": "Timi~", "id": "TIMI~", "pt": "TIMI~", "text": "TIMMY~", "tr": "T\u0130M\u0130~"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/6.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "237", "899", "491"], "fr": "Le quatri\u00e8me, si tu ne vas pas tanker devant pour moi pendant les combats d\u0027\u00e9quipe, je t\u0027arrache les oreilles !", "id": "ANAK KEEMPAT, KALAU SAAT PERTARUNGAN TIM KAMU TIDAK MAJU UNTUK MELINDUNGIKU, AKAN KUTARIK TELINGAMU!", "pt": "QUARTO, SE VOC\u00ca N\u00c3O FOR PARA A FRENTE E TANKAR PARA MIM NA LUTA EM EQUIPE, EU ARRANCO SUAS ORELHAS!", "text": "OLD FOUR, IF YOU DON\u0027T STEP UP AND TANK FOR ME AGAIN NEXT TIME, I\u0027LL RIP YOUR EARS OFF!", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, TAKIM SAVA\u015eINDA \u00d6NE GE\u00c7\u0130P BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N TANKLAMAZSAN KULAKLARINI KOPARIRIM!"}, {"bbox": ["185", "1513", "442", "1745"], "fr": "Le troisi\u00e8me, n\u0027emb\u00eate pas le quatri\u00e8me. Suivez tous mon rythme et on gagnera \u00e0 coup s\u00fbr.", "id": "ANAK KETIGA JANGAN MENGGODA ANAK KEEMPAT, SEMUANYA IKUTI RITMEKU PASTI MENANG.", "pt": "TERCEIRO, N\u00c3O IMPLIQUE COM O QUARTO. SE TODOS SEGUIREM MEU RITMO, CERTAMENTE VENCEREMOS.", "text": "OLD THREE, DON\u0027T BULLY OLD FOUR. EVERYONE, FOLLOW MY LEAD, AND WE\u0027LL DEFINITELY WIN.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dcYE ZORBALIK ETME. HEP\u0130N\u0130Z BEN\u0130M TEMPOMA UYARSANIZ KES\u0130N KAZANIRIZ."}, {"bbox": ["0", "397", "229", "609"], "fr": "[SFX] Waaaaah, je veux foncer, mais \u00eatre un tank, c\u0027est terrifiant.", "id": "[SFX] UWAAAA, AKU INGIN MAJU, TAPI JADI TAMENG ITU MENAKUTKAN.", "pt": "UAAAAAH, EU QUERO AVAN\u00c7AR, MAS SER O TANK \u00c9 ASSUSTADOR.", "text": "WOOAAHHH, I WANT TO CHARGE FORWARD, BUT BEING A TANK IS SO SCARY.", "tr": "[SFX] VAAAAAAH, \u0130LER\u0130 ATILMAK \u0130ST\u0130YORUM AMA TANK OLMAK \u00c7OK KORKUTUCU."}, {"bbox": ["17", "1261", "232", "1492"], "fr": "[SFX] Hahahaha, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je suis l\u00e0, je vais bien te soutenir.", "id": "[SFX] HAHAHAHA, TIDAK APA-APA ADA AKU, AKU AKAN MEMBANTUMU DENGAN BAIK.", "pt": "HAHAHAHA, N\u00c3O SE PREOCUPE, ESTOU AQUI. VOU TE DAR UM BOM SUPORTE.", "text": "HAHAHA, IT\u0027S OKAY, I\u0027M HERE. I\u0027LL SUPPORT YOU WELL.", "tr": "[SFX] HAHAHAHA, SORUN DE\u011e\u0130L, BEN VARIM. SANA \u0130Y\u0130 DESTEK OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["283", "194", "491", "297"], "fr": "[SFX] Soupir, on va encore perdre cette partie.", "id": "HUH, RONDE INI AKAN KALAH LAGI.", "pt": "AI, VAMOS PERDER ESTA PARTIDA DE NOVO.", "text": "SIGH, WE\u0027RE GOING TO LOSE THIS MATCH AGAIN.", "tr": "[SFX] OFFF, BU EL\u0130 DE KAYBEDECE\u011e\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/7.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "184", "367", "420"], "fr": "Au fait, petite Tangka, Jiulang est venu avec moi. Il est all\u00e9 au Bureau de Contr\u00f4le des D\u00e9mons de la Ville pour aider \u00e0 r\u00e9gler une affaire.", "id": "OH YA, XIAO TANG KA, JIU LANG DATANG BERSAMAKU, DIA PERGI KE DEPARTEMEN SILUMAN KOTA UNTUK MEMBANTU MENANGANI SUATU MASALAH.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, PEQUENO TANGKA, JIU JI VEIO COMIGO. ELE FOI AO DEPARTAMENTO DA CIDADE DEMON\u00cdACA AJUDAR COM UM ASSUNTO.", "text": "OH RIGHT, LITTLE TANG KA, JIU IS WITH ME. HE WENT TO THE DEMON CITY DIVISION TO HELP HANDLE SOMETHING.", "tr": "BU ARADA K\u00dc\u00c7\u00dcK TANGKA, JIULANG BEN\u0130MLE GELD\u0130, \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DA\u0130RES\u0130\u0027NE B\u0130R \u0130\u015eLE \u0130LG\u0130LENMEYE G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["603", "927", "854", "1112"], "fr": "Tu lui manques beaucoup, tu ne vas pas lui dire bonjour ?", "id": "DIA SANGAT MERINDUKANMU, TIDAK MAU MENYAPANYA?", "pt": "ELE SENTE MUITO A SUA FALTA. N\u00c3O VAI DAR UM OI?", "text": "HE MISSES YOU, WHY DON\u0027T YOU GO SAY HI?", "tr": "SEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZLEM\u0130\u015e, G\u0130D\u0130P B\u0130R MERHABA DEMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/8.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "729", "286", "889"], "fr": "Laisse tomber, S\u0153ur Long m\u0027a interdit de sortir en ce moment...", "id": "LUPAKAN SAJA, AKU SEKARANG DILARANG KELUAR OLEH KAK LONG...", "pt": "ESQUE\u00c7A, A IRM\u00c3 LONG ME DEIXOU DE CASTIGO...", "text": "FORGET IT, I\u0027M GROUNDED BY SISTER LONG RIGHT NOW...", "tr": "BO\u015e VER, EJDER ABLA \u015eU AN BANA EV HAPS\u0130 VERD\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/9.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "165", "407", "312"], "fr": "Ah bon ? D\u0027accord.", "id": "BEGITUKAH? BAIKLAH.", "pt": "\u00c9 MESMO? TUDO BEM.", "text": "IS THAT SO? ALRIGHT.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? PEK\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/10.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "458", "657", "527"], "fr": "[SFX] Clac", "id": "PINTU TERTUTUP.", "pt": "[SFX] BATE", "text": "[SFX]Close the door", "tr": "[SFX] KAPI KAPANIR"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/11.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "133", "651", "214"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/12.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "472", "331", "672"], "fr": "Le Roi D\u00e9mon est si oisif que \u00e7a !!!?", "id": "RAJA IBLIS SESANTAI INI!!!?", "pt": "O REI DEM\u00d4NIO TEM TANTO TEMPO LIVRE ASSIM?!?!", "text": "ARE DEMON KINGS SO FREE THESE DAYS!!!?", "tr": "\u0130BL\u0130S KRALI BU KADAR BO\u015e MU GEZ\u0130YOR!!!?"}, {"bbox": ["25", "47", "287", "276"], "fr": "Attendez !! Ils sont venus juste pour jouer en \u00e9quipe de cinq !?", "id": "TUNGGU!! MEREKA DATANG KE SINI HANYA UNTUK BERMAIN GAME MABAR BERLIMA!?", "pt": "ESPERA!! ELES VIERAM S\u00d3 PARA JOGAR UMA PARTIDA EM EQUIPE DE CINCO!?", "text": "WAIT A MINUTE!! THEY JUST CAME HERE TO PLAY VIDEO GAMES!?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA!! ONLAR SADECE BE\u015e K\u0130\u015e\u0130L\u0130K HAZIR GRUPLA OYUN OYNAMAYA MI GELD\u0130LER!?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/13.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "812", "854", "956"], "fr": "En vacances ? Pourquoi viendraient-ils chez Tangka ?", "id": "LIBURAN? KENAPA DATANG KE RUMAH TANG KA.", "pt": "F\u00c9RIAS? POR QUE VIRIAM PARA A CASA DO TANGKA?", "text": "A VACATION? WHY WOULD THEY COME TO TANG KA\u0027S HOUSE?", "tr": "TAT\u0130L M\u0130? NEDEN TANGKA\u0027NIN EV\u0130NE GELS\u0130NLER K\u0130?"}, {"bbox": ["259", "227", "491", "403"], "fr": "Monsieur Ichimoku Go est d\u00e9bord\u00e9 d\u0027affaires, venir ici, c\u0027est un peu comme des vacances pour lui ~", "id": "TUAN YIMU WU SANGAT SIBUK SETIAP HARI, DATANG KE SINI BISA DIBILANG LIBURAN~", "pt": "O SENHOR YIMU WU \u00c9 EXTREMAMENTE OCUPADO, VIR AQUI \u00c9 COMO TIRAR F\u00c9RIAS PARA ELE~", "text": "IMU GO-SENSEI IS ALWAYS BUSY, COMING HERE IS CONSIDERED A VACATION~", "tr": "BAY YIMUWU HER G\u00dcN \u00c7OK ME\u015eGULD\u00dcR, BURAYA GELMES\u0130 TAT\u0130L G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY~"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/14.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "28", "663", "251"], "fr": "Parce qu\u0027il conna\u00eet tr\u00e8s bien le ma\u00eetre du grand fr\u00e8re de Tangka, et puis Monsieur Ichimoku Go appr\u00e9cie beaucoup le grand fr\u00e8re ~", "id": "KARENA DIA SANGAT AKRAB DENGAN GURU KAKAK TANG KA, DAN TUAN YIMU WU SANGAT MENYUKAI KAKAK~", "pt": "PORQUE ELE CONHECE BEM O MESTRE DO IRM\u00c3O TANGKA, E O SENHOR YIMU WU GOSTA MUITO DO IRM\u00c3O~", "text": "BECAUSE HE\u0027S VERY FAMILIAR WITH TANG KA\u0027S TEACHER, AND IMU GO-SENSEI LIKES BROTHER A LOT~", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc TANGKA\u0027NIN A\u011eABEY\u0130N\u0130N USTASIYLA \u00c7OK YAKINLAR VE AYRICA BAY YIMUWU DA A\u011eABEY\u0130N\u0130 \u00c7OK SEVER~"}, {"bbox": ["0", "911", "315", "1114"], "fr": "Je ne suis pas encore all\u00e9 au deuxi\u00e8me \u00e9tage, les autres esprits d\u00e9moniaques sont aussi l\u00e0-haut ? Plus d\u0027une centaine, quelle est la superficie de cet endroit ?", "id": "AKU BELUM PERNAH KE LANTAI DUA, APAKAH ROH IBLIS LAIN JUGA ADA DI ATAS? LEBIH DARI SERATUS, SEBERAPA LUAS SEBENARNYA TEMPAT INI.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O FUI AO SEGUNDO ANDAR. OS OUTROS ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS TAMB\u00c9M EST\u00c3O L\u00c1 EM CIMA? MAIS DE CEM... QUAL O TAMANHO DESTE LUGAR, AFINAL?", "text": "I HAVEN\u0027T BEEN TO THE SECOND FLOOR YET. ARE THE OTHER DEMON SPIRITS UP THERE TOO? OVER A HUNDRED OF THEM, HOW BIG IS THIS PLACE REALLY?", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 KATA H\u0130\u00c7 \u00c7IKMADIM, D\u0130\u011eER \u0130BL\u0130S RUHLARI DA ORADA MI? Y\u00dcZDEN FAZLA... BURASI NE KADAR B\u00dcY\u00dcK ACABA?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/15.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "660", "796", "858"], "fr": "Les deux autres pi\u00e8ces sont respectivement l\u0027endroit o\u00f9 vivent les esprits d\u00e9moniaques et la salle d\u0027entra\u00eenement du grand fr\u00e8re.", "id": "DUA KAMAR LAINNYA ADALAH TEMPAT TINGGAL ROH IBLIS DAN RUANG LATIHAN KAKAK.", "pt": "OS OUTROS DOIS C\u00d4MODOS S\u00c3O ONDE OS ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS MORAM E A SALA DE TREINAMENTO DO IRM\u00c3O.", "text": "THE OTHER TWO ROOMS ARE WHERE THE DEMON SPIRITS LIVE AND BROTHER\u0027S TRAINING ROOM RESPECTIVELY.", "tr": "D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 ODA \u0130SE \u0130BL\u0130S RUHLARININ YA\u015eADI\u011eI YER VE A\u011eABEY\u0130M\u0130N ANTRENMAN ODASI."}, {"bbox": ["30", "101", "323", "286"], "fr": "Il y a trois chambres \u00e0 l\u0027\u00e9tage, une chambre normale est r\u00e9serv\u00e9e pour Monsieur Ichimoku Go.", "id": "DI LANTAI ATAS ADA TIGA KAMAR, SATU KAMAR TIDUR BIASA UNTUK TUAN YIMU WU.", "pt": "H\u00c1 TR\u00caS QUARTOS NO ANDAR DE CIMA. UM QUARTO NORMAL FOI RESERVADO PARA O SENHOR YIMU WU.", "text": "THERE ARE THREE ROOMS UPSTAIRS, ONE ORDINARY BEDROOM IS RESERVED FOR IMU GO-SENSEI TO STAY IN.", "tr": "YUKARIDA \u00dc\u00c7 ODA VAR, SIRADAN B\u0130R YATAK ODASI BAY YIMUWU \u0130\u00c7\u0130N AYRILMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/16.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "59", "362", "258"], "fr": "Des pi\u00e8ces pouvant loger plus de cent esprits d\u00e9moniaques et un endroit o\u00f9 Tangka peut s\u0027entra\u00eener...", "id": "KAMAR YANG BISA MENAMPUNG LEBIH DARI SERATUS ROH IBLIS DAN TEMPAT TANG KA BISA BERLATIH...", "pt": "UM LUGAR QUE PODE ABRIGAR MAIS DE CEM ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS E ONDE O TANGKA PODE TREINAR...", "text": "A ROOM THAT CAN ACCOMMODATE OVER A HUNDRED DEMON SPIRITS AND A PLACE FOR TANG KA TO TRAIN...", "tr": "Y\u00dcZDEN FAZLA \u0130BL\u0130S RUHUNU BARINDIRAB\u0130LECEK B\u0130R ODA VE TANGKA\u0027NIN ANTRENMAN YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130 B\u0130R YER..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/17.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "883", "362", "1116"], "fr": "Construit par Monsieur Jiulang, mentionn\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure par Monsieur Ichimoku Go, pour le grand fr\u00e8re de Tangka.", "id": "DIBANGUN OLEH TUAN JIU LANG YANG DISEBUTKAN TUAN YIMU WU TADI UNTUK KAKAK TANG KA.", "pt": "FOI CONSTRU\u00cdDO PELO SENHOR JIULANG, MENCIONADO AGORA H\u00c1 POUCO PELO SENHOR YIMU WU, PARA O IRM\u00c3O TANGKA.", "text": "IT WAS BUILT BY MR. JIUROU, WHO IMU GO-SENSEI MENTIONED EARLIER, FOR BROTHER.", "tr": "BUNU, AZ \u00d6NCE BAY YIMUWU\u0027NUN BAHSETT\u0130\u011e\u0130 BAY JIULANG, TANGKA\u0027NIN A\u011eABEY\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u0130N\u015eA ETM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["87", "255", "293", "430"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur, ce sont tous des mondes spatiaux.", "id": "DI DALAMNYA SEMUA ADALAH DUNIA SPASIAL.", "pt": "L\u00c1 DENTRO S\u00c3O TODOS MUNDOS ESPACIAIS.", "text": "THOSE ARE ALL SPATIAL WORLDS.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130S\u0130 TAMAMEN UZAYSAL B\u0130R D\u00dcNYA."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/18.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "987", "589", "1142"], "fr": "Encore un ami de Tangka ?", "id": "TEMAN TANG KA LAGI?", "pt": "OUTRO AMIGO DO TANGKA?", "text": "ANOTHER FRIEND OF TANG KA\u0027S?", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 TANGKA\u0027NIN B\u0130R ARKADA\u015eI?"}, {"bbox": ["233", "123", "509", "316"], "fr": "J\u0027aimerais tellement revoir Monsieur Jiulang, il est vraiment trop cool~", "id": "AKU BENAR-BENAR INGIN BERTEMU TUAN JIU LANG LAGI, DIA BENAR-BENAR HEBAT~", "pt": "EU REALMENTE QUERO VER O SENHOR JIULANG DE NOVO! ELE \u00c9 REALMENTE UM GRANDE MESTRE~", "text": "I REALLY WANT TO SEE MR. JIUROU AGAIN, HE\u0027S SUCH A GREAT TEACHER~", "tr": "BAY JIULANG\u0027I TEKRAR G\u00d6RMEY\u0130 \u00c7OK \u0130ST\u0130YORUM, O GER\u00c7EKTEN DE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R USTA~"}, {"bbox": ["731", "702", "783", "764"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/19.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1293", "367", "1528"], "fr": "Il est le chef de la Cit\u00e9 Zihuai dans la Cit\u00e9 D\u00e9moniaque Langting. Quant \u00e0 ce qu\u0027est un chef de cit\u00e9, ma s\u0153ur, tu peux le comprendre comme le gouverneur d\u0027une province ~", "id": "DIA ADALAH KEPALA AULA KOTA ZIHUAI DI KOTA YAO LANGTING. MENGENAI APA ITU KEPALA AULA, KAKAK BISA MENGANGGAPNYA SEPERTI GUBERNUR PROVINSI~", "pt": "ELE \u00c9 O MESTRE DO SAL\u00c3O DA CIDADE ZIHUAI, NA CIDADE DEMON\u00cdACA DE LANGTING. QUANTO AO QUE \u00c9 UM MESTRE DO SAL\u00c3O, IRM\u00c3, VOC\u00ca PODE ENTENDER COMO O GOVERNADOR DE UMA PROV\u00cdNCIA~", "text": "HE IS THE HALL MASTER OF ZIHUAI CITY IN LANGTING DEMON CITY. AS FOR WHAT A HALL MASTER IS, YOU CAN THINK OF IT AS A PROVINCIAL GOVERNOR~", "tr": "O, LANGTING \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 ZIHUAI \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N SALON EFEND\u0130S\u0130. SALON EFEND\u0130S\u0130N\u0130N NE OLDU\u011eUNA GEL\u0130NCE, ABLA, ONU B\u0130R EYALET\u0130N VAL\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNEB\u0130L\u0130RS\u0130N~"}, {"bbox": ["524", "126", "851", "376"], "fr": "L\u0027art spatial de Monsieur Jiulang est le plus puissant parmi tous les esprits d\u00e9moniaques ~ L\u0027espace parall\u00e8le de la Cit\u00e9 D\u00e9moniaque Langting, c\u0027est lui qui l\u0027a construit.", "id": "TEKNIK SPASIAL TUAN JIU LANG ADALAH YANG TERKUAT DI ANTARA SEMUA ROH IBLIS~ RUANG PARALEL KOTA YAO LANGTING DIBANGUN OLEHNYA.", "pt": "A ARTE ESPACIAL DO SENHOR JIULANG \u00c9 A MAIS FORTE ENTRE TODOS OS ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS~ O ESPA\u00c7O PARALELO DA CIDADE DEMON\u00cdACA DE LANGTING FOI CONSTRU\u00cdDO POR ELE.", "text": "MR. JIUROU\u0027S SPATIAL MAGIC IS THE STRONGEST AMONG ALL THE DEMON SPIRITS~ HE BUILT THE PARALLEL SPACE OF LANGTING DEMON CITY.", "tr": "BAY JIULANG\u0027IN UZAY SANATLARI T\u00dcM \u0130BL\u0130S RUHLARI ARASINDA EN G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcD\u00dcR~ LANGTING \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N PARALEL UZAYINI O \u0130N\u015eA ETT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/20.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "146", "349", "324"], "fr": "Attends une minute, il a construit un espace parall\u00e8le lui-m\u00eame ?", "id": "TUNGGU SEBENTAR, DIA MEMBANGUN RUANG PARALEL SENDIRI?", "pt": "ESPERE UM POUCO, ELE MESMO CONSTRUIU UM ESPA\u00c7O PARALELO?", "text": "WAIT A MINUTE, HE BUILT A PARALLEL SPACE HIMSELF?", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE, KEND\u0130 BA\u015eINA B\u0130R PARALEL UZAY MI \u0130N\u015eA ETM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["112", "596", "352", "806"], "fr": "Quelle est la taille de cet endroit appel\u00e9 la Cit\u00e9 D\u00e9moniaque Langting ?", "id": "SEBERAPA BESAR TEMPAT YANG DISEBUT KOTA YAO LANGTING ITU.", "pt": "QUAL O TAMANHO DESSE LUGAR CHAMADO CIDADE DEMON\u00cdACA DE LANGTING, AFINAL?", "text": "HOW BIG IS THAT PLACE CALLED LANGTING DEMON CITY EXACTLY?", "tr": "LANGTING \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DENEN O YER NE KADAR B\u00dcY\u00dcK ACABA?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/21.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "881", "687", "1053"], "fr": "Un espace parall\u00e8le, eh bien, sa superficie est aussi grande que le monde des humains ~", "id": "RUANG PARALEL KAN, LUASNYA SAMA DENGAN DUNIA MANUSIA~", "pt": "BEM, \u00c9 UM ESPA\u00c7O PARALELO, ENT\u00c3O A \u00c1REA \u00c9 T\u00c3O GRANDE QUANTO O MUNDO HUMANO~", "text": "A PARALLEL SPACE, THE AREA IS AS BIG AS THE HUMAN WORLD~", "tr": "PARALEL UZAY \u0130\u015eTE, ALANI \u0130NSAN D\u00dcNYASI KADAR B\u00dcY\u00dcK~"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/22.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "59", "686", "181"], "fr": "[SFX] Hein !? Ma s\u0153ur, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "HM!? KAKAK, KAMU KENAPA.", "pt": "HEIN!? IRM\u00c3, O QUE FOI?", "text": "HMM!? WHAT\u0027S WRONG, SISTER?", "tr": "[SFX] HMM!? ABLA, NEY\u0130N VAR?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/23.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "1363", "358", "1555"], "fr": "L\u0027existence d\u0027esprits d\u00e9moniaques suffisait d\u00e9j\u00e0 \u00e0 me surprendre, il s\u0027av\u00e8re qu\u0027il existe deux autres mondes effrayants.", "id": "KEBERADAAN ROH IBLIS SAJA SUDAH CUKUP MENGEJUTKANKU, TERNYATA AC MASIH MEMILIKI DUA DUNIA LAIN YANG MENGERIKAN.", "pt": "S\u00d3 A EXIST\u00caNCIA DE ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS J\u00c1 FOI SURPREENDENTE O BASTANTE. ACONTECE QUE ESTE MUNDO AINDA TEM DOIS OUTROS MUNDOS ASSUSTADORES.", "text": "IT\u0027S ALREADY SURPRISING ENOUGH THAT DEMON SPIRITS EXIST, AND THERE ARE TWO OTHER TERRIFYING WORLDS.", "tr": "\u0130BL\u0130S RUHLARININ VARLI\u011eI ZATEN YETER\u0130NCE \u015eA\u015eIRTICIYDI, ME\u011eER AC\u0027DE \u0130K\u0130 KORKUN\u00c7 D\u00dcNYA DAHA VARMI\u015e."}, {"bbox": ["524", "104", "791", "348"], "fr": "La quantit\u00e9 d\u0027informations de ces deux derniers jours est un peu trop importante, mon cerveau a du mal \u00e0 suivre.", "id": "INFORMASI DUA HARI INI TERLALU BANYAK, OTAKKU TIDAK BISA MEMPROSESNYA LAGI.", "pt": "A QUANTIDADE DE INFORMA\u00c7\u00c3O DESTES \u00daLTIMOS DOIS DIAS \u00c9 UM POUCO GRANDE DEMAIS, MEU C\u00c9REBRO N\u00c3O CONSEGUE PROCESSAR.", "text": "THERE\u0027S BEEN TOO MUCH INFORMATION THESE PAST TWO DAYS, MY BRAIN CAN\u0027T KEEP UP.", "tr": "BU \u0130K\u0130 G\u00dcND\u00dcR ALDI\u011eIM B\u0130LG\u0130 M\u0130KTARI \u00c7OK FAZLA, BEYN\u0130M ARTIK ALMIYOR."}, {"bbox": ["76", "2821", "270", "3005"], "fr": "Je vais te dire quelque chose de tr\u00e8s important.", "id": "AKU MAU MEMBERITAHUMU SESUATU YANG SANGAT PENTING.", "pt": "VIM TE CONTAR ALGO MUITO IMPORTANTE.", "text": "I\u0027M HERE TO TELL YOU SOMETHING VERY IMPORTANT.", "tr": "SANA \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["606", "2186", "831", "2372"], "fr": "Puisqu\u0027on en est l\u00e0 dans la conversation.", "id": "KARENA KITA SUDAH MEMBICARAKAN SAMPAI SINI.", "pt": "J\u00c1 QUE ESTAMOS FALANDO SOBRE ISSO...", "text": "WE\u0027RE ALREADY TALKING ABOUT IT HERE.", "tr": "MADEM KONU BURAYA GELD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/24.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "193", "533", "366"], "fr": "Les connaissances de base requises pour int\u00e9grer le Bureau de Contr\u00f4le des D\u00e9mons de la Ville.", "id": "PENGETAHUAN PALING DASAR UNTUK MENJADI ANGGOTA DEPARTEMEN SILUMAN KOTA.", "pt": "O CONHECIMENTO B\u00c1SICO NECESS\u00c1RIO PARA FAZER PARTE DO DEPARTAMENTO DA CIDADE DEMON\u00cdACA.", "text": "THE MOST BASIC COMMON SENSE TO BECOME A DEMON CITY DIVISION MEMBER.", "tr": "\u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DA\u0130RES\u0130\u0027NE KATILMAK \u0130\u00c7\u0130N EN TEMEL B\u0130LG\u0130LER."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/30.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "865", "810", "1016"], "fr": "Me voici.", "id": "SUDAH DATANG.", "pt": "CHEGARAM.", "text": "HERE IT COMES.", "tr": "GELD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/32.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "503", "888", "665"], "fr": "Avez-vous des instructions, Commandant Han ~ ?", "id": "ADA PERINTAH, KOMANDAN HAN?", "pt": "ALGUMA INSTRU\u00c7\u00c3O, COMANDANTE HAN~?", "text": "ANY INSTRUCTIONS? COMMANDER HAN~", "tr": "B\u0130R EMR\u0130N\u0130Z VAR MI? KOMUTAN HAN~"}, {"bbox": ["142", "0", "765", "151"], "fr": "Artiste principal / Sanfan Xiong\nSc\u00e9nariste / Zhao Xiayu\n\u00c9diteur responsable / Haoyue\nCollaboration / \u00c9quipe d\u0027assistants Fanqi Animation", "id": "ARTIS UTAMA/SANFAN XIONG\nPENULIS NASKAH/ZHAO XIAYU\nEDITOR/HAO YUE\nKOLABORASI/TIM ASISTEN FANQI ANIMATION", "pt": "DESENHISTA PRINCIPAL: SANFAN XIONG / ROTEIRISTA: ZHAO XIAYU / EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HAOYUE / COLABORA\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE ASSISTENTES FANQI ANIME", "text": "MAIN WRITER/SAN FAN XIONG SCRIPT/ZHAO XIAOYU EDITOR/HAO YUE COLLABORATION/FANQI ANIMATION ASSISTANT TEAM", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: SANFAN XIONG\nSENAR\u0130ST: ZHAO XIAYU\nED\u0130T\u00d6R: HAOYUE\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: FANQI AN\u0130MASYON AS\u0130STAN EK\u0130B\u0130"}, {"bbox": ["409", "1474", "864", "1737"], "fr": "Chef de la Cit\u00e9 Zihuai, Cit\u00e9 D\u00e9moniaque Langting\nJIULANG\nJiulang", "id": "KEPALA AULA KOTA ZIHUAI, KOTA YAO LANGTING\nJIULANG", "pt": "MESTRE DO SAL\u00c3O DA CIDADE ZIHUAI, CIDADE DEMON\u00cdACA DE LANGTING, JIULANG", "text": "ZIHUAI CITY HALL MASTER LANGTING DEMON CITY JIU LANG", "tr": "ZIHUAI \u015eEHR\u0130 SALON EFEND\u0130S\u0130\nLANGTING \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130\nJIULANG (\u4e5d\u90ce)"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/33.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "96", "390", "283"], "fr": "R\u00e9cemment, le nombre de morts et de bless\u00e9s \u00e0 grande \u00e9chelle augmente dans les diff\u00e9rentes villes. Il faut trouver une solution.", "id": "AKHIR-AKHIR INI KORBAN JIWA BERSKALA BESAR DI BERBAGAI KOTA SEMAKIN BANYAK, JIKA TIDAK SEGERA MENCARI SOLUSI.", "pt": "ULTIMAMENTE, O N\u00daMERO DE MORTOS E FERIDOS EM GRANDE ESCALA NAS CIDADES TEM AUMENTADO CADA VEZ MAIS. PRECISAMOS PENSAR EM UMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "RECENTLY, THE NUMBER OF MASSIVE DEATHS AND INJURIES IN VARIOUS CITIES IS INCREASING. IF WE DON\u0027T THINK OF A SOLUTION SOON.", "tr": "SON ZAMANLARDA \u015eEH\u0130RLERDE B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00c7EKL\u0130 KAYIPLAR ARTIYOR, B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULMAZSAK OLMAZ."}, {"bbox": ["135", "987", "387", "1177"], "fr": "Votre existence, les citoyens finiront par la d\u00e9couvrir un jour ou l\u0027autre.", "id": "KEBERADAAN KALIAN, CEPAT ATAU LAMBAT AKAN DIKETAHUI WARGA.", "pt": "A EXIST\u00caNCIA DE VOC\u00caS, OS CIDAD\u00c3OS DESCOBRIR\u00c3O MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "text": "SOONER OR LATER, THE CITIZENS WILL DISCOVER YOUR EXISTENCE.", "tr": "VARLI\u011eINIZI HALK ER YA DA GE\u00c7 FARK EDECEK."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/34.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "54", "846", "240"], "fr": "Alors, je voudrais vous demander de nous aider \u00e0 fabriquer un objet d\u00e9moniaque sp\u00e9cial.", "id": "JADI, KAMI INGIN MEMINTA BANTUAN ANDA UNTUK MEMBUAT ALAT ROH IBLIS KHUSUS.", "pt": "POR ISSO, GOSTARIA DE PEDIR SUA AJUDA PARA CRIAR UM ITEM ESPECIAL DE ESP\u00cdRITO DEMON\u00cdACO.", "text": "SO I WOULD LIKE TO ASK YOU TO ASSIST US IN MAKING A SPECIAL DEMON SPIRIT TOOL.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u00d6ZEL B\u0130R \u0130BL\u0130S RUHU E\u015eYASI YAPMAMIZ \u0130\u00c7\u0130N S\u0130ZDEN YARDIM \u0130STEMEK \u0130ST\u0130YORUZ."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/35.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "617", "315", "888"], "fr": "Il y a une autre affaire dont nous discuterons en d\u00e9tail apr\u00e8s l\u0027arriv\u00e9e de Li Yichuan, le ma\u00eetre de l\u0027Atelier Secret du Dao.", "id": "ADA SATU HAL LAGI YANG PERLU DIBICARAKAN SECARA RINCI SETELAH KEPALA PERGURUAN DAOZHI MIFANG, LI YICHUAN, DATANG.", "pt": "H\u00c1 OUTRO ASSUNTO QUE PRECISAMOS DISCUTIR EM DETALHES DEPOIS QUE O MESTRE LI YICHUAN, DA OFICINA SECRETA DO TAO, CHEGAR.", "text": "THERE IS ONE MORE THING TO DISCUSS IN DETAIL AFTER THE SECT LEADER OF THE DAO SECRET WORKSHOP, LI YICHUAN, ARRIVES.", "tr": "B\u0130R KONU DAHA VAR, DAOZHI G\u0130ZL\u0130 AT\u00d6LYES\u0130\u0027N\u0130N USTASI LI YICHUAN GELD\u0130KTEN SONRA DETAYLI KONU\u015eACA\u011eIZ."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/36.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "305", "841", "512"], "fr": "Ma\u00eetre Li sort de sa retraite, est-ce qu\u0027un grand \u00e9v\u00e9nement est sur le point de se produire ?", "id": "YANG MULIA LI AKAN TURUN GUNUNG, APAKAH ARTINYA AKAN ADA KEJADIAN BESAR?", "pt": "O VENER\u00c1VEL LI VAI SAIR DA RECLUS\u00c3O? PARECE QUE UM GRANDE EVENTO EST\u00c1 PARA ACONTECER?", "text": "IS MASTER LI GOING TO COME OUT OF RETREAT? DOES THAT MEAN A BIG EVENT IS ABOUT TO HAPPEN?", "tr": "MUHTEREM LI K\u00d6\u015eES\u0130NDEN \u00c7IKIYORSA, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R OLAY MI OLACAK DEMEKT\u0130R?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/37.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "450", "778", "605"], "fr": "L\u0027\u00e9t\u00e9 est arriv\u00e9, il y a beaucoup de moustiques ces derniers temps. Aujourd\u0027hui, j\u0027ai d\u00e9couvert le coupable.", "id": "MUSIM PANAS TELAH TIBA, AKHIR-AKHIR INI NYAMUK SANGAT BANYAK. HARI INI AKU MENEMUKAN SUMBERNYA!", "pt": "O VER\u00c3O CHEGOU, E ULTIMAMENTE TEM MUITOS MOSQUITOS. HOJE EU DESCOBRI O FOCO!", "text": "SUMMER IS HERE RECENTLY THERE ARE A LOT OF MOSQUITOES TODAY I WAS DISCOVERED IN YUAN DISTRICT", "tr": "YAZ GELD\u0130, SON ZAMANLARDA S\u0130VR\u0130S\u0130NEKLER \u00c7OK FAZLA. BUG\u00dcN ASIL SORUMLUYU BULDUM!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/38.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "130", "683", "228"], "fr": "C\u0027est lui !", "id": "INI DIA!", "pt": "\u00c9 ELE!", "text": "IT\u0027S THIS!", "tr": "\u0130\u015eTE BU!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/39.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "66", "373", "275"], "fr": "Je veux des pass mensuels !", "id": "AKU MAU TIKET BULANAN!", "pt": "EU QUERO VOTOS MENSAIS!", "text": "I WANT MONTHLY TICKETS", "tr": "AYLIK B\u0130LET \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["104", "1422", "755", "1490"], "fr": "\u3010F\u00e9licitations, votre Tour \u221a a obtenu un nouveau titre : Destructeur de Moustiquaire\u3011", "id": "[SELAMAT, \u221a MENARAMU MENDAPATKAN GELAR BARU: PENGHANCUR KASA JENDELA]", "pt": "[PARAB\u00c9NS, SUA TORRE \u221a OBTEVE UM NOVO T\u00cdTULO: DESTRUIDOR(A) DE TELAS DE JANELA!]", "text": "CONGRATULATIONS, YOUR \u221aTA HAS OBTAINED THE NEW TITLE: SCREEN BREAKER\u3011", "tr": "[TEBR\u0130KLER, \u221a KULEN\u0130Z YEN\u0130 B\u0130R UNVAN KAZANDI: S\u0130NEKL\u0130K YOK ED\u0130C\u0130]"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/40.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1356", "788", "1498"], "fr": "Groupe 4 : 977010183", "id": "GRUP EMPAT: 977010183", "pt": "GRUPO 4: 977010183", "text": "...", "tr": "GRUP 4: 977010183"}], "width": 900}, {"height": 971, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/59/41.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
Starship05
30 April 2025
i want those pikachu, two of them😎
J
Jungwoo
15 May 2025
The new character is boy or girl