This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/2.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "427", "568", "519"], "fr": "Coop\u00e9ration / \u00c9quipe d\u0027assistance de Fanqi Animation", "id": "KERJA SAMA: TIM ASISTEN ANIMASI FANQI", "pt": "COLABORA\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE ASSIST\u00caNCIA FANQI ANIME", "text": "Collaboration/Fanqi Animation Assistant Team", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 / Fanqi Animasyon Asistan Ekibi"}, {"bbox": ["232", "428", "653", "520"], "fr": "Coop\u00e9ration / \u00c9quipe d\u0027assistance de Fanqi Animation", "id": "KERJA SAMA: TIM ASISTEN ANIMASI FANQI", "pt": "COLABORA\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE ASSIST\u00caNCIA FANQI ANIME", "text": "Collaboration/Fanqi Animation Assistant Team", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 / Fanqi Animasyon Asistan Ekibi"}, {"bbox": ["401", "219", "752", "521"], "fr": "Artiste principal : Sanfan Xiong / Sc\u00e9nariste : Zhao Xiayu / \u00c9diteur responsable : Haoyue / Coop\u00e9ration : \u00c9quipe d\u0027assistance de Fanqi Animation", "id": "PENULIS SKENARIO: SANFAN XIONG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZHAO XIAYU\nASISTEN: HAO YUE\nKERJA SAMA: TIM ASISTEN ANIMASI FANQI", "pt": "ROTEIRISTA: SANFAN XIONG / EDITOR: ZHAO XIAYU / COLABORA\u00c7\u00c3O: HAOYUE / EQUIPE DE ASSIST\u00caNCIA FANQI ANIME", "text": "SAN FAN XIONG SCRIPT/ZHAO XIAOYU EDITOR/HAO YUE COLLABORATION/FANQI ANIMATION ASSISTANT TEAM", "tr": "Sanfan Xiong (Senarist) / Zhao Xiayu (Edit\u00f6r) / Haoyue (Yard\u0131mc\u0131) / Fanqi Animasyon Asistan Ekibi"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/3.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "95", "865", "202"], "fr": "Cette personne m\u0027a paru suspecte d\u00e8s son arriv\u00e9e dans l\u0027entreprise.", "id": "ORANG INI SUDAH TERASA ANEH SEJAK HARI PERTAMA DIA MASUK PERUSAHAAN.", "pt": "SENTI QUE HAVIA ALGO ESTRANHO COM ESSA PESSOA DESDE O DIA EM QUE ELA ENTROU NA EMPRESA.", "text": "I\u0027ve felt that something was off about this person since the day he joined the company.", "tr": "Bu adam \u015firkete girdi\u011fi g\u00fcnden beri bir tuhafl\u0131k sezmi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/4.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "40", "403", "131"], "fr": "Maintenant que le jeune ma\u00eetre est mort, il fait comme si de rien n\u0027\u00e9tait.", "id": "SEKARANG TUAN MUDA SUDAH MATI, DIA MALAH PURA-PURA TIDAK TAHU.", "pt": "AGORA QUE O JOVEM MESTRE MORREU, ELE AGE COMO SE NADA TIVESSE ACONTECIDO.", "text": "Now that the young master is dead, he turns a blind eye.", "tr": "\u015eimdi gen\u00e7 efendi \u00f6ld\u00fc ama o oral\u0131 bile olmuyor."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/5.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "89", "589", "237"], "fr": "Bon travail, laissez-moi m\u0027occuper du reste ~", "id": "TERIMA KASIH ATAS KERJA KERASMU, SERAHKAN SISANYA PADAKU~", "pt": "BOM TRABALHO. DEIXE O RESTO COMIGO~", "text": "You\u0027ve worked hard, leave the rest to me~", "tr": "Zahmet oldu, gerisini bana b\u0131rak\u0131n~"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/6.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "61", "553", "270"], "fr": "Bien qu\u0027il n\u0027ait rien fait de particulier, chaque fois que je le vois, \u00e7a me donne un\u2014", "id": "JELAS-JELAS TIDAK MELAKUKAN APA-APA, TAPI SETIAP KALI BERTEMU DENGANNYA, SELALU MEMBUATKU...", "pt": "MESMO EU N\u00c3O TENDO FEITO NADA, TODA VEZ QUE O VEJO, ELE ME FAZ...", "text": "I haven\u0027t done anything, but every time I see him, I feel a-", "tr": "Asl\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey yapmad\u0131 ama ne zaman onu g\u00f6rsem, i\u00e7imi bir..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/7.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "813", "473", "1107"], "fr": "Frisson glacial.", "id": "MERINDING KETAKUTAN.", "pt": "SENTIR UM ARREPIO NA ESPINHA.", "text": "Chill down my spine.", "tr": "...\u00fcrperti kaplar."}, {"bbox": ["68", "2096", "271", "2278"], "fr": "Et vous, qui \u00eates-vous ?", "id": "KAMU INI SIAPA LAGI?", "pt": "E QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "And who are you?", "tr": "Sen de kimsin?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/8.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "849", "897", "1023"], "fr": "Xianyu Xiu ? Comment peut-on avoir un nom aussi \u00e9trange ?", "id": "XIAN YU XIU? KENAPA ADA ORANG YANG PUNYA NAMA SEANEH INI.", "pt": "XIANYU XIU? COMO ALGU\u00c9M PODE TER UM NOME T\u00c3O ESQUISITO?", "text": "Xian Yu Xiu? How could someone have such a strange name?", "tr": "Tembel Bal\u0131k Xiu? \u0130nsanlar neden kendilerine b\u00f6yle tuhaf isimler takar ki?"}, {"bbox": ["43", "1191", "339", "1413"], "fr": "Je suis conseiller au groupe Quanhe. Si l\u0027affaire d\u0027ici s\u0027\u00e9bruite, cela pourrait nuire \u00e0 la r\u00e9putation du groupe.", "id": "AKU ADALAH SEORANG AHLI STRATEGI DI GRUP QUANHE. JIKA MASALAH DI SINI TERSEBAR, AKU KHAWATIR AKAN MEMPENGARUHI REPUTASI GRUP.", "pt": "SOU UM ESTRATEGISTA DO GRUPO QUANHE. SE O QUE ACONTECEU AQUI SE ESPALHAR, TEMO QUE AFETAR\u00c1 A REPUTA\u00c7\u00c3O DO GRUPO.", "text": "I\u0027m a strategist for the Quanhe Group. If what happened here were to spread, it would affect the group\u0027s reputation.", "tr": "Ben Quanhe Grubu\u0027nda bir stratejistim. Burada olanlar duyulursa grubun itibar\u0131 zedelenebilir."}, {"bbox": ["62", "333", "287", "543"], "fr": "Je suis Xianyu Xiu. Pourriez-vous garder le secret sur ce qui s\u0027est pass\u00e9 ici ?", "id": "NAMAKU XIAN YU XIU, BISAKAH AKU MEREPOTKANMU UNTUK MERAHASIAKAN APA YANG TERJADI DI SINI?", "pt": "EU SOU XIANYU XIU. PODERIA, POR FAVOR, MANTER EM SEGREDO O QUE ACONTECEU AQUI?", "text": "I\u0027m Xian Yu Xiu, can you please keep what happened here a secret?", "tr": "Ben Xianyu Xiu, burada olanlar\u0131 gizli tutabilir misin rica etsem?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/9.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "988", "867", "1174"], "fr": "Nous sommes, en quelque sorte, de la m\u00eame \u00e9cole. Que diriez-vous de me faire une faveur ?", "id": "KITA BISA DIBILANG SESAMA MURID SEPERGURUAN, BAGAIMANA KALAU KAU BERI AKU MUKA?", "pt": "N\u00d3S SOMOS, DE CERTA FORMA, DA MESMA SEITA. QUE TAL ME FAZER UM FAVOR?", "text": "We can be considered from the same school, can you give me some face?", "tr": "Ayn\u0131 ekoldeniz say\u0131l\u0131r\u0131z, bir iyilik yapsan?"}, {"bbox": ["647", "520", "854", "663"], "fr": "Vous pouvez fixer n\u0027importe quelle condition ~", "id": "KAMU BOLEH MENGAJUKAN SYARAT APA PUN~", "pt": "VOC\u00ca PODE PEDIR QUALQUER COISA~", "text": "You can name any condition~", "tr": "\u0130stedi\u011fin \u015fart\u0131 \u00f6ne s\u00fcrebilirsin~"}, {"bbox": ["687", "42", "899", "191"], "fr": "Et si je refuse ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU TIDAK SETUJU?", "pt": "E SE EU N\u00c3O CONCORDAR?", "text": "What if I don\u0027t agree?", "tr": "Ya kabul etmezsem?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/10.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "713", "769", "892"], "fr": "De la m\u00eame \u00e9cole ? Seriez-vous par hasard cet homme aux haricots !?", "id": "SESAMA MURID SEPERGURUAN? JANGAN-JANGAN KAMU SI PENYEBAR KACANG ITU!?", "pt": "DA MESMA SEITA? VOC\u00ca \u00c9 AQUELE CARA DOS FEIJ\u00d5ES M\u00c1GICOS!?", "text": "From the same school? Could you be that Bean Sower!?", "tr": "Ayn\u0131 ekolden miyiz? Yoksa sen o fasulye sa\u00e7an adam m\u0131s\u0131n!?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/11.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "755", "857", "932"], "fr": "Je suis pr\u00e9cis\u00e9ment un h\u00e9ritier des sorciers Fangxian.", "id": "AKU MEMANG PENERUS ILMU FANG XIAN.", "pt": "EU SOU, DE FATO, UM HERDEIRO DOS MAGOS FANGXIAN.", "text": "I am a disciple of the Fang Xian Warlock.", "tr": "Ben, Fangxian Tarikat\u0131\u0027n\u0131n bir varisiyim."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/12.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "80", "344", "229"], "fr": "C\u0027est parfait, je viens justement de recevoir une commande-", "id": "BAGUS SEKALI, AKU BARU SAJA MENERIMA PESANAN-", "pt": "ISSO \u00c9 \u00d3TIMO, ACABEI DE RECEBER UM PEDIDO-", "text": "That\u0027s great, I just received an order-", "tr": "Bu harika, tam da bir sipari\u015f alm\u0131\u015ft\u0131m-"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/13.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "85", "306", "295"], "fr": "R\u00e9pondez \u00e0 trois questions, et je pourrais envisager de ne pas rapporter cette affaire au Bureau de Contr\u00f4le des D\u00e9mons de la Ville.", "id": "JAWAB TIGA PERTANYAAN, MUNGKIN AKU AKAN MEMPERTIMBANGKAN UNTUK TIDAK MEMBERITAHU DEPARTEMEN SILUMAN KOTA TENTANG MASALAH INI.", "pt": "RESPONDA A TR\u00caS PERGUNTAS E TALVEZ EU CONSIDERE N\u00c3O CONTAR AO DEPARTAMENTO DE ASSUNTOS DEMON\u00cdACOS DA CIDADE SOBRE ISSO.", "text": "If you answer three questions, I might consider not telling the Demon City Division what happened here.", "tr": "\u00dc\u00e7 soruma cevap verirsen, burada olanlar\u0131 \u0130blis \u015eehri Departman\u0131\u0027na bildirmemeyi d\u00fc\u015f\u00fcnebilirim."}, {"bbox": ["68", "1100", "353", "1293"], "fr": "Premi\u00e8rement, pourquoi avez-vous plac\u00e9 l\u0027homme-haricot dans l\u0027oreille du fils du groupe Wang ?", "id": "SATU, KENAPA KAMU MENARUH MANUSIA KACANG DI TELINGA PUTRA GRUP WANG?", "pt": "PRIMEIRO: POR QUE VOC\u00ca COLOCOU O HOMEM-FEIJ\u00c3O NO OUVIDO DO FILHO DO PRESIDENTE DO GRUPO WANG?", "text": "First, why did you put the bean person in the Wang Group son\u0027s ear?", "tr": "Bir, neden o fasulye adam\u0131 Wang \u015eirketler Grubu\u0027nun o\u011flunun kula\u011f\u0131na koydun?"}, {"bbox": ["476", "1440", "713", "1649"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, l\u0027\u00e9cole des sorciers Fangxian a \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie depuis longtemps. Qui est votre ma\u00eetre ?", "id": "DUA, ALIRAN FANG XIAN SUDAH LAMA DIMUSNAHKAN, SIAPA GURUMU?", "pt": "SEGUNDO: A SEITA DOS MAGOS FANGXIAN FOI EXTERMINADA H\u00c1 MUITO TEMPO. QUEM \u00c9 O SEU MESTRE?", "text": "Second, the Fang Xian Warlock sect has long been wiped out, who did you take as your master?", "tr": "\u0130ki, Fangxian Tarikat\u0131 \u00e7oktan yok edildi, kimin \u00f6\u011frencisisin?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/14.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "456", "875", "612"], "fr": "Troisi\u00e8mement, vos comp\u00e9tences martiales sont-elles r\u00e9ellement si extraordinaires ?", "id": "MENGENAI KEMAMPUAN BERTARUNGNYA YANG HEBAT, APA ITU BENAR?", "pt": "QUANTO A SEREM H\u00c1BEIS EM COMBATE, ISSO \u00c9 VERDADE MESMO?", "text": "About being skilled, is it true?", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131ndaki ustal\u0131\u011f\u0131na gelince, bu do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["70", "121", "371", "315"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que l\u0027\u00e9cole Fangxian se sp\u00e9cialise dans l\u0027alchimie interne et la divination, et que ses disciples sont \u00e9galement tr\u00e8s dou\u00e9s au combat.", "id": "PERTANYAAN TERAKHIR, KUDENGAR ALIRAN FANG XIAN MENGKHUSUSKAN DIRI PADA ALKIMIA INTERNAL DAN RAMALAN ASTROLOGI, DAN JUGA MEMILIKI KEMAMPUAN BERTARUNG YANG HEBAT.", "pt": "A \u00daLTIMA PERGUNTA: OUVI DIZER QUE A SEITA FANGXIAN SE ESPECIALIZA EM ALQUIMIA INTERNA E ADIVINHA\u00c7\u00c3O ASTROL\u00d3GICA, E QUE TAMB\u00c9M S\u00c3O MUITO H\u00c1BEIS.", "text": "The last question, I heard that the Fang Xian sect specializes in internal alchemy and astrology, and is also skilled in combat.", "tr": "Son soru, duydu\u011fuma g\u00f6re Fangxian Tarikat\u0131 i\u00e7sel enerji (Neidan) ve astroloji-kehanet \u00fczerine uzmanla\u015fm\u0131\u015f, ayr\u0131ca d\u00f6v\u00fc\u015fte de ustaym\u0131\u015fs\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/15.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "748", "290", "944"], "fr": "J\u0027aimerais bien \u00e9changer quelques coups avec vous pour voir ~", "id": "AKU INGIN SEKALI BERTARUNG DENGANMU~", "pt": "ADORARIA TESTAR MINHAS HABILIDADES CONTRA VOC\u00ca~", "text": "I really want to spar with you~", "tr": "Seninle birka\u00e7 el d\u00f6v\u00fc\u015fmeyi \u00e7ok isterim~"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/16.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "2310", "315", "2568"], "fr": "Je l\u0027ai plac\u00e9 dans le corps du jeune ma\u00eetre Wang car c\u0027\u00e9tait l\u0027endroit le moins susceptible d\u0027\u00eatre d\u00e9couvert. M. Wang, bien qu\u0027occup\u00e9 par son travail, aime beaucoup son fils.", "id": "DITARUH DI DALAM TUBUH TUAN MUDA WANG KARENA ITU CARA YANG PALING SULIT TERDETEKSI. TUAN WANG SANGAT SIBUK BEKERJA TAPI JUGA SANGAT MENYAYANGI PUTRANYA.", "pt": "COLOQUEI-O NO CORPO DO JOVEM MESTRE WANG PORQUE ERA O LUGAR MENOS PROV\u00c1VEL DE SER DESCOBERTO. O SR. WANG, APESAR DE OCUPADO COM O TRABALHO, AMA MUITO SEU FILHO.", "text": "I put it in Young Master Wang\u0027s body because it\u0027s the hardest place to be found. Mr. Wang is busy with work but loves his son.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Wang\u0027\u0131n v\u00fccuduna yerle\u015ftirdim \u00e7\u00fcnk\u00fc en zor fark edilece\u011fi yer oras\u0131yd\u0131. Bay Wang i\u015fleri nedeniyle me\u015fgul olsa da o\u011flunu \u00e7ok seviyor."}, {"bbox": ["473", "1031", "712", "1270"], "fr": "En tant que conseiller du groupe Quanhe, je dois naturellement aider mon ma\u00eetre \u00e0 obtenir plus d\u0027avantages.", "id": "SEBAGAI AHLI STRATEGI GRUP QUANHE, AKU TENTU HARUS MEMBANTU TUAN BESAR MENDAPATKAN LEBIH BANYAK KEUNTUNGAN.", "pt": "COMO ESTRATEGISTA DO GRUPO QUANHE, \u00c9 CLARO QUE DEVO AJUDAR O MESTRE A OBTER MAIS BENEF\u00cdCIOS.", "text": "As a strategist for the Quanhe Group, I must help the master to gain more benefits.", "tr": "Quanhe Grubu\u0027nun stratejisti olarak, elbette efendime daha fazla \u00e7\u0131kar sa\u011flamas\u0131na yard\u0131m etmeliyim."}, {"bbox": ["452", "1893", "713", "2110"], "fr": "Il n\u0027y a pas que le groupe Wang ; d\u0027autres conglom\u00e9rats ont aussi mes \u0027g\u00e9n\u00e9raux haricots verts\u0027 pour l\u0027\u00e9coute.", "id": "BUKAN HANYA GRUP WANG, GRUP FINANSIAL LAINNYA JUGA MEMILIKI PRAJURIT KACANG HIJAUKU UNTUK MENYADAP.", "pt": "N\u00c3O APENAS O GRUPO WANG, OUTROS CONGLOMERADOS TAMB\u00c9M T\u00caM MEUS \u0027GENERAIS FEIJ\u00c3O VERDE\u0027 PARA ESPIONAGEM.", "text": "Not only the Wang Group, but other chaebols have mung bean soldiers that I use for monitoring.", "tr": "Sadece Wang \u015eirketler Grubu de\u011fil, di\u011fer holdinglerde de dinleme i\u00e7in kulland\u0131\u011f\u0131m ye\u015fil fasulye generallerim var."}, {"bbox": ["115", "3038", "396", "3224"], "fr": "C\u0027est pourquoi il emm\u00e8ne son fils avec lui, m\u00eame lors de r\u00e9unions importantes.", "id": "JADI, MESKIPUN PERTEMUAN PENTING, DIA TETAP MEMBAWA PUTRANYA.", "pt": "POR ISSO, MESMO EM REUNI\u00d5ES IMPORTANTES, ELE LEVA O FILHO JUNTO.", "text": "So even at important meetings, he brings his son with him.", "tr": "Bu y\u00fczden \u00f6nemli toplant\u0131larda bile o\u011flunu yan\u0131nda g\u00f6t\u00fcr\u00fcr."}, {"bbox": ["77", "748", "334", "997"], "fr": "Bien que les quatre grands conglom\u00e9rats aient chacun leurs activit\u00e9s principales, les conflits d\u0027int\u00e9r\u00eats sont in\u00e9vitables.", "id": "MESKIPUN EMPAT GRUP FINANSIAL BESAR MEMILIKI BISNIS UTAMA MASING-MASING, KONFLIK KEPENTINGAN TIDAK BISA DIHINDARI.", "pt": "EMBORA OS QUATRO GRANDES CONGLOMERADOS TENHAM SEUS PR\u00d3PRIOS NEG\u00d3CIOS PRINCIPAIS, CONFLITOS DE INTERESSE S\u00c3O INEVIT\u00c1VEIS.", "text": "Although the four major chaebols have their own main businesses, conflicts of interest are inevitable.", "tr": "D\u00f6rt b\u00fcy\u00fck holdingin her birinin kendi ana i\u015f kollar\u0131 olsa da \u00e7\u0131kar \u00e7at\u0131\u015fmalar\u0131ndan ka\u00e7\u0131nam\u0131yorlar."}, {"bbox": ["599", "157", "802", "339"], "fr": "Question une : l\u0027objectif est facile \u00e0 comprendre.", "id": "PERTANYAAN SATU, TUJUANNYA MUDAH DIPAHAMI.", "pt": "PERGUNTA UM, O OBJETIVO \u00c9 F\u00c1CIL DE ENTENDER.", "text": "Question one, the purpose is easy to understand.", "tr": "Birinci soru, ama\u00e7 gayet anla\u015f\u0131l\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/17.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "536", "303", "723"], "fr": "Quant \u00e0 la question deux, je peux seulement vous dire que notre \u00e9cole a effectivement \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie.", "id": "UNTUK PERTANYAAN DUA, AKU HANYA BISA MEMBERITAHUMU BAHWA ALIRAN KAMI MEMANG SUDAH DIMUSNAHKAN.", "pt": "QUANTO \u00c0 PERGUNTA DOIS, S\u00d3 POSSO DIZER QUE NOSSA SEITA FOI DE FATO EXTERMINADA.", "text": "As for question two, I can only tell you that my sect was indeed wiped out.", "tr": "\u0130kinci soruya gelince, sana sadece tarikat\u0131m\u0131z\u0131n ger\u00e7ekten de yok edildi\u011fini s\u00f6yleyebilirim."}, {"bbox": ["593", "1167", "810", "1270"], "fr": "Pour ce qui est de mon ma\u00eetre, il ne m\u0027est pas commode de r\u00e9pondre.", "id": "ASAL-USUL GURUKU TIDAK NYAMAN UNTUK KUJAWAB.", "pt": "DE FATO, N\u00c3O ME \u00c9 CONVENIENTE RESPONDER.", "text": "I can\u0027t reply at the moment.", "tr": "Bu konuda konu\u015fmam pek uygun olmaz."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/18.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "263", "298", "440"], "fr": "Et pour la derni\u00e8re question\u2014", "id": "DAN PERTANYAAN TERAKHIR...", "pt": "E A \u00daLTIMA PERGUNTA...", "text": "And the last question\u4e00", "tr": "Ve son bir soru daha-"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/19.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "45", "337", "285"], "fr": "J\u0027admets conna\u00eetre quelques techniques de combat. Quant \u00e0 savoir si elles sont extraordinaires\u2014", "id": "AKU MEMANG BISA SEDIKIT ILMU BELA DIRI, TAPI APAKAH BISA DIBILANG LUAR BIASA...", "pt": "EU REALMENTE SEI ALGUMAS ARTES MARCIAIS. QUANTO A SER EXTRAORDINARIAMENTE H\u00c1BIL...", "text": "I do know some martial arts, as for whether it can be considered skilled\u4e00", "tr": "Ben ger\u00e7ekten de biraz d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 bilirim, ama s\u0131ra d\u0131\u015f\u0131 yetenekli say\u0131l\u0131p say\u0131lmayaca\u011f\u0131ma gelince-"}, {"bbox": ["58", "1331", "349", "1510"], "fr": "C\u0027est difficile \u00e0 dire.", "id": "ITU SULIT DIKATAKAN.", "pt": "...ISSO \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER.", "text": "It\u0027s hard to say.", "tr": "Bunu s\u00f6ylemek zor."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/20.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "653", "852", "838"], "fr": "Les arts tao\u00efstes transmis par nos anc\u00eatres ne sont pas faits pour que vous les utilisiez \u00e0 des fins aussi crapuleuses.", "id": "ILMU TAO YANG DITURUNKAN LELUHUR BUKAN UNTUK KAU GUNAKAN MELAKUKAN PERBUATAN HINA SEPERTI INI.", "pt": "AS ARTES TAO\u00cdSTAS TRANSMITIDAS PELOS ANCESTRAIS N\u00c3O FORAM FEITAS PARA VOC\u00ca USAR EM TRUQUES SUJOS COMO ESSES.", "text": "The Taoist arts passed down by the ancestor are not for you to do these dirty things with.", "tr": "Atalar\u0131n miras b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 Tao Sanatlar\u0131, senin bu t\u00fcr al\u00e7ak\u00e7a i\u015fler yapman i\u00e7in de\u011fil."}, {"bbox": ["584", "2615", "821", "2855"], "fr": "Si vous pouvez tenir deux minutes, je ne r\u00e9v\u00e9lerai rien de ce qui s\u0027est pass\u00e9 ici.", "id": "JIKA KAU BISA BERTAHAN DUA MENIT, AKU TIDAK AKAN MEMBERITAHUKAN MASALAH DI SINI.", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUIR AGUENTAR POR DOIS MINUTOS, EU N\u00c3O CONTAREI O QUE ACONTECEU AQUI.", "text": "If you can last two minutes, I won\u0027t tell what happened here.", "tr": "E\u011fer iki dakika dayanabilirsen, burada olanlar\u0131 kimseye anlatmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["68", "2378", "326", "2613"], "fr": "Si je vous mets K.O. en moins de deux minutes, attendez-vous \u00e0 ce que le Bureau de Contr\u00f4le des D\u00e9mons de la Ville vienne vous sanctionner.", "id": "JIKA DALAM DUA MENIT KAU BERHASIL KUKALAHKAN, TUNGGU SAJA DEPARTEMEN SILUMAN KOTA DATANG MENGHUKUM KALIAN.", "pt": "SE EU TE DERRUBAR EM DOIS MINUTOS, ENT\u00c3O ESPERE QUE O DEPARTAMENTO DE ASSUNTOS DEMON\u00cdACOS DA CIDADE VENHA PUNIR VOC\u00caS.", "text": "If you are beaten down by me within two minutes, just wait for the Demon City Division to sanction you.", "tr": "\u0130ki dakika i\u00e7inde benim taraf\u0131mdan yenilirsen, o zaman \u0130blis \u015eehri Departman\u0131\u0027n\u0131n sizi cezaland\u0131rmas\u0131n\u0131 beklersiniz."}, {"bbox": ["126", "3733", "379", "3904"], "fr": "Qu\u0027en dites-vous ? Acceptez-vous mon d\u00e9fi ?", "id": "BAGAIMANA SYARAT INI, TERIMA TANTANGANKU?", "pt": "QUE TAL ESSAS CONDI\u00c7\u00d5ES? ACEITA MEU DESAFIO?", "text": "How about this condition, do you accept my challenge?", "tr": "Bu \u015fartlar nas\u0131l, meydan okumam\u0131 kabul ediyor musun?"}, {"bbox": ["34", "1196", "270", "1357"], "fr": "Comme j\u0027aimerais vous donner une le\u00e7on \u00e0 la place de votre v\u00e9n\u00e9rable ma\u00eetre.", "id": "AKU INGIN SEKALI MEMBERIMU PELAJARAN ATAS NAMA BELIAU.", "pt": "EU REALMENTE GOSTARIA DE TE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O EM NOME DELE.", "text": "I really want to teach you a lesson for him.", "tr": "Onun (atalar\u0131n\u0131n) ad\u0131na sana bir ders vermeyi \u00e7ok isterdim."}, {"bbox": ["593", "1703", "824", "1841"], "fr": "Cependant, j\u0027ai d\u0027autres affaires urgentes qui m\u0027attendent \u00e0 la maison.", "id": "TAPI SEKARANG AKU MASIH ADA URUSAN LAIN DAN HARUS SEGERA PULANG.", "pt": "MAS AGORA TENHO OUTRAS COISAS PARA FAZER E PRECISO VOLTAR PARA CASA.", "text": "But I still have other things to rush home to do", "tr": "Ama \u015fimdi eve yeti\u015fmem gereken ba\u015fka i\u015flerim var."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/21.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "374", "642", "534"], "fr": "J\u0027allais oublier, les disciples de la m\u00eame \u00e9cole ne doivent pas s\u0027affronter en duel priv\u00e9.", "id": "HAMPIR LUPA, SESAMA MURID SEPERGURUAN DILARANG BERTARUNG SECARA PRIBADI.", "pt": "QUASE ME ESQUECI, MEMBROS DA MESMA SEITA N\u00c3O PODEM LUTAR ENTRE SI POR MOTIVOS PESSOAIS.", "text": "I almost forgot, we can\u0027t duel each other.", "tr": "Neredeyse unutuyordum, ayn\u0131 tarikattan olanlar \u00f6zel olarak d\u00f6v\u00fc\u015femez."}, {"bbox": ["322", "846", "601", "1033"], "fr": "Si je n\u0027accepte pas le d\u00e9fi, vous ne pourrez qu\u0027informer le Bureau de Contr\u00f4le des D\u00e9mons. Vous ne pourrez rien faire d\u0027autre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU AKU TIDAK MENERIMA TANTANGAN, KAU HANYA BISA MEMBERITAHU DEPARTEMEN SILUMAN KOTA, TIDAK BISA BERBUAT APA-APA, KAN?", "pt": "SE EU N\u00c3O ACEITAR O DESAFIO, VOC\u00ca S\u00d3 PODER\u00c1 NOTIFICAR O DEPARTAMENTO DE ASSUNTOS DEMON\u00cdACOS DA CIDADE E N\u00c3O PODER\u00c1 FAZER MAIS NADA, CERTO?", "text": "If I don\u0027t accept the challenge, you can only notify the Demon City Division, you can\u0027t do anything, right.", "tr": "Meydan okuman\u0131 kabul etmezsem, \u0130blis \u015eehri Departman\u0131\u0027na haber vermekten ba\u015fka bir \u015fey yapamazs\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/22.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "122", "238", "274"], "fr": "Toute chose a une cause et un effet.", "id": "SEGALANYA MEMILIKI SEBAB DAN AKIBAT.", "pt": "TUDO TEM CAUSA E EFEITO.", "text": "All things have cause and effect.", "tr": "Her \u015feyin bir nedeni ve sonucu vard\u0131r."}, {"bbox": ["572", "320", "795", "463"], "fr": "Notre rencontre \u00e9tait pr\u00e9destin\u00e9e.", "id": "PERTEMUAN KITA ADALAH TAKDIR.", "pt": "NOSSO ENCONTRO ESTAVA DESTINADO A ACONTECER.", "text": "Our meeting is destined.", "tr": "Seninle kar\u015f\u0131la\u015fmam\u0131z kaderde yaz\u0131l\u0131yd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/23.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "182", "759", "400"], "fr": "La d\u00e9couverte de mes \u0027g\u00e9n\u00e9raux haricots verts\u0027 \u00e9tait peut-\u00eatre la cause, et votre venue ici aujourd\u0027hui pour me rencontrer en est l\u0027effet.", "id": "MENEMUKAN PRAJURIT KACANG HIJAUKU MUNGKIN ADALAH SEBAB, KAU DATANG KE SINI HARI INI DAN BERTEMU DENGANKU ADALAH AKIBATNYA.", "pt": "DESCOBRIR MEUS \u0027GENERAIS FEIJ\u00c3O VERDE\u0027 TALVEZ TENHA SIDO A CAUSA, E VOC\u00ca VIR AQUI HOJE E ME ENCONTRAR \u00c9 O EFEITO.", "text": "Discovering my mung bean soldier may be the cause, and you coming here today and meeting me is the result.", "tr": "Ye\u015fil fasulye generalimi ke\u015ffetmen belki nedendi, bug\u00fcn buraya gelip benimle tekrar kar\u015f\u0131la\u015fman ise sonu\u00e7tur."}, {"bbox": ["343", "683", "569", "827"], "fr": "Mais o\u00f9 voulez-vous en venir !?", "id": "SEBENARNYA APA YANG INGIN KAU KATAKAN!?", "pt": "O QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO DIZER!?", "text": "What exactly are you trying to say!?", "tr": "Ne demeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun!?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/24.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "107", "366", "289"], "fr": "J\u0027ai fait une divination il y a quelques jours : aujourd\u0027hui est un jour de grande fortune pour moi.", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU AKU MERAMAL, HARI INI ADALAH HARI KEBERUNTUNGANKU.", "pt": "ALGUNS DIAS ATR\u00c1S, FIZ UMA ADIVINHA\u00c7\u00c3O, E HOJE \u00c9 MEU DIA DE GRANDE SORTE.", "text": "A few days ago, I calculated a hexagram, today is my lucky day.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce fal bakt\u0131rd\u0131m, bug\u00fcn benim i\u00e7in \u00e7ok u\u011furlu bir g\u00fcn."}, {"bbox": ["611", "750", "887", "935"], "fr": "Si je veux que cet \u0027effet\u0027 se produise, je dois suivre le cours naturel des choses. C\u0027est pourquoi j\u0027accepte votre d\u00e9fi.", "id": "AKU INGIN AKIBAT INI TERJADI, JADI AKU HARUS MENGIKUTI ARUS. KARENA ITU, AKU MENERIMA TANTANGANMU.", "pt": "SE EU QUERO QUE ESTE \u0027EFEITO\u0027 ACONTE\u00c7A, DEVO SEGUIR O FLUXO NATURAL. ENT\u00c3O, EU ACEITO SEU DESAFIO.", "text": "If I want this result to happen, I have to go with the flow. So I accept your challenge.", "tr": "Bu sonucun ger\u00e7ekle\u015fmesini istiyorsam, ak\u0131\u015f\u0131na b\u0131rakmal\u0131y\u0131m. Bu y\u00fczden meydan okuman\u0131 kabul ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/25.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "716", "829", "872"], "fr": "Ne sous-estimez-vous pas un peu trop mon \u00e9cole Fangxian ?", "id": "APA KAU TERLALU MEREMEHKAN ALIRAN FANG XIAN-KU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SUBESTIMANDO DEMAIS A MINHA SEITA FANGXIAN?", "text": "Are you looking down on my Fang Xian sect too much?", "tr": "Fangxian Tarikat\u0131m\u0131z\u0131 fazla m\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["71", "87", "289", "285"], "fr": "Simplement, penser me mettre K.O. en deux minutes...", "id": "MEMANGNYA KAU PIKIR BISA MENGALAHKANKU HANYA DALAM DUA MENIT.", "pt": "APENAS DOIS MINUTOS PARA TENTAR ME DERRUBAR.", "text": "YOU THINK YOU CAN DEFEAT ME IN JUST TWO MINUTES?", "tr": "Sadece iki dakikada beni yere serebilece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/26.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "512", "395", "658"], "fr": "Assez de bavardages, un combat nous le dira.", "id": "BANYAK SEKALI OMONG KOSONG, BERTARUNG SAJA BIAR TAHU.", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA, VAMOS LUTAR E DESCOBRIR.", "text": "ENOUGH TALK, LET\u0027S JUST FIGHT AND FIND OUT.", "tr": "Bu kadar bo\u015f lafa ne gerek var, d\u00f6v\u00fc\u015felim de g\u00f6relim."}, {"bbox": ["608", "566", "815", "732"], "fr": "Si dans deux minutes, vous \u00eates encore capable de me parler en tenant debout\u2014", "id": "JIKA SETELAH DUA MENIT KAU MASIH BISA BERDIRI DAN BERBICARA DENGANKU...", "pt": "SE DEPOIS DE DOIS MINUTOS VOC\u00ca AINDA ESTIVER DE P\u00c9 E FALANDO COMIGO...", "text": "IF YOU CAN STILL STAND AND TALK TO ME AFTER TWO MINUTES...", "tr": "\u0130ki dakika sonra hala ayakta durup benimle konu\u015fabiliyor olursan-"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/27.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "81", "724", "284"], "fr": "Non seulement je n\u0027alerterai pas le Bureau de Contr\u00f4le des D\u00e9mons, mais je vous accorderai aussi tout ce qui est en mon pouvoir.", "id": "JANGANKAN TIDAK MEMBERITAHU DEPARTEMEN SILUMAN KOTA, APA PUN YANG BISA KULAKUKAN, AKAN KUSETUJUI.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O NOTIFICAREI O DEPARTAMENTO DE ASSUNTOS DEMON\u00cdACOS DA CIDADE, COMO TAMB\u00c9M CONCORDAREI COM QUALQUER COISA QUE EU POSSA FAZER POR VOC\u00ca.", "text": "I WON\u0027T JUST NOTIFY THE DEMON CITY DIVISION, I\u0027LL AGREE TO DO ANYTHING WITHIN MY POWER.", "tr": "\u0130blis \u015eehri Departman\u0131\u0027na haber vermemeyi b\u0131rak, yapabilece\u011fim her \u015feyi senin i\u00e7in yapmaya raz\u0131y\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/28.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "111", "327", "270"], "fr": "En parlant de divination, je m\u0027y connais aussi.", "id": "BICARA SOAL MERAMAL, AKU JUGA BISA.", "pt": "FALANDO EM ADIVINHA\u00c7\u00c3O, EU TAMB\u00c9M SEI FAZER.", "text": "I ALSO KNOW A THING OR TWO ABOUT DIVINATION.", "tr": "Fal bakmaktan bahsetmi\u015fken, ben de bakabilirim."}, {"bbox": ["582", "585", "779", "736"], "fr": "Laissez-moi vous lire votre avenir.", "id": "BIAR KURAMALKAN UNTUKMU.", "pt": "VOU FAZER UMA PARA VOC\u00ca.", "text": "LET ME TELL YOUR FORTUNE.", "tr": "Senin i\u00e7in bir bakay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/29.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "109", "541", "266"], "fr": "Ce soir, vous\u2014", "id": "KAU MALAM INI...", "pt": "ESTA NOITE VOC\u00ca...", "text": "TONIGHT...", "tr": "Bu gece sen-"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/30.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "109", "409", "277"], "fr": "Allez conna\u00eetre un grand malheur ~", "id": "ADALAH PERTANDA SANGAT BURUK~", "pt": "...TER\u00c1 UM GRANDE AZAR~", "text": "IS AN OMEN OF GREAT MISFORTUNE~", "tr": "\u00c7ok u\u011fursuz bir alamet var~"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/38.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "786", "366", "1023"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, LE TRIO DE L\u0027AMOUR : COLLECTIONNEZ / AIMEZ / COMMMENTEZ", "id": "MOHON DUKUNGANNYA DENGAN TRIPLE COMBO CINTA: FAVORIT/LIKE/KOMEN.", "pt": "IMPLORANDO PELO COMBO TRIPLO DO AMOR: FAVORITAR/CURTIR/COMENTAR", "text": "...", "tr": "BE\u011eEN\u0130, KAYDETME VE YORUM \u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dc \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/40.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "965", "794", "1199"], "fr": "Les groupes Un, Deux, Trois et Quatre sont presque pleins, veuillez rejoindre le Groupe Cinq.", "id": "GRUP SATU, DUA, TIGA, DAN EMPAT HAMPIR PENUH, SILAKAN BERGABUNG DENGAN GRUP LIMA: 17640992.", "pt": "OS GRUPOS UM, DOIS, TR\u00caS E QUATRO EST\u00c3O QUASE CHEIOS. POR FAVOR, ADICIONEM O GRUPO CINCO: 17640992", "text": "...", "tr": "1, 2, 3 ve 4. gruplar\u0131m\u0131z neredeyse dolu, l\u00fctfen 5. gruba kat\u0131l\u0131n: 17640992"}], "width": 900}, {"height": 1053, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/78/41.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua