This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/2.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "625", "276", "772"], "fr": "Dis... Disparu !?", "id": "Hi... hi...lang!?", "pt": "DESA... DESA... PARECEU!?", "text": "Di...Disappearing!?", "tr": "KAY... KAY...BOLDU MU!?"}, {"bbox": ["74", "76", "252", "178"], "fr": "Entre.", "id": "Masuklah.", "pt": "ENTRE.", "text": "Come in.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 GEL."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/4.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "63", "451", "178"], "fr": "Cette sensation, c\u0027est comme traverser un mur d\u0027eau, c\u0027est frais et glacial.", "id": "Sensasinya seperti melewati dinding air, dingin dan sejuk.", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O, \u00c9 FRIA E REFRESCANTE COMO ATRAVESSAR UMA PAREDE DE \u00c1GUA.", "text": "This touch, as if passing through a wall of water, is so cool.", "tr": "BU DOKUNU\u015e, SANK\u0130 B\u0130R SU DUVARINDAN GE\u00c7\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130 SER\u0130N VE SO\u011eUK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/6.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "313", "381", "518"], "fr": "Waouh ! C\u0027est une porte magique ?!", "id": "Wah! Ini pintu ke mana saja!?", "pt": "UAU! ISSO \u00c9 UMA PORTA M\u00c1GICA!?", "text": "Wow! Is this a portal!?", "tr": "VAY! BU B\u0130R \u0130STED\u0130\u011e\u0130N YERE A\u00c7ILAN KAPI MI!?"}, {"bbox": ["506", "1266", "799", "1471"], "fr": "Sommes-nous \u00e0 la campagne ?", "id": "Apa kita ada di pinggiran kota?", "pt": "ESTAMOS NOS ARREDORES DA CIDADE?", "text": "Are we in the suburbs?", "tr": "\u015eEHR\u0130N DI\u015eINDA MIYIZ?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/7.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1127", "471", "1334"], "fr": "J\u0027ai suppli\u00e9 Ma\u00eetre Ichimoku Go pendant plusieurs jours avant qu\u0027il n\u0027accepte, puis il a envoy\u00e9 Kuro pour le cr\u00e9er secr\u00e8tement pour moi.", "id": "Aku memohon pada Tuan Yimu Wu selama beberapa hari baru dia setuju, lalu dia mengirim Kurou untuk diam-diam menciptakannya untukku.", "pt": "EU IMPLOREI AO SR. ICHIMOKU GO POR MUITOS DIAS AT\u00c9 ELE CONCORDAR, E ENT\u00c3O ELE ENVIOU KUROU PARA CRI\u00c1-LO SECRETAMENTE PARA MIM.", "text": "I begged Mr. Imu Go for many days before he agreed, and then he sent Kuro to secretly create it for me.", "tr": "BAY BE\u015eG\u00d6Z\u0027E G\u00dcNLERCE YALVARDIM DA ANCAK KABUL ETT\u0130, SONRA DA JIULANG\u0027I G\u0130ZL\u0130CE BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BUNU YARATMASI \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERD\u0130."}, {"bbox": ["279", "434", "496", "560"], "fr": "C\u0027est un espace ind\u00e9pendant.", "id": "Ini adalah ruang independen.", "pt": "ESTE \u00c9 UM ESPA\u00c7O INDEPENDENTE.", "text": "This is an independent space.", "tr": "BURASI BA\u011eIMSIZ B\u0130R ALAN."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/8.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "736", "883", "973"], "fr": "Donc, en contrepartie, je lui ai laiss\u00e9 une pi\u00e8ce \u00e0 utiliser quand il vient dans le monde des humains.", "id": "Jadi sebagai syaratnya, aku menyisakan satu kamar untuknya saat datang ke dunia manusia.", "pt": "ENT\u00c3O, COMO CONDI\u00c7\u00c3O, DEIXEI UM QUARTO PARA ELE USAR QUANDO VIESSE AO MUNDO HUMANO.", "text": "So as a condition, I left him a room to use when he comes to the human world.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, B\u0130R KO\u015eUL OLARAK \u0130NSAN D\u00dcNYASINA GELD\u0130\u011e\u0130NDE KULLANMASI \u0130\u00c7\u0130N ONA B\u0130R ODA AYIRDIM."}, {"bbox": ["157", "128", "377", "308"], "fr": "Je dois une faveur \u00e0 Ma\u00eetre Ichimoku Go.", "id": "Aku berutang budi pada Tuan Yizi Wu.", "pt": "DEVO UM FAVOR AO SR. ICHIMOKU GO.", "text": "I owe Mr. Imu Go a favor.", "tr": "BAY BE\u015eG\u00d6Z\u0027E B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130K BOR\u00c7LUYUM."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/10.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "172", "435", "340"], "fr": "Cet espace fait 5358,57 kilom\u00e8tres carr\u00e9s, soit la taille d\u0027une ville.", "id": "Ruang ini luasnya 5358,57 kilometer persegi, setara dengan luas sebuah kota.", "pt": "ESTE ESPA\u00c7O TEM 5358,57 QUIL\u00d4METROS QUADRADOS, O QUE EQUIVALE AO TAMANHO DE UMA CIDADE.", "text": "This space is 5358.57 square kilometers, about the size of a city.", "tr": "BU ALAN 5358,57 K\u0130LOMETREKARE, YAN\u0130 B\u0130R \u015eEH\u0130R B\u00dcY\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDE."}, {"bbox": ["592", "820", "835", "1000"], "fr": "Seule moi peux amener des gens ici, ou y entrer seule.", "id": "Hanya aku yang bisa membawa orang masuk atau aku sendiri yang masuk.", "pt": "APENAS EU POSSO TRAZER PESSOAS PARA C\u00c1, OU EU MESMA POSSO ENTRAR.", "text": "Only I can bring people in or come in myself.", "tr": "SADECE BEN \u0130NSANLARI \u0130\u00c7ER\u0130 GET\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130M YA DA KEND\u0130M G\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/11.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "727", "787", "783"], "fr": "\u00c0 quel point Kuro est-il puissant ?", "id": "Seberapa hebat sebenarnya Kurou itu.", "pt": "QU\u00c3O INCR\u00cdVEL \u00c9 O KUROU, AFINAL?", "text": "Just how amazing is Kuro?", "tr": "JIULANG NE KADAR DA G\u00dc\u00c7L\u00dc ACABA."}, {"bbox": ["66", "175", "566", "267"], "fr": "Il peut cr\u00e9er un espace ind\u00e9pendant aussi grand qu\u0027une ville si facilement.", "id": "Bisa dengan mudahnya menciptakan ruang independen sebesar kota.", "pt": "ELE PODE CRIAR CASUALMENTE UM ESPA\u00c7O INDEPENDENTE DO TAMANHO DE UMA CIDADE.", "text": "He can casually create an independent space the size of a city.", "tr": "\u00d6YLES\u0130NE, B\u0130R \u015eEH\u0130R B\u00dcY\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDE BA\u011eIMSIZ B\u0130R ALAN YARATAB\u0130L\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/12.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "93", "696", "268"], "fr": "Et tout ici peut se r\u00e9parer automatiquement.", "id": "Dan semua yang ada di sini bisa diperbaiki secara otomatis.", "pt": "E TUDO AQUI PODE SE CONSERTAR AUTOMATICAMENTE.", "text": "Moreover, everything here can be automatically repaired.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K BURADAK\u0130 HER \u015eEY OTOMAT\u0130K OLARAK TAM\u0130R ED\u0130LEB\u0130L\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/13.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "13", "715", "146"], "fr": "Laisse-moi te montrer.", "id": "Biar kutunjukkan padamu.", "pt": "VOU TE MOSTRAR.", "text": "Let me demonstrate.", "tr": "SANA B\u0130R G\u00d6STEREY\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/18.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "307", "386", "493"], "fr": "Lancer une pantoufle a autant de puissance...", "id": "Melempar satu sandal saja sudah sedahsyat ini...", "pt": "ATIRAR UM CHINELO TEM TANTO PODER...", "text": "Dropping a slipper has this much power...", "tr": "B\u0130R TERL\u0130K FIRLATMANIN B\u0130LE BU KADAR G\u00dcC\u00dc VAR..."}, {"bbox": ["615", "963", "838", "1203"], "fr": "Oublie \u00e7a, c\u0027est Tangka apr\u00e8s tout. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 accept\u00e9 ce genre de personnage incroyablement fort.", "id": "Sudahlah, siapa suruh dia Tangka, pengaturan karakter yang kuatnya tidak masuk akal ini sudah lama kuterima.", "pt": "ESQUECE, QUEM MANDOU ELE SER O TANG KA? J\u00c1 ACEITEI ESSA CONFIGURA\u00c7\u00c3O DE FOR\u00c7A ABSURDA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Well, what can I say, he is Tangka, I\u0027ve long accepted this setting of being ridiculously strong.", "tr": "BO\u015e VER, O TANGKA SONU\u00c7TA. BU KADAR AKIL ALMAZ DERECEDE G\u00dc\u00c7L\u00dc OLMASI AYARINI \u00c7OKTAN KABULLEND\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/21.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1528", "290", "1718"], "fr": "Alors, ce terrain d\u0027entra\u00eenement priv\u00e9 sur mesure est cool, non ~", "id": "Bagaimana, keren kan tempat latihan pribadi yang dibuat khusus ini~", "pt": "E A\u00cd, ESTE CAMPO DE TREINAMENTO PERSONALIZADO \u00c9 LEGAL, N\u00c9~", "text": "How about it, isn\u0027t this custom-made training ground cool~", "tr": "NASIL, BU \u00d6ZEL YAPIM ANTRENMAN SAHASI HAVALI DE\u011e\u0130L M\u0130~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/22.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1031", "343", "1223"], "fr": "Maintenant, je vais commencer \u00e0 t\u0027apprendre \u00e0 \u00e9veiller ton aura spirituelle.", "id": "Sekarang akan kuajari cara membangkitkan energi spiritual.", "pt": "AGORA VOU COME\u00c7AR A TE ENSINAR COMO DESPERTAR SUA ENERGIA ESPIRITUAL.", "text": "Now I\u0027ll start teaching you how to stimulate spiritual breath.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SANA RUHSAL NEFES\u0130 NASIL HAREKETE GE\u00c7\u0130RECE\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRETMEYE BA\u015eLAYACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/23.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "516", "719", "703"], "fr": "Dis-moi quelle est la premi\u00e8re \u00e9tape !!", "id": "Beritahu aku langkah pertamanya!!", "pt": "ME DIGA QUAL \u00c9 O PRIMEIRO PASSO!!", "text": "Tell me what the first step is!!", "tr": "\u0130LK ADIMDA NE YAPMAM GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLE!!"}, {"bbox": ["36", "159", "270", "323"], "fr": "Je suis pr\u00eate !", "id": "Aku sudah siap!", "pt": "ESTOU PRONTA!", "text": "I\u0027m ready!", "tr": "HAZIRIM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/24.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "130", "861", "289"], "fr": "Eh bien, laisse-moi d\u0027abord r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 la m\u00e9thode d\u0027enseignement.", "id": "Begini, biarkan aku memikirkan dulu cara mengajarnya.", "pt": "BEM, PRIMEIRO DEIXE-ME ORGANIZAR MINHAS IDEIAS DE ENSINO.", "text": "Well, let me sort out my teaching ideas first.", "tr": "\u015eEY, \u00d6NCE \u00d6\u011eRET\u0130M Y\u00d6NTEM\u0130M\u0130 B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNEY\u0130M."}, {"bbox": ["278", "629", "473", "774"], "fr": "Pourquoi ai-je un mauvais pressentiment ?", "id": "Kenapa ada firasat buruk ya.", "pt": "POR QUE TENHO UM MAU PRESSENTIMENTO?", "text": "Why do I have a bad feeling?", "tr": "NEDEN U\u011eURSUZ B\u0130R \u00d6NSEZ\u0130 VAR \u0130\u00c7\u0130MDE?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/25.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "742", "544", "1125"], "fr": "Une heure plus tard", "id": "Satu jam kemudian", "pt": "UMA HORA DEPOIS", "text": "One hour later...", "tr": "B\u0130R SAAT SONRA"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/26.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "94", "787", "310"], "fr": "\u00c7a fait combien de temps ? Tangka est si fort, il devrait savoir comment enseigner l\u0027utilisation de l\u0027aura spirituelle.", "id": "Sudah berapa lama ini, Tangka yang begitu kuat seharusnya tahu cara menggunakan energi spiritual, kan.", "pt": "J\u00c1 FAZ TANTO TEMPO, O TANG KA \u00c9 T\u00c3O FORTE, ELE DEVERIA ENSINAR COMO USAR A ENERGIA ESPIRITUAL, CERTO?", "text": "How long has it been? Tangka is so strong, he should teach me how to use spiritual breath.", "tr": "NE KADAR ZAMAN GE\u00c7T\u0130, TANGKA BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dcYKEN RUHSAL NEFES\u0130 NASIL KULLANACA\u011eIMI \u00d6\u011eRETMEL\u0130."}, {"bbox": ["123", "747", "337", "925"], "fr": "Je dois devenir un Agent de la Cit\u00e9 des D\u00e9mons le plus vite possible.", "id": "Aku harus segera menjadi Anggota Departemen Siluman Kota.", "pt": "PRECISO ME TORNAR UMA OFICIAL DA CIDADE DEMON\u00cdACA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "I need to become a Demon City Division member as soon as possible.", "tr": "B\u0130R AN \u00d6NCE \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DEPARTMANI\u0027NA KATILMALIYIM."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/27.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "53", "320", "265"], "fr": "Tangka et moi ne sommes pas parents, et je vis chez lui. \u00c7a ne peut pas continuer comme \u00e7a.", "id": "Aku dan Tangka tidak ada hubungan keluarga, tapi aku terus menumpang makan dan tinggal di rumahnya, ini tidak bisa terus begini.", "pt": "EU E O TANG KA N\u00c3O SOMOS PARENTES NEM AMIGOS PR\u00d3XIMOS, E FICO COMENDO E MORANDO NA CASA DELE, ISSO N\u00c3O PODE CONTINUAR ASSIM.", "text": "Tangka and I are not relatives, but I keep eating and living at his house, this is not a solution.", "tr": "TANGKA \u0130LE NE AKRABAYIM NE DE B\u0130R BA\u011eIM VAR, S\u00dcREKL\u0130 ONUN EV\u0130NDE KALIP Y\u0130YORUM, BU B\u00d6YLE G\u0130TMEZ."}, {"bbox": ["520", "729", "826", "974"], "fr": "Bien que je lui aie dit que je ne voulais aucune prime des missions que j\u0027accepte avant de devenir un Agent de la Cit\u00e9 des D\u00e9mons, consid\u00e9rant cela comme des frais de scolarit\u00e9.", "id": "Meskipun aku sudah bilang padanya, semua hadiah misi yang kuterima sebelum menjadi Anggota Departemen Siluman Kota tidak akan kuambil, anggap saja sebagai biaya sekolah.", "pt": "EMBORA EU TENHA DITO A ELE QUE N\u00c3O QUERO NENHUMA RECOMPENSA DAS MISS\u00d5ES QUE RECEBER ANTES DE ME TORNAR UMA OFICIAL DA CIDADE DEMON\u00cdACA, CONSIDERANDO COMO TAXA DE APRENDIZADO.", "text": "Although I told him that I don\u0027t want any of the reward money from all the tasks I receive before becoming a Demon City Division member, just consider it tuition.", "tr": "GER\u00c7\u0130 ONA \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DEPARTMANI\u0027NA KATILMADAN \u00d6NCE ALDI\u011eIM T\u00dcM G\u00d6REV \u00d6D\u00dcLLER\u0130N\u0130 \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130M\u0130, OKUL HARCI OLARAK SAYACA\u011eIMI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/28.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "75", "352", "328"], "fr": "C\u0027est ce que je dis, mais \u00e0 chaque fois que je suis avec lui, je ne fais que le ralentir, je n\u0027ai probablement pas la capacit\u00e9 de terminer une mission seule.", "id": "Meskipun begitu, setiap kali bersamanya, selain jadi beban, kurasa aku tidak punya kemampuan menyelesaikan misi sendirian.", "pt": "APESAR DE DIZER ISSO, TODA VEZ QUE ESTOU COM ELE, PROVAVELMENTE S\u00d3 O ATRAPALHO E N\u00c3O TENHO CAPACIDADE DE COMPLETAR AS MISS\u00d5ES SOZINHA.", "text": "That being said, I\u0027m always with him, besides being a burden, I probably don\u0027t have the ability to complete the task alone.", "tr": "\u00d6YLE DESEM DE, HER SEFER\u0130NDE ONUNLA B\u0130RL\u0130KTEY\u0130M, AYAK BA\u011eI OLMAKTAN BA\u015eKA TEK BA\u015eIMA B\u0130R G\u00d6REV\u0130 TAMAMLAYACAK YETENE\u011e\u0130M YOK SANIRIM."}, {"bbox": ["62", "1020", "328", "1265"], "fr": "Bref, je dois devenir un Agent de la Cit\u00e9 des D\u00e9mons le plus vite possible, gagner de l\u0027argent rapidement, je ne veux pas lui devoir autant de faveurs.", "id": "Pokoknya aku harus segera menjadi Anggota Departemen Siluman Kota, segera menghasilkan uang, aku tidak mau berutang budi sebanyak itu padanya.", "pt": "ENFIM, PRECISO ME TORNAR UMA OFICIAL DA CIDADE DEMON\u00cdACA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, GANHAR DINHEIRO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, N\u00c3O QUERO DEVER TANTOS FAVORES A ELE.", "text": "In short, I want to become a Demon City Division member as soon as possible, earn money as soon as possible, I don\u0027t want to owe him so many favors.", "tr": "KISACASI, B\u0130R AN \u00d6NCE \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DEPARTMANI\u0027NA KATILMALI, B\u0130R AN \u00d6NCE PARA KAZANMALIYIM, ONA BU KADAR \u00c7OK \u0130Y\u0130L\u0130K BOR\u00c7LU OLMAK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["546", "684", "803", "888"], "fr": "Alors, sans parler des primes, je devrais m\u00eame lui devoir de l\u0027argent pour la nourriture et le logement ici.", "id": "Jadi, jangankan hadiah, untuk makan dan tinggal di sini saja aku seharusnya masih berutang uang padanya.", "pt": "ENT\u00c3O, SEM FALAR NAS RECOMPENSAS, POR COMER E MORAR AQUI, EU PROVAVELMENTE AINDA DEVO DINHEIRO A ELE.", "text": "So, not to mention the reward money, I probably still owe him money for eating and living here.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u00d6D\u00dcLLER\u0130 BO\u015e VER, BURADA Y\u0130Y\u0130P \u0130\u00c7T\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N ONA BOR\u00c7LU B\u0130LE SAYILIRIM."}, {"bbox": ["594", "1706", "826", "1846"], "fr": "Et cette femme...", "id": "Dan wanita itu\u2014", "pt": "E AQUELA MULHER...", "text": "And that woman...", "tr": "B\u0130R DE O KADIN\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/29.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "152", "736", "261"], "fr": "Tu regretteras certainement de nous avoir abandonn\u00e9s, papa et moi !", "id": "Kau pasti akan menyesal telah meninggalkanku dan Ayah!", "pt": "VOC\u00ca COM CERTEZA VAI SE ARREPENDER DE TER ABANDONADO A MIM E AO PAPAI!", "text": "You will definitely regret abandoning me and Dad!", "tr": "BEN\u0130 VE BABAMI TERK ETT\u0130\u011e\u0130NE KES\u0130NL\u0130KLE P\u0130\u015eMAN OLACAKSIN!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/31.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "652", "653", "773"], "fr": "J\u0027ai une id\u00e9e !", "id": "Aku kepikiran!", "pt": "TIVE UMA IDEIA!", "text": "I\u0027ve got it!", "tr": "BULDUM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/32.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "449", "280", "573"], "fr": "Tu peux commencer \u00e0 m\u0027apprendre maintenant !?", "id": "Bisa mulai mengajariku sekarang!?", "pt": "PODE COME\u00c7AR A ME ENSINAR!?", "text": "Can you start teaching me now!?", "tr": "BANA \u00d6\u011eRETMEYE BA\u015eLAYAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N!?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/33.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1079", "817", "1271"], "fr": "J\u0027ai pens\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un de qualifi\u00e9 qui peut t\u0027apprendre !", "id": "Aku kepikiran orang yang cocok untuk mengajarimu!", "pt": "PENSEI EM UMA PESSOA ADEQUADA QUE PODE TE ENSINAR!", "text": "I\u0027ve thought of a suitable person who can teach you!", "tr": "SANA \u00d6\u011eRETEB\u0130LECEK UYGUN B\u0130R\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM!"}, {"bbox": ["41", "49", "264", "179"], "fr": "Je ne sais pas enseigner, mais !", "id": "Aku tidak bisa mengajar, tapi!", "pt": "EU N\u00c3O SEI ENSINAR, MAS!", "text": "I won\u0027t teach, but!", "tr": "BEN \u00d6\u011eRETEMEM AMA!"}, {"bbox": ["26", "1095", "176", "1329"], "fr": "Tu avais dit que tu allais r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 la m\u00e9thode d\u0027enseignement !!", "id": "Katanya mau memikirkan cara mengajar!!", "pt": "E O COMBINADO DE ORGANIZAR AS IDEIAS DE ENSINO!!", "text": "What happened to sorting out the teaching ideas!!", "tr": "HAN\u0130 \u00d6\u011eRET\u0130M Y\u00d6NTEM\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNECEKT\u0130N!!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/34.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "158", "328", "315"], "fr": "Je me suis soudain souvenu que quand j\u0027\u00e9tais petit, avant que mon ma\u00eetre ne commence \u00e0 m\u0027enseigner l\u0027aura spirituelle...", "id": "Aku tiba-tiba teringat waktu kecil, Guru belum mulai mengajariku energi spiritual\u2014", "pt": "DE REPENTE ME LEMBREI, QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, ANTES DO MEU MESTRE COME\u00c7AR A ME ENSINAR SOBRE ENERGIA ESPIRITUAL...", "text": "I suddenly remembered when I was a kid, before my master started teaching me spiritual breath\u2014", "tr": "B\u0130RDEN \u00c7OCUKLU\u011eUMU HATIRLADIM, USTAM BANA RUHSAL NEFES\u0130 \u00d6\u011eRETMEYE BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE\u2014"}, {"bbox": ["625", "450", "835", "615"], "fr": "...j\u0027ai appris tout seul en allant aux toilettes.", "id": "Aku mempelajarinya sendiri saat pergi ke toilet.", "pt": "EU APRENDI SOZINHO ENQUANTO IA AO BANHEIRO.", "text": "I would know it after going to the bathroom.", "tr": "KEND\u0130M TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M SIRADA \u00d6\u011eREN\u0130VERM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/35.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "312", "241", "502"], "fr": "Pour toi, tout cela est parfaitement normal.", "id": "Bagimu, semua ini sangat normal.", "pt": "PARA VOC\u00ca, TUDO ISSO \u00c9 MAIS DO QUE NORMAL.", "text": "For you, all of this is normal.", "tr": "SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM BUNLAR GAYET NORMAL."}, {"bbox": ["289", "97", "527", "244"], "fr": "Donc, je ne sais absolument pas comment pratiquer l\u0027aura spirituelle ~", "id": "Jadi aku sama sekali tidak tahu cara melatih energi spiritual~", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O FA\u00c7O A MENOR IDEIA DE COMO TREINAR ENERGIA ESPIRITUAL~", "text": "So I don\u0027t know how to practice spiritual breath at all~", "tr": "BU Y\u00dcZDEN RUHSAL NEFES\u0130N NASIL GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 B\u0130LM\u0130YORUM~"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/36.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "98", "576", "276"], "fr": "D\u0027ailleurs, qui Tangka va-t-il trouver pour m\u0027apprendre ?", "id": "Ngomong-ngomong, siapa yang akan dicari Tangka untuk mengajariku ya?", "pt": "MAS FALANDO NISSO, QUEM O TANG KA VAI ENCONTRAR PARA ME ENSINAR?", "text": "Speaking of which, who will Tangka find to teach me?", "tr": "LAF ARAMIZDA, TANGKA BANA \u00d6\u011eRETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N K\u0130M\u0130 BULACAK ACABA?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/38.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "150", "369", "438"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027aider \u00e0 demander des pass mensuels donne \u00e0 manger ?", "id": "", "pt": "OUVI DIZER QUE SE AJUDAR A PEDIR VOTOS MENSAIS, GANHA COMIDA?", "text": "I heard that asking for monthly tickets will give you food?", "tr": "AYLIK B\u0130LET \u0130STEMEYE YARDIM EDERSEN Y\u0130YECEK VER\u0130YORLARMI\u015e D\u0130YE DUYDUM?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/39.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "434", "845", "651"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Groups one, two, three, four, and five are almost full. Please join group six: 964701314", "tr": "\u0130K\u0130, \u00dc\u00c7, D\u00d6RT VE BE\u015e\u0130NC\u0130 GRUPLAR NEREDEYSE DOLU, ALTINCI GRUBA KATILIN: 964701314"}, {"bbox": ["200", "434", "846", "652"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Groups one, two, three, four, and five are almost full. Please join group six: 964701314", "tr": "\u0130K\u0130, \u00dc\u00c7, D\u00d6RT VE BE\u015e\u0130NC\u0130 GRUPLAR NEREDEYSE DOLU, ALTINCI GRUBA KATILIN: 964701314"}, {"bbox": ["200", "434", "846", "652"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Groups one, two, three, four, and five are almost full. Please join group six: 964701314", "tr": "\u0130K\u0130, \u00dc\u00c7, D\u00d6RT VE BE\u015e\u0130NC\u0130 GRUPLAR NEREDEYSE DOLU, ALTINCI GRUBA KATILIN: 964701314"}], "width": 900}, {"height": 830, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/98/40.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua