This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 47
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "577", "645", "820"], "fr": "ASSISTANTS : ZZ.ZED / LU TUZI / XIANLUO SHIYI\n\u00c9DITEUR : QINGMING", "id": "ASISTEN: ZZ.ZED / LU TUZI / XIAN LUO / SHI YI\nEDITOR: QINGMING", "pt": "ASSISTENTES: ZZ.ZED / LU TUZI / XIANLUO SHIYI\nEDITOR: QINGMING", "text": "Assistant: ZZ.ZED Lu Tuzi Siam Memory Editor: Qingming", "tr": "AS\u0130STANLAR: ZZ.ZED / LU TUZI / XIANLUO / SHIYI\nED\u0130T\u00d6R: QING MING"}, {"bbox": ["83", "118", "725", "518"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM DE FU YUN : \u00ab HEUREUSEMENT QUE JE T\u0027AI RENCONTR\u00c9E AU FIL DES ANS. \u00bb", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA FU YUN DENGAN JUDUL YANG SAMA: \"BERUNTUNGNYA AKU BERTEMU DENGANMU DI TAHUN-TAHUN ITU\".", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DE FU YUN: \u0027AINDA BEM QUE TE ENCONTREI COM O PASSAR DOS ANOS\u0027.", "text": "Luckily adapted from Fuyun\u0027s novel of the same name, \u0027Luckily I Met You In Those Years\u0027.", "tr": "FU YUN\u0027UN \"\u0130Y\u0130 K\u0130 O YILLARDA SEN\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eTIM\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["117", "400", "677", "490"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM DE FU YUN : \u00ab HEUREUSEMENT QUE JE T\u0027AI RENCONTR\u00c9E AU FIL DES ANS. \u00bb", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA FU YUN DENGAN JUDUL YANG SAMA: \"BERUNTUNGNYA AKU BERTEMU DENGANMU DI TAHUN-TAHUN ITU\".", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DE FU YUN: \u0027AINDA BEM QUE TE ENCONTREI COM O PASSAR DOS ANOS\u0027.", "text": "Adapted from Fuyun\u0027s novel of the same name, \u0027Luckily I Met You In Those Years\u0027.", "tr": "FU YUN\u0027UN \"\u0130Y\u0130 K\u0130 O YILLARDA SEN\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eTIM\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["83", "118", "725", "518"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM DE FU YUN : \u00ab HEUREUSEMENT QUE JE T\u0027AI RENCONTR\u00c9E AU FIL DES ANS. \u00bb", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA FU YUN DENGAN JUDUL YANG SAMA: \"BERUNTUNGNYA AKU BERTEMU DENGANMU DI TAHUN-TAHUN ITU\".", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DE FU YUN: \u0027AINDA BEM QUE TE ENCONTREI COM O PASSAR DOS ANOS\u0027.", "text": "Luckily adapted from Fuyun\u0027s novel of the same name, \u0027Luckily I Met You In Those Years\u0027.", "tr": "FU YUN\u0027UN \"\u0130Y\u0130 K\u0130 O YILLARDA SEN\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eTIM\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "581", "567", "790"], "fr": "C\u0027EST UN PEU COMPLIQU\u00c9, JE VAIS M\u0027EN OCCUPER AU PLUS VITE. RENTRE D\u0027ABORD, JE TE TIENS AU COURANT QUAND CE SERA FAIT.", "id": "INI AGAK MEREPOTKAN, AKU AKAN SEGERA MENGURUSNYA. KAMU PULANG DULU SAJA, NANTI KUKABARI JIKA SUDAH SELESAI.", "pt": "ISSO \u00c9 UM POUCO COMPLICADO. VOU CUIDAR DISSO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL. VOLTE PRIMEIRO, EU TE AVISO QUANDO ESTIVER PRONTO.", "text": "This matter is a bit troublesome, I will deal with it as soon as possible. You go back first, I will notify you when it\u0027s done.", "tr": "BU \u0130\u015e B\u0130RAZ SIKINTILI, EN KISA ZAMANDA HALLEDECE\u011e\u0130M. SEN \u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6N, HALLOLUNCA SANA HABER VER\u0130R\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "52", "635", "169"], "fr": "D\u0027ACCORD, MERCI POUR TON AIDE. JE T\u0027INVITERAI \u00c0 D\u00ceNER PLUS TARD !", "id": "BAIK, MEREPOTKANMU YA. NANTI KUTRAKTIR MAKAN!", "pt": "CERTO, OBRIGADO PELO INC\u00d4MODO. TE PAGO UM JANTAR DEPOIS!", "text": "Okay, then thank you, I\u0027ll treat you to a meal later!", "tr": "TAMAM, O ZAMAN SANA ZAHMET OLACAK. SONRA SANA YEMEK ISMARLARIM!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "35", "763", "93"], "fr": "CE REPAS, JE NE POURRAI PAS L\u0027ASSUMER.", "id": "AKU TIDAK SANGGUP MENERIMA TRAKTIRAN INI.", "pt": "N\u00c3O PODEREI ACEITAR ESSE JANTAR.", "text": "I can\u0027t afford this meal.", "tr": "BU YEME\u011e\u0130 KABUL EDEMEM."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "70", "643", "225"], "fr": "BUREAU DE CHENG QIAN", "id": "KANTOR CHENG QIAN", "pt": "ESCRIT\u00d3RIO DO CHENG QIAN", "text": "Cheng Qian\u0027s Office", "tr": "CHENG QIAN\u0027IN OF\u0130S\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "900", "734", "961"], "fr": "JIN MING ?", "id": "JIN MING?", "pt": "JIN MING?", "text": "Jin Ming?", "tr": "JIN MING?"}, {"bbox": ["182", "42", "354", "100"], "fr": "YU YU.", "id": "YUYU.", "pt": "HUM?", "text": "Yu Yu", "tr": "QINGHE."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/8.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "61", "270", "139"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s the matter?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["87", "992", "578", "1217"], "fr": "SONG JUNRAN VA SE MARIER AVEC SU YAN !!", "id": "SONG JUNRAN DAN SU YAN AKAN MENDAFTARKAN PERNIKAHAN!!", "pt": "SONG JUNRAN VAI REGISTRAR O CASAMENTO COM SU YAN!!", "text": "Song Junran is going to register for marriage with Su Yan!!", "tr": "SONG JUNRAN, SU YAN \u0130LE EVL\u0130L\u0130K KAYDI YAPTIRACAKMI\u015e!!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/10.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "258", "781", "386"], "fr": "QUAND \u00c7A ?", "id": "KAPAN?", "pt": "QUANDO?", "text": "When?", "tr": "NE ZAMAN?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "432", "371", "575"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What do you mean?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["280", "87", "702", "310"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, POUR L\u0027INSTANT ELLE N\u0027A PAS SON LIVRET DE FAMILLE POUR ENREGISTRER LE MARIAGE.", "id": "JANGAN KHAWATIR, DIA BELUM PUNYA KARTU KELUARGA UNTUK MENDAFTARKAN PERNIKAHAN SAAT INI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. ELA N\u00c3O TEM O DOCUMENTO DE REGISTRO RESIDENCIAL PARA OBTER A CERTID\u00c3O DE CASAMENTO POR ENQUANTO.", "text": "Don\u0027t worry, she doesn\u0027t have a household register to get a marriage certificate for the time being.", "tr": "TELA\u015eLANMA, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K EVL\u0130L\u0130K C\u00dcZDANI ALMAK \u0130\u00c7\u0130N GEREKL\u0130 A\u0130LE KAYIT BELGES\u0130 YOK."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/12.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "587", "754", "722"], "fr": "C\u0027EST COMPLIQU\u00c9, MAIS PAS IMPOSSIBLE. ALORS, JE L\u0027AIDE OU PAS ?", "id": "MESKIPUN INI MEREPOTKAN, BUKAN BERARTI TIDAK BISA DIURUS. MENURUTMU, HARUSKAH AKU MEMBANTU ATAU TIDAK?", "pt": "EMBORA ISSO SEJA COMPLICADO, N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL. VOC\u00ca ACHA QUE EU DEVO AJUD\u00c1-LA OU N\u00c3O?", "text": "Although this matter is troublesome, it is not impossible to do. Are you saying I should help or not?", "tr": "BU \u0130\u015e ZAHMETL\u0130 OLSA DA, \u0130MKANSIZ DE\u011e\u0130L. SENCE YARDIM ETMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M, ETMEMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["197", "393", "779", "497"], "fr": "ELLE VIENT JUSTE DE ME DEMANDER DE L\u0027AIDER \u00c0 S\u00c9PARER SON ENREGISTREMENT DE M\u00c9NAGE.", "id": "BARU SAJA DIA DATANG MEMINTA BANTUANKU UNTUK MEMISAHKAN KARTU KELUARGANYA.", "pt": "ELA ACABOU DE VIR ME PEDIR PARA AJUD\u00c1-LA A OBTER UM REGISTRO RESIDENCIAL INDIVIDUAL.", "text": "She just came to ask me to help her separate her household registration.", "tr": "AZ \u00d6NCE BANA GEL\u0130P, N\u00dcFUS KAYDINI AYIRMASI \u0130\u00c7\u0130N YARDIM \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["179", "95", "583", "205"], "fr": "C\u0027EST SON P\u00c8RE QUI RETIENT LE LIVRET DE FAMILLE, H\u00c9 H\u00c9.", "id": "BUKANNYA AYAHNYA YANG MENAHAN KARTU KELUARGANYA DAN TIDAK MAU MEMBERIKANNYA? HEHE.", "pt": "\u00c9 O PAI DELA, SEGURANDO O DOCUMENTO DE REGISTRO RESIDENCIAL E N\u00c3O O ENTREGA, HEHE.", "text": "Isn\u0027t it her father, who is holding the household register and not giving it to her, hehe.", "tr": "BABASI DE\u011e\u0130L M\u0130, A\u0130LE KAYIT BELGES\u0130N\u0130 VERM\u0130YOR, HEHE."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/14.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "62", "391", "216"], "fr": "ALL\u00d4 ? ALL\u00d4 ! ZUT, IL A ENCORE RACCROCH\u00c9 !", "id": "HALO? HALO! SIALAN, DIA MENUTUP TELEPONKU LAGI!", "pt": "AL\u00d4? AL\u00d4! DROGA, DESLIGOU NA MINHA CARA DE NOVO!", "text": "Hello? Hello! Damn, hung up on me again!", "tr": "ALO? ALO! LANET OLSUN, Y\u0130NE TELEFONU Y\u00dcZ\u00dcME KAPATTI!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/15.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "35", "297", "156"], "fr": "H\u00c9LAS... CETTE PERSONNE...", "id": "CK... ORANG INI...", "pt": "AISH... ESSA PESSOA...", "text": "Oh... this person...", "tr": "AHH... BU K\u0130\u015e\u0130..."}, {"bbox": ["306", "240", "696", "344"], "fr": "ALL\u00d4 ? DIRECTEUR MIN ? JE VOUS CONFIE UNE AFFAIRE.", "id": "HALO? DIREKTUR MIN? ADA YANG INGIN KUMINTA TOLONG PADAMU.", "pt": "AL\u00d4? DIRETOR MIN? PRECISO QUE FA\u00c7A ALGO PARA MIM.", "text": "Hello? Chief Min? I want to ask you to do something.", "tr": "ALO? M\u00dcD\u00dcR MIN? SENDEN B\u0130R \u015eEY R\u0130CA EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["51", "365", "575", "514"], "fr": "SI UNE CERTAINE SONG JUNRAN VIENT CES JOURS-CI POUR UNE AFFAIRE DE LIVRET DE FAMILLE, FAITES-LA ATTENDRE.", "id": "JIKA DALAM BEBERAPA HARI INI ADA SESEORANG BERNAMA SONG JUNRAN YANG DATANG KE TEMPATMU UNTUK MENGURUS KARTU KELUARGA, TOLONG TAHAN DIA UNTUKKU.", "pt": "SE UMA PESSOA CHAMADA SONG JUNRAN APARECER A\u00cd NOS PR\u00d3XIMOS DIAS PARA TRATAR DO REGISTRO RESIDENCIAL, POR FAVOR, ATRASE O PROCESSO PARA MIM.", "text": "If there is someone named Song Junran who goes to your place to get a household registration these days, be sure to hold her back for me.", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE SONG JUNRAN ADINDA B\u0130R\u0130 N\u00dcFUS KAYDI \u0130\u00c7\u0130N SANA GEL\u0130RSE, MUTLAKA ONU OYALA."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/16.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "63", "463", "184"], "fr": "JE NE SAIS PAS SI C\u0027EST LA BONNE CHOSE \u00c0 FAIRE... NI COMBIEN DE TEMPS \u00c7A POURRA DURER...", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH TINDAKANKU INI BENAR, DAN BERAPA LAMA AKU BISA MENUNDANYA...", "pt": "N\u00c3O SEI SE O QUE ESTOU FAZENDO \u00c9 CERTO... E POR QUANTO TEMPO CONSIGO ATRASAR ISSO...", "text": "I don\u0027t know if I\u0027m doing this right, and how long can I delay it...", "tr": "BUNU YAPMAKLA DO\u011eRU MU YAPIYORUM B\u0130LM\u0130YORUM, VE ONU NE KADAR OYALAYAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130..."}, {"bbox": ["76", "63", "463", "184"], "fr": "JE NE SAIS PAS SI C\u0027EST LA BONNE CHOSE \u00c0 FAIRE... NI COMBIEN DE TEMPS \u00c7A POURRA DURER...", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH TINDAKANKU INI BENAR, DAN BERAPA LAMA AKU BISA MENUNDANYA...", "pt": "N\u00c3O SEI SE O QUE ESTOU FAZENDO \u00c9 CERTO... E POR QUANTO TEMPO CONSIGO ATRASAR ISSO...", "text": "I don\u0027t know if I\u0027m doing this right, and how long can I delay it...", "tr": "BUNU YAPMAKLA DO\u011eRU MU YAPIYORUM B\u0130LM\u0130YORUM, VE ONU NE KADAR OYALAYAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/17.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "558", "427", "613"], "fr": "JIN MING NE M\u0027A TOUJOURS PAS CONTACT\u00c9E. EST-CE QUE \u00c7A NE VA PAS SE FAIRE ?", "id": "JIN MING BELUM MENGHUBUNGIKU. APAKAH INI ARTINYA TIDAK BISA DIURUS LAGI?", "pt": "JIN MING AINDA N\u00c3O ENTROU EM CONTATO COMIGO. SER\u00c1 QUE ISSO N\u00c3O VAI DAR CERTO?", "text": "Jin Ming hasn\u0027t contacted me yet, could it be that this matter can\u0027t be done?", "tr": "JIN MING HALA BEN\u0130 ARAMADI. BU \u0130\u015e OLMAYACAK MI ACABA?"}, {"bbox": ["14", "507", "275", "558"], "fr": "JIN MING NE M\u0027A TOUJOURS PAS CONTACT\u00c9E. EST-CE QUE \u00c7A NE VA PAS SE FAIRE ?", "id": "JIN MING BELUM MENGHUBUNGIKU. APAKAH INI ARTINYA TIDAK BISA DIURUS LAGI?", "pt": "JIN MING AINDA N\u00c3O ENTROU EM CONTATO COMIGO. SER\u00c1 QUE ISSO N\u00c3O VAI DAR CERTO?", "text": "Jin Ming hasn\u0027t contacted me yet, could it be that this matter can\u0027t be done?", "tr": "JIN MING HALA BEN\u0130 ARAMADI. BU \u0130\u015e OLMAYACAK MI ACABA?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/18.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "940", "281", "1003"], "fr": "JIN MING ?", "id": "JIN MING?", "pt": "JIN MING?", "text": "Jin Ming?", "tr": "JIN MING?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/19.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "270", "782", "397"], "fr": "POURQUOI M\u0027APPELLES-TU SI TARD ?", "id": "KENAPA MENELEPON SELARUT INI?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME LIGANDO T\u00c3O TARDE?", "text": "What are you calling for so late?", "tr": "BU KADAR GE\u00c7 SAATTE NEDEN ARADIN?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/20.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "441", "766", "608"], "fr": "JE NE PEUX PAS T\u0027APPELER SANS RAISON ? DIS-MOI, QUAND EST-CE QUE TU RENTRES ENFIN ?", "id": "MEMANGNYA AKU TIDAK BOLEH MENCARIMU KALAU TIDAK ADA APA-APA? KATAKAN, KAPAN KAU AKAN KEMBALI?", "pt": "N\u00c3O POSSO TE LIGAR S\u00d3 PARA CONVERSAR? DIGA, QUANDO VOC\u00ca VOLTA?", "text": "Can\u0027t I call you if there\u0027s nothing wrong? Tell me, when are you coming back?", "tr": "B\u0130R \u015eEY OLMADAN SEN\u0130 ARAYAMAZ MIYIM? S\u00d6YLE BAKALIM, TAM OLARAK NE ZAMAN D\u00d6N\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["163", "57", "529", "227"], "fr": "ALL\u00d4 ? MA TANTE, POURQUOI M\u0027APPELLES-TU SI TARD ?", "id": "HALO? BIBI, ADA APA MENELEPON SELARUT INI...?", "pt": "AL\u00d4? TIA, ACONTECEU ALGUMA COISA PARA ME LIGAR T\u00c3O TARDE?", "text": "Hello? Aunt, what\u0027s the matter so late...\u00b7", "tr": "ALO? HALA, BU KADAR GE\u00c7 SAATTE B\u0130R \u015eEY M\u0130 OLDU..?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/21.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1099", "762", "1213"], "fr": "ENCORE UN PEU DE TEMPS, JE SUIS UN PEU OCCUP\u00c9E EN CE MOMENT.", "id": "NANTI SAJA, AKHIR-AKHIR INI AGAK SIBUK.", "pt": "DAQUI A UM TEMPO. ESTOU UM POUCO OCUPADA ULTIMAMENTE.", "text": "Wait a while, I\u0027ve been a little busy recently.", "tr": "B\u0130RAZ DAHA ZAMAN GE\u00c7S\u0130N, SON ZAMANLARDA B\u0130RAZ ME\u015eGUL\u00dcM."}, {"bbox": ["465", "152", "780", "275"], "fr": "MA TANTE NE SERAIT PAS EN TRAIN DE ME SONDER, AYANT APPRIS QUELQUE CHOSE ?", "id": "JANGAN-JANGAN BIBI TAHU SESUATU DAN SEDANG MENGUJIKU?", "pt": "SER\u00c1 QUE A TIA DESCOBRIU ALGUMA COISA E EST\u00c1 ME TESTANDO?", "text": "Could it be that Aunt knows something and is testing me?", "tr": "HALAM B\u0130R \u015eEYLER \u00d6\u011eRENM\u0130\u015e DE BEN\u0130 M\u0130 TEST ED\u0130YOR YOKSA?"}, {"bbox": ["324", "521", "768", "644"], "fr": "ELLE D\u00c9TESTE TELLEMENT SU YAN, JE NE DOIS SURTOUT PAS LUI FAIRE SAVOIR MES INTENTIONS.", "id": "DIA SANGAT MEMBENCI SU YAN, AKU TIDAK BOLEH MEMBIARKANNYA TAHU RENCANAKU.", "pt": "ELA ODEIA TANTO O SU YAN, N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LA DESCOBRIR MEUS PLANOS.", "text": "She hates Su Yan so much, I must not let her know my plans.", "tr": "SU YAN\u0027DAN O KADAR NEFRET ED\u0130YOR K\u0130, PLANLARIMI KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6\u011eRENMEMEL\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/22.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "590", "683", "703"], "fr": "NE ME DIS PAS QUE QUELQU\u0027UN T\u0027A S\u00c9DUITE AU POINT D\u0027OUBLIER DE RENTRER !", "id": "JANGAN-JANGAN KAU SUDAH TERGODA SESEORANG HINGGA LUPA PULANG!", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE ALGU\u00c9M TE ENCANTOU E VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O FELIZ QUE ESQUECEU DE VOLTAR PARA CASA!", "text": "Could it be that she has been hooked by someone and has forgotten her home!", "tr": "YOKSA B\u0130R\u0130S\u0130 AKLINI MI \u00c7ELD\u0130 DE, D\u00d6NMEY\u0130 AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RM\u0130YORSUN DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["64", "474", "645", "570"], "fr": "NE ME M\u00c8NE PAS EN BATEAU ! JE SAIS QUE TU AS FINI TOUT CE QUE TU AVAIS \u00c0 FAIRE.", "id": "JANGAN MEMBODOHIKU! AKU TAHU SEMUA URUSANMU SUDAH SELESAI.", "pt": "N\u00c3O TENTE ME ENGANAR! EU SEI QUE VOC\u00ca J\u00c1 TERMINOU O QUE TINHA PARA FAZER.", "text": "Don\u0027t fool me! I know you\u0027ve finished all your work.", "tr": "BEN\u0130 KANDIRMA! B\u0130L\u0130YORUM K\u0130 B\u00dcT\u00dcN \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130RD\u0130N."}, {"bbox": ["0", "915", "473", "1079"], "fr": "JE TE DONNE UNE SEMAINE. SI TU N\u0027ES PAS RENTR\u00c9E, JE VIENDRAI PERSONNELLEMENT TE CHERCHER EN CHINE !", "id": "KUBERI KAU WAKTU SEMINGGU! JIKA KAU TIDAK KEMBALI, AKU SENDIRI YANG AKAN TERBANG KE CHINA UNTUK MENJEMPUTMU!", "pt": "TE DOU UMA SEMANA. SE N\u00c3O VOLTAR, EU MESMA VOU AT\u00c9 A CHINA TE BUSCAR!", "text": "I\u0027ll give you a week, if you don\u0027t come back, I\u0027ll fly to China to pick you up myself!", "tr": "SANA B\u0130R HAFTA S\u00dcRE VER\u0130YORUM. E\u011eER D\u00d6NMEZSEN, B\u0130ZZAT \u00c7\u0130N\u0027E U\u00c7UP SEN\u0130 ALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["0", "915", "473", "1079"], "fr": "JE TE DONNE UNE SEMAINE. SI TU N\u0027ES PAS RENTR\u00c9E, JE VIENDRAI PERSONNELLEMENT TE CHERCHER EN CHINE !", "id": "KUBERI KAU WAKTU SEMINGGU! JIKA KAU TIDAK KEMBALI, AKU SENDIRI YANG AKAN TERBANG KE CHINA UNTUK MENJEMPUTMU!", "pt": "TE DOU UMA SEMANA. SE N\u00c3O VOLTAR, EU MESMA VOU AT\u00c9 A CHINA TE BUSCAR!", "text": "I\u0027ll give you a week, if you don\u0027t come back, I\u0027ll fly to China to pick you up myself!", "tr": "SANA B\u0130R HAFTA S\u00dcRE VER\u0130YORUM. E\u011eER D\u00d6NMEZSEN, B\u0130ZZAT \u00c7\u0130N\u0027E U\u00c7UP SEN\u0130 ALACA\u011eIM!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/23.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1111", "363", "1288"], "fr": "[SFX]TUT-TUT-TUT--", "id": "[SFX] TUT-TUT-TUT--", "pt": "[SFX] TU-TU-TU--", "text": "Doo-doo-doo--", "tr": "[SFX]D\u00dc\u00dcT-D\u00dc\u00dcT-D\u00dc\u00dcT--"}, {"bbox": ["352", "296", "712", "368"], "fr": "ATTENDS... ATTENDS UN PEU ! MA TANTE !!", "id": "TUNGGU... TUNGGU SEBENTAR! BIBI!!", "pt": "ESPERE... ESPERE UM POUCO! TIA!!", "text": "Wait... wait a minute! Aunt!!", "tr": "BEKLE... B\u0130R SAN\u0130YE! HALA!!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/24.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "566", "425", "611"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE JE VAIS FAIRE MAINTENANT ?", "id": "SEKARANG BAGAIMANA INI...", "pt": "E AGORA, O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "What should I do now?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIM BEN?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/25.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1257", "665", "1383"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS ? TU AS L\u0027AIR SI P\u00c2LE.", "id": "ADA APA? KENAPA WAJAHMU PUCAT SEKALI?", "pt": "O QUE FOI? POR QUE ESSA CARA?", "text": "What\u0027s wrong? Why does your face look so bad?", "tr": "NE OLDU? NEDEN SURATIN BU KADAR ASIK?"}], "width": 800}, {"height": 1357, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fortunately-meeting-you-in-fleeting-years/47/26.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1035", "643", "1226"], "fr": "45678910111213141516171819202129932495983031", "id": "", "pt": "", "text": "45678910111213141516171819202129932495983031", "tr": ""}, {"bbox": ["114", "546", "732", "1030"], "fr": "POUR REMERCIER NOS AMIS POUR LEUR SOUTIEN \u00c0 \u00ab LIUNIAN \u00bb DEPUIS SON LANCEMENT, NOUS ALLONS PUBLIER PENDANT 7 JOURS CONS\u00c9CUTIFS, 2 CHAPITRES PAR JOUR, DU 25 AU 31 MARS. NE MANQUEZ PAS \u00c7A ! 00:00-00:00 MARS", "id": "UNTUK BERTERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN KALIAN SEJAK RILIS, KAMI AKAN UPDATE 7 HARI BERTURUT-TURUT, 2 EPISODE SETIAP HARI, DARI 25-31 MARET. JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "PARA AGRADECER O APOIO DOS AMIGOS AO \"PASSAR DOS ANOS\" DESDE O LAN\u00c7AMENTO, TEREMOS 7 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS, COM 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA, DE 25 A 31 DE MAR\u00c7O. NOS VEMOS L\u00c1! MAR\u00c7O.", "text": "To give back to our little partners for their support of fleeting years since its launch, we will start a 7-day streak of updates, 2 episodes a day, March 25-31, we will see you there 0000-00 March", "tr": "YAYINA BA\u015eLADI\u011eIMIZDAN BER\u0130 \"\u0130Y\u0130 K\u0130 O YILLARDA SEN\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eTIM\"A VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z DESTEK \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130Z! 25 MART - 31 MART TAR\u0130HLER\u0130 ARASINDA, 7 G\u00dcN BOYUNCA HER G\u00dcN 2 YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcMLE KAR\u015eINIZDA OLACA\u011eIZ. G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE! MART"}, {"bbox": ["132", "981", "193", "1209"], "fr": "CALENDRIER DES MISES \u00c0 JOUR V", "id": "KALENDER UPDATE V", "pt": "CALEND\u00c1RIO DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES", "text": "Update Calendar V", "tr": "G\u00dcNCELLEME TAKV\u0130M\u0130 V"}], "width": 800}]
Manhua