This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/107/0.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "3373", "172", "3454"], "fr": "Non, vous ?! Vous ne vous vantiez pas \u00e0 l\u0027instant ?!", "id": "KALIAN INI SERIUS?! BUKANNYA TADI KALIAN SOMBONG SEKALI?!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O EST\u00c3O FALANDO S\u00c9RIO?! N\u00c3O ESTAVAM SE GABANDO AGORA H\u00c1 POUCO?!", "text": "ARE YOU KIDDING ME?! WEREN\u0027T YOU BOASTING EARLIER?!", "tr": "Dalga m\u0131 ge\u00e7iyorsunuz?! Az \u00f6nce amma da \u00f6v\u00fcn\u00fcyordunuz, de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["81", "1158", "222", "1270"], "fr": "Vous ne pourrez absolument pas franchir ma zone d\u0027une trentaine de m\u00e8tres.", "id": "KALIAN SAMA SEKALI TIDAK AKAN BISA MELEWATI AREA SEPULUH ZHANG DI SEKITARKU.", "pt": "VOC\u00caS JAMAIS CONSEGUIR\u00c3O PASSAR PELO MEU ALCANCE DE TRINTA METROS.", "text": "YOU ABSOLUTELY CANNOT CROSS THE TEN ZHANG RADIUS AROUND ME.", "tr": "On zhang\u0027l\u0131k (yakla\u015f\u0131k 33 metre) alan\u0131m\u0131 kesinlikle ge\u00e7emezsiniz."}, {"bbox": ["223", "1273", "365", "1385"], "fr": "Si vous ne voulez pas \u00eatre bless\u00e9s, restez sagement l\u00e0 pendant deux jours.", "id": "KALAU TIDAK MAU TERLUKA, DIAM SAJA DI TEMPAT SELAMA DUA HARI.", "pt": "SE N\u00c3O QUEREM SE MACHUCAR, FIQUEM QUIETOS A\u00cd POR DOIS DIAS.", "text": "IF YOU DON\u0027T WANT TO GET HURT, JUST STAY PUT FOR TWO DAYS.", "tr": "E\u011fer yaralanmak istemiyorsan\u0131z, oldu\u011funuz yerde uslu uslu iki g\u00fcn boyunca bekleyin."}, {"bbox": ["694", "1538", "787", "1620"], "fr": "Je dois encore aller sauver mon fr\u00e8re pr\u00eatre tao\u00efste !", "id": "AKU JUGA MASIH MAU PERGI UNTUK MENIKAHI DAN MENYELAMATKAN KAKAK PENDETA TAO!", "pt": "EU AINDA TENHO QUE IR RESGATAR O IRM\u00c3O TAO\u00cdSTA E CASAR COM ELE\u00b7", "text": "I STILL NEED TO MARRY AND SAVE DAOIST BROTHER!", "tr": "Ben daha Taoist (Ke\u015fi\u015f) abiyi kurtarmaya gidece\u011fim i\u015fte!"}, {"bbox": ["439", "4518", "619", "4604"], "fr": "Alors ? N\u0027aviez-vous pas dit que personne ne pourrait franchir votre zone de trente m\u00e8tres ?", "id": "BAGAIMANA? BUKANKAH KAU BILANG TIDAK ADA DARI KAMI YANG BISA MENEMBUS AREA SEPULUH ZHANG-MU?", "pt": "E ENT\u00c3O? VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE NINGU\u00c9M PODERIA ROMPER SEU ALCANCE DE TRINTA METROS?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? DIDN\u0027T YOU SAY NO ONE COULD BREAK THROUGH THE TEN ZHANG RADIUS AROUND YOU?", "tr": "Ne oldu? Hani kimse senin on zhang\u0027l\u0131k (yakla\u015f\u0131k 33 metre) alan\u0131n\u0131 a\u015famazd\u0131?"}, {"bbox": ["14", "2379", "108", "2463"], "fr": "Une carte d\u0027achat de supermarch\u00e9 d\u0027une valeur de 50 000.", "id": "SEBUAH KARTU BELANJA SUPERMARKET DENGAN BATAS 50.000", "pt": "UM VALE-COMPRAS DE SUPERMERCADO NO VALOR DE 50.000,", "text": "...", "tr": "50.000 limitli bir s\u00fcpermarket al\u0131\u015fveri\u015f kart\u0131."}, {"bbox": ["699", "2609", "793", "2692"], "fr": "Je vais la d\u00e9molir au point qu\u0027elle ne ressemble plus \u00e0 rien !", "id": "AKU PASTI AKAN MENGHAJARNYA SAMPAI TIDAK BISA DIKENALI LAGI!", "pt": "VOU BATER NELA AT\u00c9 QUE FIQUE IRRECONHEC\u00cdVEL!", "text": "I\u0027LL BEAT HER BEYOND RECOGNITION!", "tr": "Onu kesinlikle tan\u0131nmaz hale getirene kadar d\u00f6vece\u011fim!"}, {"bbox": ["606", "1952", "701", "2056"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, elle vous a vaincu en combat loyal.", "id": "TUAN MUDA, DIA MENGALAHKANMU SECARA LANGSUNG.", "pt": "JOVEM MESTRE, ELA O DERROTOU EM UM CONFRONTO DIRETO.", "text": "YOUNG MASTER, SHE DEFEATED YOU HEAD-ON.", "tr": "Gen\u00e7 efendi, o sizi do\u011frudan yendi."}, {"bbox": ["564", "4628", "657", "4703"], "fr": "Voyons voir comment tu vas me rattraper maintenant !", "id": "SEKARANG KITA LIHAT BAGAIMANA KAU AKAN MENGEJAR!", "pt": "AGORA QUERO VER COMO VOC\u00ca VAI ME ALCAN\u00c7AR!", "text": "LET\u0027S SEE HOW YOU CHASE NOW!", "tr": "\u015eimdi bakal\u0131m nas\u0131l kovalayacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["11", "3757", "107", "3833"], "fr": "Ne sois pas trop suffisant non plus.", "id": "KAU JUGA JANGAN TERLALU SOMBONG.", "pt": "N\u00c3O FIQUE T\u00c3O CONVENCIDO.", "text": "DON\u0027T BE TOO COCKY.", "tr": "Sen de fazla havaya girme."}, {"bbox": ["431", "4357", "542", "4423"], "fr": "Dispersez-vous et courez !", "id": "SEMUANYA, BERPENCAR DAN LARI!", "pt": "TODOS, ESPALHEM-SE E CORRAM!", "text": "EVERYONE, SCATTER AND RUN!", "tr": "Herkes da\u011f\u0131l\u0131p ka\u00e7s\u0131n!"}, {"bbox": ["300", "3937", "393", "3994"], "fr": "Nous sommes nombreux !", "id": "JUMLAH KITA BANYAK!", "pt": "SOMOS MUITOS!", "text": "THERE ARE A LOT OF US!", "tr": "Biz \u00e7ok kalabal\u0131\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["63", "1956", "163", "2068"], "fr": "Maudite vieille carne, oser attaquer par surprise ce jeune ma\u00eetre !", "id": "NENEK TUA SIALAN, BERANINYA MENYERANG TUAN MUDA INI SECARA DIAM-DIAM!", "pt": "VELHA MALDITA FEDORENTA, COMO OUSA ATACAR ESTE JOVEM MESTRE DE SURPRESA!", "text": "DAMN OLD HAG, YOU ACTUALLY AMBUSHED ME!", "tr": "Kahrolas\u0131 pis ya\u015fl\u0131 cad\u0131, bu gen\u00e7 efendiye gizlice sald\u0131rmaya c\u00fcret mi ettin!"}, {"bbox": ["11", "4391", "72", "4478"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est utile.", "id": "TENTU SAJA BERGUNA.", "pt": "CLARO QUE \u00c9 \u00daTIL.", "text": "OF COURSE IT\u0027S USEFUL", "tr": "Elbette i\u015fe yarar."}, {"bbox": ["560", "3459", "632", "3507"], "fr": "Salon de beaut\u00e9.", "id": "SALON KECANTIKAN.", "pt": "SAL\u00c3O DE BELEZA.", "text": "BEAUTY SALON", "tr": "G\u00fczellik salonu."}, {"bbox": ["467", "2541", "546", "2598"], "fr": "Laissez-nous faire !", "id": "SERAHKAN PADA KAMI!", "pt": "DEIXE CONOSCO!", "text": "LEAVE IT TO US!", "tr": "Bize b\u0131rak\u0131n!"}, {"bbox": ["51", "2829", "168", "2937"], "fr": "Notre puissance d\u00e9moniaque \u00e0 nous deux surpasse celle du petit roi d\u00e9mon !", "id": "KEKUATAN IBLIS KAMI BERDUA MELAMPAUI RAJA IBLIS KECIL!", "pt": "O PODER DEMON\u00cdACO DE N\u00d3S DOIS SUPERA O DO PEQUENO REI DEM\u00d4NIO!", "text": "OUR DEMONIC POWER IS ABOVE EVEN THE LITTLE DEMON KING\u0027S!", "tr": "\u0130kimizin iblis g\u00fcc\u00fc, k\u00fc\u00e7\u00fck bir iblis kral\u0131n\u0131nkinin bile \u00fczerinde!"}, {"bbox": ["32", "2541", "110", "2597"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, jeune ma\u00eetre !", "id": "TENANG SAJA, TUAN MUDA!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, JOVEM MESTRE!", "text": "DON\u0027T WORRY, YOUNG MASTER!", "tr": "Merak etmeyin gen\u00e7 efendi!"}, {"bbox": ["443", "3864", "509", "3923"], "fr": "\u00c0 quoi \u00e7a sert ?", "id": "APA GUNANYA?", "pt": "QUAL A UTILIDADE DISSO?", "text": "WHAT\u0027S THE USE?", "tr": "Ne i\u015fe yarar ki?"}, {"bbox": ["252", "2245", "345", "2332"], "fr": "Un ensemble de cartes de r\u00e9duction de 40% pour un salon de beaut\u00e9 haut de gamme.", "id": "SATU SET KARTU DISKON 40% UNTUK SALON KECANTIKAN MEWAH.", "pt": "UM CONJUNTO DE CART\u00d5ES COM 40% DE DESCONTO PARA UM SAL\u00c3O DE BELEZA DE ALTO N\u00cdVEL.", "text": "A SET OF 40% OFF CARDS FOR HIGH-END BEAUTY SALONS.", "tr": "L\u00fcks bir g\u00fczellik salonu i\u00e7in %40 indirim kart\u0131 seti."}, {"bbox": ["330", "3365", "399", "3414"], "fr": "Carte d\u0027achat...", "id": "KARTU BELANJA...", "pt": "VALE-COMPRAS...", "text": "SHOPPING CARD...", "tr": "Al\u0131\u015fveri\u015f kart\u0131..."}, {"bbox": ["131", "1796", "191", "1836"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["11", "61", "130", "103"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["442", "3768", "493", "3821"], "fr": "Nombreux ?", "id": "BANYAK ORANG?", "pt": "MUITOS?", "text": "A LOT OF PEOPLE?", "tr": "Kalabal\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["320", "1066", "797", "1116"], "fr": "Chapitre 107 : Le D\u00e9mon M\u00e9canique de Tushan, Beidu Tianka.", "id": "BAB TOTAL KE-107: SILUMAN MESIN TUSHAN, BEIDU TIANKA.", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E SETE: O DEM\u00d4NIO ARDILOSO DE TUSHAN, BEIDOU TIANKA.", "text": "TOTAL EPISODE ONE HUNDRED AND SEVEN: TUSHAN DEMON, DESPICABLE COFFEE", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 107: Tushan Makine \u0130blisi, Beidutianka."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/107/1.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "361", "617", "416"], "fr": "C\u0027est absolument impossible !", "id": "MEMANG BENAR-BENAR MUSTAHIL!", "pt": "\u00c9 ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "IT\u0027S ABSOLUTELY IMPOSSIBLE!", "tr": "Kesinlikle imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["14", "339", "98", "395"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit,", "id": "AKU (LAOZI) SUDAH BILANG,", "pt": "EU J\u00c1 DISSE,", "text": "I SAID,", "tr": "Ben demi\u015ftim ki,"}, {"bbox": ["390", "519", "487", "547"], "fr": "Absolument impossible.", "id": "BENAR-BENAR MUSTAHIL.", "pt": "ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "ABSOLUTELY IMPOSSIBLE!", "tr": "Kesinlikle imkans\u0131z."}, {"bbox": ["290", "580", "485", "648"], "fr": "[SFX] CLANG CLANG CLANG CLANG", "id": "[SFX] DENTANG DENTANG DENTANG DENTANG", "pt": "[SFX] CLANG CLANG CLANG CLANG", "text": "[SFX]Zheng zheng zheng zheng", "tr": "[SFX] \u00c7IN \u00c7IN \u00c7IN \u00c7IN"}, {"bbox": ["120", "64", "220", "113"], "fr": "Tu te crois malin.", "id": "SOK PINTAR.", "pt": "ACHANDO-SE ESPERTO.", "text": "KNOW-IT-ALL.", "tr": "Kendini ak\u0131ll\u0131 san\u0131yor."}, {"bbox": ["517", "566", "798", "630"], "fr": "[SFX] CLANG CLANG CLANG CLANG CLANG CLANG", "id": "[SFX] DENTANG DENTANG DENTANG DENTANG DENTANG DENTANG", "pt": "[SFX] CLANG CLANG CLANG CLANG CLANG CLANG", "text": "[SFX]Zheng zheng zheng zheng zheng zheng", "tr": "[SFX] \u00c7IN \u00c7IN \u00c7IN \u00c7IN \u00c7IN \u00c7IN"}, {"bbox": ["0", "427", "268", "495"], "fr": "[SFX] CHLING CLANG CLANG CLANG CLANG CLANG", "id": "[SFX] DENTANG DENTANG DENTANG DENTANG DENTANG DENTANG", "pt": "[SFX] CHING CHING CHING CHING CHING CHING", "text": "[SFX]Jing zheng zheng zheng zheng zheng", "tr": "[SFX] \u00c7IN \u00c7IN \u00c7IN \u00c7IN \u00c7IN \u00c7IN"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/107/2.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "845", "779", "953"], "fr": "Terrasser d\u0027un seul coup le Dragon Azur et l\u0027Oiseau Vermillon, dont la puissance rivalise avec celle d\u0027un petit roi d\u00e9mon, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 incroyable...", "id": "BISA MENJATUHKAN NAGA HIJAU DAN BURUNG VERMILLION YANG SEBANDING DENGAN RAJA IBLIS KECIL DALAM SATU SERANGAN SAJA SUDAH CUKUP BERLEBIHAN.", "pt": "DERRUBAR O DRAG\u00c3O AZUL E O P\u00c1SSARO VERMELHO, AMBOS COMPAR\u00c1VEIS AO PEQUENO REI DEM\u00d4NIO, COM UM S\u00d3 GOLPE J\u00c1 \u00c9 EXAGERADO\u00b7.", "text": "ONE STRIKE TO TOPPLE A BLUE DRAGON AND VERMILION BIRD COMPARABLE TO THE LITTLE DEMON KING IS ALREADY EXAGGERATED ENOUGH.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck iblis krallar\u0131yla k\u0131yaslanabilecek Mavi Ejderha ve K\u0131z\u0131l Anka\u0027y\u0131 tek vuru\u015fta devirebilmek zaten yeterince abart\u0131l\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["126", "811", "255", "864"], "fr": "Comment peut-il \u00eatre aussi rapide ?!", "id": "BAGAIMANA BISA SECEPAT INI?!", "pt": "COMO PODE SER T\u00c3O R\u00c1PIDO?!", "text": "HOW CAN IT BE THIS FAST?!", "tr": "Nas\u0131l bu kadar h\u0131zl\u0131 olabilir?!"}, {"bbox": ["17", "858", "124", "910"], "fr": "C\u0027est trop exag\u00e9r\u00e9 !", "id": "TERLALU BERLEBIHAN!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO EXAGERADO!", "text": "TOO EXAGGERATED!", "tr": "Bu \u00e7ok abart\u0131l\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/107/3.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "21", "745", "104"], "fr": "C\u0027est une force monstrueuse !", "id": "BENAR-BENAR KUATNYA SUDAH TINGKAT ABNORMAL!", "pt": "\u00c9 FORTE A UM N\u00cdVEL ABSURDO!", "text": "SIMPLY MONSTROUSLY STRONG!", "tr": "Resmen canavar gibi g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["370", "40", "508", "122"], "fr": "Et maintenant, il peut encore nous intercepter \u00e0 cette vitesse...", "id": "SEKARANG MASIH BISA MENCEGAT KITA DENGAN KECEPATAN SEPERTI INI...", "pt": "E AINDA CONSEGUE NOS INTERCEPTAR COM ESSA VELOCIDADE...", "text": "STILL ABLE TO INTERCEPT US AT THIS SPEED...", "tr": "\u015eimdi bile bu h\u0131zla \u00f6n\u00fcm\u00fcz\u00fc kesebiliyor..."}, {"bbox": ["715", "351", "789", "457"], "fr": "Si on ne se d\u00e9p\u00eache pas, nous allons...", "id": "KALAU KITA TIDAK CEPAT-CEPAT, KITA AKAN...", "pt": "SE N\u00c3O NOS APRESSARMOS, N\u00d3S...", "text": "IF WE DON\u0027T HURRY,", "tr": "E\u011fer acele etmezsek biz..."}, {"bbox": ["209", "281", "315", "367"], "fr": "Mince, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 le cr\u00e9puscule ?", "id": "CELAKA, APA SUDAH SORE MENJELANG MALAM?", "pt": "DROGA, J\u00c1 \u00c9 O ANOITECER?", "text": "OH NO, IS IT ALREADY DUSK?", "tr": "Kahretsin, ak\u015fam oldu mu yoksa?"}, {"bbox": ["22", "675", "127", "782"], "fr": "Non !", "id": "BUKAN!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT!", "tr": "Hay\u0131r!"}, {"bbox": ["57", "540", "122", "606"], "fr": "Attendez,", "id": "TUNGGU,", "pt": "ESPERE,", "text": "WAIT,", "tr": "Bekle,"}, {"bbox": ["247", "384", "341", "468"], "fr": "Apr\u00e8s aujourd\u0027hui, il ne restera plus qu\u0027un jour.", "id": "SETELAH HARI INI, TINGGAL SATU HARI LAGI.", "pt": "DEPOIS DE HOJE, S\u00d3 RESTAR\u00c1 UM DIA.", "text": "AFTER TODAY, THERE\u0027S ONLY ONE DAY LEFT.", "tr": "Bug\u00fcnden sonra sadece bir g\u00fcn kald\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/107/4.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "970", "376", "1057"], "fr": "Ces feuilles tombent \u00e0 toute vitesse !", "id": "DAUN-DAUN ITU BERJATUHAN DENGAN SANGAT CEPAT!", "pt": "AS FOLHAS DAQUELAS \u00c1RVORES EST\u00c3O CAINDO RAPIDAMENTE!", "text": "THOSE LEAVES ARE FALLING RAPIDLY!", "tr": "\u015eu yapraklar h\u0131zla d\u00f6k\u00fcl\u00fcyor!"}, {"bbox": ["624", "105", "775", "242"], "fr": "Elles tombent \u00e0 une vitesse visible \u00e0 l\u0027\u0153il nu !", "id": "JATUH DENGAN KECEPATAN YANG BISA DILIHAT MATA TELANJANG!", "pt": "CAINDO A UMA VELOCIDADE VIS\u00cdVEL A OLHO NU!", "text": "FALLING AT A VISIBLE SPEED!", "tr": "G\u00f6zle g\u00f6r\u00fcl\u00fcr bir h\u0131zla d\u00f6k\u00fcl\u00fcyorlar!"}, {"bbox": ["616", "481", "708", "566"], "fr": "L\u00e0-bas, la lune est d\u00e9j\u00e0 sortie !", "id": "DI SANA BULAN SUDAH MUNCUL!", "pt": "A LUA J\u00c1 APARECEU L\u00c1!", "text": "THE MOON IS ALREADY OUT OVER THERE!", "tr": "Orada ay \u00e7oktan \u00e7\u0131km\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["626", "748", "719", "803"], "fr": "Ce qu\u0027ils utilisent, c\u0027est...", "id": "YANG DIGUNAKAN ADALAH...", "pt": "O QUE EST\u00c1 SENDO USADO \u00c9", "text": "WHAT THEY\u0027RE USING", "tr": "Kullan\u0131lan \u015fey..."}, {"bbox": ["298", "1109", "493", "1222"], "fr": "Une technique magique qui contr\u00f4le le temps.", "id": "JURUS YANG BISA MENGENDALIKAN WAKTU.", "pt": "UMA T\u00c9CNICA M\u00c1GICA QUE CONTROLA O TEMPO.", "text": "IS A SPELL TO MANIPULATE TIME.", "tr": "Zaman\u0131 kontrol edebilen bir b\u00fcy\u00fc."}, {"bbox": ["6", "747", "101", "824"], "fr": "Ainsi donc, dans le chapitre pr\u00e9c\u00e9dent...", "id": "JADI, DI BAB SEBELUMNYA...", "pt": "ENT\u00c3O, NO CAP\u00cdTULO ANTERIOR,", "text": "SO, IN THE PREVIOUS CHAPTER,", "tr": "Demek ki, \u00f6nceki b\u00f6l\u00fcmde..."}, {"bbox": ["165", "462", "296", "529"], "fr": "Les nuages dans le ciel se d\u00e9placent aussi tr\u00e8s vite !", "id": "AWAN DI LANGIT JUGA BERGERAK DENGAN CEPAT!", "pt": "AS NUVENS NO C\u00c9U TAMB\u00c9M EST\u00c3O SE MOVENDO RAPIDAMENTE!", "text": "THE CLOUDS IN THE SKY ARE ALSO MOVING QUICKLY!", "tr": "G\u00f6ky\u00fcz\u00fcndeki bulutlar da h\u0131zla hareket ediyor!"}, {"bbox": ["515", "968", "589", "1045"], "fr": "Se pourrait-il que ce couple...", "id": "MUNGKINKAH PASANGAN SUAMI ISTRI INI...", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTE CASAL...", "text": "COULD IT BE THAT THIS COUPLE...", "tr": "Yoksa bu kar\u0131-koca..."}, {"bbox": ["70", "190", "198", "280"], "fr": "Le soleil est en train de !", "id": "MATAHARI SEDANG...!", "pt": "O SOL EST\u00c1!", "text": "THE SUN IS!", "tr": "G\u00fcne\u015f...!"}, {"bbox": ["523", "752", "602", "813"], "fr": "Vu la situation,", "id": "MELIHAT SITUASI INI,", "pt": "OLHANDO PARA ESTA SITUA\u00c7\u00c3O,", "text": "LOOKING AT THIS SITUATION,", "tr": "Bu duruma bak\u0131l\u0131rsa,"}, {"bbox": ["594", "1502", "737", "1572"], "fr": "Le Jeu des Immortels !", "id": "CATUR DEWA!", "pt": "XADREZ DOS IMORTAIS!", "text": "IMMORTAL CHESS!", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczlerin Satranc\u0131!"}, {"bbox": ["626", "953", "683", "1048"], "fr": "La technique immortelle l\u00e9gendaire.", "id": "JURUS DEWA LEGENDARIS.", "pt": "A LEND\u00c1RIA T\u00c9CNICA IMORTAL.", "text": "THE LEGENDARY IMMORTAL TECHNIQUE!", "tr": "Efsanevi \u00f6l\u00fcms\u00fcz tekni\u011fi."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/107/5.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "9", "156", "123"], "fr": "La l\u00e9gende raconte qu\u0027un homme, parti couper du bois en montagne, rencontra des immortels jouant aux \u00e9checs. Il s\u0027arr\u00eata pour les regarder,", "id": "LEGENDA MENGATAKAN ADA ORANG NAIK GUNUNG MEMBELAH KAYU, DI JALAN BERTEMU DEWA BERMAIN CATUR, LALU BERHENTI UNTUK MENONTON,", "pt": "DIZ A LENDA QUE ALGU\u00c9M SUBIU A MONTANHA PARA CORTAR LENHA, ENCONTROU IMORTAIS JOGANDO XADREZ E PAROU PARA OBSERVAR,", "text": "IN THE LEGEND, SOMEONE WENT UP THE MOUNTAIN TO CHOP WOOD, ENCOUNTERED IMMORTALS PLAYING CHESS, STOPPED TO WATCH,", "tr": "Efsaneye g\u00f6re, birisi da\u011fa odun kesmeye gitmi\u015f, yolda satran\u00e7 oynayan \u00f6l\u00fcms\u00fczlere rastlam\u0131\u015f ve durup izlemi\u015f."}, {"bbox": ["641", "25", "775", "109"], "fr": "Se pourrait-il que cette technique l\u00e9gendaire soit r\u00e9elle ?!", "id": "MUNGKINKAH JURUS LEGENDARIS INI NYATA?!", "pt": "SER\u00c1 QUE ESSA T\u00c9CNICA LEND\u00c1RIA \u00c9 REAL?!", "text": "COULD IT BE THAT THIS LEGENDARY SPELL IS REAL?!", "tr": "Yoksa bu efsanevi b\u00fcy\u00fc ger\u00e7ek mi?!"}, {"bbox": ["353", "588", "434", "648"], "fr": "As-tu assez mang\u00e9 ?", "id": "SUDAH KENYANG?", "pt": "J\u00c1 COMEU O SUFICIENTE?", "text": "ARE YOU FULL?", "tr": "Doydun mu?"}, {"bbox": ["263", "419", "362", "498"], "fr": "C\u0027est fichu ! Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?!", "id": "GAWAT! SEKARANG HARUS BAGAIMANA?!", "pt": "ACABOU! O QUE FAREMOS AGORA?!", "text": "WE\u0027RE DONE FOR! WHAT DO WE DO NOW?!", "tr": "Bittik! \u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z?!"}, {"bbox": ["15", "265", "134", "409"], "fr": "Les trois pandas ! Vous n\u0027\u00eates pas de leur camp ? Comment \u00e7a, vous ne savez pas ?!", "id": "TIGA PANDA! BUKANKAH KALIAN SATU NEGARA DENGAN MEREKA? MASA KALIAN TIDAK TAHU?!", "pt": "TR\u00caS PANDAS! VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O DO MESMO GRUPO QUE ELES? COMO ASSIM N\u00c3O SABEM?!", "text": "THREE PANDAS! AREN\u0027T YOU GUYS FROM THE SAME SIDE AS THEM? HOW CAN YOU NOT KNOW?!", "tr": "\u00dc\u00e7 panda! Siz onlarla ayn\u0131 tarafta de\u011fil misiniz? Ger\u00e7ekten bilmiyor musunuz?!"}, {"bbox": ["439", "10", "582", "104"], "fr": "Lorsqu\u0027il rentra chez lui apr\u00e8s les avoir observ\u00e9s, il d\u00e9couvrit que plusieurs centaines d\u0027ann\u00e9es s\u0027\u00e9taient \u00e9coul\u00e9es dans le monde des mortels...", "id": "SELESAI MENONTON DAN PULANG KE RUMAH, DIA MENEMUKAN BAHWA RATUSAN TAHUN TELAH BERLALU DI DUNIA MANUSIA...", "pt": "AO TERMINAR DE OBSERVAR E VOLTAR PARA CASA, DESCOBRIU QUE CENTENAS DE ANOS HAVIAM SE PASSADO NO MUNDO DOS MORTAIS...\u00b7", "text": "AFTER WATCHING AND RETURNING HOME, THEY DISCOVERED THAT HUNDREDS OF YEARS HAD PASSED IN THE HUMAN WORLD...", "tr": "\u0130zlemeyi bitirip eve d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde, insanl\u0131k aleminde y\u00fczlerce y\u0131l\u0131n ge\u00e7ti\u011fini fark etmi\u015f..."}, {"bbox": ["670", "631", "747", "707"], "fr": "Merci infiniment !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK!", "pt": "MUITO OBRIGADO MESMO!", "text": "THANK YOU SO MUCH!", "tr": "\u00c7ok te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["113", "409", "206", "492"], "fr": "Nous ne faisons pas partie de la m\u00eame unit\u00e9 !", "id": "KAMI BUKAN DARI UNIT YANG SAMA!", "pt": "N\u00c3O SOMOS DA MESMA UNIDADE!", "text": "WE\u0027RE NOT FROM THE SAME UNIT!", "tr": "Biz ayn\u0131 gruptan de\u011filiz!"}, {"bbox": ["532", "598", "605", "675"], "fr": "[SFX] Pff... Je suis repu !", "id": "[SFX] HAH... KENYANG SEKALI!", "pt": "HUFF, ESTOU T\u00c3O CHEIO!", "text": "HU, SO FULL!", "tr": "Ohh, \u00e7ok doydum!"}, {"bbox": ["634", "308", "716", "353"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/107/6.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "2462", "741", "2623"], "fr": "M\u00e9prisable et sans scrupules !", "id": "HINA DAN TIDAK TAHU MALU!", "pt": "DESPREZ\u00cdVEL E SEM VERGONHA!", "text": "DESPICABLE AND SHAMELESS!", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131l\u0131k ve utanmaz!"}, {"bbox": ["60", "2233", "208", "2351"], "fr": "D\u00e9mon Renard de Tushan,", "id": "SILUMAN RUBAH TUSHAN,", "pt": "DEM\u00d4NIO RAPOSA DE TUSHAN,", "text": "TUSHAN FOX DEMON,", "tr": "Tushan Tilki \u0130blisi,"}, {"bbox": ["637", "1927", "778", "2032"], "fr": "Et dire que je pensais le chef de l\u0027Alliance des D\u00e9mons si juste et impartial...", "id": "KUKIRA, PEMIMPIN ALIANSI IBLIS, BEGITU ADIL DAN TIDAK EGOIS...", "pt": "EU PENSEI QUE O L\u00cdDER DA ALIAN\u00c7A DEMON\u00cdACA FOSSE T\u00c3O JUSTO E IMPARCIAL...", "text": "I THOUGHT THE LORD OF THE DEMON ALLIANCE WAS SO FAIR AND SELFLESS.....", "tr": "Ben de \u0130blis Birli\u011fi\u0027nin Efendisi\u0027nin ne kadar adil ve fedakar oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["15", "1589", "136", "1665"], "fr": "Alors... ta famille a-t-elle d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9...", "id": "LALU... KELUARGAMU PERNAH MENYEBUTKAN LAGI...", "pt": "ENT\u00c3O... SUA FAM\u00cdLIA J\u00c1 MENCIONOU ALGO SOBRE ISSO\u00b7\u00b7", "text": "THEN... DID YOUR FAMILY EVER MENTION...", "tr": "Peki... ailen hi\u00e7 bahsetti mi..."}, {"bbox": ["17", "1710", "136", "1815"], "fr": "Quand tu es n\u00e9, portais-tu une clochette comme celle-ci...", "id": "SAAT KAU LAHIR, KAU MEMBAWA LONCENG SEPERTI INI...", "pt": "QUANDO VOC\u00ca NASCEU, TINHA UM SININHO COMO ESTE....", "text": "WHEN YOU WERE BORN, YOU HAD A BELL LIKE THIS....", "tr": "Do\u011fdu\u011funda, b\u00f6yle bir \u00e7\u0131ng\u0131ra\u011f\u0131n varm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["677", "812", "769", "904"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 vu cette clochette ?", "id": "APA KAU PERNAH MELIHAT LONCENG INI?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 VIU ESTE SININHO ANTES?", "text": "HAVE YOU EVER SEEN THIS BELL?", "tr": "Bu \u00e7\u0131ng\u0131ra\u011f\u0131 hi\u00e7 g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["641", "28", "758", "93"], "fr": "Ce n\u0027est pas seulement pour me nourrir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BUKAN HANYA UNTUK MEMBERIKU MAKAN, KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PARA ME ALIMENTAR, CERTO?", "text": "ISN\u0027T IT JUST TO FEED ME?", "tr": "Sadece beni doyurmak i\u00e7in de\u011fildir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["327", "653", "399", "739"], "fr": "De combien te souviens-tu ?", "id": "SEBERAPA BANYAK YANG KAU INGAT?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca SE LEMBRA?", "text": "HOW MUCH DO YOU REMEMBER?", "tr": "Ne kadar\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["460", "1612", "539", "1669"], "fr": "Absolument rien.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK ADA.", "pt": "ABSOLUTAMENTE NADA.", "text": "NOT AT ALL.", "tr": "Hi\u00e7."}, {"bbox": ["36", "2077", "155", "2139"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, tes paroles \u00e9taient si belles,", "id": "DULU BICARANYA MANIS SEKALI,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00caS FALARAM T\u00c3O BEM,", "text": "YOU SAID SUCH NICE THINGS BACK THEN,", "tr": "O zamanlar ne g\u00fczel konu\u015fmu\u015ftun,"}, {"bbox": ["328", "93", "414", "151"], "fr": "Tu m\u0027as captur\u00e9 pour...", "id": "KAU MENANGKAPKU KEMARI...", "pt": "VOC\u00ca ME CAPTUROU", "text": "YOU CAUGHT ME HERE", "tr": "Beni yakalay\u0131p buraya getirdin"}, {"bbox": ["478", "357", "598", "416"], "fr": "Tu m\u0027as donn\u00e9 beaucoup \u00e0 manger.", "id": "MEMBERIKU BANYAK MAKANAN.", "pt": "E ME DEU MUITA COMIDA.", "text": "AND GAVE ME A LOT TO EAT.", "tr": "Bana bir s\u00fcr\u00fc yiyecek verdin."}, {"bbox": ["39", "1916", "107", "1983"], "fr": "Hmph, comme je m\u0027y attendais.", "id": "[SFX] HMPH HMPH, SUDAH KUDUGA.", "pt": "HMPH, COMO ESPERADO.", "text": "HMPH, AS EXPECTED.", "tr": "H\u0131h, beklendi\u011fi gibi."}, {"bbox": ["131", "1365", "206", "1407"], "fr": "Absolument,", "id": "SAMA SEKALI,", "pt": "COMPLETAMENTE,", "text": "COMPLETELY,", "tr": "Tamamen,"}, {"bbox": ["26", "357", "108", "408"], "fr": "\u00c0 propos de moi...", "id": "TENTANG AKU...", "pt": "SOBRE MIM", "text": "ABOUT ME", "tr": "Benim hakk\u0131mda"}, {"bbox": ["633", "1365", "698", "1436"], "fr": "Jamais vu.", "id": "BELUM PERNAH LIHAT.", "pt": "NUNCA VI.", "text": "I HAVEN\u0027T SEEN IT.", "tr": "G\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["289", "50", "353", "83"], "fr": "\u00c0 propos,", "id": "NGOMONG-NGOMONG,", "pt": "FALANDO NISSO,", "text": "SPEAKING OF WHICH,", "tr": "Laf\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken,"}, {"bbox": ["669", "634", "733", "671"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1059, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/107/7.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "408", "675", "682"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 incroyablement lent pour dessiner ce chapitre, comme si j\u0027\u00e9tais ensorcel\u00e9. \u00c7a a battu le record du temps le plus long pass\u00e9 sur les planches finales : trois jours complets, et en me couchant tr\u00e8s tard chaque nuit ! Au final, un peu par d\u00e9pit, sentant que la coupure \u00e0 la page 10 n\u0027\u00e9tait pas assez marquante, j\u0027ai carr\u00e9ment ajout\u00e9 deux pages... Bref, j\u0027esp\u00e8re dessiner plus vite pour le prochain !", "id": "EDISI KALI INI BENAR-BENAR... LAMBAT SEKALI MENGGAMBARNYA SEOLAH-OLAH KESURUPAN,\nMENCETAK REKOR WAKTU PENGERJAAN NASKAH TERLAMA UNTUK SATU EDISI, TIGA HARI PENUH,\nDAN SETIAP HARI TIDUR SANGAT LARUT! AKHIRNYA PASRAH SAJA...\nMERASA KALAUPUN BERHENTI DI HALAMAN 10 TIDAK CUKUP MENARIK, JADI AKU TAMBAHKAN DUA HALAMAN LAGI...\nSINGKATNYA, SEMOGA EDISI BERIKUTNYA BISA LEBIH CEPAT DIGAMBAR.", "pt": "ESTE CAP\u00cdTULO FOI DESENHADO T\u00c3O LENTAMENTE, COMO SE ESTIVESSE AMALDI\u00c7OADO, BATENDO O RECORDE DE MAIOR TEMPO GASTO NO DESENHO FINAL. LEVOU TR\u00caS DIAS INTEIROS, E EU AINDA IA DORMIR MUITO TARDE! NO FIM, CHUTEI O BALDE. SENTI QUE O FINAL COM 10 P\u00c1GINAS N\u00c3O ESTAVA EMOCIONANTE O BASTANTE, ENT\u00c3O SIMPLESMENTE ADICIONEI MAIS DUAS... DE QUALQUER FORMA, ESPERO CONSEGUIR DESENHAR O PR\u00d3XIMO MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "THIS ISSUE IS TRULY... LIKE BEING CURSED, IT WAS DRAWN SO SLOWLY, SETTING A RECORD FOR THE LONGEST TIME SPENT DRAWING THE FINAL DRAFT, A FULL THREE DAYS, AND I STILL SLEPT VERY LATE EACH DAY! IN THE END, I JUST GAVE UP AND THOUGHT THAT SINCE THE 10-PAGE MARK WASN\u0027T QUITE DRAMATIC ENOUGH, I SIMPLY ADDED TWO MORE PAGES... ANYWAY, I HOPE I CAN DRAW FASTER NEXT ISSUE.", "tr": "Bu say\u0131 ger\u00e7ekten... sanki lanetlenmi\u015f gibi yava\u015f \u00e7izildi ve taslaklar\u0131 tamamlama s\u00fcresi rekor k\u0131rd\u0131; tam \u00fc\u00e7 g\u00fcn s\u00fcrd\u00fc ve her g\u00fcn \u00e7ok ge\u00e7 yatt\u0131m! Sonunda her \u015feyi oluruna b\u0131rakt\u0131m... 10. sayfadaki kesintinin yeterince heyecanl\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissettim, bu y\u00fczden iki sayfa daha ekledim... K\u0131sacas\u0131, bir sonraki say\u0131y\u0131 daha h\u0131zl\u0131 \u00e7izmeyi umuyorum."}, {"bbox": ["129", "408", "674", "681"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 incroyablement lent pour dessiner ce chapitre, comme si j\u0027\u00e9tais ensorcel\u00e9. \u00c7a a battu le record du temps le plus long pass\u00e9 sur les planches finales : trois jours complets, et en me couchant tr\u00e8s tard chaque nuit ! Au final, un peu par d\u00e9pit, sentant que la coupure \u00e0 la page 10 n\u0027\u00e9tait pas assez marquante, j\u0027ai carr\u00e9ment ajout\u00e9 deux pages... Bref, j\u0027esp\u00e8re dessiner plus vite pour le prochain !", "id": "EDISI KALI INI BENAR-BENAR... LAMBAT SEKALI MENGGAMBARNYA SEOLAH-OLAH KESURUPAN,\nMENCETAK REKOR WAKTU PENGERJAAN NASKAH TERLAMA UNTUK SATU EDISI, TIGA HARI PENUH,\nDAN SETIAP HARI TIDUR SANGAT LARUT! AKHIRNYA PASRAH SAJA...\nMERASA KALAUPUN BERHENTI DI HALAMAN 10 TIDAK CUKUP MENARIK, JADI AKU TAMBAHKAN DUA HALAMAN LAGI...\nSINGKATNYA, SEMOGA EDISI BERIKUTNYA BISA LEBIH CEPAT DIGAMBAR.", "pt": "ESTE CAP\u00cdTULO FOI DESENHADO T\u00c3O LENTAMENTE, COMO SE ESTIVESSE AMALDI\u00c7OADO, BATENDO O RECORDE DE MAIOR TEMPO GASTO NO DESENHO FINAL. LEVOU TR\u00caS DIAS INTEIROS, E EU AINDA IA DORMIR MUITO TARDE! NO FIM, CHUTEI O BALDE. SENTI QUE O FINAL COM 10 P\u00c1GINAS N\u00c3O ESTAVA EMOCIONANTE O BASTANTE, ENT\u00c3O SIMPLESMENTE ADICIONEI MAIS DUAS... DE QUALQUER FORMA, ESPERO CONSEGUIR DESENHAR O PR\u00d3XIMO MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "THIS ISSUE WAS TRULY CURSED, IT WAS DRAWN SO SLOWLY, SETTING A RECORD FOR THE LONGEST TIME SPENT DRAWING THE FINAL DRAFT, A FULL THREE DAYS, AND I STILL SLEPT VERY LATE EACH DAY! IN THE END, I JUST GAVE UP AND THOUGHT THAT SINCE THE 10-PAGE MARK WASN\u0027T QUITE DRAMATIC ENOUGH, I SIMPLY ADDED TWO MORE PAGES... ANYWAY, I HOPE I CAN DRAW FASTER NEXT ISSUE", "tr": "Bu say\u0131 ger\u00e7ekten... sanki lanetlenmi\u015f gibi yava\u015f \u00e7izildi ve taslaklar\u0131 tamamlama s\u00fcresi rekor k\u0131rd\u0131; tam \u00fc\u00e7 g\u00fcn s\u00fcrd\u00fc ve her g\u00fcn \u00e7ok ge\u00e7 yatt\u0131m! Sonunda her \u015feyi oluruna b\u0131rakt\u0131m... 10. sayfadaki kesintinin yeterince heyecanl\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissettim, bu y\u00fczden iki sayfa daha ekledim... K\u0131sacas\u0131, bir sonraki say\u0131y\u0131 daha h\u0131zl\u0131 \u00e7izmeyi umuyorum."}], "width": 800}]
Manhua