This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/142/0.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "4527", "182", "4616"], "fr": "ORDURE !!!", "id": "BAJINGAN!!!", "pt": "ESC\u00d3RIA!!!", "text": "SCUM!!!", "tr": "P\u0130SL\u0130K!!!"}, {"bbox": ["101", "3415", "222", "3482"], "fr": "ORDURE ? C\u0027EST VRAIMENT TOI ?", "id": "DASAR BAJINGAN? APA ITU BENAR-BENAR KAU?", "pt": "ESC\u00d3RIA? \u00c9 VOC\u00ca MESMO?", "text": "S-SCUM? IS THAT REALLY YOU?", "tr": "P-Pislik? Ger\u00e7ekten sen misin?"}, {"bbox": ["465", "2272", "517", "2349"], "fr": "LUO LAN", "id": "LUO LAN", "pt": "LUO LAN", "text": "LUOLAN.", "tr": "Luo Lan"}, {"bbox": ["555", "4011", "617", "4093"], "fr": "LUO LAN", "id": "LUO LAN", "pt": "LUO LAN", "text": "LUOLAN.", "tr": "Luo Lan"}, {"bbox": ["651", "4187", "703", "4262"], "fr": "LUO LAN", "id": "LUO LAN", "pt": "LUO LAN", "text": "LUOLAN.", "tr": "Luo Lan"}, {"bbox": ["6", "1053", "707", "1120"], "fr": "CHAPITRE 142 : POURQUOI PEUT-IL \u00caTRE SI ARROGANT !", "id": "BAB SERATUS EMPAT PULUH DUA: KENAPA DIA BISA BEGITU SOMBONG!", "pt": "CAP\u00cdTULO 142: POR QUE ELE PODE SER T\u00c3O ARROGANTE!", "text": "EPISODE 142: WHY CAN HE BE SO ARROGANT!", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 142: Neden bu kadar kibirli olabiliyor!"}, {"bbox": ["600", "1132", "772", "1183"], "fr": "PAYS DU SUD, NUIT DE PLEINE LUNE.", "id": "KERAJAAN SELATAN, MALAM BULAN PURNAMA.", "pt": "PA\u00cdS DO SUL, NOITE DE LUA CHEIA.", "text": "SOUTHERN KINGDOM, THE NIGHT OF THE FULL MOON.", "tr": "G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131, dolunay gecesi."}, {"bbox": ["661", "1061", "781", "1106"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/142/1.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "1956", "784", "2102"], "fr": "JE PEUX TOUJOURS FAIRE REVENIR MON PETIT YUECHU !", "id": "AKU MASIH BISA MEMBUAT XIAO YUE CHU-KU KEMBALI!", "pt": "EU AINDA POSSO TRAZER MEU PEQUENO YUECHU DE VOLTA!", "text": "I CAN STILL GET MY LITTLE YUECHU BACK!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 Xiao Yuechu\u0027mun geri gelmesini sa\u011flayabilirim!"}, {"bbox": ["207", "2237", "301", "2340"], "fr": "JE NE SAIS PAS CE QUE VOUS AVEZ MANIGANC\u00c9.", "id": "AKU TIDAK TAHU ULULAH APA YANG KALIAN LAKUKAN.", "pt": "EU N\u00c3O SEI QUE TRUQUE VOC\u00caS APRONTARAM.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT YOU GUYS ARE UP TO.", "tr": "Ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["70", "1743", "174", "1806"], "fr": "LES VIEILLES RENARDES DE TUSHAN,", "id": "PARA RUBAH TUA TUSHAN,", "pt": "VELHAS RAPOSAS DE TUSHAN,", "text": "YOU OLD FOXES OF TUSHAN,", "tr": "Tushan\u0027\u0131n ya\u015fl\u0131 tilkileri,"}, {"bbox": ["610", "1776", "699", "1843"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque o\u00f9 le lien a \u00e9t\u00e9 renouvel\u00e9,", "id": "SAAT ITU, KETIKA TAKDIR DIPERBARUI,", "pt": "QUANDO RENOVAMOS NOSSOS LA\u00c7OS DAQUELA VEZ,", "text": "BACK WHEN WE CONTINUED THE BOND,", "tr": "O zamanlar, kader ba\u011f\u0131n\u0131 yenilerken,"}, {"bbox": ["460", "3962", "537", "4076"], "fr": "IL EST REVENU D\u0027ENTRE LES MORTS !", "id": "MAYATNYA BANGKIT!", "pt": "ELE... ELE VOLTOU DOS MORTOS!", "text": "[SFX] FR-FRAUD!", "tr": "Hile! Ceset canland\u0131!"}, {"bbox": ["185", "2491", "271", "2542"], "fr": "Sans vous,", "id": "TANPA KALIAN,", "pt": "SEM VOC\u00caS,", "text": "WITHOUT YOU GUYS,", "tr": "Siz olmasayd\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["176", "2435", "233", "2480"], "fr": "Mais maintenant,", "id": "TAPI SEKARANG,", "pt": "MAS AGORA,", "text": "BUT NOW,", "tr": "Ama \u015fimdi,"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/142/2.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "903", "517", "1000"], "fr": "POURQUOI BAI YUECHU...", "id": "MENGAPA BAI YUECHU", "pt": "POR QUE BAI YUECHU", "text": "WHY IS BAI YUECHU...", "tr": "Neden Bai Yuechu"}, {"bbox": ["646", "151", "768", "264"], "fr": "ET VOUS NE TROUVEZ PAS \u00c7A \u00c9TRANGE ?", "id": "LAGI PULA, APA KALIAN TIDAK MERASA ANEH?", "pt": "E VOC\u00caS N\u00c3O ACHAM ESTRANHO?", "text": "AND DON\u0027T YOU THINK IT\u0027S STRANGE?", "tr": "Ayr\u0131ca, sizce de garip de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["159", "902", "254", "985"], "fr": "Selon mon bon sens de crack de l\u0027\u00e9cole tao\u00efste,", "id": "MENURUT PENGETAHUANKU SEBAGAI SISWA TERBAIK DI SEKOLAH TAOISME INI,", "pt": "DE ACORDO COM O BOM SENSO DE UM G\u00caNIO DA ACADEMIA TAO\u00cdSTA COMO EU,", "text": "ACCORDING TO MY KNOWLEDGE AS A TOP STUDENT,", "tr": "Benim gibi bir Tao Okulu ine\u011finin sa\u011fduyusuna g\u00f6re,"}, {"bbox": ["53", "78", "149", "192"], "fr": "ATTENDEZ, JE NE SUIS PAS D\u0027ACCORD !", "id": "TUNGGU, AKU TIDAK SETUJU!", "pt": "ESPERE, EU N\u00c3O CONCORDO!", "text": "WAIT, I DON\u0027T AGREE!", "tr": "Bekleyin, kat\u0131lm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["177", "1012", "271", "1089"], "fr": "CETTE AFFAIRE EST UN PEU \u00c9TRANGE.", "id": "MASALAH INI AGAK ANEH.", "pt": "ESTE ASSUNTO \u00c9 UM POUCO ESTRANHO.", "text": "SOMETHING\u0027S STRANGE ABOUT THIS.", "tr": "Bu i\u015fte bir gariplik var."}, {"bbox": ["202", "1167", "526", "1234"], "fr": "...AURAIT-IL AUTANT D\u0027\u00c2MES EN M\u00caME TEMPS ?", "id": "BISA MEMILIKI BEGITU BANYAK JIWA SEKALIGUS?", "pt": "TERIA TANTAS ALMAS AO MESMO TEMPO?", "text": "CAN THERE BE SO MANY SOULS AT THE SAME TIME?", "tr": "Ayn\u0131 anda nas\u0131l bu kadar \u00e7ok ruha sahip olabilir?"}, {"bbox": ["588", "966", "674", "1051"], "fr": "POURQUOI MOI...", "id": "MENGAPA AKU", "pt": "POR QUE EU", "text": "WHY AM I...", "tr": "Neden ben"}, {"bbox": ["194", "476", "242", "523"], "fr": "ATTENDEZ,", "id": "TUNGGU,", "pt": "ESPERE,", "text": "WAIT,", "tr": "Bekle,"}], "width": 800}, {"height": 1664, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/142/3.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1446", "168", "1564"], "fr": "LA TECHNIQUE DE R\u00c9SURRECTION PAR EMPRUNT DE CORPS !", "id": "TEKNIK MEMINJAM MAYAT UNTUK MEMBANGKITKAN JIWA!", "pt": "T\u00c9CNICA DE RESSURREI\u00c7\u00c3O!", "text": "CORPSE REVIVAL TECHNIQUE!", "tr": "\u00d6l\u00fc Beden Kullanma Tekni\u011fi!"}, {"bbox": ["162", "378", "260", "516"], "fr": "Th\u00e9oriquement, ce ne devrait \u00eatre qu\u0027une seule \u00e2me qui \u00e9volue continuellement,", "id": "SECARA TEORI, SEHARUSNYA HANYA ADA SATU JIWA YANG TERUS BEREVOLUSI,", "pt": "TEORICAMENTE, DEVERIA SER APENAS UMA ALMA EVOLUINDO CONTINUAMENTE,", "text": "IN THEORY, IT SHOULD JUST BE ONE SOUL EVOLVING NON-STOP,", "tr": "Teorik olarak, sadece tek bir ruhun s\u00fcrekli evrimle\u015fmesi gerekirdi,"}, {"bbox": ["506", "18", "649", "131"], "fr": "C\u0027EST VRAI ! COMMENT BAI YUECHU PEUT-IL \u00caTRE SI ARROGANT AU POINT D\u0027AVOIR PLUSIEURS \u00c2MES SIMULTAN\u00c9MENT ?!", "id": "BENAR! KENAPA BAI YUECHU BISA BEGITU SOMBONG DENGAN MEMILIKI BANYAK JIWA SEKALIGUS?!", "pt": "ISSO MESMO! POR QUE CARGAS D\u0027\u00c1GUA BAI YUECHU PODE SER T\u00c3O ARROGANTE A PONTO DE TER M\u00daLTIPLAS ALMAS AO MESMO TEMPO?!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! WHY CAN BAI YUECHU HAVE MULTIPLE SOULS AT THE SAME TIME AND BE SO ARROGANT?!", "tr": "Evet! Bai Yuechu ne hakla ayn\u0131 anda birden fazla ruha sahip olup bu kadar k\u00fcstah olabiliyor?!"}, {"bbox": ["192", "209", "268", "317"], "fr": "Bien que l\u0027on remonte le temps pour chercher une \u00e2me, mais...", "id": "MESKIPUN MENCARI JIWA DENGAN MELAWAN ARUS WAKTU, TAPI...", "pt": "EMBORA SEJA IR CONTRA O TEMPO PARA BUSCAR ALMAS, MAS...", "text": "ALTHOUGH I\u0027M GOING AGAINST TIME TO RETRIEVE THE SOUL, BUT...", "tr": "Zamanda geriye gidip ruh arasa da..."}, {"bbox": ["313", "13", "391", "99"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL Y EN AIT AUTANT ?", "id": "BAGAIMANA BISA MUNCUL SEBANYAK INI?", "pt": "COMO PODEM APARECER TANTAS?", "text": "HOW CAN THERE BE SO MANY?", "tr": "Nas\u0131l bu kadar \u00e7ok ortaya \u00e7\u0131kabilir?"}, {"bbox": ["303", "770", "377", "845"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027\u00e9clat de la pleine lune,", "id": "MEMINJAM CAHAYA BULAN PURNAMA,", "pt": "COM O BRILHO DA LUA CHEIA,", "text": "BORROWING THE LIGHT OF THE FULL MOON,", "tr": "Dolunay\u0131n parlakl\u0131\u011f\u0131ndan yararlanarak,"}, {"bbox": ["20", "12", "109", "77"], "fr": "MAINTENANT QUE TU LE DIS, C\u0027EST \u00c9TRANGE.", "id": "KALAU DIPKIR-PIKIR, MEMANG ADA YANG ANEH.", "pt": "DIZENDO ASSIM, REALMENTE \u00c9 ESTRANHO.", "text": "NOW THAT YOU MENTION IT, IT IS STRANGE.", "tr": "B\u00f6yle s\u00f6yleyince kula\u011fa tuhaf geliyor."}, {"bbox": ["670", "15", "787", "98"], "fr": "EHM, PRINCESSE, FAITES-MOI AUSSI PASSER LE TEST !", "id": "HEI, PUTRI ITU, COBA PERIKSA AKU JUGA!", "pt": "AQUELA PRINCESA, TESTE-ME TAMB\u00c9M!", "text": "HEY, PRINCESS, TEST ME TOO!", "tr": "O \u015fey prenses, beni de bir test et!"}, {"bbox": ["529", "641", "633", "705"], "fr": "En utilisant le pouvoir du Gu d\u0027amour,", "id": "MENGGUNAKAN KEKUATAN GU CINTA,", "pt": "USANDO O PODER DO GU DO AMOR,", "text": "USING THE POWER OF THE LOVE GU,", "tr": "A\u015fk Gu\u0027sunun g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanarak,"}, {"bbox": ["102", "646", "160", "725"], "fr": "PEU IMPORTE.", "id": "SUDALAH, LUPAKAN SAJA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA MAIS.", "text": "WHATEVER.", "tr": "Bo\u015f ver."}, {"bbox": ["28", "589", "100", "661"], "fr": "L\u0027HEURE EST VENUE,", "id": "WAKTUNYA TELAH TIBA,", "pt": "A HORA CHEGOU,", "text": "THE TIME HAS COME,", "tr": "Zaman\u0131 geldi,"}], "width": 800}]
Manhua