This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/243/0.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1526", "138", "1612"], "fr": "Il fait une chaleur \u00e0 crever,", "id": "PANAS SEKALI SAMPAI MAU MATI!", "pt": "QUE CALOR DO CARAMBA,", "text": "PANAS SEKALI SAMPAI MAU MATI!", "tr": "Bu s\u0131cak beni \u00f6ld\u00fcrecek,"}, {"bbox": ["583", "1932", "697", "2067"], "fr": "Alors retourne dans la mer du Sud, gros poisson.", "id": "KEMBALI SAJA KE LAUT SELATAN SANA, IKAN GENDUT!", "pt": "ENT\u00c3O, VOLTE PARA O MAR DO SUL, SEU PEIXE GORDO.", "text": "KEMBALI SAJA KE LAUT SELATAN SANA, IKAN GENDUT!", "tr": "O zaman hemen G\u00fcney Denizi\u0027ne defol git, \u015fi\u015fko bal\u0131k."}, {"bbox": ["599", "2944", "720", "3083"], "fr": "Ne crois pas que tu auras l\u0027avantage sur terre !!!", "id": "JANGAN PIKIR KAU BISA BERTINDAK SEMBARANGAN DI DARATAN!!!", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE VOC\u00ca PODE TIRAR VANTAGEM S\u00d3 PORQUE EST\u00c1 EM TERRA!!!", "text": "JANGAN PIKIR KAU BISA BERTINDAK SEMBARANGAN DI DARATAN!!!", "tr": "Karada oldu\u011fun i\u00e7in avantajl\u0131 oldu\u011funu sanma!!!"}, {"bbox": ["52", "3188", "144", "3354"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il s\u0027int\u00e9resse \u00e0 \u00e7a.", "id": "TIDAK KUSANGKA DIA JUGA TERTARIK DENGAN HAL ITU.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE TAMB\u00c9M ESTIVESSE INTERESSADO NISSO.", "text": "TIDAK KUSANGKA DIA JUGA TERTARIK DENGAN HAL ITU.", "tr": "Onun da o meseleyle ilgilenece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["657", "1522", "770", "1614"], "fr": "J\u0027ai d\u00fb maigrir ces deux derniers jours.", "id": "AKU PASTI SUDAH KURUS BEBERAPA HARI INI.", "pt": "EU DEVO TER EMAGRECIDO NESTES DOIS DIAS.", "text": "AKU PASTI SUDAH KURUS BEBERAPA HARI INI.", "tr": "Bu iki g\u00fcnde kesin zay\u0131flad\u0131m."}, {"bbox": ["626", "2606", "745", "2676"], "fr": "Les subordonn\u00e9s du vieux l\u00e9zard des sables ?", "id": "ANAK BUAH KADAL PASIR TUA?", "pt": "HOMENS DO VELHO LAGARTO DA AREIA?", "text": "ANAK BUAH KADAL PASIR TUA?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Kum Kertenkelesi\u0027nin adamlar\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["307", "1941", "405", "2034"], "fr": "Puisque tu as si peur de la chaleur,", "id": "KARENA KAU BEGITU TAKUT PANAS,", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM TANTO MEDO DO CALOR,", "text": "KARENA KAU BEGITU TAKUT PANAS,", "tr": "Madem s\u0131caktan bu kadar korkuyorsun,"}, {"bbox": ["53", "2339", "168", "2408"], "fr": "La route vers la cit\u00e9 de Tianmu,", "id": "JALAN MENUJU KOTA TIANMU,", "pt": "O CAMINHO PARA A CIDADE TIANMU,", "text": "JALAN MENUJU KOTA TIANMU,", "tr": "Tianmu \u015eehri\u0027ne giden yol,"}, {"bbox": ["336", "1172", "360", "1223"], "fr": "[SFX] Haa", "id": "[SFX]HUH", "pt": "[SFX] HUH...", "text": "[SFX]HUH", "tr": "[SFX] Hah"}, {"bbox": ["218", "2862", "289", "2897"], "fr": "Mais", "id": "TAPI,", "pt": "NO ENTANTO,", "text": "TAPI,", "tr": "Ancak,"}, {"bbox": ["42", "1442", "125", "1492"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["30", "29", "289", "211"], "fr": "Dessin : Xiao Xin\nAssistant encrage : Mo SL\nArtiste principal post-production : Pan Si Da Xian\n\u00c9diteur responsable : Hong Tang", "id": "PENYUSUN \u0026 ILUSTRATOR: XIAO XIN\nASISTEN GAMBAR GARIS: MO SL\nEDITOR UTAMA PASCA-PRODUKSI: PAN SI DA XIAN\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: HONG TANG", "pt": "DESENHO: XIAOXIN\nASSISTENTE DE RASCUNHO: MO SL\nARTISTA PRINCIPAL DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: PAN SI DA XIAN\nEDITOR: HONG TANG", "text": "PENYUSUN \u0026 ILUSTRATOR: XIAO XIN\nASISTEN GAMBAR GARIS: MO SL\nEDITOR UTAMA PASCA-PRODUKSI: PAN SI DA XIAN\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: HONG TANG", "tr": "\u00c7izen ve Yazan: Xiaoxin\n\u00c7izgi Roman Asistan\u0131: Mo SL\nSon \u0130\u015flemler Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131s\u0131: Pansi Daxian\nEdit\u00f6r: Hong Tang"}, {"bbox": ["494", "1197", "514", "1250"], "fr": "[SFX] Haa", "id": "[SFX]HUH", "pt": "[SFX] HUH...", "text": "[SFX]HUH", "tr": "[SFX] Hah"}, {"bbox": ["18", "1061", "296", "1109"], "fr": "Chapitre 243 : Rumeurs", "id": "BAB 243: RUMOR", "pt": "CAP\u00cdTULO 243: RUMORES", "text": "BAB 243: RUMOR", "tr": "\u0130ki Y\u00fcz K\u0131rk \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc B\u00f6l\u00fcm: S\u00f6ylentiler"}, {"bbox": ["223", "2428", "289", "2480"], "fr": "Impraticable.", "id": "TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "N\u00c3O FAZ SENTIDO.", "text": "TIDAK MASUK AKAL.", "tr": "Anla\u015f\u0131lm\u0131yor."}, {"bbox": ["45", "2634", "87", "2683"], "fr": "Ting,", "id": "TING,", "pt": "TING,", "text": "TING,", "tr": "Sakin olun,"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/243/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/243/2.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "2096", "731", "2234"], "fr": "Ne vous entretuez pas pour une rumeur non confirm\u00e9e.", "id": "JANGAN SALING MEMBUNUH DEMI RUMOR YANG BELUM TERBUKTI.", "pt": "N\u00c3O SE MATEM POR CAUSA DE UM BOATO AINDA N\u00c3O CONFIRMADO.", "text": "JANGAN SALING MEMBUNUH DEMI RUMOR YANG BELUM TERBUKTI.", "tr": "Hen\u00fcz do\u011frulanmam\u0131\u015f bir s\u00f6ylenti y\u00fcz\u00fcnden birbirinizi katletmeyin."}, {"bbox": ["91", "1719", "210", "1820"], "fr": "Vous... Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "KALIAN... APA MAKSUDNYA INI?", "pt": "VOC\u00caS... O QUE QUEREM DIZER COM ISSO?", "text": "KALIAN... APA MAKSUDNYA INI?", "tr": "Siz... Bu da ne demek oluyor?"}, {"bbox": ["437", "1716", "561", "1815"], "fr": "Je veux juste que vous deux", "id": "HANYA INGIN KALIAN BERDUA...", "pt": "S\u00d3 QUERO QUE VOC\u00caS DOIS LADOS...", "text": "HANYA INGIN KALIAN BERDUA...", "tr": "Sadece iki taraf\u0131n da..."}, {"bbox": ["371", "2346", "464", "2414"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA !", "id": "[SFX]HAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHA!", "text": "[SFX]HAHAHAHAHA!", "tr": "[SFX] Hahahahaha!"}, {"bbox": ["511", "184", "612", "258"], "fr": "Sort de gu\u00e9rison de haut niveau ?", "id": "ILMU PENYEMBUHAN TINGKAT TINGGI?", "pt": "MAGIA DE CURA DE ALTO N\u00cdVEL?", "text": "ILMU PENYEMBUHAN TINGKAT TINGGI?", "tr": "Y\u00fcksek seviye \u015fifa b\u00fcy\u00fcs\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["327", "1773", "415", "1846"], "fr": "\u00c7a ne veut rien dire,", "id": "TIDAK ADA MAKSUD APA-APA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS,", "text": "TIDAK ADA MAKSUD APA-APA,", "tr": "\u00d6zel bir anlam\u0131 yok,"}, {"bbox": ["16", "1307", "167", "1406"], "fr": "L\u0027\u00eele de Cristal de la mer du Sud collabore m\u00eame avec les humains.", "id": "PULAU KRISTAL LAUT SELATAN JUGA BERSEKONGKOL DENGAN MANUSIA.", "pt": "A ILHA DE CRISTAL DO MAR DO SUL AINDA CONSPIRA COM HUMANOS.", "text": "PULAU KRISTAL LAUT SELATAN JUGA BERSEKONGKOL DENGAN MANUSIA.", "tr": "G\u00fcney Denizi Kristal Adas\u0131 insanlarla bile i\u015f birli\u011fi yap\u0131yor."}, {"bbox": ["224", "2283", "317", "2354"], "fr": "Le roi Samoy\u00e8de de l\u0027extr\u00eame Nord ?", "id": "RAJA SAMOYED DARI UTARA JAUH?", "pt": "REI SAMOIEDO DO EXTREMO NORTE?", "text": "RAJA SAMOYED DARI UTARA JAUH?", "tr": "Uzak Kuzey Samoyed Kral\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["701", "2293", "789", "2360"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA !", "id": "[SFX]HAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHA!", "text": "[SFX]HAHAHAHAHA!", "tr": "[SFX] Hahahahaha!"}, {"bbox": ["39", "1246", "133", "1297"], "fr": "D\u0027accord,", "id": "BOLEH JUGA,", "pt": "PODE SER,", "text": "BOLEH JUGA,", "tr": "Olur tabii,"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/243/3.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "191", "149", "307"], "fr": "Les hommes de Ma\u00eetre Faisan de la Montagne du Nord sont tous l\u00e0,", "id": "ORANG-ORANG DARI TUAN AYAM GUNUNG UTARA SUDAH DATANG,", "pt": "OS HOMENS DO MESTRE FRANGO DA MONTANHA DO NORTE CHEGARAM.", "text": "ORANG-ORANG DARI TUAN AYAM GUNUNG UTARA SUDAH DATANG,", "tr": "Kuzey Da\u011f\u0131 Tavuk Usta\u0027n\u0131n adamlar\u0131n\u0131n hepsi gelmi\u015f,"}, {"bbox": ["508", "13", "654", "115"], "fr": "Le deuxi\u00e8me l\u00e9zard veut encore tout garder pour lui ?", "id": "APA KADAL TUA KEDUA ITU MASIH BERANI BERPIKIR UNTUK MENGAMBIL SEMUANYA SENDIRI?", "pt": "O SEGUNDO EM COMANDO DOS LAGARTOS AINDA SONHA EM TER TUDO PARA SI?", "text": "APA KADAL TUA KEDUA ITU MASIH BERANI BERPIKIR UNTUK MENGAMBIL SEMUANYA SENDIRI?", "tr": "Kertenkele \u0130kinci Karde\u015f h\u00e2l\u00e2 her \u015feyi kendine saklamay\u0131 m\u0131 umuyor?"}, {"bbox": ["661", "43", "765", "122"], "fr": "Rentrez chez vous, \u00e7a vaudra mieux.", "id": "SIMPAN TENAGAMU DAN PULANGLAH.", "pt": "POUPE SEU F\u00d4LEGO E VOLTE.", "text": "SIMPAN TENAGAMU DAN PULANGLAH.", "tr": "Zahmet etmeyin de geri d\u00f6n\u00fcn."}, {"bbox": ["656", "402", "743", "459"], "fr": "Vous aussi", "id": "KALIAN JUGA...", "pt": "VOC\u00caS TAMB\u00c9M...", "text": "KALIAN JUGA...", "tr": "Siz de."}, {"bbox": ["492", "360", "640", "432"], "fr": "Le roi Samoy\u00e8de, Ma\u00eetre Faisan de la Montagne du Nord...", "id": "RAJA SAMOYED, TUAN AYAM GUNUNG UTARA...", "pt": "REI SAMOIEDO, MESTRE FRANGO DA MONTANHA DO NORTE...", "text": "RAJA SAMOYED, TUAN AYAM GUNUNG UTARA...", "tr": "Samoyed Kral\u0131, Kuzey Da\u011f\u0131 Tavuk Usta..."}, {"bbox": ["115", "367", "198", "433"], "fr": "Incroyable.", "id": "TIDAK KUSANGKA...", "pt": "QUEM DIRIA...", "text": "TIDAK KUSANGKA...", "tr": "Beklenmedik bir \u015fekilde,"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/243/4.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "1241", "735", "1451"], "fr": "Plus d\u0027une dizaine de rois d\u00e9mons, grands et petits, ont successivement re\u00e7u une lettre.", "id": "ADA LEBIH DARI SEPULUH RAJA IBLIS, BESAR DAN KECIL, YANG SATU PER SATU MENERIMA SURAT.", "pt": "MAIS DE DEZ REIS DEM\u00d4NIOS, GRANDES E PEQUENOS, RECEBERAM UMA CARTA UM AP\u00d3S O OUTRO.", "text": "ADA LEBIH DARI SEPULUH RAJA IBLIS, BESAR DAN KECIL, YANG SATU PER SATU MENERIMA SURAT.", "tr": "Pe\u015f pe\u015fe, irili ufakl\u0131 ondan fazla iblis kral\u0131 art arda birer mektup ald\u0131."}, {"bbox": ["236", "374", "359", "547"], "fr": "\u00c0 ce propos, sont-ils tous venus pour cette rumeur de r\u00e9surrection ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, APA MEREKA SEMUA DATANG KARENA RUMOR KEBANGKITAN ITU?", "pt": "FALANDO NISSO, TODOS ELES VIERAM POR CAUSA DAQUELE RUMOR DE RESSURREI\u00c7\u00c3O?", "text": "NGOMONG-NGOMONG, APA MEREKA SEMUA DATANG KARENA RUMOR KEBANGKITAN ITU?", "tr": "Sahi, hepsi o dirili\u015f s\u00f6ylentisi i\u00e7in mi gelmi\u015f?"}, {"bbox": ["596", "826", "776", "998"], "fr": "Puisque vous ne voulez pas partir et que vous m\u0027avez suivi jusqu\u0027ici, je vais vous raconter le fin mot de l\u0027histoire.", "id": "KARENA KALIAN TIDAK MAU PERGI DAN MENGIKUTIKU SAMPAI KE SINI, AKAN KUBERITAHU SEBAB AKIBATNYA.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00caS N\u00c3O QUISERAM IR EMBORA E ME SEGUIRAM AT\u00c9 AQUI, VOU LHES CONTAR TODA A HIST\u00d3RIA.", "text": "KARENA KALIAN TIDAK MAU PERGI DAN MENGIKUTIKU SAMPAI KE SINI, AKAN KUBERITAHU SEBAB AKIBATNYA.", "tr": "Madem gitmek istemediniz ve beni buraya kadar takip ettiniz, o zaman size her \u015feyi en ba\u015f\u0131ndan anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["255", "848", "427", "955"], "fr": "Ce genre de rumeur, on l\u0027a entendue au moins huit ou dix fois.", "id": "RUMOR SEPERTI INI SUDAH KUDENGAR DELAPAN SAMPAI SEPULUH KALI.", "pt": "J\u00c1 OUVIMOS ESSE TIPO DE RUMOR UMAS OITO OU DEZ VEZES.", "text": "RUMOR SEPERTI INI SUDAH KUDENGAR DELAPAN SAMPAI SEPULUH KALI.", "tr": "Bu t\u00fcr s\u00f6ylentileri on defa duymad\u0131ysam bile sekiz defa duymu\u015fumdur."}, {"bbox": ["660", "453", "784", "626"], "fr": "Comment pourraient-ils pr\u00eater attention \u00e0 une rumeur aussi peu fiable ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN KALIAN MEMEDULIKAN RUMOR YANG KEDENGARANNYA SANGAT TIDAK BISA DIPERCAYA INI?", "pt": "POR QUE DARIAM ATEN\u00c7\u00c3O A UM RUMOR T\u00c3O DUVIDOSO?", "text": "BAGAIMANA MUNGKIN KALIAN MEMEDULIKAN RUMOR YANG KEDENGARANNYA SANGAT TIDAK BISA DIPERCAYA INI?", "tr": "B\u00f6ylesine g\u00fcvenilmez duyulan bir s\u00f6ylentiye nas\u0131l kulak asarlar ki?"}, {"bbox": ["393", "341", "539", "451"], "fr": "Ce n\u0027est pas la premi\u00e8re fois que ce genre de rumeur circule,", "id": "RUMOR SEPERTI INI BUKAN BARU PERTAMA KALI ADA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE SURGE ESSE TIPO DE RUMOR,", "text": "RUMOR SEPERTI INI BUKAN BARU PERTAMA KALI ADA,", "tr": "Bu t\u00fcr bir s\u00f6ylenti ilk kez \u00e7\u0131km\u0131yor,"}, {"bbox": ["301", "2471", "499", "2578"], "fr": "et ensuite, ils ont tous quitt\u00e9 leur territoire.", "id": "SETELAH ITU MEREKA SEMUA MENINGGALKAN WILAYAH MEREKA.", "pt": "DEPOIS, TODOS DEIXARAM SEUS TERRIT\u00d3RIOS.", "text": "SETELAH ITU MEREKA SEMUA MENINGGALKAN WILAYAH MEREKA.", "tr": "Sonras\u0131nda hepsi kendi topraklar\u0131n\u0131 terk etti."}, {"bbox": ["15", "1968", "110", "2100"], "fr": "Arriver ici n\u0027est encore rien.", "id": "SAMPAI DI SINI BELUM SEBERAPA.", "pt": "CHEGAR AT\u00c9 AQUI N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "SAMPAI DI SINI BELUM SEBERAPA.", "tr": "Buraya gelmek de neymi\u015f."}, {"bbox": ["687", "180", "777", "287"], "fr": "C\u0027est le troisi\u00e8me chef de Tushan !", "id": "ITU TUAN KETIGA TUSHAN!", "pt": "ESSE \u00c9 O TERCEIRO MESTRE DE TUSHAN!", "text": "ITU TUAN KETIGA TUSHAN!", "tr": "O, Tushan\u0027\u0131n \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Efendisi!"}, {"bbox": ["404", "2329", "524", "2396"], "fr": "Plus \u00e9trange encore...", "id": "YANG LEBIH ANEH LAGI ADALAH...", "pt": "O MAIS ESTRANHO \u00c9...", "text": "YANG LEBIH ANEH LAGI ADALAH...", "tr": "Daha da tuhaf\u0131..."}, {"bbox": ["608", "332", "732", "439"], "fr": "Vous \u00eates tous des rois d\u00e9mons de statut,", "id": "KALIAN SEMUA ADALAH RAJA IBLIS YANG BERSTATUS,", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O TODOS REIS DEM\u00d4NIOS DE STATUS,", "text": "KALIAN SEMUA ADALAH RAJA IBLIS YANG BERSTATUS,", "tr": "Hepiniz itibarl\u0131 iblis krallar\u0131s\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["348", "19", "505", "129"], "fr": "Beaucoup de choses que je ne comprenais pas avant sont devenues claires d\u0027un coup.", "id": "BANYAK HAL YANG DULU TIDAK KUMENGERTI, SEKARANG TIBA-TIBA MENJADI JELAS.", "pt": "MUITAS COISAS QUE EU N\u00c3O ENTENDIA ANTES FICARAM CLARAS DE REPENTE.", "text": "BANYAK HAL YANG DULU TIDAK KUMENGERTI, SEKARANG TIBA-TIBA MENJADI JELAS.", "tr": "Daha \u00f6nce anlamad\u0131\u011f\u0131m bir\u00e7ok \u015fey bir anda a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015ftu."}, {"bbox": ["193", "36", "319", "113"], "fr": "En lisant ce livre ces deux jours,", "id": "DUA HARI INI MEMBACA BUKU INI,", "pt": "LENDO ESTE LIVRO NOS \u00daLTIMOS DOIS DIAS,", "text": "DUA HARI INI MEMBACA BUKU INI,", "tr": "Bu iki g\u00fcnd\u00fcr bu kitab\u0131 okuyorum da,"}, {"bbox": ["25", "26", "149", "101"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre est si fort maintenant,", "id": "TUAN MUDA SEKARANG HEBAT SEKALI,", "pt": "O JOVEM MESTRE \u00c9 T\u00c3O INCR\u00cdVEL AGORA,", "text": "TUAN MUDA SEKARANG HEBAT SEKALI,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi \u015fimdi \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc,"}, {"bbox": ["669", "20", "761", "93"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027il est fort,", "id": "TENTU SAJA HEBAT,", "pt": "CLARO QUE \u00c9 INCR\u00cdVEL,", "text": "TENTU SAJA HEBAT,", "tr": "Tabii ki g\u00fc\u00e7l\u00fc,"}, {"bbox": ["459", "821", "581", "922"], "fr": "Mais cette fois, c\u0027est un peu sp\u00e9cial.", "id": "TAPI KALI INI ADA YANG ISTIMEWA.", "pt": "MAS DESTA VEZ \u00c9 UM POUCO ESPECIAL.", "text": "TAPI KALI INI ADA YANG ISTIMEWA.", "tr": "Ama bu seferki biraz \u00f6zel."}, {"bbox": ["263", "569", "336", "678"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange.", "id": "ANEH SEKALI.", "pt": "QUE ESTRANHO.", "text": "ANEH SEKALI.", "tr": "\u00c7ok tuhaf."}, {"bbox": ["165", "1649", "317", "1745"], "fr": "Et le contenu de la lettre \u00e9tait :", "id": "DAN ISI SURATNYA ADALAH\u2014", "pt": "E O CONTE\u00daDO DA CARTA ERA...", "text": "DAN ISI SURATNYA ADALAH\u2014", "tr": "Ve mektubun i\u00e7eri\u011fi \u015fuydu--"}, {"bbox": ["659", "2307", "771", "2406"], "fr": "Chaque roi d\u00e9mon qui a re\u00e7u la lettre,", "id": "SETIAP RAJA IBLIS YANG MENERIMA SURAT,", "pt": "CADA REI DEM\u00d4NIO QUE RECEBEU A CARTA,", "text": "SETIAP RAJA IBLIS YANG MENERIMA SURAT,", "tr": "Mektubu alan her bir iblis kral\u0131,"}, {"bbox": ["413", "135", "514", "210"], "fr": "L\u0027auteur est vraiment dou\u00e9.", "id": "PENULISNYA HEBAT SEKALI.", "pt": "O AUTOR \u00c9 INCR\u00cdVEL.", "text": "PENULISNYA HEBAT SEKALI.", "tr": "Yazar\u0131 \u00e7ok yetenekli."}, {"bbox": ["353", "1711", "629", "1837"], "fr": "\u00ab Je peux ressusciter celui ou celle qui est dans ton c\u0153ur, qu\u0027il soit humain ou d\u00e9mon. \u00bb", "id": "\"AKU BISA MEMBANGKITKAN ORANG YANG ADA DI HATIMU, BAIK MANUSIA MAUPUN IBLIS.\"", "pt": "\u201cEU POSSO RESSUSCITAR AQUELE EM SEU CORA\u00c7\u00c3O, SEJA HUMANO OU DEM\u00d4NIO.\u201d", "text": "\"AKU BISA MEMBANGKITKAN ORANG YANG ADA DI HATIMU, BAIK MANUSIA MAUPUN IBLIS.\"", "tr": "\u201cKalbindeki ki\u015fiyi diriltebilirim, insan ya da iblis olmas\u0131 fark etmez.\u201d"}, {"bbox": ["505", "1091", "658", "1192"], "fr": "Il y a environ un mois,", "id": "SEKITAR SEBULAN YANG LALU,", "pt": "CERCA DE UM M\u00caS ATR\u00c1S,", "text": "SEKITAR SEBULAN YANG LALU,", "tr": "Yakla\u015f\u0131k bir ay \u00f6nce,"}, {"bbox": ["47", "829", "221", "937"], "fr": "Tu as raison, nous avons v\u00e9cu si longtemps,", "id": "KAU BENAR, KITA SUDAH HIDUP BEGITU LAMA,", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO, N\u00d3S VIVEMOS TANTO TEMPO,", "text": "KAU BENAR, KITA SUDAH HIDUP BEGITU LAMA,", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, o kadar uzun ya\u015fad\u0131k ki,"}, {"bbox": ["21", "114", "143", "218"], "fr": "a ma\u00eetris\u00e9 l\u0027un des six l\u00e9zards du Nord-Ouest en un seul coup.", "id": "HANYA DENGAN SATU JURUS SUDAH MENAKLUKKAN ENAM KADAL BARAT LAUT ITU.", "pt": "COM APENAS UM GOLPE, SUBJUGOU OS SEIS LAGARTOS DO NOROESTE...", "text": "HANYA DENGAN SATU JURUS SUDAH MENAKLUKKAN ENAM KADAL BARAT LAUT ITU.", "tr": "Tek bir hamlede Kuzeybat\u0131 Alt\u0131 Kertenkelesi\u0027nden birini alt etti."}, {"bbox": ["16", "331", "192", "408"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu quelqu\u0027un d\u0027aussi intelligent.", "id": "AKU BELUM PERNAH MELIHAT ORANG SEPINTAR ITU.", "pt": "EU NUNCA VI ALGU\u00c9M T\u00c3O INTELIGENTE.", "text": "AKU BELUM PERNAH MELIHAT ORANG SEPINTAR ITU.", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7 bu kadar zeki birini g\u00f6rmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["13", "699", "76", "766"], "fr": "un d\u00e9mon aussi terrifiant.", "id": "IBLIS YANG BEGITU MENGERIKAN.", "pt": "QUE DEM\u00d4NIO TERR\u00cdVEL!", "text": "IBLIS YANG BEGITU MENGERIKAN.", "tr": "Ne korkun\u00e7 bir iblis."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/243/5.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "515", "180", "642"], "fr": "Ainsi, le monde entier a les yeux riv\u00e9s sur la cit\u00e9 de Mutian.", "id": "KARENA ITU, SELURUH DUNIA MEMUSATKAN PERHATIAN PADA KOTA MUTIAN.", "pt": "PORTANTO, O MUNDO INTEIRO EST\u00c1 FOCADO NA CIDADE MUTIAN.", "text": "KARENA ITU, SELURUH DUNIA MEMUSATKAN PERHATIAN PADA KOTA MUTIAN.", "tr": "Bu y\u00fczden, t\u00fcm d\u00fcnya Tianmu \u015eehri\u0027ne odakland\u0131."}, {"bbox": ["588", "165", "682", "256"], "fr": "Le monde entier \u00e9tait en \u00e9bullition.", "id": "SELURUH DUNIA MENJADI GEMPAR.", "pt": "O MUNDO INTEIRO ENTROU EM POLVOROSA.", "text": "SELURUH DUNIA MENJADI GEMPAR.", "tr": "Ortal\u0131k birbirine girdi."}, {"bbox": ["541", "74", "638", "136"], "fr": "D\u0027un coup,", "id": "SEKETIKA ITU JUGA,", "pt": "COM ISSO,", "text": "SEKETIKA ITU JUGA,", "tr": "Bu sefer,"}], "width": 800}, {"height": 1207, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/243/6.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "796", "678", "962"], "fr": "Ah... J\u0027ai repouss\u00e9 la publication au lendemain du jour de mise \u00e0 jour !!! D\u00e9sol\u00e9 !!! Aujourd\u0027hui, j\u0027ai dessin\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 ce que mes yeux soient flous... Je vais dormir un peu et commencer le prochain chapitre. J\u0027essaierai de rattraper le temps perdu accumul\u00e9 la prochaine fois...", "id": "AH... TELAT UPDATE SAMPAI HARI KEDUA SETELAH TANGGAL UPDATE!!! MAAF!!! HARI INI SUDAH... MENGGAMBAR SAMPAI MATA LELAH, AKU AKAN TIDUR SEBENTAR LALU MULAI BAB BERIKUTNYA. DI BAB BERIKUTNYA AKAN KUUSAHAKAN MENGEJAR KETERLAMBATAN WAKTU YANG SUDAH MENUMPUK...", "pt": "AH... ATRASEI A ATUALIZA\u00c7\u00c3O AT\u00c9 O DIA SEGUINTE AO DIA DA ATUALIZA\u00c7\u00c3O!!! DESCULPEM!!! HOJE EU J\u00c1... DESENHEI TANTO QUE MEUS OLHOS EST\u00c3O CANSADOS. VOU DORMIR UM POUCO E COME\u00c7AR O PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO. NO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO, VOU TENTAR COMPENSAR O TEMPO PERDIDO...", "text": "AH... TELAT UPDATE SAMPAI HARI KEDUA SETELAH TANGGAL UPDATE!!! MAAF!!! HARI INI SUDAH... MENGGAMBAR SAMPAI MATA LELAH, AKU AKAN TIDUR SEBENTAR LALU MULAI BAB BERIKUTNYA. DI BAB BERIKUTNYA AKAN KUUSAHAKAN MENGEJAR KETERLAMBATAN WAKTU YANG SUDAH MENUMPUK...", "tr": "Ah... g\u00fcncellemeyi, g\u00fcncelleme g\u00fcn\u00fcnden sonraki g\u00fcne sark\u0131tt\u0131m!!! \u00d6z\u00fcr dilerim!!! Bug\u00fcn \u00e7oktan... g\u00f6zlerim karar\u0131ncaya kadar \u00e7izim yapt\u0131m. Biraz uyuyup sonraki say\u0131ya ba\u015flayaca\u011f\u0131m. Gelecek say\u0131da biriken bu gecikmeyi telafi etmeye \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["168", "1036", "632", "1097"], "fr": "Fais de toi le pire bento qui soit.", "id": "JADIKAN SAJA DIRIMU SAMPAH!", "pt": "DEVIA ME TRANSFORMAR NA PIOR DAS MARMITAS!", "text": "JADIKAN SAJA DIRIMU SAMPAH!", "tr": "Kendimi en berbat haz\u0131r yemek kutusuna \u00e7evireyim bari."}], "width": 800}]
Manhua