This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/262/0.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "2269", "791", "2405"], "fr": "Avez-vous d\u00e9j\u00e0 song\u00e9 que les techniques de cultivation humaines et d\u00e9moniaques, en r\u00e9alit\u00e9...", "id": "APAKAH KAU PERNAH BERPIKIR KALAU TEKNIK MANUSIA DAN IBLIS, SEBENARNYA...", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU QUE AS T\u00c9CNICAS DE CULTIVO HUMANAS E DEMON\u00cdACAS, NA VERDADE...", "text": "APAKAH KAU PERNAH BERPIKIR KALAU TEKNIK MANUSIA DAN IBLIS, SEBENARNYA...", "tr": "\u0130nsan ve iblis tekniklerinin asl\u0131nda... hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["621", "1402", "762", "1511"], "fr": "Ma\u00eetre Fei, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "TUAN FEI, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "MESTRE FEI, O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "TUAN FEI, BAGAIMANA MENURUTMU?", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00dcstat Fei, siz ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["92", "1641", "209", "1745"], "fr": "Le point faible commun aux techniques de cultivation humaines et d\u00e9moniaques.", "id": "TITIK LEMAH YANG SAMA PADA TEKNIK MANUSIA DAN IBLIS.", "pt": "A FRAQUEZA COMUM DAS T\u00c9CNICAS DE CULTIVO HUMANAS E DEMON\u00cdACAS.", "text": "TITIK LEMAH YANG SAMA PADA TEKNIK MANUSIA DAN IBLIS.", "tr": "\u0130nsan ve iblis tekniklerinin ortak zay\u0131f noktas\u0131."}, {"bbox": ["671", "160", "766", "239"], "fr": "Int\u00e9ressant ?", "id": "MENARIK, BUKAN?", "pt": "INTERESSANTE, N\u00c3O?", "text": "MENARIK, BUKAN?", "tr": "\u0130lgin\u00e7 mi?"}, {"bbox": ["78", "2164", "186", "2234"], "fr": "L\u0027os de la clavicule.", "id": "TULANG PIPA.", "pt": "CLAV\u00cdCULA.", "text": "TULANG PIPA.", "tr": "Pipa kemi\u011fi."}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/262/1.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1883", "249", "1993"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "text": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "tr": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["450", "1858", "662", "1970"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA ! Monsieur Fei.", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA! TUAN FEI.", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA! SR. FEI.", "text": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA! TUAN FEI.", "tr": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA! \u00dcstat Fei."}, {"bbox": ["31", "2279", "241", "2357"], "fr": "Le chef de la famille Xiao est-il \u00e0 ce point hors de votre port\u00e9e ?", "id": "KEPALA KELUARGA XIAO TERLALU JAUH BERBEDA DENGAN KALIAN?", "pt": "O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA XIAO \u00c9 MUITO SUPERIOR A VOC\u00caS?", "text": "KEPALA KELUARGA XIAO TERLALU JAUH BERBEDA DENGAN KALIAN?", "tr": "Xiao Ailesi\u0027nin Reisi ile aran\u0131zda da\u011flar kadar fark m\u0131 var?"}, {"bbox": ["34", "729", "157", "801"], "fr": "Si tu ne contre-attaques pas, il sera trop tard !", "id": "JIKA TIDAK MEMBALAS SEKARANG, AKAN TERLAMBAT!", "pt": "SE N\u00c3O REVIDAR, SER\u00c1 TARDE DEMAIS!", "text": "JIKA TIDAK MEMBALAS SEKARANG, AKAN TERLAMBAT!", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131k vermezseniz art\u0131k \u00e7ok ge\u00e7!"}, {"bbox": ["602", "1969", "757", "2081"], "fr": "Monsieur Fei, que disiez-vous \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "TUAN FEI, APA YANG BARU SAJA KAU KATAKAN?", "pt": "SR. FEI, O QUE VOC\u00ca ESTAVA DIZENDO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "TUAN FEI, APA YANG BARU SAJA KAU KATAKAN?", "tr": "\u00dcstat Fei, az \u00f6nce ne demi\u015ftiniz?"}, {"bbox": ["461", "3318", "548", "3405"], "fr": "Tu crois pouvoir g\u00e9rer \u00e7a ?", "id": "APAKAH KAU BISA MENANGANINYA?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE DAR CONTA?", "text": "APAKAH KAU BISA MENANGANINYA?", "tr": "Bununla ba\u015fa \u00e7\u0131kabilir misin?"}, {"bbox": ["627", "2510", "757", "2610"], "fr": "Je te confie la ville ?", "id": "KOTA INI KUSERAHKAN PADAMU?", "pt": "DEIXO A CIDADE COM VOC\u00ca?", "text": "KOTA INI KUSERAHKAN PADAMU?", "tr": "\u015eehir sana m\u0131 emanet?"}, {"bbox": ["628", "298", "736", "387"], "fr": "Et tr\u00e8s vite !", "id": "DAN SANGAT CEPAT!", "pt": "E MUITO R\u00c1PIDO!", "text": "DAN SANGAT CEPAT!", "tr": "Hem de \u00e7ok h\u0131zl\u0131!"}, {"bbox": ["54", "226", "162", "315"], "fr": "Non seulement il peut bouger,", "id": "TIDAK HANYA BISA BERGERAK,", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 CONSEGUE SE MOVER,", "text": "TIDAK HANYA BISA BERGERAK,", "tr": "Sadece hareket edebilmekle kalm\u0131yor,"}, {"bbox": ["218", "2495", "306", "2554"], "fr": "Et aussi,", "id": "DAN JUGA,", "pt": "E MAIS,", "text": "DAN JUGA,", "tr": "Ayr\u0131ca,"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/262/2.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1574", "724", "1680"], "fr": "Je dis que ce vieux Fei est d\u00e9j\u00e0 au bout du rouleau.", "id": "KU BILANG ORANG TUA FEI INI SUDAH KEHABISAN TENAGA.", "pt": "EU DISSE QUE ESTE VELHO FEI J\u00c1 EST\u00c1 NO LIMITE DE SUAS FOR\u00c7AS.", "text": "KU BILANG ORANG TUA FEI INI SUDAH KEHABISAN TENAGA.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 Fei\u0027nin art\u0131k g\u00fcc\u00fcn\u00fcn sonuna geldi\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftim."}, {"bbox": ["409", "1848", "546", "1928"], "fr": "Ils n\u0027atteindront pas la fronti\u00e8re en une demi-journ\u00e9e.", "id": "MEREKA TIDAK AKAN SAMPAI KE PERBATASAN DALAM SETENGAH HARI.", "pt": "ELES N\u00c3O CHEGAR\u00c3O \u00c0 FRONTEIRA EM MEIO DIA.", "text": "MEREKA TIDAK AKAN SAMPAI KE PERBATASAN DALAM SETENGAH HARI.", "tr": "Yar\u0131m g\u00fcnde s\u0131n\u0131ra varamazlar."}, {"bbox": ["280", "1574", "379", "1629"], "fr": "Tu vois,", "id": "KAU LIHAT SAJA,", "pt": "VEJA S\u00d3,", "text": "KAU LIHAT SAJA,", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc,"}, {"bbox": ["28", "1874", "105", "1932"], "fr": "De plus,", "id": "SELAIN ITU,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "SELAIN ITU,", "tr": "\u00dcstelik,"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/262/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/262/4.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1859", "212", "1997"], "fr": "Ce petit Xiao est soudainement devenu tr\u00e8s \u00e9trange.", "id": "SI BAJINGAN MARGA XIAO INI TIBA-TIBA MENJADI ANEH.", "pt": "ESTE PIRRALHO DE SOBRENOME XIAO DE REPENTE FICOU ESTRANHO.", "text": "SI BAJINGAN MARGA XIAO INI TIBA-TIBA MENJADI ANEH.", "tr": "Xiao soyadl\u0131 bu velet birdenbire tuhafla\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["556", "753", "721", "850"], "fr": "Aurait-il trafiqu\u00e9 le liquide de gu\u00e9rison ?", "id": "APAKAH DIA MELAKUKAN SESUATU PADA CAIRAN PENYEMBUH?", "pt": "ELE ADULTEROU O L\u00cdQUIDO DE CURA?", "text": "APAKAH DIA MELAKUKAN SESUATU PADA CAIRAN PENYEMBUH?", "tr": "Tedavi s\u0131v\u0131s\u0131na bir \u015feyler mi kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131?"}, {"bbox": ["660", "1186", "749", "1316"], "fr": "En une demi-journ\u00e9e, impossible de les rattraper.", "id": "SETENGAH HARI, TIDAK AKAN CUKUP UNTUK MENYUSUL.", "pt": "MEIO DIA, N\u00c3O V\u00c3O CONSEGUIR.", "text": "SETENGAH HARI, TIDAK AKAN CUKUP UNTUK MENYUSUL.", "tr": "Yar\u0131m g\u00fcn... Yeti\u015femezler."}, {"bbox": ["606", "2064", "768", "2155"], "fr": "Mais cette sensation... elle m\u0027est un peu famili\u00e8re...", "id": "TAPI PERASAAN INI AGAK FAMILIAR...", "pt": "MAS ESSA SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM POUCO FAMILIAR...", "text": "TAPI PERASAAN INI AGAK FAMILIAR...", "tr": "Ama bu his de biraz tan\u0131d\u0131k geliyor..."}, {"bbox": ["413", "1089", "534", "1161"], "fr": "Un tel esprit est vraiment admirable.", "id": "SEMANGATNYA SUNGGUH TERPUJI.", "pt": "REALMENTE, UM ESP\u00cdRITO LOUV\u00c1VEL.", "text": "SEMANGATNYA SUNGGUH TERPUJI.", "tr": "Azmi ger\u00e7ekten takdire \u015fayan."}, {"bbox": ["180", "1103", "300", "1182"], "fr": "Je ne me laisserai pas manipuler par toi.", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANMU MEMPERMAINKANKU.", "pt": "N\u00c3O SEREI MANIPULADO POR VOC\u00ca.", "text": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANMU MEMPERMAINKANKU.", "tr": "Senin oyunca\u011f\u0131n olmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["15", "1098", "107", "1149"], "fr": "Je l\u0027avais dit,", "id": "SUDAH KUBILANG,", "pt": "EU DISSE,", "text": "SUDAH KUBILANG,", "tr": "S\u00f6ylemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["669", "66", "741", "126"], "fr": "Oh, oh,", "id": "ASTAGA,", "pt": "[SFX] AH, AH,", "text": "ASTAGA,", "tr": "Vay vay,"}, {"bbox": ["580", "1105", "702", "1187"], "fr": "Mais je l\u0027avais bien dit,", "id": "TAPI AKU SUDAH BILANG,", "pt": "MAS EU J\u00c1 DISSE,", "text": "TAPI AKU SUDAH BILANG,", "tr": "Ama ben s\u00f6ylemi\u015ftim ki,"}, {"bbox": ["363", "707", "420", "755"], "fr": "Toi,", "id": "KAU,", "pt": "VOC\u00ca,", "text": "KAU,", "tr": "Sen,"}, {"bbox": ["49", "151", "104", "205"], "fr": "Oh,", "id": "YAH,", "pt": "[SFX] AH!", "text": "YAH,", "tr": "Ah,"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/262/5.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "178", "789", "274"], "fr": "Toutefois, heureusement, la situation s\u0027est \u00e0 nouveau stabilis\u00e9e.", "id": "TAPI UNTUNGNYA, SITUASINYA KEMBALI STABIL.", "pt": "MAS, FELIZMENTE, A SITUA\u00c7\u00c3O SE ESTABILIZOU NOVAMENTE.", "text": "TAPI UNTUNGNYA, SITUASINYA KEMBALI STABIL.", "tr": "Neyse ki durum yeniden istikrara kavu\u015ftu."}, {"bbox": ["21", "594", "93", "640"], "fr": "Oncle Li.", "id": "PAMAN LI.", "pt": "TIO LI.", "text": "PAMAN LI.", "tr": "Li Amca."}, {"bbox": ["629", "525", "749", "600"], "fr": "Quelque chose cloche...", "id": "ADA YANG TIDAK BERES.", "pt": "ALGO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO...", "text": "ADA YANG TIDAK BERES.", "tr": "Bir tuhafl\u0131k var."}], "width": 800}, {"height": 1223, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/262/6.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "800", "688", "942"], "fr": "Premi\u00e8re mise \u00e0 jour de la semaine. Le traitement des planches a un peu tard\u00e9, donc ce n\u0027est pas tout \u00e0 fait \u00e0 l\u0027heure. Voici un bol de porc Dongpo pour me faire pardonner.", "id": "PEMBARUAN PERTAMA MINGGU INI. PENANGANAN NASKAH AGAK LAMBAT, JADI TIDAK SUPER TEPAT WAKTU. SEBAGAI PERMOHONAN MAAF, SILAKAN NIKMATI SEMANGKUK DAGING BABI DONGPO INI.", "pt": "", "text": "PEMBARUAN PERTAMA MINGGU INI. PENANGANAN NASKAH AGAK LAMBAT, JADI TIDAK SUPER TEPAT WAKTU. SEBAGAI PERMOHONAN MAAF, SILAKAN NIKMATI SEMANGKUK DAGING BABI DONGPO INI.", "tr": "Bu haftan\u0131n ilk g\u00fcncellemesi. Taslaklar\u0131n toplan\u0131p i\u015flenmesi biraz yava\u015f oldu, tam zaman\u0131nda yeti\u015ftiremedim. \u00d6z\u00fcr mahiyetinde bir porsiyon Dongpo Domuz Eti kabul edin."}], "width": 800}]
Manhua