This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/271/0.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "514", "750", "617"], "fr": "Que la purification commence.", "id": "Mari kita mulai.", "pt": "QUE COMECE O BATISMO.", "text": "LET\u0027S HAVE A BAPTISM.", "tr": "Bir ar\u0131nma ba\u015flas\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/271/1.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "579", "251", "683"], "fr": "Non ?! Il y en a autant que \u00e7a ?!", "id": "Tidak mungkin?! Bagaimana bisa sebanyak ini?!", "pt": "N\u00c3O PODE SER?! COMO PODE HAVER TANTOS?!", "text": "NO WAY?! HOW CAN THERE BE SO MANY?!", "tr": "Olamaz?! Bu kadar \u00e7ok mu?!"}, {"bbox": ["244", "1654", "373", "1761"], "fr": "Le Gar\u00e7on aux Mille M\u00e9canismes.", "id": "Bocah Seribu Mesin.", "pt": "GAROTO DAS MIL M\u00c1QUINAS.", "text": "THOUSAND MECHANISMS CHILD.", "tr": "Bin Mekanizma \u00c7ocu\u011fu."}, {"bbox": ["33", "1049", "101", "1125"], "fr": "Je vous en prie.", "id": "Silakan.", "pt": "POR FAVOR.", "text": "PLEASE WELCOME", "tr": "Buyurun."}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/271/2.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "3833", "136", "3938"], "fr": "Zut, c\u0027est exactement comme je l\u0027avais devin\u00e9,", "id": "Sialan, sudah kuduga,", "pt": "DROGA, \u00c9 EXATAMENTE COMO EU PENSEI,", "text": "DAMN, JUST AS I THOUGHT,", "tr": "Kahretsin, tam da tahmin etti\u011fim gibi,"}, {"bbox": ["494", "1845", "662", "1982"], "fr": "Il a compris en un seul coup d\u0027\u0153il qu\u0027il fallait utiliser des \"consommables\" pour parer \u00e7a.", "id": "Hanya dengan sekali lihat, dia langsung mengerti harus menggunakan \"barang habis pakai\" untuk menghadapinya.", "pt": "S\u00d3 DE OLHAR, ELE ENTENDEU QUE PRECISAVA USAR UM \"ITEM CONSUM\u00cdVEL\" PARA BLOQUEAR.", "text": "HE FIGURED OUT HE NEEDED TO USE \"CONSUMABLES\" TO DEAL WITH IT JUST BY LOOKING.", "tr": "Sadece bir bak\u0131\u015fta, kar\u015f\u0131lamak i\u00e7in \"t\u00fcketilebilirleri\" kullanmas\u0131 gerekti\u011fini anlad\u0131."}, {"bbox": ["20", "1141", "107", "1240"], "fr": "Grand-p\u00e8re, c\u0027est facile \u00e0 dire pour vous...", "id": "Kakek, mudah saja bagimu mengatakannya.", "pt": "VOV\u00d4, \u00c9 F\u00c1CIL PARA VOC\u00ca DIZER...", "text": "GRANDPA, YOU MAKE IT SOUND EASY.", "tr": "Dede, senin i\u00e7in s\u00f6ylemesi kolay."}, {"bbox": ["82", "4444", "286", "4548"], "fr": "Mais... pourquoi diable installer un sort de Porte C\u00e9leste sur un navire en parfait \u00e9tat ?!!!", "id": "Ini... Kenapa juga harus ada Mantra Gerbang Langit di kapal ini!!!", "pt": "MAS... POR QUE RAIOS INSTALARIAM UMA MALDI\u00c7\u00c3O DO PORT\u00c3O CELESTIAL NUM NAVIO EM PERFEITO ESTADO?!!!", "text": "THIS... WHY THE HELL WOULD YOU INSTALL A HEAVENLY GATE SPELL ON A SHIP?!!!", "tr": "Bu... neden gemiye durup dururken G\u00f6k Kap\u0131s\u0131 B\u00fcy\u00fcs\u00fc yerle\u015ftirmi\u015fler ki!!!"}, {"bbox": ["464", "1577", "577", "1649"], "fr": "Quel gamin malin,", "id": "Anak yang pintar,", "pt": "QUE GAROTO ESPERTO,", "text": "SUCH A CLEVER KID,", "tr": "Ne kadar zeki bir \u00e7ocuk,"}, {"bbox": ["217", "4211", "333", "4311"], "fr": "Une fois en contact, c\u0027est incontr\u00f4lable.", "id": "Setelah bersentuhan, jadi tidak terkendali.", "pt": "UMA VEZ QUE FAZ CONTATO, FICA FORA DE CONTROLE.", "text": "IT\u0027S UNCONTROLLABLE ONCE YOU TOUCH IT.", "tr": "Temas ettikten sonra kontrolden \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["650", "4042", "749", "4114"], "fr": "Tant pis, replions-nous d\u0027abord !", "id": "Sudahlah, ayo mundur dulu!", "pt": "ESQUE\u00c7A, VAMOS RECUAR PRIMEIRO!", "text": "FORGET IT, RETREAT FIRST!", "tr": "Bo\u015f ver, \u00f6nce geri \u00e7ekilelim!"}, {"bbox": ["488", "2179", "576", "2287"], "fr": "Princesse, emmenez-les vite !", "id": "Putri, cepat bawa mereka pergi!", "pt": "PRINCESA, LEVE-OS EMBORA RAPIDAMENTE!", "text": "PRINCESS, TAKE THEM AND GO!", "tr": "Prenses, \u00e7abuk onlar\u0131 g\u00f6t\u00fcr!"}, {"bbox": ["568", "18", "703", "72"], "fr": "Tr\u00e9sor supr\u00eame de l\u0027Alliance Dao.", "id": "Harta Karun Tertinggi Aliansi Dao.", "pt": "O TESOURO SUPREMO DA ALIAN\u00c7A DAO.", "text": "DAO ALLIANCE\u0027S ULTIMATE TREASURE", "tr": "Dao \u0130ttifak\u0131\u0027n\u0131n En Y\u00fcce Hazinesi."}, {"bbox": ["618", "876", "660", "946"], "fr": "Vite, fuyez !", "id": "Cepat lari!", "pt": "CORRAM!", "text": "RUN!", "tr": "\u00c7abuk ka\u00e7\u0131n!"}, {"bbox": ["617", "314", "743", "387"], "fr": "La Cloche de l\u0027Unit\u00e9 Primordiale ?", "id": "Lonceng Hunyuan Yiqi?", "pt": "SINO DO QI PRIMORDIAL UNIFICADO?", "text": "PRIMORDIAL CHAOS BELL?", "tr": "Hunyuan Yiqi \u00c7an\u0131 m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/271/3.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1210", "224", "1282"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "Sekarang bagaimana?", "pt": "E AGORA? O QUE FAZEMOS?", "text": "WHAT DO WE DO NOW?", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["303", "1485", "500", "1554"], "fr": "Voyons s\u0027il y a une chance de percer pour appeler \u00e0 l\u0027aide.", "id": "Coba kita lihat apa ada kesempatan untuk menerobos keluar dan meminta bantuan.", "pt": "VEJA SE H\u00c1 UMA CHANCE DE ROMPER E PEDIR AJUDA.", "text": "SEE IF THERE\u0027S A CHANCE TO BREAK THROUGH AND CALL FOR HELP.", "tr": "Bakal\u0131m yard\u0131m \u00e7a\u011f\u0131rmak i\u00e7in bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu bulabilecek miyiz?"}, {"bbox": ["547", "862", "634", "935"], "fr": "Juste pour combler ?", "id": "Hanya untuk mengisi?", "pt": "APENAS PREENCHENDO?", "text": "JUST FILLING IN?", "tr": "Sadece doldurmak m\u0131?"}, {"bbox": ["300", "1214", "369", "1260"], "fr": "Allez au bord.", "id": "Pergi ke pinggir.", "pt": "V\u00c1 PARA A BORDA.", "text": "GO TO THE EDGE", "tr": "Kenara git."}, {"bbox": ["597", "1106", "687", "1178"], "fr": "Ils ne nous poursuivent pas ?", "id": "Mereka tidak mengejar?", "pt": "ELES N\u00c3O V\u00caM ATR\u00c1S DE N\u00d3S?", "text": "NOT COMING AFTER US?", "tr": "Pe\u015fimizden gelmiyorlar m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/271/4.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "825", "779", "954"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, je suis un oncologue tout \u00e0 fait s\u00e9rieux.", "id": "Sebenarnya, aku ini dokter spesialis onkologi bedah yang serius.", "pt": "NA VERDADE, EU SOU UM ONCOLOGISTA CIR\u00daRGICO S\u00c9RIO.", "text": "ACTUALLY, I\u0027M A SERIOUS DOCTOR OF EXTERNAL TUMORS.", "tr": "Asl\u0131nda ben ciddi bir onkoloji doktoruyum."}, {"bbox": ["500", "777", "616", "883"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un malentendu que le monde a de moi,", "id": "Itu hanya kesalahpahaman orang-orang terhadapku,", "pt": "ISSO \u00c9 APENAS UM MAL-ENTENDIDO QUE O MUNDO TEM SOBRE MIM,", "text": "THAT\u0027S JUST A MISUNDERSTANDING THE WORLD HAS OF ME,", "tr": "Bu sadece insanlar\u0131n beni yanl\u0131\u015f anlamas\u0131,"}, {"bbox": ["31", "1023", "156", "1165"], "fr": "Le Vieux Ma\u00eetre Wang de l\u0027Alliance Dao est un vieil obs\u00e9d\u00e9 sans grande ambition,", "id": "Kakek Wang dari Aliansi Dao itu orang tua mesum yang tidak punya ambisi besar,", "pt": "O VELHO MESTRE WANG DA ALIAN\u00c7A DAO \u00c9 UM VELHO PERVERTIDO SEM GRANDES AMBI\u00c7\u00d5ES,", "text": "THE DAO ALLIANCE\u0027S OLD MR. WANG IS A LECHEROUS OLD MAN WITH NO AMBITION,", "tr": "Dao \u0130ttifak\u0131\u0027ndan \u0130htiyar Wang, b\u00fcy\u00fck h\u0131rslar\u0131 olmayan sap\u0131k bir ihtiyard\u0131r,"}, {"bbox": ["26", "773", "100", "823"], "fr": "J\u0027ai entendu dire,", "id": "Kudengar,", "pt": "OUVI DIZER,", "text": "I HEARD THAT,", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re,"}, {"bbox": ["108", "1173", "193", "1257"], "fr": "En le voyant aujourd\u0027hui,", "id": "Hari ini kulihat sendiri,", "pt": "VENDO HOJE,", "text": "SEEING IT TODAY,", "tr": "Bug\u00fcn g\u00f6r\u00fcnce,"}, {"bbox": ["362", "1218", "452", "1309"], "fr": "Sa r\u00e9putation est surfaite.", "id": "Ternyata reputasinya tidak sesuai dengan kenyataan.", "pt": "A REPUTA\u00c7\u00c3O N\u00c3O CORRESPONDE \u00c0 REALIDADE.", "text": "IT DOESN\u0027T LIVE UP TO ITS REPUTATION.", "tr": "\u015e\u00f6hretiyle alakas\u0131 yokmu\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/271/5.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "595", "766", "710"], "fr": "Alors tu as laiss\u00e9 Bai Yuechu et la Princesse du Pays du Sud se retirer,", "id": "Jadi, kau membiarkan Bai Yuechu dan Putri Negeri Selatan mundur.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca DEIXOU BAI YUECHU E A PRINCESA DO REINO DO SUL RECUAREM", "text": "SO YOU LET BAI YUECHU AND THE SOUTHERN PRINCESS RETREAT", "tr": "Bu y\u00fczden Bai Yuechu ve G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131 Prensesi\u0027nin geri \u00e7ekilmesine izin verdin."}, {"bbox": ["607", "743", "759", "874"], "fr": "Ce genre de novice, d\u00e9bordant de pouvoir mais ignorant de tout,", "id": "Orang naif seperti ini, yang penuh kekuatan tapi tidak tahu apa-apa.", "pt": "ESSE TIPO DE NOVATO IGNORANTE E CHEIO DE PODER", "text": "THIS KIND OF NAIVE YOUNG ONE, FULL OF POWER AND IGNORANCE", "tr": "Bu t\u00fcr, g\u00fcc\u00fc kuvveti yerinde ama hi\u00e7bir \u015feyden habersiz bir toy."}, {"bbox": ["21", "546", "192", "651"], "fr": "Partout o\u00f9 passe Jin Chenxi, tout espoir devient une ge\u00f4le ;", "id": "Ke mana pun Jin Chenxi pergi, semua harapan akan menjadi sangkar;", "pt": "ONDE QUER QUE O BRILHO DOURADO DA MANH\u00c3 (JIN CHENXI) CHEGUE, TODA ESPERAN\u00c7A SE TORNA UMA PRIS\u00c3O;", "text": "WHEREVER JIN CHENXI GOES, ALL HOPE BECOMES A CAGE;", "tr": "Jin Chenxi\u0027nin ula\u015ft\u0131\u011f\u0131 her yerde, t\u00fcm umutlar bir kafese d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr;"}, {"bbox": ["135", "90", "316", "227"], "fr": "Cette chose que tu utilises est n\u00e9e il y a cinq cents ans \u00e0 la fronti\u00e8re de la Montagne du Nord,", "id": "Nah! Benda yang kau gunakan ini lahir lima ratus tahun yang lalu di perbatasan Gunung Utara.", "pt": "ESSA COISA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 USANDO NASCEU H\u00c1 QUINHENTOS ANOS NA FRONTEIRA DA MONTANHA DO NORTE", "text": "THIS THING YOU\u0027RE USING WAS BORN AT THE NORTHERN MOUNTAIN BORDER FIVE HUNDRED YEARS AGO", "tr": "Bu kulland\u0131\u011f\u0131n \u015fey var ya, o be\u015f y\u00fcz y\u0131l \u00f6nce Kuzey Da\u011f\u0131 s\u0131n\u0131r\u0131nda ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["119", "980", "255", "1089"], "fr": "Toute force d\u0027espoir est \u00e0 son service.", "id": "Semua kekuatan harapan akan dimanfaatkan olehnya.", "pt": "TODO O PODER DA ESPERAN\u00c7A \u00c9 USADO POR ELE.", "text": "ALL THE POWER OF HOPE IS USED BY IT.", "tr": "T\u00fcm umut g\u00fcc\u00fc onun taraf\u0131ndan kullan\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["25", "26", "118", "132"], "fr": "Si ce vieil homme ne s\u0027est pas tromp\u00e9,", "id": "Jika aku tidak salah lihat,", "pt": "SE ESTE VELHO N\u00c3O ESTIVER ENGANADO,", "text": "IF I\u0027M NOT MISTAKEN,", "tr": "E\u011fer bu ya\u015fl\u0131 adam yan\u0131lm\u0131yorsa,"}, {"bbox": ["274", "1174", "454", "1279"], "fr": "Elle les a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment laiss\u00e9s partir pour nous s\u00e9parer ?", "id": "Dia sengaja membiarkan mereka pergi, untuk memisahkan kita?", "pt": "ELA OS DEIXOU IR DE PROP\u00d3SITO, PARA NOS SEPARAR?", "text": "SHE DELIBERATELY LET THEM GO, TO SEPARATE US?", "tr": "Bizi ay\u0131rmak i\u00e7in kas\u0131tl\u0131 olarak gitmelerine izin mi verdi?"}, {"bbox": ["320", "917", "494", "985"], "fr": "C\u0027est la meilleure nourriture pour Jin Chenxi.", "id": "Itu adalah santapan terbaik untuk Jin Chenxi.", "pt": "\u00c9 O MELHOR ALIMENTO PARA O BRILHO DOURADO DA MANH\u00c3 (JIN CHENXI).", "text": "IS THE BEST FOOD FOR JIN CHENXI.", "tr": "Jin Chenxi i\u00e7in en iyi besindir."}, {"bbox": ["325", "557", "404", "638"], "fr": "Tu en sais beaucoup,", "id": "Kau tahu banyak juga ya,", "pt": "VOC\u00ca SABE MUITO,", "text": "YOU KNOW A LOT,", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok \u015fey biliyorsun,"}, {"bbox": ["654", "138", "757", "208"], "fr": "Jin Chenxi ?", "id": "Jin Chenxi?", "pt": "BRILHO DOURADO DA MANH\u00c3 (JIN CHENXI)?", "text": "JIN CHENXI?", "tr": "Jin Chenxi mi?"}, {"bbox": ["593", "377", "746", "489"], "fr": "Ce nom est plut\u00f4t joli.", "id": "Nama yang bagus.", "pt": "ESSE NOME \u00c9 BONITO.", "text": "THAT\u0027S A NICE NAME.", "tr": "Bu isim kula\u011fa ho\u015f geliyor."}, {"bbox": ["330", "1037", "479", "1106"], "fr": "Attends, se pourrait-il que...", "id": "Tunggu, jangan-jangan...", "pt": "ESPERE, SER\u00c1 QUE...", "text": "WAIT, COULD IT BE", "tr": "Bekle, yoksa..."}, {"bbox": ["541", "302", "671", "381"], "fr": "Quelle perspicacit\u00e9,", "id": "Wawasanmu tidak buruk,", "pt": "SEU CONHECIMENTO N\u00c3O \u00c9 RUIM,", "text": "YOU HAVE QUITE THE INSIGHT,", "tr": "Bilgin fena de\u011filmi\u015f,"}], "width": 800}, {"height": 1065, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/271/6.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "585", "600", "730"], "fr": "Cet arc de Xiao Bai est vraiment tragique... le petit dinosaure tout blanc et innocent...", "id": "Chapter Xiao Bai ini benar-benar menyedihkan... Dinosaurus kecil yang telah \u0027dibersihkan\u0027...", "pt": "ESTE ARCO DO XIAO BAI \u00c9 REALMENTE TR\u00c1GICO... O PEQUENO DINOSSAURO QUE FOI REDIMIDO.", "text": "THIS CHAPTER OF XIAOBAI IS REALLY TERRIBLE... SPARKLING CLEAN LITTLE DINOSAUR", "tr": "Xiaobai\u0027nin bu b\u00f6l\u00fcm\u00fc ger\u00e7ekten \u00e7ok ac\u0131kl\u0131... Aklanm\u0131\u015f k\u00fc\u00e7\u00fck dinozor."}, {"bbox": ["75", "369", "738", "501"], "fr": "Il y a eu du travail en cours de route pour ce num\u00e9ro, et en plus, c\u0027\u00e9tait la mise \u00e0 jour la plus courte de la semaine (trois jours). C\u0027est un peu en retard.", "id": "Ada beberapa kesibukan di tengah pengerjaan edisi ini, ditambah lagi ini adalah pembaruan dengan siklus pendek dalam seminggu (tiga hari). Jadi agak terlambat.", "pt": "HOUVE ALGUNS IMPREVISTOS DURANTE A PRODU\u00c7\u00c3O DESTE CAP\u00cdTULO, E COMO ESTA \u00c9 A ATUALIZA\u00c7\u00c3O MAIS CURTA DA SEMANA (TR\u00caS DIAS), ATRASOU UM POUCO.", "text": "THERE WERE SOME THINGS IN THE MIDDLE OF THIS EPISODE, PLUS IT WAS THE SHORTER UPDATE OF THE WEEK (THREE DAYS). IT WAS A LITTLE LATE.", "tr": "Bu say\u0131da arada baz\u0131 i\u015fler \u00e7\u0131kt\u0131, \u00fcstelik haftan\u0131n k\u0131sa s\u00fcreli g\u00fcncellemesiydi (\u00fc\u00e7 g\u00fcnl\u00fck olan). Bu y\u00fczden biraz gecikti."}, {"bbox": ["198", "585", "601", "731"], "fr": "Cet arc de Xiao Bai est vraiment tragique... le petit dinosaure tout blanc et innocent...", "id": "Chapter Xiao Bai ini benar-benar menyedihkan... Dinosaurus kecil yang telah \u0027dibersihkan\u0027...", "pt": "ESTE ARCO DO XIAO BAI \u00c9 REALMENTE TR\u00c1GICO... O PEQUENO DINOSSAURO QUE FOI REDIMIDO.", "text": "THIS CHAPTER OF XIAOBAI IS REALLY TERRIBLE...SPARKLING CLEAN LITTLE DINOSAUR", "tr": "Xiaobai\u0027nin bu b\u00f6l\u00fcm\u00fc ger\u00e7ekten \u00e7ok ac\u0131kl\u0131... Aklanm\u0131\u015f k\u00fc\u00e7\u00fck dinozor."}], "width": 800}]
Manhua