This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/286/0.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "3202", "160", "3309"], "fr": "Ce pr\u00eatre tao\u00efste est si bizarre.", "id": "Kakak Taois ini aneh sekali ya.", "pt": "O IRM\u00c3O TAO\u00cdSTA \u00c9 T\u00c3O ESTRANHO.", "text": "O IRM\u00c3O TAO\u00cdSTA \u00c9 T\u00c3O ESTRANHO.", "tr": "Taoist Abi \u00e7ok tuhaf."}, {"bbox": ["594", "1682", "682", "1760"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "Iya kan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9?", "text": "N\u00c3O \u00c9?", "tr": "De\u011fil mi?"}, {"bbox": ["67", "3450", "211", "3541"], "fr": "Le pr\u00eatre tao\u00efste dans mon r\u00eave...", "id": "Kakak Taois dalam mimpi...", "pt": "O IRM\u00c3O TAO\u00cdSTA DO SONHO...", "text": "O IRM\u00c3O TAO\u00cdSTA DO SONHO...", "tr": "R\u00fcyamdaki Taoist Abi..."}, {"bbox": ["598", "3177", "742", "3275"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir fait un r\u00eave \u00e9trange.", "id": "Sepertinya aku mengalami mimpi yang aneh.", "pt": "ACHO QUE TIVE UM SONHO ESTRANHO.", "text": "ACHO QUE TIVE UM SONHO ESTRANHO.", "tr": "San\u0131r\u0131m tuhaf bir r\u00fcya g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["564", "2115", "730", "2182"], "fr": "M\u00caME 35, C\u0027EST UN PROGR\u00c8S !", "id": "Meskipun 35, itu tetap kemajuan!", "pt": "MESMO 35 J\u00c1 \u00c9 UM PROGRESSO!", "text": "MESMO 35 J\u00c1 \u00c9 UM PROGRESSO!", "tr": "35 bile olsa, bu bir ilerleme!"}, {"bbox": ["100", "1623", "221", "1727"], "fr": "Juste \u00e0 l\u0027instant, pendant un moment...", "id": "Baru saja, sesaat...", "pt": "POR UM MOMENTO...", "text": "POR UM MOMENTO...", "tr": "Az \u00f6nce bir anl\u0131\u011f\u0131na..."}, {"bbox": ["35", "1920", "125", "2020"], "fr": "Au-dessus de 50 ?", "id": "Mencapai di atas 50?", "pt": "CHEGOU A MAIS DE 50?", "text": "CHEGOU A MAIS DE 50?", "tr": "50\u0027nin \u00fczerine mi \u00e7\u0131kt\u0131?"}, {"bbox": ["702", "1927", "790", "2030"], "fr": "Est-ce que... nous avons eu la berlue ?", "id": "Apakah kita... salah lihat?", "pt": "SER\u00c1 QUE... ESTAMOS VENDO COISAS?", "text": "SER\u00c1 QUE... ESTAMOS VENDO COISAS?", "tr": "Yoksa... g\u00f6zlerimiz mi yan\u0131ld\u0131?"}, {"bbox": ["87", "3620", "190", "3713"], "fr": "Quelle tristesse.", "id": "Sedih sekali.", "pt": "QUE TRISTEZA.", "text": "QUE TRISTEZA.", "tr": "Ne kadar \u00fcz\u00fcc\u00fc."}, {"bbox": ["302", "2152", "423", "2232"], "fr": "Devrions-nous faire un rapport ?", "id": "Perlu lapor tidak ya?", "pt": "DEVEMOS INFORMAR?", "text": "DEVEMOS INFORMAR?", "tr": "Rapor etmeli miyiz?"}, {"bbox": ["39", "2105", "187", "2175"], "fr": "Les deux ma\u00eetres ne sont pas l\u00e0,", "id": "Kedua kepala keluarga tidak ada,", "pt": "NENHUM DOS DOIS MESTRES EST\u00c1 AQUI.", "text": "NENHUM DOS DOIS MESTRES EST\u00c1 AQUI.", "tr": "\u0130ki lider de burada de\u011fil,"}, {"bbox": ["528", "10", "790", "195"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Xiaoxin\nAssistant encrage : Mo SL\nArtiste principal (finishing) : Pansi Daxian\n\u00c9diteur responsable : Hong Tang", "id": "Gambar: Xiao Xin Asisten Line Art: Mo SL Penyelesaian Akhir: Pan Si Da Xian Editor: Hong Tang", "pt": "DESENHO: XIAOXIN\nASSISTENTE DE LINEART: MO SL\nARTISTA PRINCIPAL (P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O): PANSI DAXIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: HONG TANG", "text": "DESENHO: XIAOXIN\nASSISTENTE DE LINEART: MO SL\nARTISTA PRINCIPAL (P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O): PANSI DAXIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: HONG TANG", "tr": "\u00c7izen: Xiao Xin\n\u00c7izgi Roman Asistan\u0131: Mo SL\nSon \u0130\u015flemler Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131s\u0131: Pan Si Da Xian\nEdit\u00f6r: Hong Tang"}, {"bbox": ["1", "0", "391", "49"], "fr": "Chapitre 286 :", "id": "Bab Dua Ratus Delapan Puluh Enam:", "pt": "CAP\u00cdTULO 286:", "text": "CAP\u00cdTULO 286:", "tr": "\u0130ki Y\u00fcz Seksen Alt\u0131nc\u0131 B\u00f6l\u00fcm:"}, {"bbox": ["698", "2870", "732", "2902"], "fr": "[SFX] Hmm...", "id": "[SFX] Hmm...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "[SFX] HMM...", "tr": "H\u0131mm..."}, {"bbox": ["405", "1923", "529", "2002"], "fr": "Peut-\u00eatre m\u00eame plus...", "id": "Mungkin masih lebih banyak lagi...", "pt": "TALVEZ AT\u00c9 MAIS...", "text": "TALVEZ AT\u00c9 MAIS...", "tr": "Belki daha da fazla..."}, {"bbox": ["625", "4148", "706", "4202"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/286/1.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "2806", "494", "2945"], "fr": "Puisque tu trouves qu\u0027ils ressemblent tant aux renards noirs,", "id": "Karena kau merasa mereka sangat mirip dengan Rubah Hitam,", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ACHA QUE ELES S\u00c3O T\u00c3O PARECIDOS COM A RAPOSA NEGRA,", "text": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ACHA QUE ELES S\u00c3O T\u00c3O PARECIDOS COM A RAPOSA NEGRA,", "tr": "Madem onlar\u0131n Kara Tilki\u0027ye bu kadar benzedi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun,"}, {"bbox": ["384", "924", "535", "1053"], "fr": "Ces choses... elles peuvent presque compl\u00e8tement me contr\u00f4ler...", "id": "Benda-benda ini, hampir bisa mengendalikanku sepenuhnya...", "pt": "ESSAS COISAS PODEM ME CONTROLAR QUASE COMPLETAMENTE...", "text": "ESSAS COISAS PODEM ME CONTROLAR QUASE COMPLETAMENTE...", "tr": "Bu \u015feyler... neredeyse beni tamamen kontrol edebilirler..."}, {"bbox": ["259", "271", "387", "376"], "fr": "Pleurant \u00e0 fendre l\u0027\u00e2me.", "id": "Menangis meraung-raung seperti hantu dan serigala.", "pt": "CHORANDO AOS BERROS E UIVOS.", "text": "CHORANDO AOS BERROS E UIVOS.", "tr": "Feryat figan a\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["5", "924", "126", "1027"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je l\u0027ai fait expr\u00e8s de fa\u00e7on asym\u00e9trique,", "id": "Tenang, aku sengaja memukulnya secara tidak simetris,", "pt": "RELAXE, EU BATI DE FORMA ASSIM\u00c9TRICA DE PROP\u00d3SITO.", "text": "RELAXE, EU BATI DE FORMA ASSIM\u00c9TRICA DE PROP\u00d3SITO.", "tr": "Endi\u015felenme, kas\u0131tl\u0131 olarak asimetrik vurdum,"}, {"bbox": ["46", "286", "195", "394"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, je ne sais pas qui a craqu\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "Aduh, baru saja entah siapa yang hancur mentalnya,", "pt": "AI, EU N\u00c3O SEI QUEM ENTROU EM COLAPSO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "AI, EU N\u00c3O SEI QUEM ENTROU EM COLAPSO AGORA H\u00c1 POUCO.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, az \u00f6nce kimin sinirleri bozuldu acaba?"}, {"bbox": ["9", "1920", "428", "1994"], "fr": "Maintenant que j\u0027y pense, si Dame Renarde Noire n\u0027avait pas \u00e9t\u00e9 gravement bless\u00e9e lors de la grande bataille contre Tushan, et que la force globale des Renards Noirs n\u0027avait pas diminu\u00e9...", "id": "Kalau dipikir-pikir sekarang, untung saja Nyonya Rubah Hitam terluka parah dalam pertempuran besar dengan Tu waktu itu, sehingga kekuatan keseluruhan Rubah Hitam menurun.", "pt": "PENSANDO BEM AGORA, SE A MATRIARCA RAPOSA NEGRA N\u00c3O TIVESSE SIDO GRAVEMENTE FERIDA NAQUELA GRANDE BATALHA CONTRA TUSHAN, A FOR\u00c7A GERAL DAS RAPOSAS NEGRAS N\u00c3O TERIA CA\u00cdDO.", "text": "PENSANDO BEM AGORA, SE A MATRIARCA RAPOSA NEGRA N\u00c3O TIVESSE SIDO GRAVEMENTE FERIDA NAQUELA GRANDE BATALHA CONTRA TUSHAN, A FOR\u00c7A GERAL DAS RAPOSAS NEGRAS N\u00c3O TERIA CA\u00cdDO.", "tr": "\u015eimdi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, e\u011fer Kara Tilki Krali\u00e7esi o Tushan Sava\u015f\u0131\u0027nda a\u011f\u0131r yaralanmasayd\u0131 ve Kara Tilki\u0027nin genel g\u00fcc\u00fc d\u00fc\u015fmeseydi..."}, {"bbox": ["553", "2362", "709", "2485"], "fr": "Je pensais pouvoir r\u00e9sister un peu.", "id": "Aku pikir aku bisa melawan sedikit.", "pt": "EU AT\u00c9 PENSEI QUE PODERIA RESISTIR UM POUCO.", "text": "EU AT\u00c9 PENSEI QUE PODERIA RESISTIR UM POUCO.", "tr": "Biraz direnebilece\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["399", "2977", "524", "3110"], "fr": "J\u0027ai une supposition audacieuse, par contre.", "id": "Aku justru punya tebakan yang berani.", "pt": "EU TENHO UM PALPITE OUSADO.", "text": "EU TENHO UM PALPITE OUSADO.", "tr": "Asl\u0131nda cesur bir tahminim var."}, {"bbox": ["135", "942", "252", "1047"], "fr": "Une fois sortis, il suffira de trouver Tushan.", "id": "Setelah keluar, cari saja Tu Shan.", "pt": "DEPOIS DE SAIR, \u00c9 S\u00d3 PROCURAR TUSHAN.", "text": "DEPOIS DE SAIR, \u00c9 S\u00d3 PROCURAR TUSHAN.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra Tushan\u0027\u0131 bulman yeterli."}, {"bbox": ["574", "925", "693", "1025"], "fr": "Tout comme les renards noirs d\u0027antan...", "id": "Sama seperti Rubah Hitam di masa lalu...", "pt": "ASSIM COMO A RAPOSA NEGRA DAQUELES TEMPOS...", "text": "ASSIM COMO A RAPOSA NEGRA DAQUELES TEMPOS...", "tr": "T\u0131pk\u0131 o zamanki Kara Tilki gibi..."}, {"bbox": ["33", "2229", "166", "2306"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais imagin\u00e9 ressentir \u00e7a...", "id": "Tidak kusangka perasaan seperti ini...", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA SENTIR ALGO ASSIM...", "text": "N\u00c3O IMAGINAVA SENTIR ALGO ASSIM...", "tr": "Bu t\u00fcr bir hissi hayal bile edemezdim..."}, {"bbox": ["269", "948", "364", "1015"], "fr": "C\u0027est vraiment effrayant.", "id": "Mengerikan sekali.", "pt": "REALMENTE ASSUSTADOR.", "text": "REALMENTE ASSUSTADOR.", "tr": "Ger\u00e7ekten korkun\u00e7."}, {"bbox": ["217", "32", "338", "115"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, petit imb\u00e9cile,", "id": "Tenang saja, bodoh kecil,", "pt": "FIQUE TRANQUILO, PEQUENO TOLO.", "text": "FIQUE TRANQUILO, PEQUENO TOLO.", "tr": "Merak etme, k\u00fc\u00e7\u00fck aptal,"}, {"bbox": ["204", "2561", "332", "2638"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que mon propre c\u0153ur,", "id": "Tidak kusangka hatiku sendiri,", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE MEU PR\u00d3PRIO CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "N\u00c3O ESPERAVA QUE MEU PR\u00d3PRIO CORA\u00c7\u00c3O...", "tr": "Kendi kalbimin..."}, {"bbox": ["39", "1415", "260", "1500"], "fr": "Faire ressortir la part la plus sombre de ton c\u0153ur,", "id": "Membangkitkan sisi tergelap dalam hatimu,", "pt": "DESPERTANDO O LUGAR MAIS SOMBRIO DENTRO DE VOC\u00ca.", "text": "DESPERTANDO O LUGAR MAIS SOMBRIO DENTRO DE VOC\u00ca.", "tr": "\u0130\u00e7indeki en karanl\u0131k taraf\u0131 tetikliyor,"}, {"bbox": ["605", "334", "679", "405"], "fr": "Craquer ?", "id": "Hancur?", "pt": "COLAPSO?", "text": "COLAPSO?", "tr": "\u00c7\u00f6k\u00fc\u015f m\u00fc?"}, {"bbox": ["414", "113", "555", "185"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un r\u00eave.", "id": "Hanya mimpi saja.", "pt": "\u00c9 APENAS UM SONHO.", "text": "\u00c9 APENAS UM SONHO.", "tr": "Sadece bir r\u00fcyayd\u0131."}, {"bbox": ["580", "2238", "744", "2327"], "fr": "Aujourd\u0027hui, cela va de nouveau s\u0027abattre.", "id": "Hari ini akan turun lagi.", "pt": "HOJE CAIR\u00c1 NOVAMENTE.", "text": "HOJE CAIR\u00c1 NOVAMENTE.", "tr": "Bug\u00fcn bir kez daha inecek."}, {"bbox": ["164", "716", "593", "790"], "fr": "[SFX] CH!OU-OU-OU-OU-OU", "id": "[SFX] CH!OU-OU-OU-OU-0U", "pt": "[SFX] CHIOU-OU-OU-OU-OU!", "text": "[SFX] CHIOU-OU-OU-OU-OU!", "tr": "[SFX] GRUUUUHH!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/286/2.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "1067", "772", "1199"], "fr": "Il n\u0027y a rien \u00e0 faire, nous sommes vraiment coinc\u00e9s ici et ne pouvons pas sortir.", "id": "Tidak ada cara lain, kita sekarang benar-benar terjebak di sini dan tidak bisa keluar.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER, ESTAMOS REALMENTE PRESOS AQUI E N\u00c3O PODEMOS SAIR.", "text": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER, ESTAMOS REALMENTE PRESOS AQUI E N\u00c3O PODEMOS SAIR.", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok, \u015fu anda ger\u00e7ekten burada mahsur kald\u0131k, \u00e7\u0131kam\u0131yoruz."}, {"bbox": ["641", "729", "783", "833"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Wangquan, ce qu\u0027il dit est vraiment faisable ?", "id": "Tuan Muda Wangquan, apakah yang dikatakannya benar-benar bisa dilakukan?", "pt": "JOVEM MESTRE WANGQUAN, O QUE ELE DISSE \u00c9 REALMENTE VI\u00c1VEL?", "text": "JOVEM MESTRE WANGQUAN, O QUE ELE DISSE \u00c9 REALMENTE VI\u00c1VEL?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Wangquan, s\u00f6yledikleri ger\u00e7ekten yap\u0131labilir mi?"}, {"bbox": ["247", "733", "369", "836"], "fr": "Sortil\u00e8ge de calibration auxiliaire pr\u00eat !", "id": "Sihir kalibrasi pendukung telah siap!", "pt": "FEITI\u00c7O AUXILIAR DE CALIBRAGEM PRONTO!", "text": "FEITI\u00c7O AUXILIAR DE CALIBRAGEM PRONTO!", "tr": "Destekleyici ni\u015fan alma b\u00fcy\u00fcs\u00fc haz\u0131r!"}, {"bbox": ["539", "1426", "718", "1515"], "fr": "Maintenant, il ne nous reste plus que la solution de Bai Qieji.", "id": "Sekarang hanya ada cara Bai Qie Ji ini.", "pt": "AGORA, S\u00d3 NOS RESTA O M\u00c9TODO \u0027FRANGO COZIDO BRANCO\u0027.", "text": "AGORA, S\u00d3 NOS RESTA O M\u00c9TODO \u0027FRANGO COZIDO BRANCO\u0027.", "tr": "\u015eimdilik tek \u00e7are Bai Qie Ji\u0027nin bu y\u00f6ntemi gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["631", "1971", "758", "2064"], "fr": "Bien, Jeune Ma\u00eetre Wangquan !", "id": "Baik, Tuan Muda Wangquan!", "pt": "CERTO, JOVEM MESTRE WANGQUAN!", "text": "CERTO, JOVEM MESTRE WANGQUAN!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131, Gen\u00e7 Efendi Wangquan!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/286/3.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "1264", "747", "1417"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que Bai Qieji ne s\u0027est pas tromp\u00e9 cette fois.", "id": "Semoga Bai Qie Ji kali ini tidak salah tebak.", "pt": "ESPERO QUE \u0027FRANGO COZIDO BRANCO\u0027 N\u00c3O TENHA SE ENGANADO DESTA VEZ.", "text": "ESPERO QUE \u0027FRANGO COZIDO BRANCO\u0027 N\u00c3O TENHA SE ENGANADO DESTA VEZ.", "tr": "Umar\u0131m Bai Qie Ji bu sefer yan\u0131lmam\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/286/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/286/5.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "1358", "370", "1453"], "fr": "LA BASE DE JIN CHENXI, C\u0027EST VRAIMENT EUX !", "id": "Dasar dari Jin Chenxi benar-benar mereka!", "pt": "A BASE DE JIN CHENXI S\u00c3O REALMENTE ELES!", "text": "A BASE DE JIN CHENXI S\u00c3O REALMENTE ELES!", "tr": "Jin Chenxi\u0027nin temeli ger\u00e7ekten de onlarm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["533", "287", "675", "356"], "fr": "Comme je l\u0027avais devin\u00e9,", "id": "Seperti yang kuduga,", "pt": "COMO EU SUSPEITAVA.", "text": "COMO EU SUSPEITAVA.", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi,"}, {"bbox": ["360", "305", "434", "352"], "fr": "En effet,", "id": "Benar saja,", "pt": "DE FATO.", "text": "DE FATO.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi,"}], "width": 800}, {"height": 1073, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/286/6.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "362", "479", "462"], "fr": "Yaya regrettera s\u00fbrement d\u0027avoir manqu\u00e9 \u00e7a.", "id": "Ya Ya pasti akan sangat menyesal telah melewatkannya.", "pt": "YAYA CERTAMENTE SE ARREPENDER\u00c1 MUITO DE TER PERDIDO ISTO.", "text": "YAYA CERTAMENTE SE ARREPENDER\u00c1 MUITO DE TER PERDIDO ISTO.", "tr": "Yaya bunu ka\u00e7\u0131rd\u0131\u011f\u0131na \u00e7ok pi\u015fman olacakt\u0131r."}], "width": 800}]
Manhua