This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/347/0.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1058", "682", "1124"], "fr": "Chapitre 347 : Le R\u00eave d\u0027une \u00c9p\u00e9e", "id": "BAB 347: MIMPI PEDANG DATANG", "pt": "CAP\u00cdTULO 347: UM SONHO DE ESPADA", "text": "Chapter 347: A Dream of a Sword", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 347: Bir K\u0131l\u0131\u00e7la Gelen R\u00fcya"}, {"bbox": ["9", "895", "281", "1110"], "fr": "Dessin : Xiao Xin\nAssistant encrage : Mo SL\nArtiste principal post-production : Pan Si Da Xian\nAssistant d\u00e9cors : Hei Sen Ji Xia\n\u00c9diteur responsable : Hong Tang", "id": "PENULIS/ILUSTRATOR: XIAO XIN\nASISTEN SKETSA: MO SL\nPENULIS UTAMA PASCA PRODUKSI: PAN SI DA XIAN\nASISTEN LATAR BELAKANG: HEI SEN JI SHA\nEDITOR: HONG TANG", "pt": "DESENHO: XIAOXIN\nASSISTENTE DE RASCUNHO: MO SL\nARTISTA PRINCIPAL DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: PANSI DAXIAN\nASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: HEISEN JISHA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: HONG TANG", "text": "Written and drawn by: Xiaoxin Line draft assistant: Mo SL Post-production lead: Pansi Daxian Background assistant: Hei Sen Ji Sha Editor: Brown Sugar", "tr": "Yazan ve \u00c7izen: Xiao Xin\n\u00c7izgi Asistan\u0131: Mo SL\nSonland\u0131rma Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131s\u0131: Pansi Daxian\nArka Plan Asistan\u0131: Heisen Jixia\nEdit\u00f6r: Hong Tang"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/347/1.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "678", "740", "723"], "fr": "[SFX] Hmph,", "id": "HMPH,", "pt": "HMPH,", "text": "Hmph,", "tr": "Hmph,"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/347/2.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "2920", "181", "3022"], "fr": "On se demandait justement quoi faire...", "id": "KAMI BARU SAJA MEMIKIRKAN APA YANG HARUS DILAKUKAN....", "pt": "EST\u00c1VAMOS JUSTAMENTE PENSANDO NO QUE FAZER...", "text": "We were just thinking about what to do...", "tr": "Daha demin ne yapaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorduk..."}, {"bbox": ["229", "2601", "349", "2676"], "fr": "Hein ? Jeune Ma\u00eetre, vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "EH, TUAN MUDA, KAU SUDAH BANGUN?", "pt": "EH, JOVEM MESTRE, VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "Huh, Young Master, you\u0027re awake?", "tr": "Ha, Gen\u00e7 Efendi, uyand\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["452", "2598", "533", "2676"], "fr": "Tant mieux !", "id": "BAGUS SEKALI!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "That\u0027s great!", "tr": "Harika!"}], "width": 800}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/347/3.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1575", "335", "1676"], "fr": "On a vraiment un peu faim.", "id": "KAMI BENAR-BENAR SEDIKIT LAPAR.", "pt": "ESTAMOS REALMENTE COM UM POUCO DE FOME.", "text": "We\u0027re a little hungry.", "tr": "Ger\u00e7ekten biraz ac\u0131kt\u0131k."}, {"bbox": ["348", "3354", "490", "3490"], "fr": "La r\u00e9putation de notre \u00c9p\u00e9e Ciel et Terre finira par \u00eatre ruin\u00e9e par toi !", "id": "REPUTASI PEDANG LANGIT DAN BUMI KELUARGA KITA, CEPAT ATAU LAMBAT AKAN KAU HANCURKAN!", "pt": "A REPUTA\u00c7\u00c3O DA NOSSA ESPADA DO C\u00c9U E DA TERRA, MAIS CEDO OU MAIS TARDE, SER\u00c1 ARRUINADA POR VOC\u00ca!", "text": "You\u0027re going to disgrace our family\u0027s Heaven and Earth Sword!", "tr": "Cennet ve D\u00fcnya K\u0131l\u0131c\u0131 ailemizin y\u00fcz\u00fcn\u00fc er ya da ge\u00e7 kara \u00e7\u0131karacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["188", "3500", "305", "3638"], "fr": "Profitant que l\u0027oncle a\u00een\u00e9 te g\u00e2te, tu passes tes journ\u00e9es \u00e0 tra\u00eener dehors,", "id": "KAU MENGANDALKAN PAMAN SULUNG YANG MEMANJAKANMU, SEHARIAN BERKELIARAN DI LUAR,", "pt": "CONFIANDO QUE SEU TIO MAIS VELHO TE MIMA, VOC\u00ca FICA CORRENDO POR A\u00cd O DIA TODO,", "text": "Relying on your uncle\u0027s favoritism, you run around outside all day,", "tr": "B\u00fcy\u00fck amcan\u0131n seni \u015f\u0131martmas\u0131na g\u00fcvenerek b\u00fct\u00fcn g\u00fcn d\u0131\u015far\u0131da bo\u015f bo\u015f dola\u015f\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["46", "3095", "190", "3189"], "fr": "Tenant l\u0027\u00c9p\u00e9e du Pouvoir Royal, tu t\u0027en remets \u00e0 des ruses !", "id": "MEMEGANG PEDANG WANGQUAN, MALAH MENGANDALKAN TRIK!", "pt": "EMPUNHANDO A ESPADA DA REALEZA, E AINDA ASSIM RECORRE A TRUQUES!", "text": "Holding the Royal Power Sword, yet you resort to tricks!", "tr": "Kraliyet K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 tutuyorsun ama hileye ba\u015fvuruyorsun!"}, {"bbox": ["601", "4356", "746", "4459"], "fr": "Cette anguille des sables voulait juste sauver ces deux enfants.", "id": "BELUT PASIR INI TADI HANYA INGIN MENYELAMATKAN KEDUA ANAK INI.", "pt": "ESTA ENGUIA DA AREIA ESTAVA APENAS TENTANDO SALVAR ESTAS DUAS CRIAN\u00c7AS.", "text": "This Sand Eel was just trying to save these two children.", "tr": "Bu kum y\u0131lan bal\u0131\u011f\u0131 az \u00f6nce bu iki \u00e7ocu\u011fu kurtarmak istedi."}, {"bbox": ["634", "3387", "742", "3476"], "fr": "Parcourir le monde, \u00e9largir ses horizons,", "id": "BERKELANA KE SELURUH DUNIA, MENAMBAH WAWASAN,", "pt": "VIAJAR PELO MUNDO, AUMENTAR O CONHECIMENTO,", "text": "Traveling the world, broadening your horizons,", "tr": "D\u00fcnyay\u0131 dola\u015fmak, bilgiyi art\u0131rmak,"}, {"bbox": ["374", "2683", "471", "2751"], "fr": "Belle technique d\u0027\u00e9p\u00e9e, belle r\u00e9activit\u00e9 !", "id": "TEKNIK PEDANG YANG BAGUS, REAKSI YANG BAGUS!", "pt": "BOA ESGRIMA, BOA REA\u00c7\u00c3O!", "text": "Good swordsmanship, good reflexes!", "tr": "\u0130yi k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi, iyi tepki!"}, {"bbox": ["341", "3732", "484", "3835"], "fr": "Ha, Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, je ne l\u0027ai pas d\u00e9j\u00e0 expliqu\u00e9 ?", "id": "HA, KAKAK SEPERGURUAN, BUKANKAH AKU SUDAH MENJELASKAN INI,", "pt": "HA, IRM\u00c3O S\u00caNIOR, EU J\u00c1 N\u00c3O EXPLIQUEI ISSO?", "text": "Ha, Senior Brother, didn\u0027t I explain this already?", "tr": "Ha, K\u0131demli Karde\u015fim, bunu daha \u00f6nce a\u00e7\u0131klamam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131m,"}, {"bbox": ["19", "4373", "134", "4474"], "fr": "Ne t\u0027avise pas d\u0027emb\u00eater S\u0153ur Xiao Man !", "id": "TIDAK BOLEH KAU MENINDAS KAKAK XIAO MAN!", "pt": "N\u00c3O OUSE INCOMODAR A IRM\u00c3 XIAOMAN!", "text": "Don\u0027t you dare bully Sister Xiaoman!", "tr": "Xiao Man Abla\u0027ya zorbal\u0131k etmene izin vermeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["8", "3349", "212", "3523"], "fr": "Hmph ! Parcourir le monde, \u00e9largir ses horizons, forger son c\u0153ur d\u0027\u00e9p\u00e9iste, ce ne sont que des excuses d\u0027enfants qui veulent sortir s\u0027amuser ! Profitant qu\u0027on te g\u00e2te...", "id": "HMPH! \u0027BERKELANA KE SELURUH DUNIA\u0027, \u0027MENAMBAH WAWASAN\u0027, \u0027MENEMPA HATI PEDANG\u0027, SEMUA ITU HANYA ALASAN ANAK KECIL YANG INGIN KELUAR BERMAIN! DASAR ANAK MANJA!", "pt": "HMPH! QUE VIAJAR PELO MUNDO, AUMENTAR O CONHECIMENTO, REFINAR O CORA\u00c7\u00c3O DA ESPADA... TUDO ISSO S\u00c3O DESCULPAS DE CRIAN\u00c7A PARA SAIR E BRINCAR! TUDO ISSO PORQUE VOC\u00ca \u00c9 MIMADO!", "text": "Hmph! Traveling the world, broadening horizons, tempering the sword heart, these are all excuses for children who want to go out and play! Relying on favoritism", "tr": "Hmph! D\u00fcnyay\u0131 dola\u015fmakm\u0131\u015f, bilgiyi art\u0131rmakm\u0131\u015f, k\u0131l\u0131\u00e7 kalbini geli\u015ftirmekmi\u015f... Hepsi \u00e7ocuklar\u0131n d\u0131\u015far\u0131da oynamak i\u00e7in uydurdu\u011fu bahaneler! B\u00fcy\u00fck amcan\u0131n seni \u015f\u0131martmas\u0131na g\u00fcveniyorsun!"}, {"bbox": ["338", "4054", "454", "4164"], "fr": "Bref, un grand ennemi est devant nous, \u00e9carte-toi !", "id": "POKOKNYA MUSUH BESAR DI DEPAN MATA, MINGGIR!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, UM GRANDE INIMIGO EST\u00c1 \u00c0 NOSSA FRENTE, SAIA DO MEU CAMINHO!", "text": "Anyway, a great enemy is in front of us, move aside!", "tr": "Her neyse, b\u00fcy\u00fck bir d\u00fc\u015fmanla kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131yay\u0131z, yolumdan \u00e7ekil!"}, {"bbox": ["623", "4580", "739", "4648"], "fr": "Tous les d\u00e9mons ne sont pas...", "id": "TIDAK SEMUA IBLIS...", "pt": "NEM TODOS OS DEM\u00d4NIOS...", "text": "Not all demons...", "tr": "T\u00fcm canavarlar de\u011fil..."}, {"bbox": ["420", "4845", "549", "4915"], "fr": "Ceux qui ne sont pas de notre race ont forc\u00e9ment des intentions diff\u00e9rentes !", "id": "BUKAN DARI RAS KITA, HATINYA PASTI BERBEDA!", "pt": "AQUELES QUE N\u00c3O S\u00c3O DA NOSSA RA\u00c7A CERTAMENTE T\u00caM INTEN\u00c7\u00d5ES DIFERENTES!", "text": "Those not of our kind, their hearts must be different!", "tr": "Bizden olmayanlar\u0131n niyeti elbet farkl\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["388", "4725", "527", "4791"], "fr": "Hmph, qu\u0027est-ce que des morveux y comprennent ?!", "id": "HMPH, ANAK KECIL TAHU APA?!", "pt": "HMPH, O QUE UM PIRRALHO COMO VOC\u00ca ENTENDERIA?!", "text": "Hmph, what do children know?!", "tr": "Hmph, velet ne anlar ki?!"}, {"bbox": ["490", "4356", "577", "4425"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, regarde,", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, LIHAT,", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, OLHE,", "text": "Senior Brother, look,", "tr": "K\u0131demli Karde\u015fim, bak,"}, {"bbox": ["387", "3883", "552", "3951"], "fr": "C\u0027est juste que chacun a une compr\u00e9hension diff\u00e9rente de l\u0027\u00e9p\u00e9e.", "id": "HANYA SAJA PEMAHAMAN SEMUA ORANG TENTANG PEDANG BERBEDA.", "pt": "\u00c9 APENAS QUE TODOS T\u00caM UMA COMPREENS\u00c3O DIFERENTE DA ESPADA.", "text": "Everyone has a different understanding of the sword.", "tr": "Herkesin k\u0131l\u0131ca dair anlay\u0131\u015f\u0131 farkl\u0131, o kadar."}, {"bbox": ["11", "3850", "129", "3951"], "fr": "Au lieu de te retirer s\u00e9rieusement pour cultiver ta force,", "id": "TIDAK JUJUR BERKULTIVASI DALAM PENGASINGAN UNTUK MENINGKATKAN KEKUATAN,", "pt": "EM VEZ DE SE CULTIVAR HONESTAMENTE EM RECLUS\u00c3O PARA AUMENTAR SUA FOR\u00c7A,", "text": "Not honestly staying in closed-door cultivation to improve your skills,", "tr": "Do\u011fru d\u00fcr\u00fcst kapal\u0131 kap\u0131lar ard\u0131nda geli\u015fim yapmak yerine,"}, {"bbox": ["248", "1485", "334", "1551"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, d\u00e9sol\u00e9 !", "id": "TUAN MUDA, MAAFKAN AKU!", "pt": "JOVEM MESTRE, ME DESCULPE!", "text": "Young Master, I\u0027m sorry!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, \u00f6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["352", "2586", "438", "2655"], "fr": "Utiliser quatre onces pour d\u00e9vier mille livres,", "id": "MENGALIHKAN KEKUATAN BESAR DENGAN SEDIKIT TENAGA,", "pt": "USAR QUATRO TA\u00c9IS PARA MOVER MIL JINS,", "text": "Four ounces can move a thousand pounds,", "tr": "Ufac\u0131k bir dokunu\u015fla devasa bir g\u00fcc\u00fc sapt\u0131rmak."}, {"bbox": ["55", "4514", "143", "4579"], "fr": "Tu es m\u00e9chant !", "id": "KAU ORANG JAHAT!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA M\u00c1!", "text": "You\u0027re a bad person!", "tr": "Sen k\u00f6t\u00fc birisin!"}, {"bbox": ["327", "4190", "495", "4285"], "fr": "Laisse-moi d\u0027abord tuer cette d\u00e9mone pour \u00e9liminer tout probl\u00e8me futur !", "id": "BIAR AKU BUNUH DULU IBLIS WANITA INI UNTUK MENGHILANGKAN MASALAH DI MASA DEPAN!", "pt": "DEIXE-ME MATAR ESTA DEM\u00d4NIA PRIMEIRO PARA EVITAR PROBLEMAS FUTUROS!", "text": "Let me kill this demoness first to avoid future trouble.", "tr": "Gelecekteki belalar\u0131 \u00f6nlemek i\u00e7in \u00f6nce bu di\u015fi iblisi kesmeme izin ver."}, {"bbox": ["614", "3167", "738", "3233"], "fr": "C\u0027est tout simplement ridicule.", "id": "BENAR-BENAR KONYOL.", "pt": "SIMPLESMENTE RID\u00cdCULO.", "text": "Ridiculous.", "tr": "Ger\u00e7ekten g\u00fcl\u00fcn\u00e7."}, {"bbox": ["690", "3535", "783", "3591"], "fr": "Forger son c\u0153ur d\u0027\u00e9p\u00e9iste ?", "id": "MENEMPA HATI PEDANG?", "pt": "REFINAR O CORA\u00c7\u00c3O DA ESPADA?", "text": "Tempering the sword heart?", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 kalbini geli\u015ftirmek mi?"}, {"bbox": ["616", "3935", "701", "4002"], "fr": "Compr\u00e9hension de l\u0027\u00e9p\u00e9e ?", "id": "PEMAHAMAN TENTANG PEDANG?", "pt": "COMPREENS\u00c3O DA ESPADA?", "text": "Understanding of the sword?", "tr": "K\u0131l\u0131ca dair anlay\u0131\u015f m\u0131?"}, {"bbox": ["265", "4824", "336", "4872"], "fr": "Gros m\u00e9chant !", "id": "PENJAHAT BESAR!", "pt": "GRANDE VIL\u00c3O!", "text": "Big bad guy!", "tr": "Koca k\u00f6t\u00fc adam!"}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/347/4.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "249", "667", "357"], "fr": "Quelle \u00c9p\u00e9e Ciel et Terre, sauveur de l\u0027humanit\u00e9, premi\u00e8re famille \u00e0 exterminer les d\u00e9mons...", "id": "APA ITU \u0027PEDANG LANGIT DAN BUMI\u0027, \u0027PENYELAMAT UMAT MANUSIA\u0027, \u0027KELUARGA NOMOR SATU PEMBASMI IBLIS\u0027...", "pt": "QUE ESPADA DO C\u00c9U E DA TERRA, QUE SALVADORA DA HUMANIDADE, QUE PRIMEIRA FAM\u00cdLIA A EXORCIZAR DEM\u00d4NIOS...", "text": "What Heaven and Earth One Sword, human savior, demon-slaying number one family,", "tr": "Neymi\u015f efendim Cennet ve D\u00fcnya\u0027n\u0131n Tek K\u0131l\u0131c\u0131, insanl\u0131\u011f\u0131n kurtar\u0131c\u0131s\u0131, iblisleri ve canavarlar\u0131 yok eden bir numaral\u0131 aile..."}, {"bbox": ["103", "2688", "234", "2870"], "fr": "Re... recule un peu. Tu as entendu parler de tuer dans les r\u00eaves, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MUN... MUNDUR SEDIKIT, KAU PERNAH DENGAR MEMBUNUH DALAM MIMPI, KAN?", "pt": "AFASTE-SE... UM POUCO. VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU FALAR DE MATAR EM SONHOS, CERTO?", "text": "Step... step back, you\u0027ve heard of killing people in dreams, right?", "tr": "Ge... geri \u00e7ekil biraz. R\u00fcyada adam \u00f6ld\u00fcrmeyi duymu\u015fsundur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["575", "425", "778", "501"], "fr": "Comment se fait-il que les grandes familles ne vous \u00e9coutent plus maintenant ?", "id": "KENAPA SEKARANG SEMUA KELUARGA BESAR TIDAK MENDENGARKAN KALIAN?", "pt": "POR QUE AS FAM\u00cdLIAS NOBRES N\u00c3O OS ESCUTAM MAIS AGORA?", "text": "Why don\u0027t the various families listen to you now?", "tr": "Neden \u015fimdi soylu aileler sizi dinlemiyor?"}, {"bbox": ["56", "1832", "183", "1902"], "fr": "Nous, la race des dragons, la plus puissante des esp\u00e8ces d\u00e9moniaques,", "id": "KAMI, RAS NAGA IBLIS TERKUAT", "pt": "N\u00d3S, A MAIS FORTE RA\u00c7A DE DEM\u00d4NIOS, OS DRAG\u00d5ES,", "text": "We, the strongest demon species, the Dragon Clan,", "tr": "Biz, en g\u00fc\u00e7l\u00fc canavar \u0131rk\u0131 olan Ejderha Klan\u0131,"}, {"bbox": ["124", "247", "359", "324"], "fr": "La l\u00e9gendaire famille Wangquan, des experts hors pair,", "id": "KELUARGA WANGQUAN, AHLI TIADA TARA DALAM LEGENDA,", "pt": "A LEND\u00c1RIA E INCOMPAR\u00c1VEL FAM\u00cdLIA DA REALEZA,", "text": "The legendary, peerless and powerful Wangquan family,", "tr": "Efsanelerdeki e\u015fsiz g\u00fc\u00e7teki Wangquan Ailesi,"}, {"bbox": ["644", "904", "774", "995"], "fr": "M\u00eame si le chef de votre famille venait aujourd\u0027hui,", "id": "HARI INI BAHKAN JIKA KEPALA KELUARGAMU DATANG,", "pt": "MESMO QUE O CHEFE DA SUA FAM\u00cdLIA VIESSE HOJE,", "text": "Even if your family head came today,", "tr": "Bug\u00fcn aile reisiniz bile gelse,"}, {"bbox": ["543", "616", "636", "690"], "fr": "Qui essayes-tu d\u0027effrayer ?", "id": "SIAPA YANG COBA KAU GERTAK?", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ASSUSTAR?", "text": "Who are you trying to scare?", "tr": "Kimi korkutmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["23", "2510", "148", "2618"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, qu\u0027est-ce qui lui arrive encore ?", "id": "TUAN MUDA INI... ADA APA LAGI?", "pt": "JOVEM MESTRE, O QUE... ACONTECEU DE NOVO?", "text": "Young Master, what... what\u0027s wrong with him now?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027ye... yine ne oldu?"}, {"bbox": ["500", "81", "629", "178"], "fr": "Quelle grande r\u00e9putation.", "id": "NAMA YANG SANGAT BESAR.", "pt": "QUE GRANDE REPUTA\u00c7\u00c3O.", "text": "Such a big name.", "tr": "Ne b\u00fcy\u00fck bir \u015f\u00f6hret."}, {"bbox": ["238", "2178", "378", "2246"], "fr": "sommes les v\u00e9ritables ma\u00eetres de toute chose !", "id": "ADALAH PENGUASA SEGALANYA!", "pt": "SOMOS OS VERDADEIROS SOBERANOS DE TODAS AS COISAS!", "text": "Are the masters of all things!", "tr": "as\u0131l t\u00fcm varl\u0131klar\u0131n efendisiyiz!"}, {"bbox": ["668", "1036", "767", "1136"], "fr": "ne pensez m\u00eame pas \u00e0 vous en sortir indemnes !", "id": "JANGAN HARAP BISA LOLOS TANPA CEDERA!", "pt": "N\u00c3O PENSE EM ESCAPAR ILESO!", "text": "Don\u0027t even think about leaving unscathed!", "tr": "o bile sa\u011f salim kurtulmay\u0131 hayal etmesin!"}, {"bbox": ["20", "614", "195", "706"], "fr": "Juste une simple famille qui trompe le monde et usurpe sa renomm\u00e9e,", "id": "HANYALAH SEBUAH KELUARGA YANG MENIPU DUNIA DAN MENCURI KETENARAN,", "pt": "APENAS UMA FAM\u00cdLIA INSIGNIFICANTE QUE ENGANA O MUNDO E ADQUIRE FAMA INDEVIDAMENTE,", "text": "Just a family that deceives the world,", "tr": "D\u00fcnyay\u0131 aldat\u0131p sahte bir \u00fcne kavu\u015fmu\u015f \u00f6nemsiz bir aileden ba\u015fka bir \u015fey de\u011fil,"}, {"bbox": ["249", "65", "390", "148"], "fr": "\u00c9p\u00e9e Ciel et Terre,", "id": "PEDANG LANGIT DAN BUMI,", "pt": "ESPADA DO C\u00c9U E DA TERRA,", "text": "Heaven and Earth One Sword,", "tr": "Cennet ve D\u00fcnya\u0027n\u0131n Tek K\u0131l\u0131c\u0131,"}, {"bbox": ["630", "3169", "727", "3233"], "fr": "Parcourir le monde,", "id": "BERKELANA KE SELURUH DUNIA,", "pt": "VIAJAR PELO MUNDO,", "text": "Traveling the world,", "tr": "D\u00fcnyay\u0131 dola\u015fmak,"}, {"bbox": ["156", "17", "240", "75"], "fr": "[SFX] Pfft,", "id": "[SFX] CK, CK,", "pt": "[SFX] TSK, TSK,", "text": "[SFX] Spray,", "tr": "[SFX] P\u00fcf P\u00fcf,"}, {"bbox": ["653", "656", "769", "716"], "fr": "Bande de morveux.", "id": "ANAK-ANAK KECIL.", "pt": "PIRRALHOS.", "text": "Little kids.", "tr": "Veletler."}, {"bbox": ["650", "2341", "727", "2377"], "fr": "Hein ?!", "id": "HAH?!", "pt": "HEIN?!", "text": "Huh?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/347/5.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "45", "758", "112"], "fr": "Forger son c\u0153ur d\u0027\u00e9p\u00e9iste,", "id": "MENEMPA HATI PEDANG,", "pt": "REFINAR O CORA\u00c7\u00c3O DA ESPADA,", "text": "Tempering the sword heart,", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 kalbini geli\u015ftirmek,"}, {"bbox": ["284", "253", "381", "319"], "fr": "\u00c9largir ses horizons,", "id": "MENAMBAH WAWASAN,", "pt": "AUMENTAR O CONHECIMENTO,", "text": "Broadening your horizons,", "tr": "Bilgiyi art\u0131rmak,"}, {"bbox": ["361", "982", "482", "1043"], "fr": "Comprendre l\u0027\u00c9p\u00e9e du Pouvoir Royal.", "id": "MEMAHAMI PEDANG WANGQUAN.", "pt": "COMPREENDER A ESPADA DA REALEZA.", "text": "Understanding the Royal Power Sword.", "tr": "Kraliyet K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 anlamak."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/347/6.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1192", "650", "1263"], "fr": "Ouf, la publication de cet \u00e9pisode a \u00e9t\u00e9 retard\u00e9e jusqu\u0027\u00e0 jeudi aux petites heures.", "id": "HUFT, CHAPTER KALI INI TERTUNDA SAMPAI KAMIS DINI HARI.", "pt": "UFA, ESTE CAP\u00cdTULO FOI ADIADO PARA A MADRUGADA DE QUINTA-FEIRA.", "text": "Phew, this issue was delayed until Thursday morning.", "tr": "Huu, bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn yay\u0131nlanmas\u0131 Per\u015fembe sabaha kar\u015f\u0131ya ertelendi."}], "width": 800}, {"height": 880, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/347/7.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "6", "654", "174"], "fr": "H\u00e9, en dessinant cet \u00e9pisode, j\u0027ai ajout\u00e9 de plus en plus de contenu.\nMais comme le Jeune Ma\u00eetre Wang a enfin eu une belle occasion, je n\u0027ai pas eu le c\u0153ur de couper court.\nJe voulais qu\u0027il s\u0027en donne \u00e0 c\u0153ur joie (et que vous aussi, vous vous en donniez \u00e0 c\u0153ur joie).\nAu final, \u00e7a a fait 17 pages, donc je n\u0027ai pas pu terminer \u00e0 temps. D\u00e9sol\u00e9 tout le monde.", "id": "NAH, CHAPTER KALI INI SEMAKIN BANYAK DIGAMBAR, TAPI TUAN MUDA WANG AKHIRNYA MENDAPAT KESEMPATAN, JADI AKU TIDAK TEGA MEMOTONGNYA, INGIN DIA PUAS SEKALI (DAN KALIAN JUGA PUAS). AKHIRNYA JADI 17 HALAMAN, JADI TIDAK SELESAI TEPAT WAKTU, MAAF SEMUANYA.", "pt": "BEM, QUANTO MAIS EU DESENHAVA ESTE CAP\u00cdTULO, MAIS LONGO ELE FICAVA. MAS O JOVEM MESTRE WANG FINALMENTE TEVE UMA OPORTUNIDADE, E EU N\u00c3O TIVE CORAGEM DE INTERROMPER. QUERIA QUE ELE SE DIVERTISSE AO M\u00c1XIMO DE UMA VEZ (E QUE VOC\u00caS TAMB\u00c9M SE DIVERTISSEM). ACABOU COM 17 P\u00c1GINAS, POR ISSO N\u00c3O CONSEGUI TERMINAR A TEMPO. PE\u00c7O DESCULPAS A TODOS.", "text": "Well, this issue, the more I drew, the more I drew, but Young Master Wang finally got a chance, I couldn\u0027t bear to cut it short, I wanted him to have a good time (and let you have a good time too). In the end, I made 17 pages, so I couldn\u0027t finish it in time, I\u0027m sorry everyone.", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm\u00fc \u00e7izerken bir bakt\u0131m sayfalar uzay\u0131p gitmi\u015f. Ama Gen\u00e7 Efendi Wang nihayet b\u00f6yle bir f\u0131rsat yakalam\u0131\u015fken, sahnesini yar\u0131da kesmeye g\u00f6nl\u00fcm elvermedi; hem onun hem de sizlerin (okuyucular\u0131n) bu an\u0131n tad\u0131n\u0131 sonuna kadar \u00e7\u0131karmas\u0131n\u0131 istedim. Sonu\u00e7ta 17 sayfa oldu, bu y\u00fczden zaman\u0131nda yeti\u015ftiremedim. Herkesten \u00f6z\u00fcr dilerim."}, {"bbox": ["86", "6", "654", "174"], "fr": "H\u00e9, en dessinant cet \u00e9pisode, j\u0027ai ajout\u00e9 de plus en plus de contenu.\nMais comme le Jeune Ma\u00eetre Wang a enfin eu une belle occasion, je n\u0027ai pas eu le c\u0153ur de couper court.\nJe voulais qu\u0027il s\u0027en donne \u00e0 c\u0153ur joie (et que vous aussi, vous vous en donniez \u00e0 c\u0153ur joie).\nAu final, \u00e7a a fait 17 pages, donc je n\u0027ai pas pu terminer \u00e0 temps. D\u00e9sol\u00e9 tout le monde.", "id": "NAH, CHAPTER KALI INI SEMAKIN BANYAK DIGAMBAR, TAPI TUAN MUDA WANG AKHIRNYA MENDAPAT KESEMPATAN, JADI AKU TIDAK TEGA MEMOTONGNYA, INGIN DIA PUAS SEKALI (DAN KALIAN JUGA PUAS). AKHIRNYA JADI 17 HALAMAN, JADI TIDAK SELESAI TEPAT WAKTU, MAAF SEMUANYA.", "pt": "BEM, QUANTO MAIS EU DESENHAVA ESTE CAP\u00cdTULO, MAIS LONGO ELE FICAVA. MAS O JOVEM MESTRE WANG FINALMENTE TEVE UMA OPORTUNIDADE, E EU N\u00c3O TIVE CORAGEM DE INTERROMPER. QUERIA QUE ELE SE DIVERTISSE AO M\u00c1XIMO DE UMA VEZ (E QUE VOC\u00caS TAMB\u00c9M SE DIVERTISSEM). ACABOU COM 17 P\u00c1GINAS, POR ISSO N\u00c3O CONSEGUI TERMINAR A TEMPO. PE\u00c7O DESCULPAS A TODOS.", "text": "Well, this issue, the more I drew, the more I drew, but Young Master Wang finally got a chance, I couldn\u0027t bear to cut it short, I wanted him to have a good time (and let you have a good time too). In the end, I made 17 pages, so I couldn\u0027t finish it in time, I\u0027m sorry everyone.", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm\u00fc \u00e7izerken bir bakt\u0131m sayfalar uzay\u0131p gitmi\u015f. Ama Gen\u00e7 Efendi Wang nihayet b\u00f6yle bir f\u0131rsat yakalam\u0131\u015fken, sahnesini yar\u0131da kesmeye g\u00f6nl\u00fcm elvermedi; hem onun hem de sizlerin (okuyucular\u0131n) bu an\u0131n tad\u0131n\u0131 sonuna kadar \u00e7\u0131karmas\u0131n\u0131 istedim. Sonu\u00e7ta 17 sayfa oldu, bu y\u00fczden zaman\u0131nda yeti\u015ftiremedim. Herkesten \u00f6z\u00fcr dilerim."}], "width": 800}]
Manhua