This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/0.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1079", "747", "1123"], "fr": "Chapitre 368 : L\u0027Alliance \u00ab Compter sur soi \u00bb", "id": "Episode 368: Aliansi \"Andalkan Diri Sendiri\"", "pt": "CAP\u00cdTULO 368: ALIAN\u00c7A \"CONFIE EM SI MESMO\"", "text": "Chapter 368: The \"Rely on Yourself\" Alliance", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 368: \u0027Kendine G\u00fcven\u0027 \u0130ttifak\u0131"}, {"bbox": ["330", "1076", "748", "1124"], "fr": "Chapitre 368 : L\u0027Alliance \u00ab Compter sur soi \u00bb", "id": "Episode 368: Aliansi \"Andalkan Diri Sendiri\"", "pt": "CAP\u00cdTULO 368: ALIAN\u00c7A \"CONFIE EM SI MESMO\"", "text": "Chapter 368: The \"Rely on Yourself\" Alliance", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 368: \u0027Kendine G\u00fcven\u0027 \u0130ttifak\u0131"}, {"bbox": ["34", "16", "324", "234"], "fr": "Dessin : Xiao Xin\nAssistant Encrage : Mo SL\nColoriste Principal : Pan Si Da Xian\nAssistant Arri\u00e8re-plan : Hei Sen Ji Zhi\n\u00c9diteur Responsable : Hong Tang", "id": "Cerita \u0026 Gambar: Xiao Xin\nAsisten Sketsa: Mo SL\nArtis Utama Pasca-produksi: Pan Si Da Xian\nAsisten Latar: Hei Sen Ji Zhi\nEditor: Hong Tang", "pt": "ROTEIRO E ARTE: XIAO XIN\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: MO SL\nARTISTA PRINCIPAL DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: PAN SI DA XIAN\nASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: HEI SEN JI ZHI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: HONG TANG", "text": "Script \u0026 Art: Xiao Xin\nLine Art Assistant: Mo SL\nMain Inker: Pan Si Da Xian\nBackground Assistant: Hei Sen\nEditor: Hong Tang", "tr": "\u00c7izen: Xiaoxin\n\u00c7izgi Asistan\u0131: Mo SL\nSon R\u00f6tu\u015flar Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Pansi Daxian\nArka Plan Asistan\u0131: Heisen Jizhi\nSorumlu Edit\u00f6r: Hong Tang"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/1.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "688", "198", "776"], "fr": "C\u0027est le v\u00e9ritable Empereur des Dix Mille Sables d\u0027il y a mille ans,", "id": "Itu adalah Raja Pasir Sejati dari seribu tahun yang lalu,", "pt": "H\u00c1 MIL ANOS, O VERDADEIRO IMPERADOR DAS DEZ MIL AREIAS,", "text": "A thousand years ago, the true Lord of Ten Thousand Sands,", "tr": "Bin y\u0131l \u00f6nceki ger\u00e7ek Kumlar\u0131n \u0130mparatoru,"}, {"bbox": ["87", "367", "159", "447"], "fr": "Avant de lever la s\u00e9ance, une bonne nouvelle.", "id": "Sebelum rapat bubar, ada kabar baik.", "pt": "ANTES DA REUNI\u00c3O TERMINAR, TENHO BOAS NOT\u00cdCIAS.", "text": "Before we adjourn, there\u0027s good news.", "tr": "Toplant\u0131 da\u011f\u0131lmadan \u00f6nce iyi bir haber var."}, {"bbox": ["345", "145", "465", "223"], "fr": "Fan Yunfei du Royaume de Xixi est enfin de retour.", "id": "Fan Yunfei dari Wilayah Barat Akhirnya telah kembali.", "pt": "FAN YUNFEI, DO DOM\u00cdNIO OCIDENTAL, FINALMENTE VOLTOU.", "text": "Fanyun Fei of Xixi Region has finally returned.", "tr": "Bat\u0131 Bat\u0131 B\u00f6lgesi\u0027nden Fan Yunfei nihayet geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["315", "333", "370", "374"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["599", "570", "694", "619"], "fr": "N\u0027\u00e9tait-il pas d\u00e9j\u00e0", "id": "Bukannya sudah lama", "pt": "ELE N\u00c3O TINHA", "text": "Hasn\u0027t he been back", "tr": "\u00c7oktan de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["632", "734", "713", "802"], "fr": "revenu ?", "id": "kembali.", "pt": "VOLTADO H\u00c1 MUITO TEMPO?", "text": "for a while?", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/2.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "84", "727", "221"], "fr": "Je n\u0027ai enfin plus besoin d\u0027\u00eatre contraint par les anciens chaque nuit \u00e0 procr\u00e9er... euh non, \u00e0 pleurer au c\u0153ur de la nuit !", "id": "Aku akhirnya tidak perlu lagi dipaksa oleh para tetua setiap malam untuk berkembang biak... Ah, bukan, menangis di tengah malam!", "pt": "EU FINALMENTE N\u00c3O TEREI MAIS QUE SER FOR\u00c7ADO PELOS ANCI\u00c3OS TODA NOITE A PROCR... AH, N\u00c3O, A CHORAR AT\u00c9 TARDE DA NOITE!", "text": "I finally don\u0027t have to be coerced by the elders every night to procreate...ah no, to cry in the dead of night!", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam sonunda her gece b\u00fcy\u00fckler taraf\u0131ndan zorlan\u0131p soyunu devam ettirmek... Ah hay\u0131r, gecenin bir yar\u0131s\u0131 a\u011flamak zorunda kalmayacak!"}, {"bbox": ["490", "688", "624", "800"], "fr": "Je suppose que vous ne douterez plus de la force de notre Royaume de Xixi...", "id": "Aku yakin kalian semua tidak akan meragukan kekuatan Wilayah Barat kami lagi, kan...?", "pt": "ACREDITO QUE NINGU\u00c9M MAIS DUVIDAR\u00c1 DA FOR\u00c7A DO NOSSO DOM\u00cdNIO OCIDENTAL, CERTO...?", "text": "I believe you all won\u0027t question the strength of our Xixi Region anymore...", "tr": "San\u0131r\u0131m art\u0131k Bat\u0131 Bat\u0131 B\u00f6lgemizin g\u00fcc\u00fcnden \u015f\u00fcphe duymayacaks\u0131n\u0131zd\u0131r..."}, {"bbox": ["632", "855", "725", "965"], "fr": "Qu\u0027une force puissante ressuscite est une bonne chose pour tout le monde, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kebangkitan kekuatan besar itu baik untuk semua orang, bukan?", "pt": "O DESPERTAR DE UM PODER FORTE \u00c9 BOM PARA TODOS, N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "Isn\u0027t it good for everyone that such a powerful force has been revived?", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fc bir kuvvetin yeniden canlanmas\u0131 herkes i\u00e7in iyi de\u011fil midir?"}, {"bbox": ["297", "15", "477", "103"], "fr": "Ce... que... vous... dites... est... vrai ?", "id": "APA\u00b7KAH\u00b7YANG\u00b7ANDA\u00b7KATAKAN\u00b7ITU\u00b7BENAR?", "pt": "VO\u00b7C\u00ca\u00b7ES\u00b7T\u00c1\u00b7FA\u00b7LAN\u00b7DO\u00b7S\u00c9\u00b7RIO?", "text": "A-Are you serious?", "tr": "S\u00f6y-le-dik-le-ri-niz do\u011f-ru mu?"}, {"bbox": ["494", "864", "606", "974"], "fr": "Mademoiselle la Reine Empoisonn\u00e9e, parlons calmement, nous sommes tous alli\u00e9s,", "id": "Nona Ratu Racun, mari kita bicarakan baik-baik, kita semua adalah sekutu,", "pt": "SENHORITA RAINHA VENENOSA, VAMOS CONVERSAR. SOMOS TODOS ALIADOS,", "text": "Sister Duhou, calm down. We\u0027re all allies here.", "tr": "Zehir Krali\u00e7esi Han\u0131m, konu\u015facak bir \u015fey varsa g\u00fczelce konu\u015fal\u0131m, hepimiz m\u00fcttefikiz,"}, {"bbox": ["254", "874", "427", "938"], "fr": "Vous n\u0027en avez pas marre de vous vanter de vos exploits d\u0027il y a mille ans ?", "id": "Kalian tidak bosan membual tentang kisah seribu tahun yang lalu itu?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O SE CANSAM DE SE GABAR DESSA HIST\u00d3RIA DE MIL ANOS ATR\u00c1S?", "text": "Are you guys never tired of boasting about that thousand-year-old story?", "tr": "Bin y\u0131l \u00f6nceki o eski palavralar\u0131 s\u0131kmaktan b\u0131kmad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["313", "1115", "442", "1167"], "fr": "Rentrez sagement chez vous faire des enfants !", "id": "Pulang saja dan lahirkan anakmu!", "pt": "VOLTE PARA CASA E TENHA SEUS FILHOS!", "text": "Just go home and have your babies!", "tr": "Sessizce evine d\u00f6n ve \u00e7ocuklar\u0131n\u0131 do\u011fur!"}, {"bbox": ["64", "860", "223", "968"], "fr": "Continuez donc \u00e0 vous vanter, \u00e7a fait mille ans que vous le faites, et on n\u0027a jamais vu la couleur de vos exploits d\u0027il y a mille ans. Vous n\u0027en avez pas marre ? Hein ?", "id": "Terus saja membual, kalian sudah membual selama seribu tahun, kisah seribu tahun yang lalu itu juga, tidak pernah kulihat kalian menunjukkan kemampuan, apa kalian tidak bosan, hah?", "pt": "CONTINUEM SE GABANDO! VOC\u00caS T\u00caM SE GABADO POR MIL ANOS SOBRE AQUELA VELHA HIST\u00d3RIA, MAS NUNCA VIMOS VOC\u00caS MOSTRAREM NADA! N\u00c3O SE CANSAM DISSO? AH?", "text": "Keep bragging, you guys. You\u0027ve been bragging for a thousand years, but haven\u0027t shown us anything. Are you never tired of boasting about that thousand-year-old story? Huh?", "tr": "\u0130stedi\u011finiz kadar palavra s\u0131k\u0131n bakal\u0131m, bin y\u0131ld\u0131r s\u0131k\u0131yorsunuz, bin y\u0131l \u00f6nceki o eski palavralar, bir kez bile yetene\u011finizi g\u00f6sterdi\u011finizi g\u00f6rmedik, s\u0131kmaktan b\u0131kmad\u0131n\u0131z m\u0131? Ha?"}, {"bbox": ["38", "657", "165", "729"], "fr": "Hmph, le coup de mon fils il y a mille ans,", "id": "Hmph, serangan putraku seribu tahun yang lalu itu,", "pt": "HMPH, O GOLPE DO MEU FILHO H\u00c1 MIL ANOS,", "text": "Hmph, that strike of my son\u0027s a thousand years ago,", "tr": "Hmph, bin y\u0131l \u00f6nce o\u011flumun o sald\u0131r\u0131s\u0131,"}, {"bbox": ["551", "16", "690", "74"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est... c\u0027est trop bien !", "id": "Te...Ter...Terlalu bagus!", "pt": "FOI\u00b7BO... BOM DEMAIS!", "text": "That\u0027s...that\u0027s...so great!", "tr": "\u00c7ok... \u00e7ok... \u00e7ok iyiydi!"}, {"bbox": ["671", "1145", "708", "1169"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "Enyah!", "pt": "CAI FORA!", "text": "Get lost!", "tr": "Defol!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/3.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "135", "736", "216"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais vous, je creuserais un trou et dispara\u00eetrais sur-le-champ !", "id": "Kalau aku jadi kau, aku akan menggali lubang dan menghilang di tempat!", "pt": "SE EU FOSSE VOC\u00ca, CAVARIA UM BURACO E DESAPARECERIA!", "text": "If I were you, I\u0027d dig a hole and disappear!", "tr": "Senin yerinde olsam bir \u00e7ukur kazar, orac\u0131kta yok olurdum!"}, {"bbox": ["163", "644", "250", "724"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, votre bienveillance envers les autres !", "id": "Itulah kebaikan kalian kepada orang lain!", "pt": "ESSE \u00c9 O FAVOR QUE VOC\u00caS FAZEM AOS OUTROS!", "text": "is the kindness you\u0027ve shown to others!", "tr": "\u0130\u015fte bu sizin ba\u015fkalar\u0131na l\u00fctfunuz!"}, {"bbox": ["283", "636", "411", "750"], "fr": "Sans vos r\u00e9incarnations et vos liens karmiques, il n\u0027y aurait pas autant de probl\u00e8mes !", "id": "Tanpa reinkarnasi dan takdir lanjutan kalian, mana mungkin ada begitu banyak masalah!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELA REENCARNA\u00c7\u00c3O ARRANJADA POR VOC\u00caS, N\u00c3O HAVERIA TANTOS PROBLEMAS!", "text": "If it weren\u0027t for your reincarnation and continuation of fate, there wouldn\u0027t be so much trouble!", "tr": "Sizin reenkarnasyonla kader ba\u011flama i\u015fleriniz olmasayd\u0131, bu kadar \u00e7ok bela ba\u015f\u0131m\u0131za gelir miydi!"}, {"bbox": ["76", "14", "293", "97"], "fr": "Vos exploits d\u0027il y a mille ans, n\u0027est-ce pas simplement que quelqu\u0027un a bloqu\u00e9 votre porte et s\u0027est occup\u00e9 de votre chef de famille ?", "id": "Kisah seribu tahun yang lalu itu, bukankah itu saat orang-orang memblokir pintumu dan mengalahkan kepala keluargamu?", "pt": "ESSA VELHA HIST\u00d3RIA DE MIL ANOS, N\u00c3O FOI QUANDO ALGU\u00c9M BLOQUEOU SUA PORTA E DERROTOU O L\u00cdDER DA SUA FAM\u00cdLIA?", "text": "That thousand-year-old story, wasn\u0027t it just someone showing up at your doorstep and taking care of your family head?", "tr": "Bin y\u0131l \u00f6nceki o palavralar, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n kap\u0131n\u0131za dayan\u0131p aile reisinizin i\u015fini bitirmesi de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["610", "20", "738", "102"], "fr": "Vous avez perdu la face \u00e0 ce point et vous venez encore arrondir les angles pour les autres ?", "id": "Sudah kehilangan muka sebesar itu masih datang untuk menengahi orang lain?", "pt": "PERDERAM TANTA MORAL E AINDA V\u00caM INTERCEDER PELOS OUTROS?", "text": "You\u0027re so old and still running around trying to smooth things over for others?", "tr": "Bu kadar rezil olduktan sonra bir de gelip ba\u015fkalar\u0131 i\u00e7in aray\u0131 bulmaya m\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["66", "459", "155", "540"], "fr": "Ne croyez pas qu\u0027en retrouvant ceci ou cela...", "id": "Jangan pikir dengan menemukan ini dan itu...", "pt": "N\u00c3O PENSEM QUE S\u00d3 PORQUE ENCONTRARAM ISSO E AQUILO...", "text": "Don\u0027t think that retrieving this and that", "tr": "Sak\u0131n onu bunu geri buldu\u011funuzu sanmay\u0131n,"}, {"bbox": ["81", "277", "173", "332"], "fr": "Et vous, Tushan !", "id": "Dan kalian, Tushan!", "pt": "E VOC\u00caS DE TUSHAN!", "text": "And you, Tushan!", "tr": "Bir de siz Tushan!"}, {"bbox": ["256", "872", "389", "929"], "fr": "\u00c0 ce moment, une lumi\u00e8re dor\u00e9e jaillit du bas de la falaise,", "id": "Saat itu, terlihat seberkas cahaya keemasan dari dasar tebing,", "pt": "NESSE MOMENTO, VI UMA LUZ DOURADA NO FUNDO DO PENHASCO,", "text": "At that moment, a golden light shot up from the bottom of the cliff,", "tr": "O anda u\u00e7urumun dibinden alt\u0131n bir \u0131\u015f\u0131k huzmesi g\u00f6r\u00fcld\u00fc,"}, {"bbox": ["670", "817", "768", "882"], "fr": "Volant directement dans ma main,", "id": "Terbang langsung ke tanganku,", "pt": "VOANDO DIRETAMENTE PARA MINHA M\u00c3O,", "text": "flying straight into my hands.", "tr": "Do\u011fruca ellerime u\u00e7tu,"}, {"bbox": ["59", "809", "191", "875"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027\u00e9tais tomb\u00e9 de la falaise, la situation \u00e9tait extr\u00eamement critique,", "id": "Waktu itu aku jatuh dari tebing, situasinya sangat genting,", "pt": "NAQUELA HORA, EU CA\u00cd DO PENHASCO E A SITUA\u00c7\u00c3O ERA EXTREMAMENTE PERIGOSA,", "text": "I had fallen off the cliff and was in grave danger,", "tr": "O s\u0131rada u\u00e7urumdan d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcmde durum son derece tehlikeliydi,"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/4.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "876", "186", "1015"], "fr": "\u00c7a suffit, salaud, tu as r\u00e9p\u00e9t\u00e9 cette sc\u00e8ne huit fois, tu n\u0027en as pas marre ?", "id": "Cukup, bajingan! Kau sudah mengulang adegan ini delapan kali, apa kau tidak bosan?", "pt": "CHEGA, SEU DESGRA\u00c7ADO! VOC\u00ca J\u00c1 CONTOU ESSA PARTE OITO VEZES, N\u00c3O SE CANSA?", "text": "Alright, you bastard, you\u0027ve replayed this scene eight times. Aren\u0027t you tired of it?", "tr": "Yeter be a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herif, bu k\u0131sm\u0131 sekiz defad\u0131r tekrarl\u0131yorsun, b\u0131kmad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["413", "278", "524", "387"], "fr": "Finalement, cette sc\u00e8ne de la soumission des dix mille \u00e9p\u00e9es est apparue ainsi !", "id": "Akhirnya, gambaran ribuan pedang tunduk ini pun muncul!", "pt": "FINALMENTE, ESTA CENA DAS \u0027DEZ MIL ESPADAS SE SUBMETENDO\u0027 APARECEU ASSIM!", "text": "In the end, this \u0027Ten Thousand Swords Submitting\u0027 image appeared!", "tr": "Sonunda, bu On Bin K\u0131l\u0131c\u0131n Boyun E\u011fdi\u011fi Sahne b\u00f6ylece ortaya \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["593", "295", "720", "374"], "fr": "C\u0027est l\u0027histoire de l\u0027\u00e9p\u00e9e Wangquan reconnaissant son ma\u00eetre \u00e0 des milliers de li !", "id": "Inilah kisah Pedang Wangquan yang mengenali tuannya dari ribuan mil!", "pt": "ESTA \u00c9 A HIST\u00d3RIA DA ESPADA WANGQUAN RECONHECENDO SEU MESTRE A QUIL\u00d4METROS DE DIST\u00c2NCIA!", "text": "This is the story of how the Royal Power Sword recognized its master from a thousand miles away!", "tr": "\u0130\u015fte bu, Wangquan K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131n binlerce milden sahibini tan\u0131mas\u0131n\u0131n hikayesi!"}, {"bbox": ["56", "417", "160", "509"], "fr": "D\u0027innombrables \u00e9p\u00e9es volantes aux alentours suivirent \u00e9galement en ch\u0153ur,", "id": "Pedang terbang yang tak terhitung jumlahnya di sekitar juga mengikuti serempak,", "pt": "IN\u00daMERAS ESPADAS VOADORAS AO REDOR TAMB\u00c9M A SEGUIRAM,", "text": "Countless flying swords around me followed suit,", "tr": "Etraftaki say\u0131s\u0131z u\u00e7an k\u0131l\u0131\u00e7 da hep birlikte onu takip etti,"}, {"bbox": ["669", "889", "740", "955"], "fr": "C\u0027est de la jalousie !", "id": "Kau ini iri!", "pt": "ISSO \u00c9 INVEJA!", "text": "You\u0027re just jealous!", "tr": "Bu k\u0131skan\u00e7l\u0131k!"}, {"bbox": ["31", "311", "126", "383"], "fr": "Je suis sorti du canyon en volant sur mon \u00e9p\u00e9e,", "id": "Aku terbang keluar dari ngarai dengan mengendalikan pedang,", "pt": "EU VOEI PARA FORA DO DESFILADEIRO NA MINHA ESPADA,", "text": "I flew out of the canyon on my sword,", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131mla vadiden u\u00e7arak \u00e7\u0131kt\u0131m,"}, {"bbox": ["286", "972", "422", "1022"], "fr": "J\u0027ai quelque chose \u00e0 te demander.", "id": "Aku ingin menanyakan sesuatu padamu.", "pt": "TENHO ALGO A LHE PERGUNTAR.", "text": "I have something to ask you.", "tr": "Sana sormak istedi\u011fim bir \u015fey var."}, {"bbox": ["507", "1117", "564", "1154"], "fr": "C\u0027est de la jalousie !", "id": "Itu iri!", "pt": "\u00c9 INVEJA!", "text": "Jealous!", "tr": "K\u0131skan\u00e7l\u0131k bu!"}, {"bbox": ["324", "171", "466", "226"], "fr": "Ceci est l\u0027\u00e9p\u00e9e Wangquan !", "id": "Inilah Pedang Wangquan!", "pt": "ESTA \u00c9 A ESPADA WANGQUAN!", "text": "This is the Royal Power Sword!", "tr": "\u0130\u015fte bu Wangquan K\u0131l\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["597", "1318", "635", "1357"], "fr": "Jalousie !", "id": "Iri!", "pt": "INVEJA!", "text": "Jealous!", "tr": "K\u0131skan\u00e7l\u0131k!"}, {"bbox": ["129", "21", "218", "73"], "fr": "Je regardai attentivement,", "id": "Aku melihat dengan saksama,", "pt": "OLHEI ATENTAMENTE E,", "text": "I looked closely,", "tr": "Dikkatle bakt\u0131\u011f\u0131mda,"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/5.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "620", "251", "712"], "fr": "Tu veux dire que lorsque tu as trouv\u00e9 cet endroit, tu as rencontr\u00e9 la barri\u00e8re du deuxi\u00e8me patron ?", "id": "Maksudmu, saat kau baru menemukan tempat ini, kau bertemu dengan penghalang Bos Kedua?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE, QUANDO CHEGOU AQUI, ENCONTROU A BARREIRA DO SEGUNDO CHEFE?", "text": "You\u0027re saying, when you first got here, you encountered Second Boss\u0027s barrier?", "tr": "Yani diyorsun ki, buray\u0131 ilk buldu\u011funda \u0130kinci Patron\u0027un bariyeriyle mi kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n?"}, {"bbox": ["593", "1177", "733", "1318"], "fr": "Pense \u00e0 ton nom, \u00e0 ta rencontre avec la petite araign\u00e9e, y compris cette \u00e9p\u00e9e Wangquan, n\u0027est-ce pas la m\u00eame chose ?", "id": "Pikirkan namamu, pertemuanmu dengan laba-laba kecil, termasuk Pedang Wangquan ini, bukankah sama saja?", "pt": "PENSE NO SEU NOME, NO SEU ENCONTRO COM A PEQUENA ARANHA, E AT\u00c9 MESMO NESTA ESPADA WANGQUAN. N\u00c3O \u00c9 TUDO ASSIM?", "text": "Think about your name, your encounter with Little Spider, and even this Royal Power Sword, isn\u0027t it the same?", "tr": "Ad\u0131n\u0131, K\u00fc\u00e7\u00fck \u00d6r\u00fcmcek\u0027le kar\u015f\u0131la\u015fman\u0131, hatta bu Wangquan K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn, hepsi b\u00f6yle de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["116", "1407", "229", "1518"], "fr": "Chacun d\u0027eux le sait, mais aucun ne nous le dit.", "id": "Mereka semua tahu, tapi tidak satu pun yang memberitahu kita.", "pt": "TODOS ELES SABEM, MAS NENHUM DELES NOS CONTA.", "text": "Every single one of them knows, but none of them tell us.", "tr": "Hepsi biliyor, ama hi\u00e7biri bize s\u00f6ylemiyor."}, {"bbox": ["355", "596", "450", "734"], "fr": "Sans entrer dans la barri\u00e8re, on ne peut absolument pas voir l\u0027\u00e9tat de cette montagne...", "id": "Jika tidak masuk ke dalam penghalang, sama sekali tidak bisa melihat kondisi gunung ini...", "pt": "SEM ENTRAR NA BARREIRA, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL VER A CONDI\u00c7\u00c3O DESTA MONTANHA...", "text": "If you don\u0027t enter the barrier, you can\u0027t see the state of this mountain...", "tr": "Bariyerin i\u00e7ine girmeden bu da\u011f\u0131n durumunu g\u00f6rmek m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil..."}, {"bbox": ["67", "1194", "168", "1327"], "fr": "Cr\u00e9atures hors du cercle \u00e0 \u00e2mes multiples, Immortels Rouges de haut rang, Aube Dor\u00e9e.", "id": "Makhluk luar lingkaran multi-jiwa, Roh Abadi Merah tingkat tinggi, Jin Chenxi.", "pt": "CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO COM M\u00daLTIPLOS CORPOS E ALMAS, HONGXIAN DE ALTO N\u00cdVEL, JIN CHENXI.", "text": "Multi-soul circle outsider, high-ranking Red Fairy, Golden Chenxi", "tr": "\u00c7oklu Ruh \u00c7emberi D\u0131\u015f\u0131 Varl\u0131klar, Y\u00fcksek Seviye K\u0131rm\u0131z\u0131 Periler, Alt\u0131n \u015eafak I\u015f\u0131\u011f\u0131."}, {"bbox": ["449", "151", "603", "256"], "fr": "Un tel choc est difficile \u00e0 accepter, surtout que tu n\u0027as pas re\u00e7u d\u0027\u00e9ducation.", "id": "Pukulan sebesar ini sulit diterima, apalagi kau belum terdidik.", "pt": "UM GOLPE T\u00c3O GRANDE \u00c9 DIF\u00cdCIL DE ACEITAR, ESPECIALMENTE PORQUE VOC\u00ca N\u00c3O FOI EDUCADO.", "text": "Such a huge blow is hard to accept, especially since you haven\u0027t received any education.", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir darbeyi kabul etmek zor, \u00f6zellikle de e\u011fitim almam\u0131\u015fsan."}, {"bbox": ["364", "1039", "526", "1120"], "fr": "Mais ce jeune ma\u00eetre l\u0027a vu de loin, ce qui prouve que ce jeune ma\u00eetre est l\u0027\u00e9lu du ciel !", "id": "Tapi Tuan Muda ini sudah melihatnya dari jauh, itu artinya Tuan Muda ini adalah putra pilihan langit!", "pt": "MAS ESTE JOVEM MESTRE VIU DE LONGE, O QUE SIGNIFICA QUE EU SOU O ESCOLHIDO DOS C\u00c9US!", "text": "But this young master saw it from afar, which means I\u0027m the chosen one!", "tr": "Ama bu gen\u00e7 efendi uzaktan g\u00f6rd\u00fc, bu da bu gen\u00e7 efendinin se\u00e7ilmi\u015f ki\u015fi oldu\u011funu g\u00f6sterir!"}, {"bbox": ["612", "998", "705", "1094"], "fr": "Cela signifie que Tushan savait depuis longtemps que l\u0027\u00e9p\u00e9e \u00e9tait ici.", "id": "Itu artinya Tushan sudah lama tahu pedang itu ada di sini.", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE TUSHAN J\u00c1 SABIA QUE A ESPADA ESTAVA AQUI.", "text": "It means that Tushan knew the sword was here all along.", "tr": "Bu, Tushan\u0027\u0131n k\u0131l\u0131c\u0131n burada oldu\u011funu \u00e7oktan bildi\u011fini g\u00f6sterir."}, {"bbox": ["76", "300", "171", "385"], "fr": "Peut-\u00eatre envoyer l\u0027\u00e9p\u00e9e ailleurs,", "id": "Mungkin mengirim pedang itu ke tempat lain,", "pt": "TALVEZ TENHAM ENVIADO A ESPADA PARA OUTRO LUGAR,", "text": "They could have moved the sword elsewhere,", "tr": "Belki k\u0131l\u0131c\u0131 ba\u015fka bir yere g\u00f6nderdiler,"}, {"bbox": ["56", "76", "198", "198"], "fr": "L\u0027\u00e9p\u00e9e Wangquan a reconnu son ma\u00eetre, ce qui prouve que je suis la v\u00e9ritable r\u00e9incarnation de Wangquan Fugui.", "id": "Pedang Wangquan mengakui tuannya, itu artinya aku adalah reinkarnasi Wangquan Fugui yang sesungguhnya.", "pt": "A ESPADA WANGQUAN RECONHECER SEU MESTRE SIGNIFICA QUE EU SOU A VERDADEIRA REENCARNA\u00c7\u00c3O DE WANGQUAN FUGUI.", "text": "The Royal Power Sword recognizing me as its master proves that I\u0027m the legitimate reincarnation of Wangquan Fugui.", "tr": "Wangquan K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131n beni sahibi olarak tan\u0131mas\u0131, benim Wangquan Fugui\u0027nin ger\u00e7ek reenkarnasyonu oldu\u011fumu g\u00f6sterir."}, {"bbox": ["456", "12", "591", "131"], "fr": "Avec l\u0027\u00e9p\u00e9e, et ayant re\u00e7u une \u00e9ducation sup\u00e9rieure depuis l\u0027enfance, je te d\u00e9passerai bient\u00f4t.", "id": "Dengan pedang ini, dan aku yang menerima pendidikan tinggi sejak kecil, aku akan segera melampauimu.", "pt": "COM A ESPADA E TENDO RECEBIDO UMA EDUCA\u00c7\u00c3O SUPERIOR DESDE CRIAN\u00c7A, LOGO EU VOU SUPERAR VOC\u00ca.", "text": "With the sword, and having received a high-level education since childhood, I\u0027ll soon surpass you.", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131m oldu\u011fu ve k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri y\u00fcksek e\u011fitim ald\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in, yak\u0131nda seni ge\u00e7ece\u011fim."}, {"bbox": ["625", "305", "721", "392"], "fr": "Je plaisantais, que veux-tu me demander ?", "id": "Hanya bercanda, apa yang ingin kau tanyakan?", "pt": "ESTOU S\u00d3 BRINCANDO. O QUE VOC\u00ca QUER PERGUNTAR?", "text": "Just kidding. What do you want to ask?", "tr": "Sadece \u015faka yap\u0131yordum, ne sormak istiyorsun?"}, {"bbox": ["379", "309", "492", "368"], "fr": "Pour que tu puisses parler correctement ?", "id": "Baru kau bisa bicara baik-baik?", "pt": "S\u00d3 ASSIM VOC\u00ca CONSEGUE FALAR DIREITO?", "text": "Can you speak properly?", "tr": "Ancak o zaman m\u0131 d\u00fczg\u00fcn konu\u015fabileceksin?"}, {"bbox": ["82", "2026", "171", "2105"], "fr": "Je n\u0027aime pas \u00e7a,", "id": "Aku tidak suka seperti ini,", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO DISSO.", "text": "I don\u0027t like this.", "tr": "Bundan ho\u015flanm\u0131yorum,"}, {"bbox": ["251", "838", "299", "885"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["644", "2022", "717", "2080"], "fr": "Et toi ?", "id": "Bagaimana denganmu?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "What about you?", "tr": "Peki ya sen?"}, {"bbox": ["67", "14", "180", "69"], "fr": "Je comprends aussi ton humeur,", "id": "Aku juga mengerti perasaanmu ini,", "pt": "EU TAMB\u00c9M ENTENDO ESSE SEU SENTIMENTO.", "text": "I understand how you feel.", "tr": "Senin bu ruh halini de anl\u0131yorum,"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/6.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "982", "674", "1085"], "fr": "Capitaine, Chef, que devons-nous faire alors ?", "id": "Kapten, Bos, lalu apa yang harus kita lakukan?", "pt": "CAPIT\u00c3O, CHEFE, O QUE VAMOS FAZER ENT\u00c3O?", "text": "Captain, Boss, what should we do?", "tr": "Kaptan, Lider, peki biz ne yapmal\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["223", "672", "374", "727"], "fr": "L\u0027Alliance \u00ab Compter sur soi \u00bb est officiellement fond\u00e9e !", "id": "Aliansi \"Andalkan Diri Sendiri\" resmi dibentuk!", "pt": "A ALIAN\u00c7A \"CONFIE EM SI MESMO\" EST\u00c1 OFICIALMENTE FORMADA!", "text": "The \"Rely on Yourself\" Alliance is officially established!", "tr": "\u0027Kendine G\u00fcven\u0027 \u0130ttifak\u0131 resmen kuruldu!"}, {"bbox": ["87", "1230", "196", "1286"], "fr": "Membre de l\u0027\u00e9quipe, fais attention \u00e0 ton statut !", "id": "Anggota, perhatikan identitasmu!", "pt": "MEMBRO DA EQUIPE, LEMBRE-SE DA SUA POSI\u00c7\u00c3O!", "text": "Member, watch your tone!", "tr": "Tak\u0131m \u00fcyesi, kimli\u011fine dikkat et!"}, {"bbox": ["247", "1236", "354", "1306"], "fr": "Ne pose pas de questions difficiles !", "id": "Jangan tanya pertanyaan sulit!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A PERGUNTAS DIF\u00cdCEIS!", "text": "Don\u0027t ask difficult questions!", "tr": "Zor sorular sorma!"}, {"bbox": ["57", "698", "154", "762"], "fr": "Tu comprends Tushan, je comprends l\u0027Alliance Dao.", "id": "Kau mengerti Tushan, aku mengerti Aliansi Dao.", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE TUSHAN, EU ENTENDO A ALIAN\u00c7A DAO.", "text": "You understand Tushan, I understand the Dao Alliance.", "tr": "Sen Tushan\u0027\u0131 anlars\u0131n, ben Dao \u0130ttifak\u0131\u0027n\u0131 anlar\u0131m."}, {"bbox": ["61", "97", "136", "129"], "fr": "Wang Fugui", "id": "Wang Fugui", "pt": "WANG FUGUI", "text": "Wang Fugui", "tr": "Wang Fugui"}, {"bbox": ["75", "19", "159", "68"], "fr": "Wang Fugui", "id": "Wang Fugui", "pt": "WANG FUGUI", "text": "Wang Fugui", "tr": "Wang Fugui"}, {"bbox": ["661", "522", "736", "586"], "fr": "Compter sur soi ?", "id": "Andalkan diri sendiri?", "pt": "CONFIAR EM SI MESMO?", "text": "Rely on ourselves?", "tr": "Kendine g\u00fcvenmek mi?"}, {"bbox": ["160", "50", "255", "100"], "fr": "Wang Fugui", "id": "Wang Fugui", "pt": "WANG FUGUI", "text": "Wang Fugui", "tr": "Wang Fugui"}, {"bbox": ["48", "444", "129", "500"], "fr": "J\u0027ai compris,", "id": "Aku mengerti,", "pt": "EU ENTENDI.", "text": "I understand.", "tr": "Anlad\u0131m,"}, {"bbox": ["621", "426", "733", "497"], "fr": "Tu veux dire, nous...", "id": "Maksudmu, kita...", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER, N\u00d3S...", "text": "You want to say, we", "tr": "Demek istedi\u011fin, biz..."}, {"bbox": ["473", "668", "569", "718"], "fr": "Je suis le capitaine !", "id": "Aku kaptennya!", "pt": "EU SOU O CAPIT\u00c3O!", "text": "I\u0027M THE CAPTAIN!", "tr": "Kaptan benim!"}, {"bbox": ["186", "124", "260", "158"], "fr": "Wang Fugui", "id": "Wang Fugui", "pt": "WANG FUGUI", "text": "WANG FUGUI", "tr": "Wang Fugui"}, {"bbox": ["59", "164", "99", "197"], "fr": "Fugui", "id": "Fugui", "pt": "FUGUI", "text": "FUGUI", "tr": "Fugui"}, {"bbox": ["602", "735", "712", "789"], "fr": "N\u0027importe quoi, c\u0027est moi le chef !", "id": "Omong kosong, aku bosnya!", "pt": "QUE BESTEIRA, EU SOU O CHEFE!", "text": "BULLSHIT, I\u0027M THE BOSS!", "tr": "Sa\u00e7malama, lider benim!"}, {"bbox": ["218", "238", "270", "264"], "fr": "Wang Fu...", "id": "Wang Fu", "pt": "WANG FU...", "text": "WANG FU", "tr": "Wang Fu"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/7.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "417", "376", "553"], "fr": "Fugui a dit qu\u0027il avait d\u00e9j\u00e0, \u00e0 un certain moment, parl\u00e9 avec quelqu\u0027un qui ressemblait \u00e0 Wangquan Fugui.", "id": "Fugui pernah berkata, dia pernah berbicara dengan seseorang yang mirip Wangquan Fugui di suatu waktu.", "pt": "FUGUI DISSE QUE, EM ALGUM MOMENTO, ELE CONVERSOU COM ALGU\u00c9M QUE SE PARECIA COM WANGQUAN FUGUI.", "text": "FUGUI SAID HE ONCE, AT SOME POINT, TALKED TO SOMEONE WHO SEEMED LIKE WANGQUAN FUGUI.", "tr": "Fugui, bir zamanlar Wangquan Fugui\u0027ye benzeyen biriyle konu\u015ftu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["221", "960", "311", "1068"], "fr": "Mais Susu est Honghong, et Honghong est aussi Susu,", "id": "Tapi Susu adalah Honghong, dan Honghong juga adalah Susu,", "pt": "MAS SUSU \u00c9 HONGHONG, E HONGHONG TAMB\u00c9M \u00c9 SUSU.", "text": "BUT SUSU IS HONGHONG, AND HONGHONG IS SUSU,", "tr": "Ama Susu, Honghong\u0027dur ve Honghong da Susu\u0027dur,"}, {"bbox": ["595", "859", "687", "923"], "fr": "Juste pour une simple dette,", "id": "Hanya demi hutang sepele,", "pt": "APENAS POR CAUSA DE MERAS D\u00cdVIDAS,", "text": "JUST FOR A MEASLY DEBT,", "tr": "S\u0131rf basit bir bor\u00e7 y\u00fcz\u00fcnden,"}, {"bbox": ["209", "851", "306", "904"], "fr": "Tu es moi, et pourtant tu n\u0027es pas moi.", "id": "Kau adalah aku, namun bukan aku.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 EU, E AO MESMO TEMPO N\u00c3O \u00c9 EU.", "text": "YOU ARE ME, YET YOU\u0027RE NOT ME.", "tr": "Sen hem bensin, hem de ben de\u011filsin."}, {"bbox": ["275", "301", "368", "379"], "fr": "Laissez-moi vous proposer une piste de r\u00e9flexion.", "id": "Biar kuberikan satu ide.", "pt": "DEIXE-ME SUGERIR UMA IDEIA.", "text": "LET ME OFFER A SUGGESTION.", "tr": "Bir fikir sunay\u0131m."}, {"bbox": ["553", "182", "660", "251"], "fr": "Apr\u00e8s que tu aies trouv\u00e9 certaines choses,", "id": "Setelah kau menemukan sesuatu,", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca ENCONTRAR CERTAS COISAS,", "text": "AFTER YOU FIND CERTAIN THINGS,", "tr": "Baz\u0131 \u015feyleri bulduktan sonra,"}, {"bbox": ["453", "409", "520", "474"], "fr": "Je serai toi.", "id": "Aku adalah kau.", "pt": "EU SEREI VOC\u00ca.", "text": "I AM YOU.", "tr": "Ben sen olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["118", "653", "263", "728"], "fr": "Pas le genre de souvenir, mais une conversation directe.", "id": "Bukan jenis ingatan, melainkan percakapan langsung.", "pt": "N\u00c3O COMO UMA LEMBRAN\u00c7A, MAS UMA CONVERSA DIRETA.", "text": "NOT LIKE A MEMORY, BUT A DIRECT CONVERSATION.", "tr": "An\u0131 t\u00fcr\u00fcnden de\u011fil, do\u011frudan bir konu\u015fma."}, {"bbox": ["637", "973", "702", "1027"], "fr": "Toi, en as-tu le c\u0153ur ?", "id": "Kau, tega?", "pt": "VOC\u00ca... TERIA CORAGEM?", "text": "CAN YOU BEAR TO DO IT?", "tr": "Sen, k\u0131yabilir misin?"}, {"bbox": ["271", "101", "329", "147"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/8.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "84", "561", "189"], "fr": "Dao, je pense juste que c\u0027est un peu comme l\u0027effet de la r\u00e9incarnation et du lien karmique...", "id": "Begini, aku hanya merasa sepertinya ini adalah efek dari reinkarnasi dan kelanjutan takdir...", "pt": "BEM, EU S\u00d3 ACHO QUE PARECE COM O EFEITO DA REENCARNA\u00c7\u00c3O ARRANJADA...", "text": "I JUST THINK IT\u0027S SIMILAR TO THE EFFECT OF REINCARNATION AND CONTINUATION OF FATE", "tr": "Dao, ben sadece bunun reenkarnasyonla kader ba\u011flama etkisine benzedi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["289", "682", "428", "786"], "fr": "Je pense que tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 entrer en r\u00e9sonance avec tes Larmes du Vide ou quelque chose comme \u00e7a...", "id": "Kurasa kau hanya perlu, beresonansi dengan Air Mata Hampa-mu itu...", "pt": "EU ACHO QUE VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA RESSOAR COM SUAS L\u00c1GRIMAS DO VAZIO...", "text": "I THINK YOU JUST NEED TO, RESONATE WITH YOUR VOID TEARS OR WHATEVER...", "tr": "Bence sen sadece o Bo\u015fluk G\u00f6zya\u015flar\u0131nla rezonansa girersen..."}, {"bbox": ["243", "132", "338", "213"], "fr": "Et c\u0027est accompagn\u00e9 de souvenirs pas tr\u00e8s agr\u00e9ables...", "id": "Dan disertai dengan ingatan yang tidak begitu baik...", "pt": "E TAMB\u00c9M VEM ACOMPANHADO DE MEM\u00d3RIAS RUINS...", "text": "ALONG WITH SOME UNPLEASANT MEMORIES..", "tr": "Ayr\u0131ca pek de iyi olmayan an\u0131lar e\u015flik ediyor..."}, {"bbox": ["312", "894", "422", "969"], "fr": "Tch, comment cela pourrait-il \u00eatre aussi simple ?", "id": "Cih, bagaimana mungkin semudah itu!", "pt": "TCH, COMO PODERIA SER T\u00c3O SIMPLES?", "text": "TCH, HOW COULD IT BE THAT SIMPLE", "tr": "Tch, bu kadar basit olmas\u0131 m\u00fcmk\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["80", "1343", "169", "1421"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA HA HA...", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA...", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHA...", "text": "HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA", "tr": "Hahahahahahahahaha..."}, {"bbox": ["556", "1144", "667", "1257"], "fr": "C\u0027est infuser sa propre force spirituelle dans l\u0027artefact magique, et ressentir...", "id": "Yaitu dengan menuangkan kekuatan spiritualmu ke dalam senjata pusaka, dan rasakan...", "pt": "\u00c9 INFUNDIR SEU PR\u00d3PRIO PODER M\u00c1GICO NO TESOURO M\u00c1GICO E SENTIR...", "text": "IT\u0027S INFUSING YOUR OWN SPIRITUAL POWER INTO THE MAGICAL TREASURE, FEELING", "tr": "Yani kendi sihirli g\u00fcc\u00fcn\u00fc b\u00fcy\u00fcl\u00fc hazinenin i\u00e7ine ak\u0131t\u0131p hissetmek,"}, {"bbox": ["66", "723", "217", "805"], "fr": "Regarde, cette fois, j\u0027ai beaucoup gagn\u00e9 en entrant en r\u00e9sonance avec l\u0027\u00e9p\u00e9e Wangquan !", "id": "Lihat, kali ini aku mendapat banyak hal dengan beresonansi dengan Pedang Wangquan!", "pt": "VEJA, DESTA VEZ EU GANHEI MUITO AO RESSOAR COM A ESPADA WANGQUAN!", "text": "LOOK, THIS TIME I GAINED A LOT BY RESONATING WITH THE ROYAL POWER SWORD!", "tr": "Bak bu sefer Wangquan K\u0131l\u0131c\u0131 ile rezonansa girerek \u00e7ok \u015fey kazand\u0131m!"}, {"bbox": ["472", "990", "620", "1043"], "fr": "Comment oses-tu parler ainsi \u00e0 ton grand fr\u00e8re, tu cherches la bagarre ?", "id": "Beraninya kau bicara seperti itu pada Kakak Tertua, apa kulitmu gatal (cari gara-gara)?", "pt": "COMO VOC\u00ca FALA COM SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO? EST\u00c1 QUERENDO APANHAR?", "text": "HOW DARE YOU SPEAK TO BIG BROTHER LIKE THAT? DO YOU WANT A BEATING?", "tr": "B\u00fcy\u00fck karde\u015finle nas\u0131l konu\u015fuyorsun \u00f6yle, ka\u015f\u0131n\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["633", "1247", "724", "1332"], "fr": "Ressentir le flux de la force spirituelle \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de l\u0027artefact magique,", "id": "Rasakan aliran kekuatan spiritual di dalam senjata pusaka,", "pt": "SENTIR O FLUXO DO PODER M\u00c1GICO DENTRO DO TESOURO M\u00c1GICO,", "text": "FEELING THE FLOW OF SPIRITUAL POWER WITHIN THE MAGICAL TREASURE,", "tr": "Sihirli g\u00fcc\u00fcn b\u00fcy\u00fcl\u00fc hazine i\u00e7indeki ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 hissetmek,"}, {"bbox": ["400", "1258", "499", "1340"], "fr": "C\u0027est une forme courante de \u00ab technique \u00bb,", "id": "Ini adalah bentuk umum dari \"Teknik\",", "pt": "\u00c9 UMA FORMA COMUM DE \u0027T\u00c9CNICA\u0027,", "text": "A COMMON FORM OF \u0027TECHNIQUE\u0027,", "tr": "\u0027Teknik\u0027in yayg\u0131n bir \u015feklidir,"}, {"bbox": ["360", "1165", "468", "1220"], "fr": "Cette r\u00e9sonance avec l\u0027artefact magique,", "id": "Soal beresonansi dengan senjata pusaka ini,", "pt": "ESSA COISA DE RESSOAR COM UM TESOURO M\u00c1GICO,", "text": "AS FOR RESONATING WITH THE MAGICAL TREASURE,", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fcl\u00fc hazineyle rezonansa girme meselesi,"}, {"bbox": ["653", "396", "723", "464"], "fr": "Tu ne comprends toujours pas ?", "id": "Masih belum mengerti?", "pt": "AINDA N\u00c3O ENTENDEU?", "text": "DON\u0027T YOU GET IT?", "tr": "Bunu hala anlamad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["464", "653", "598", "708"], "fr": "Comment oses-tu remettre en question le jugement du capitaine !", "id": "Kau berani meragukan penilaian Kapten!", "pt": "VOC\u00ca OUSA QUESTIONAR O JULGAMENTO DO CAPIT\u00c3O!", "text": "HOW DARE YOU QUESTION THE CAPTAIN\u0027S JUDGMENT!", "tr": "Kaptan\u0131n yarg\u0131s\u0131n\u0131 sorgulamaya c\u00fcret mi ediyorsun!"}, {"bbox": ["115", "36", "224", "88"], "fr": "Il semble que quelque chose comme \u00e7a se soit produit.", "id": "Sepertinya memang pernah terjadi hal seperti itu.", "pt": "PARECE QUE ALGO ASSIM ACONTECEU.", "text": "I THINK SOMETHING LIKE THAT HAPPENED", "tr": "Sanki b\u00f6yle bir \u015fey olmu\u015ftu."}, {"bbox": ["226", "537", "337", "591"], "fr": "Mais, qu\u0027est-ce que cela peut prouver ?", "id": "Tapi, apa yang bisa dibuktikan dengan ini?", "pt": "MAS, O QUE ISSO PROVA?", "text": "BUT, WHAT DOES THAT PROVE?", "tr": "Ama bu neyi kan\u0131tlayabilir ki?"}, {"bbox": ["462", "725", "553", "779"], "fr": "Fais-le, c\u0027est rapide !", "id": "Cepat lakukan saja!", "pt": "\u00c9 R\u00c1PIDO DE FAZER!", "text": "IT\u0027LL BE QUICK!", "tr": "Yapmas\u0131 \u00e7ok h\u0131zl\u0131 s\u00fcrer!"}, {"bbox": ["26", "654", "185", "711"], "fr": "C\u0027est un indice que nos anc\u00eatres nous ont laiss\u00e9 !", "id": "Ini adalah petunjuk yang ditinggalkan oleh para pendahulu kita!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA DICA DEIXADA POR NOSSOS ANTEPASSADOS!", "text": "THIS IS A CLUE LEFT BY OUR ANCESTORS!", "tr": "Bu, atalar\u0131m\u0131z\u0131n bize b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 bir ipucu!"}, {"bbox": ["619", "327", "686", "389"], "fr": "Quelle poule mouill\u00e9e,", "id": "Ayam bodoh,", "pt": "QUE GALINHA EST\u00daPIDA.", "text": "WHAT A STUPID CHICKEN,", "tr": "Ger\u00e7ekten aptal bir tavuk,"}, {"bbox": ["673", "974", "723", "1022"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "Jangan-jangan...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "COULD IT BE", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["379", "238", "454", "295"], "fr": "C\u0027est un peu diff\u00e9rent...", "id": "Agak berbeda...", "pt": "\u00c9 UM POUCO DIFERENTE...", "text": "SOMEWHAT DIFFERENT..", "tr": "Biraz farkl\u0131..."}, {"bbox": ["394", "17", "462", "84"], "fr": "Je ne sais pas non plus, je...", "id": "Aku juga tidak tahu, aku...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI, EU...", "text": "I DON\u0027T KNOW EITHER, I", "tr": "Ben de bilmiyorum, ben..."}, {"bbox": ["108", "1184", "179", "1234"], "fr": "Tu ne sais pas faire ?", "id": "Kau tidak bisa?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE?", "text": "YOU DON\u0027T KNOW HOW?", "tr": "Yapamaz m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["665", "659", "714", "699"], "fr": "Attends,", "id": "Tunggu,", "pt": "ESPERE,", "text": "HOLD ON,", "tr": "Bekle,"}, {"bbox": ["563", "790", "621", "817"], "fr": "Je ne le ferai pas !", "id": "Tidak mau!", "pt": "N\u00c3O VOU FAZER!", "text": "I WON\u0027T DO IT!", "tr": "Yapmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["250", "1293", "282", "1324"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/9.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "354", "723", "411"], "fr": "Tu prends un peu trop les choses pour acquises...", "id": "Kau terlalu menganggapnya mudah...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MUITO PRESUN\u00c7OSO...", "text": "YOU\u0027RE TOO NAIVE..", "tr": "Sen de her \u015feyi \u00e7ok hafife al\u0131yorsun..."}, {"bbox": ["30", "13", "193", "122"], "fr": "Ensuite, dans ton propre corps, fais circuler une autre force spirituelle, imitant le flux de la force spirituelle \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de l\u0027artefact magique \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "Kemudian, di dalam tubuhmu sendiri, sirkulasikan aliran kekuatan spiritual lain, meniru aliran kekuatan spiritual di dalam senjata pusaka saat ini.", "pt": "ENT\u00c3O, DENTRO DO SEU PR\u00d3PRIO CORPO, CIRCULE OUTRA CORRENTE DE PODER M\u00c1GICO, IMITANDO O FLUXO ATUAL DO PODER M\u00c1GICO DENTRO DO TESOURO.", "text": "THEN, CIRCULATE ANOTHER STREAM OF SPIRITUAL POWER WITHIN YOURSELF, IMITATING THE FLOW OF SPIRITUAL POWER WITHIN THE MAGICAL TREASURE", "tr": "Sonra kendi bedeninde ba\u015fka bir sihirli g\u00fc\u00e7 dola\u015ft\u0131rarak, o anda b\u00fcy\u00fcl\u00fc hazine i\u00e7indeki sihirli g\u00fcc\u00fcn ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 taklit et."}, {"bbox": ["72", "353", "214", "489"], "fr": "Regarde comme l\u0027\u00e9p\u00e9e Wangquan et moi coop\u00e9rons en parfaite harmonie, tu pourras s\u00fbrement voir quelque chose aussi...", "id": "Lihat betapa serasinya aku dengan Pedang Wangquan, kau pasti bisa melihat sesuatu juga...", "pt": "VEJA COMO EU E A ESPADA WANGQUAN NOS COORDENAMOS T\u00c3O BEM. VOC\u00ca CERTAMENTE TAMB\u00c9M CONSEGUIR\u00c1 VER ALGUMA COISA...", "text": "SEE HOW WELL I COORDINATE WITH THE ROYAL POWER SWORD? YOU\u0027LL DEFINITELY SEE SOMETHING TOO...", "tr": "Bak Wangquan K\u0131l\u0131c\u0131 ile ne kadar uyumlu \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum, sen de kesinlikle bir \u015feyler g\u00f6rebilirsin..."}, {"bbox": ["420", "14", "556", "98"], "fr": "Bien que cette technique soit facile \u00e0 apprendre mais difficile \u00e0 ma\u00eetriser, je crois en toi !", "id": "Meskipun teknik ini mudah dipelajari tetapi sulit dikuasai, aku percaya padamu!", "pt": "EMBORA ESTA T\u00c9CNICA SEJA F\u00c1CIL DE APRENDER, MAS DIF\u00cdCIL DE DOMINAR, EU ACREDITO EM VOC\u00ca!", "text": "ALTHOUGH THIS TECHNIQUE IS EASY TO LEARN BUT HARD TO MASTER, I\u0027M ROOTING FOR YOU!", "tr": "Bu teknik \u00f6\u011frenmesi kolay ustala\u015fmas\u0131 zor olsa da, sana g\u00fcveniyorum!"}, {"bbox": ["215", "52", "331", "140"], "fr": "Enfin, fusionne les deux forces spirituelles, et c\u0027est fait.", "id": "Terakhir, biarkan kedua aliran kekuatan spiritual itu menyatu, dan selesai.", "pt": "FINALMENTE, DEIXE AS DUAS CORRENTES DE PODER M\u00c1GICO SE FUNDIREM, E PRONTO.", "text": "FINALLY, MERGE THE TWO STREAMS OF SPIRITUAL POWER, AND THAT\u0027S IT.", "tr": "Sonunda iki sihirli g\u00fcc\u00fcn birle\u015fmesini sa\u011fla, i\u015fte o zaman olur."}, {"bbox": ["607", "434", "698", "505"], "fr": "Comment cela pourrait-il \u00eatre aussi simple...", "id": "Mana mungkin semudah itu...", "pt": "COMO PODERIA SER T\u00c3O SIMPLES...", "text": "IT CAN\u0027T BE THAT SIMPLE..", "tr": "Bu kadar basit olabilir mi..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/10.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "724", "641", "775"], "fr": "Ne panique pas ! J\u0027\u00e9tais comme \u00e7a avant ! \u00c7a veut dire...", "id": "Jangan panik! Aku juga begini sebelumnya! Itu artinya...", "pt": "N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO! ACONTECEU O MESMO COMIGO ANTES! ISSO SIGNIFICA...", "text": "DON\u0027T PANIC! I WAS LIKE THIS BEFORE! IT MEANS", "tr": "Panik yapma! Ben de daha \u00f6nce b\u00f6yleydim! Bu demek oluyor ki..."}, {"bbox": ["498", "938", "590", "998"], "fr": "Wow, le capitaine est si fort !", "id": "Wah, Kapten hebat sekali!", "pt": "UAU, O CAPIT\u00c3O \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "WOW, CAPTAIN IS SO AMAZING!", "tr": "Vay, Kaptan \u00e7ok harika!"}, {"bbox": ["126", "373", "229", "414"], "fr": "??!!?", "id": "[SFX] ?!", "pt": "!!!", "text": "??!!", "tr": "??!! !"}, {"bbox": ["616", "786", "712", "828"], "fr": "\u00c7a veut dire que c\u0027est bien fait !", "id": "Itu artinya berhasil!", "pt": "SIGNIFICA QUE VOC\u00ca FEZ CERTO!", "text": "IT MEANS IT\u0027S WORKING!", "tr": "Do\u011fru yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z anlam\u0131na geliyor!"}], "width": 800}, {"height": 848, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/368/11.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "316", "611", "431"], "fr": "Tout le monde, faites bien attention \u00e0 votre s\u00e9curit\u00e9 ces derniers temps ! Courage \u00e0 tous !", "id": "Semuanya, harap perhatikan keselamatan diri kalian akhir-akhir ini! Semangat bersama!", "pt": "PESSOAL, CUIDEM-SE BEM ULTIMAMENTE! VAMOS DAR O NOSSO MELHOR JUNTOS!", "text": "EVERYONE, PLEASE STAY SAFE RECENTLY! LET\u0027S DO OUR BEST!", "tr": "Herkes son zamanlarda kendi g\u00fcvenli\u011fine \u00e7ok dikkat etmeli! Hep birlikte gayret edelim!"}, {"bbox": ["198", "32", "589", "101"], "fr": "Un nouveau chapitre commence !", "id": "Babak baru telah dimulai!", "pt": "UM NOVO CAP\u00cdTULO COME\u00c7OU!", "text": "A NEW CHAPTER BEGINS!", "tr": "Yeni bir b\u00f6l\u00fcm ba\u015fl\u0131yor!"}], "width": 800}]
Manhua